1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:04,459 --> 00:00:07,620 Nous sommes heureux au Centre Islamique Sheikh Hasa 3 00:00:07,740 --> 00:00:10,519 À présenter à nos précieux auditeurs 4 00:00:10,519 --> 00:00:12,740 Lire un livre 5 00:00:12,740 --> 00:00:14,560 Trésor musulman 6 00:00:14,560 --> 00:00:17,120 En vertu d'appeler à Dieu 7 00:00:17,120 --> 00:00:20,260 Écrit par John Yaar Bamerni 8 00:00:22,160 --> 00:00:25,199 Le rêve est l'ornement du prédicateur 9 00:00:26,390 --> 00:00:28,050 Dieu Tout-Puissant a dit 10 00:00:28,420 --> 00:00:35,570 À cause de la miséricorde de Dieu, il les a adoucis 11 00:00:36,009 --> 00:00:40,810 Même si tu étais généreux et dur 12 00:00:40,810 --> 00:00:45,579 Ils ne se disperseront pas autour de vous 13 00:00:46,079 --> 00:00:47,840 Alors pardonne-leur 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,920 Et demande pardon pour eux 15 00:00:49,920 --> 00:00:52,920 Il les a consultés à ce sujet 16 00:00:53,240 --> 00:00:58,840 Si tu es déterminé, fais confiance à Dieu 17 00:00:59,159 --> 00:01:07,239 Dieu aime ceux qui font confiance 18 00:01:08,750 --> 00:01:12,349 Même si le Messager de Dieu était le meilleur des hommes 19 00:01:12,349 --> 00:01:15,069 S'il était une personne au cœur dur 20 00:01:15,069 --> 00:01:16,469 Pour lui échapper 21 00:01:16,469 --> 00:01:19,340 Les humains sont des créatures émotionnelles 22 00:01:19,340 --> 00:01:21,900 Ils sont attirés par la bonne nature 23 00:01:21,900 --> 00:01:25,299 Ils sont repoussés par les réprimandes et les réprimandes 24 00:01:25,299 --> 00:01:28,900 Décision sur invitation 25 00:01:29,760 --> 00:01:33,480 Les érudits diffèrent quant à la nécessité d’appeler les gens à Dieu. 26 00:01:33,480 --> 00:01:36,480 Est-ce mon œil ou ma suffisance ? 27 00:01:36,480 --> 00:01:39,079 Certains d’entre eux y voient une obligation individuelle 28 00:01:39,079 --> 00:01:41,599 Pour chaque homme et femme musulman 29 00:01:41,599 --> 00:01:44,799 Ils ont leurs propres preuves pour étayer 30 00:01:44,799 --> 00:01:47,000 Extrait du Coran et de la Sunna 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,519 Même si aujourd'hui ce n'est pas une obligation individuelle 32 00:01:49,519 --> 00:01:51,920 Et les nations nous ont attaqués 33 00:01:51,920 --> 00:01:55,159 Le nombre de personnes qui prennent la tête de l'appel est faible 34 00:01:55,159 --> 00:01:58,000 Quand s’agit-il d’une obligation individuelle ? 35 00:01:58,079 --> 00:02:02,200 Certains d'entre eux estiment que c'est une obligation suffisante 36 00:02:02,200 --> 00:02:04,159 Il ne fait aucun doute que l'appel à Dieu 37 00:02:04,159 --> 00:02:07,560 C'est obligatoire pour tout homme et femme musulman 38 00:02:07,560 --> 00:02:10,479 Chacun selon ses connaissances et ses capacités 39 00:02:10,479 --> 00:02:13,159 Pour que toute religion appartienne à Dieu 40 00:02:13,159 --> 00:02:16,719 La parole de Dieu est suprême 41 00:02:16,719 --> 00:02:19,719 C'est la responsabilité de la nation entière 42 00:02:19,719 --> 00:02:23,520 C'est aussi le besoin de la nation entière 43 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 Parce que le plaidoyer est l’une des principales raisons d’être guidé 44 00:02:26,840 --> 00:02:31,139 Une foi accrue et des actes accrus 45 00:02:31,139 --> 00:02:34,180 Certains d’entre eux commettent des péchés s’ils ne travaillent pas 46 00:02:34,180 --> 00:02:35,979 Combien d’étudiants en sciences ? 47 00:02:35,979 --> 00:02:38,780 L'argent des musulmans a été dépensé pour eux 48 00:02:38,780 --> 00:02:41,379 Ils ont les connaissances et les compétences 49 00:02:41,379 --> 00:02:45,620 Puis il abandonne l'appel sous prétexte de chercher des moyens de subsistance 50 00:02:45,620 --> 00:02:49,379 Oui, ils doivent chercher des moyens de subsistance 51 00:02:49,379 --> 00:02:53,099 Mais pas tous leurs efforts et énergies 52 00:02:53,099 --> 00:02:57,300 Laissez-les consacrer la moitié de leur temps et de leur argent au plaidoyer 53 00:02:57,300 --> 00:03:01,219 Combien de musulmans, hommes et femmes, ont de l’argent ? 54 00:03:01,219 --> 00:03:06,610 Ils le dépensent pour tout sauf le plaidoyer 55 00:03:06,610 --> 00:03:08,439 Alertes 56 00:03:08,439 --> 00:03:11,520 Le grand public devrait limiter son plaidoyer 57 00:03:11,520 --> 00:03:14,469 Dans le cadre de l'évidence 58 00:03:14,469 --> 00:03:18,110 De nombreux textes indiquent la nécessité pour le prédicateur de rester 59 00:03:18,110 --> 00:03:21,030 Et d'autres dans son cercle de connaissances 60 00:03:21,030 --> 00:03:23,870 Il a peur s'il le quitte 61 00:03:23,870 --> 00:03:25,990 Pour parler à Dieu Tout-Puissant 62 00:03:25,990 --> 00:03:32,020 Et Son Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sans connaissance 63 00:03:32,020 --> 00:03:35,240 Le statut de l'appel 64 00:03:35,240 --> 00:03:37,840 À propos du statut de l'appel à Dieu 65 00:03:37,840 --> 00:03:41,719 Cheikh Muhammad bin Ibrahim Al-Tawajri dit 66 00:03:41,719 --> 00:03:43,439 L'appel à Dieu 67 00:03:43,439 --> 00:03:46,800 Cela accomplit le dessein de Dieu pour sa création 68 00:03:46,800 --> 00:03:50,599 C'est l'adoration de Dieu seul, sans partenaires 69 00:03:50,599 --> 00:03:53,159 L'appel est la mère des actes 70 00:03:53,159 --> 00:03:56,919 Grâce à lui, les obligations, les sunnas et l'étiquette sont mises en œuvre 71 00:03:56,919 --> 00:04:01,509 Grâce à lui, la religion entière du monde entier renaît. 72 00:04:01,509 --> 00:04:04,469 Appeler les gens à Dieu est le plus grand de tous les devoirs 73 00:04:04,469 --> 00:04:07,740 L'adoration est la plus grande action 74 00:04:07,740 --> 00:04:11,500 La fonction d'appel à Dieu est comme la fonction de royauté 75 00:04:11,500 --> 00:04:13,460 Et le reste des emplois 76 00:04:13,460 --> 00:04:17,529 Comme un travail sans ouvriers ni domestiques 77 00:04:17,529 --> 00:04:21,089 De nombreuses personnes travaillaient comme domestiques 78 00:04:21,089 --> 00:04:23,970 Il a quitté le poste de prophètes et de messagers 79 00:04:23,970 --> 00:04:25,930 De l'appel à Dieu 80 00:04:25,970 --> 00:04:29,290 Enjoindre le bien et interdire le mal 81 00:04:29,290 --> 00:04:32,060 Conseils pour chaque musulman 82 00:04:32,060 --> 00:04:35,540 Avez-vous entendu parler de dignité dans l’histoire de l’humanité ? 83 00:04:35,540 --> 00:04:38,370 Équivalent à la dignité du prédicateur 84 00:04:38,370 --> 00:04:42,759 Avez-vous vu un statut comparable à celui du plaidoyer ? 85 00:04:42,759 --> 00:04:45,160 Si c'est le cas 86 00:04:45,160 --> 00:04:47,199 Alors allez-y les gars 87 00:04:47,199 --> 00:04:49,480 Dans le domaine de l'appel à Dieu 88 00:04:49,480 --> 00:04:51,639 Sincère et honnête 89 00:04:51,639 --> 00:04:54,079 Être récompensé et récompensé 90 00:04:54,079 --> 00:04:56,120 Élévation et dignité 91 00:04:56,120 --> 00:04:59,759 Au siège de la vérité avec Malik Muqtadir 92 00:04:59,759 --> 00:05:04,519 Avec les prophètes, les véridiques, les martyrs et les justes 93 00:05:04,519 --> 00:05:09,209 Et ce sont de bons compagnons 94 00:05:09,209 --> 00:05:13,399 La pénalité pour avoir abandonné l’appel à Dieu 95 00:05:13,399 --> 00:05:17,399 Après avoir mentionné la vertu de la recherche de récompense et du travail de plaidoyer 96 00:05:17,399 --> 00:05:19,399 Nous devons nous rappeler 97 00:05:19,399 --> 00:05:22,639 La pénalité et les conséquences de l'abandon de l'appel 98 00:05:22,639 --> 00:05:27,759 Dieu a menacé de punition ceux qui négligent leur performance. 99 00:05:27,800 --> 00:05:31,000 D'après Hudhayfah bin Al-Yaman, qu'Allah l'agrée 100 00:05:31,000 --> 00:05:34,680 Par l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 101 00:05:34,680 --> 00:05:36,800 Par Celui dans la main duquel est mon âme 102 00:05:36,800 --> 00:05:38,920 Pour imposer ce qui est juste 103 00:05:38,920 --> 00:05:41,319 Et interdire le mal 104 00:05:41,319 --> 00:05:45,920 Ou Dieu enverra bientôt son châtiment sur vous 105 00:05:45,920 --> 00:05:50,000 Ensuite vous l'invoquez et il ne vous répond pas 106 00:05:50,000 --> 00:05:52,569 Rapporté par At-Tirmidhi 107 00:05:52,569 --> 00:05:56,129 On sait que l'un des obstacles à l'exaucement des prières est 108 00:05:56,170 --> 00:05:58,370 Manger et porter des choses interdites 109 00:05:58,370 --> 00:06:00,889 Comme dans le hadith authentique 110 00:06:00,889 --> 00:06:03,689 Puis il a mentionné l'homme qui voyageait depuis longtemps 111 00:06:03,689 --> 00:06:05,250 Rayons de poussière 112 00:06:05,250 --> 00:06:07,689 Il étend ses mains vers le ciel 113 00:06:07,689 --> 00:06:10,569 Oh Seigneur, Seigneur 114 00:06:10,569 --> 00:06:12,329 Et son restaurant est interdit 115 00:06:12,329 --> 00:06:14,250 Et il est interdit de boire 116 00:06:14,250 --> 00:06:16,290 Et ses vêtements sont interdits 117 00:06:16,290 --> 00:06:18,370 Et me nourrir de ce qui est interdit 118 00:06:18,370 --> 00:06:21,319 Comment peut-il lui répondre ? 119 00:06:21,319 --> 00:06:25,680 Mais peu de gens savent qu'abandonner l'appel aussi 120 00:06:25,680 --> 00:06:28,800 L'un des obstacles pour répondre aux prières 121 00:06:28,800 --> 00:06:30,199 Cela signifie 122 00:06:30,199 --> 00:06:34,759 Les obstacles qui empêchent nos prières d'être exaucées 123 00:06:34,759 --> 00:06:38,560 Abandonner, ordonner le bien et interdire le mal 124 00:06:38,560 --> 00:06:42,560 En tant que Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a déclaré 125 00:06:42,560 --> 00:06:45,959 Promouvoir ce qui est bien et interdire ce qui ne va pas 126 00:06:45,959 --> 00:06:50,079 Avant de prier, on ne vous répondra pas 127 00:06:50,079 --> 00:06:53,160 C'est génial et touchant 128 00:06:53,199 --> 00:06:57,439 Comment protéger le navire de la société du naufrage ? 129 00:06:57,439 --> 00:06:59,680 S'il les laisse en bas 130 00:06:59,680 --> 00:07:02,639 Pour faire un chiffon dans leur prise 131 00:07:02,639 --> 00:07:06,079 Sous prétexte qu'il s'agit de liberté personnelle 132 00:07:06,079 --> 00:07:07,279 Puis 133 00:07:07,279 --> 00:07:10,639 Tout le monde à bord périra 134 00:07:10,639 --> 00:07:12,759 Et si ceux d'en haut l'en empêchent 135 00:07:12,759 --> 00:07:14,759 Ceux d'en bas 136 00:07:14,759 --> 00:07:17,839 Parce que ce n'est pas une liberté personnelle 137 00:07:17,839 --> 00:07:18,800 Puis 138 00:07:18,800 --> 00:07:20,560 Tout le monde survivra