1 00:00:00,000 --> 00:00:07,139 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 2 00:00:07,139 --> 00:00:09,199 Com as canetas da saudade 3 00:00:09,199 --> 00:00:11,779 E a tinta do amor 4 00:00:11,779 --> 00:00:15,900 Criamos fortunas mais preciosas que ouro 5 00:00:15,900 --> 00:00:17,899 Ao descrever o mestre da criação 6 00:00:17,899 --> 00:00:20,899 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 7 00:00:20,899 --> 00:00:31,019 Shamail Muhammadiyah 8 00:00:31,019 --> 00:00:36,020 Capítulo sobre o que foi citado na leitura do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 9 00:00:36,020 --> 00:00:41,679 Ou seja, como ler o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 10 00:00:41,679 --> 00:00:43,679 Para o Alcorão e sua recitação 11 00:00:43,679 --> 00:00:45,679 Cante e estique 12 00:00:45,679 --> 00:00:48,679 Dotação, segredos e declaração 13 00:00:48,679 --> 00:00:52,600 Sobre Yaalban Mamluk 14 00:00:52,600 --> 00:00:55,600 Ele perguntou a Umm Salamah, que Deus esteja satisfeito com ela 15 00:00:55,600 --> 00:00:59,600 Sobre a leitura do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 16 00:00:59,600 --> 00:01:03,600 Se for descrito como uma leitura interpretada 17 00:01:03,600 --> 00:01:05,599 Letra por letra 18 00:01:05,599 --> 00:01:08,780 Neste hadith 19 00:01:08,780 --> 00:01:11,780 Umm Salamah, que Deus esteja satisfeito com ela, foi questionada 20 00:01:11,780 --> 00:01:15,780 Sobre a leitura do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 21 00:01:15,780 --> 00:01:18,780 Ela descreveu sua leitura, que Deus o abençoe e lhe dê paz 22 00:01:18,780 --> 00:01:21,780 É uma leitura interpretada 23 00:01:21,780 --> 00:01:24,780 Ler é descrito como interpretar 24 00:01:24,780 --> 00:01:27,780 Se se trata de ser paciente e enviar 25 00:01:27,780 --> 00:01:31,780 Estacione em posições de estacionamento adequadas 26 00:01:31,780 --> 00:01:33,780 É chamado de intérprete 27 00:01:33,780 --> 00:01:35,780 Porque ajuda o leitor e o ouvinte 28 00:01:35,780 --> 00:01:37,780 Para entender e contemplar 29 00:01:37,780 --> 00:01:41,780 É o maior propósito da revelação do Alcorão Sagrado 30 00:01:41,780 --> 00:01:44,780 E diga palavra por palavra 31 00:01:44,780 --> 00:01:47,780 Esta é uma explicação do que é dito 32 00:01:47,780 --> 00:01:51,780 O significado é que ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 33 00:01:51,780 --> 00:01:54,780 Ele envia letras e palavras 34 00:01:54,780 --> 00:01:58,780 Então ficará claro e claro para que você entenda 35 00:01:58,780 --> 00:02:03,000 Sob a autoridade de Qatada, ele disse: 36 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Eu disse a Anas bin Malik 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Como foi a leitura do Mensageiro de Deus? 38 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 39 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Mudd disse 40 00:02:13,000 --> 00:02:16,180 Neste hadith 41 00:02:16,180 --> 00:02:19,180 Anas bin Malik, que Deus esteja satisfeito com ele, foi questionado 42 00:02:19,180 --> 00:02:22,180 Sobre a leitura do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 43 00:02:22,180 --> 00:02:25,180 Ou seja, de qualquer descrição 44 00:02:25,180 --> 00:02:27,180 Ele disse, que Deus esteja satisfeito com ele 45 00:02:27,180 --> 00:02:30,180 Sua leitura foi boa 46 00:02:30,180 --> 00:02:32,180 Ou seja, com uma maré 47 00:02:32,180 --> 00:02:35,180 O significado é que ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 48 00:02:35,180 --> 00:02:38,180 Ele forneceu o que precisava ser fornecido 49 00:02:38,180 --> 00:02:42,310 Esta é uma interpretação da leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 50 00:02:42,310 --> 00:02:44,310 Em algumas de suas características 51 00:02:44,310 --> 00:02:47,310 Sua leitura, que Deus o abençoe e lhe dê paz 52 00:02:47,310 --> 00:02:49,310 Tem muitas descrições 53 00:02:49,310 --> 00:02:52,310 Anas, que Deus esteja satisfeito com ele, ficou satisfeito 54 00:02:52,310 --> 00:02:53,310 Neste hadith 55 00:02:53,310 --> 00:02:55,310 Ao mencionar a maré nele 56 00:02:55,310 --> 00:02:58,409 E numa narração de Al-Bukhari 57 00:02:58,409 --> 00:03:02,409 Pela autoridade de Qatada que ele pediu a Anas, que Deus esteja satisfeito com ele 58 00:03:02,409 --> 00:03:06,409 Como foi a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz? 59 00:03:06,409 --> 00:03:09,409 Ele disse que era lama 60 00:03:09,409 --> 00:03:11,409 Então ele leu 61 00:03:11,409 --> 00:03:13,409 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 62 00:03:13,409 --> 00:03:15,409 Fornecido em nome de Deus 63 00:03:15,409 --> 00:03:17,409 E Ele estende o Misericordioso 64 00:03:17,409 --> 00:03:20,409 E Ele estende o Misericordioso 65 00:03:20,409 --> 00:03:21,409 Este hadith 66 00:03:21,409 --> 00:03:25,409 Ele contém uma explicação de como estender o comprimento mencionado no hadith 67 00:03:25,409 --> 00:03:31,169 Pela autoridade de Umm Salamah, que Deus esteja satisfeito com ela, disse ela 68 00:03:31,169 --> 00:03:34,169 Ele era o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 69 00:03:34,169 --> 00:03:36,169 Ele interrompe sua leitura 70 00:03:36,169 --> 00:03:40,169 Ele diz: “Louvado seja Deus, Senhor dos mundos”. 71 00:03:40,169 --> 00:03:42,169 Então ele se levanta 72 00:03:42,169 --> 00:03:45,169 Então o Clemente, o Misericordioso, diz 73 00:03:45,169 --> 00:03:47,169 Então ele se levanta 74 00:03:47,169 --> 00:03:50,169 Ele estava recitando o Rei do Dia do Juízo 75 00:03:50,169 --> 00:03:53,379 Neste hadith 76 00:03:53,379 --> 00:03:56,379 Umm Salamah, que Deus esteja satisfeito com ela, descreve 77 00:03:56,379 --> 00:03:59,379 Leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 78 00:03:59,379 --> 00:04:01,379 E ela disse 79 00:04:01,379 --> 00:04:03,379 Ele era o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 80 00:04:03,379 --> 00:04:05,379 Ele interrompe sua leitura 81 00:04:05,379 --> 00:04:07,379 Do corte 82 00:04:07,379 --> 00:04:10,379 É fazer algo peça por peça 83 00:04:10,379 --> 00:04:12,379 Para dividi-lo 84 00:04:12,379 --> 00:04:15,379 Está no início de cada verso 85 00:04:15,379 --> 00:04:17,379 Então ela disse 86 00:04:17,379 --> 00:04:21,379 Ele diz: “Louvado seja Deus, Senhor dos mundos”. 87 00:04:21,379 --> 00:04:22,379 Então ele se levanta 88 00:04:22,379 --> 00:04:26,379 Então o Clemente, o Misericordioso, diz 89 00:04:26,379 --> 00:04:27,379 Então ele se levanta 90 00:04:27,379 --> 00:04:30,379 Ele estava recitando o Rei do Dia do Juízo 91 00:04:30,379 --> 00:04:33,379 Pare em cada verso 92 00:04:33,379 --> 00:04:36,379 Da Sunnah do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 93 00:04:36,379 --> 00:04:40,379 Ele estava de pé sobre as cabeças do Ay 94 00:04:40,379 --> 00:04:44,949 Sob a autoridade de Abdullah bin Abi Qais, ele disse: 95 00:04:44,949 --> 00:04:47,949 Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, perguntou 96 00:04:47,949 --> 00:04:50,949 Sobre a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 97 00:04:50,949 --> 00:04:54,949 Se ele recita lentamente ou fala em voz alta 98 00:04:54,949 --> 00:04:55,949 ela disse 99 00:04:55,949 --> 00:04:58,949 Ele tinha feito tudo isso 100 00:04:58,949 --> 00:05:00,949 Ele pode ter sido capturado 101 00:05:00,949 --> 00:05:02,949 E talvez em voz alta 102 00:05:02,949 --> 00:05:03,980 Então eu disse 103 00:05:03,980 --> 00:05:07,980 Louvado seja Deus que fez o assunto funcionar 104 00:05:07,980 --> 00:05:11,199 Neste hadith 105 00:05:11,199 --> 00:05:13,199 Abdullah bin Abi Qais perguntou 106 00:05:13,199 --> 00:05:16,199 Mãe dos Crentes Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 107 00:05:16,199 --> 00:05:20,199 Sobre a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 108 00:05:20,199 --> 00:05:23,199 Isto é, em seu Tahajjud à noite 109 00:05:23,199 --> 00:05:26,199 Ele recitou devagar ou em voz alta? 110 00:05:26,199 --> 00:05:29,199 Ela disse, que Deus esteja satisfeito com ela 111 00:05:29,199 --> 00:05:32,199 Ele tinha feito tudo isso 112 00:05:32,199 --> 00:05:35,199 Então ela explicou isso dizendo: 113 00:05:35,199 --> 00:05:37,199 Ele pode ter sido capturado 114 00:05:37,199 --> 00:05:39,199 E talvez em voz alta 115 00:05:39,199 --> 00:05:42,230 Ou seja, ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 116 00:05:42,230 --> 00:05:45,230 Se for recitado em Tahajjud 117 00:05:45,230 --> 00:05:47,230 Uma vez ele diz isso em voz alta 118 00:05:47,230 --> 00:05:49,230 Ele levanta a voz tanto 119 00:05:49,230 --> 00:05:51,230 Quem estava perto dele ouviu 120 00:05:51,230 --> 00:05:54,230 E não aumente muito alto 121 00:05:54,230 --> 00:05:56,230 Outros estão satisfeitos com isso 122 00:05:56,230 --> 00:05:58,230 Ninguém ouve isso 123 00:05:58,230 --> 00:06:00,230 Mesmo que ele estivesse perto dele 124 00:06:00,230 --> 00:06:03,420 Abdullah Ibn Abi Qais disse 125 00:06:03,420 --> 00:06:07,420 Louvado seja Deus que tornou isso possível 126 00:06:07,420 --> 00:06:09,420 Ou seja, torne-o amplo para nós 127 00:06:09,420 --> 00:06:12,420 Se desejarmos, podemos ler em voz alta 128 00:06:12,420 --> 00:06:15,420 Se quisermos, podemos ficar satisfeitos com isso 129 00:06:15,420 --> 00:06:18,420 Ambas as questões são permitidas e legítimas 130 00:06:18,420 --> 00:06:21,420 É melhor para uma pessoa fazer isso 131 00:06:21,420 --> 00:06:24,420 Cada vez que o mais próximo de sua humildade 132 00:06:24,420 --> 00:06:28,699 Pela autoridade de Umm Hani, que Deus esteja satisfeito com ela 133 00:06:28,699 --> 00:06:30,699 Que Deus esteja satisfeito com ela, ela disse 134 00:06:30,699 --> 00:06:34,699 Eu estava ouvindo a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 135 00:06:34,699 --> 00:06:37,699 À noite, estou na minha pérgula 136 00:06:37,699 --> 00:06:40,980 Neste hadith 137 00:06:40,980 --> 00:06:43,980 Umm Hani, que Deus esteja satisfeito com ela, diz: 138 00:06:43,980 --> 00:06:48,980 Ela estava ouvindo a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 139 00:06:48,980 --> 00:06:51,980 À noite, ela está em sua pérgula 140 00:06:51,980 --> 00:06:55,980 O arish é a cama em que você dorme 141 00:06:55,980 --> 00:06:59,050 Foi afirmado na narração do Imam Ahmad 142 00:06:59,050 --> 00:07:02,050 O que indica que ouvir 143 00:07:02,050 --> 00:07:05,079 Ele estava em Meca antes da Hégira 144 00:07:05,079 --> 00:07:07,079 Ela disse, que Deus esteja satisfeito com ela 145 00:07:07,079 --> 00:07:11,079 Ouço a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 146 00:07:11,079 --> 00:07:13,079 Na calada da noite 147 00:07:13,079 --> 00:07:16,079 E eu estou nesta pérgula 148 00:07:16,079 --> 00:07:18,110 Ele está na Kaaba 149 00:07:18,110 --> 00:07:21,110 Isto indica a legitimidade de falar abertamente 150 00:07:21,110 --> 00:07:23,110 Lendo às vezes 151 00:07:23,110 --> 00:07:26,110 Porque isso exige humildade e contemplação 152 00:07:26,110 --> 00:07:31,110 Porque o benefício de recitar o Alcorão vai além de outros que ouvem o Alcorão 153 00:07:31,110 --> 00:07:34,110 Seja para o benefício dos humanos ou dos gênios 154 00:07:34,110 --> 00:07:37,110 Mas se ele for prejudicado por falar em voz alta, mude 155 00:07:37,110 --> 00:07:39,110 Quem está dormindo ou rezando 156 00:07:39,110 --> 00:07:41,110 Não está prescrito 157 00:07:41,110 --> 00:07:43,110 Em vez disso, ele proíbe 158 00:07:43,110 --> 00:07:47,899 Sob a autoridade de Muawiyah bin Qurrah, ele disse: 159 00:07:47,899 --> 00:07:52,899 Eu ouvi Abdullah bin Mughaffal, que Deus esteja satisfeito com ele, dizer 160 00:07:52,899 --> 00:07:55,899 Eu vi o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 161 00:07:55,899 --> 00:07:57,899 Em seu camelo no dia da conquista 162 00:07:57,899 --> 00:07:59,899 E ele está lendo 163 00:07:59,899 --> 00:08:03,899 Nós lhe demos uma vitória clara 164 00:08:03,899 --> 00:08:09,899 Que Deus te perdoe pelos seus pecados passados e futuros 165 00:08:09,899 --> 00:08:10,899 Ele disse 166 00:08:10,899 --> 00:08:12,899 Então ele leu e voltou 167 00:08:12,899 --> 00:08:16,029 Muawiyah bin Qurrah disse 168 00:08:16,029 --> 00:08:19,029 Se não fosse pelas pessoas se reunirem ao meu redor 169 00:08:19,029 --> 00:08:22,029 Eu teria levado você com aquela voz 170 00:08:22,029 --> 00:08:23,029 Ou ele disse 171 00:08:23,029 --> 00:08:26,819 Melodia 172 00:08:26,819 --> 00:08:28,819 Deste hadith 173 00:08:28,819 --> 00:08:33,820 O grande companheiro Abdullah bin Mughaffal, que Deus esteja satisfeito com ele, diz: 174 00:08:33,820 --> 00:08:38,820 Eu vi o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, em seu camelo no dia da conquista 175 00:08:38,820 --> 00:08:40,820 O que significa abrir aqui? 176 00:08:40,820 --> 00:08:42,820 Paz de Hudaybiyyah 177 00:08:42,820 --> 00:08:43,820 E ele disse 178 00:08:43,820 --> 00:08:45,820 E ele está lendo 179 00:08:45,820 --> 00:08:48,820 Nós lhe demos uma vitória clara 180 00:08:48,820 --> 00:08:53,820 Que Deus te perdoe pelos seus pecados passados e futuros 181 00:08:53,820 --> 00:08:59,820 Ou seja, ele, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, estava recitando o início da Surah Al-Fath 182 00:08:59,820 --> 00:09:00,820 E ele disse 183 00:09:00,820 --> 00:09:02,820 Então ele leu e voltou 184 00:09:02,820 --> 00:09:05,820 Retroceder está ecoando o som 185 00:09:05,820 --> 00:09:07,820 O que significa aqui 186 00:09:07,820 --> 00:09:10,950 Melhorando sua voz de leitura 187 00:09:10,950 --> 00:09:11,950 E ele disse 188 00:09:11,950 --> 00:09:14,950 E se as pessoas não tivessem se reunido ao meu redor 189 00:09:14,950 --> 00:09:16,950 Eu teria levado você com aquela voz 190 00:09:16,950 --> 00:09:17,950 Ou ele disse 191 00:09:17,950 --> 00:09:19,950 Melodia 192 00:09:19,950 --> 00:09:22,950 Isso esclarece o que significa retroceder aqui 193 00:09:22,950 --> 00:09:25,950 Melhorando a voz do Alcorão 194 00:09:25,950 --> 00:09:30,950 Há evidências de que cometer algo exige que as pessoas se reúnam 195 00:09:30,950 --> 00:09:33,950 Isso leva à tentação ou ao pecado 196 00:09:33,950 --> 00:09:35,950 É repreensível 197 00:09:35,950 --> 00:09:41,200 Pela autoridade de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ambos, disse ele 198 00:09:41,200 --> 00:09:45,200 Foi a leitura do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 199 00:09:45,200 --> 00:09:48,200 Talvez alguém na sala possa ouvir 200 00:09:48,200 --> 00:09:51,799 Ele está em casa 201 00:09:51,799 --> 00:09:53,799 O quarto é mais especial que a casa 202 00:09:53,799 --> 00:09:55,799 E neste hadith 203 00:09:55,799 --> 00:10:01,799 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, pode ter orado em casa à noite 204 00:10:01,799 --> 00:10:03,799 Ou seja, no pátio da casa 205 00:10:03,799 --> 00:10:05,799 Quem está na sala ouve 206 00:10:05,799 --> 00:10:08,799 Isso porque ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz 207 00:10:08,799 --> 00:10:11,799 Ele não levantou muito a voz 208 00:10:11,799 --> 00:10:15,799 Não é tão fácil que ninguém possa ouvir 209 00:10:15,799 --> 00:10:19,799 Esta é uma referência ao ditado do Todo-Poderoso 210 00:10:19,799 --> 00:10:23,799 Não ore alto ou silenciosamente 211 00:10:23,799 --> 00:10:26,799 E você quer um caminho no meio 212 00:10:26,799 --> 00:10:28,899 Onde o hadith indica 213 00:10:28,899 --> 00:10:32,899 Porém, lendo o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 214 00:10:32,899 --> 00:10:36,019 Foi entre a abertura e a ocultação 215 00:10:36,019 --> 00:10:38,019 Foi mencionado em Sunan Abu Dawud 216 00:10:38,019 --> 00:10:40,019 Sob a autoridade de Abu Qatada 217 00:10:40,019 --> 00:10:43,019 Que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 218 00:10:43,019 --> 00:10:44,019 Ele saiu à noite 219 00:10:44,019 --> 00:10:47,019 Então ele encontrou Abu Bakr orando 220 00:10:47,019 --> 00:10:49,019 Ele abaixa a voz 221 00:10:49,019 --> 00:10:50,019 Ele disse 222 00:10:50,019 --> 00:10:52,019 Ele passou por Omar bin Al-Khattab 223 00:10:52,019 --> 00:10:55,019 Ele reza, levantando a voz 224 00:10:55,019 --> 00:10:56,019 Ele disse 225 00:10:56,019 --> 00:11:00,019 Quando eles se encontraram com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 226 00:11:00,019 --> 00:11:01,019 Ele disse 227 00:11:01,019 --> 00:11:03,019 Ó Abu Bakr 228 00:11:03,019 --> 00:11:05,019 Passei por você enquanto você estava orando 229 00:11:05,019 --> 00:11:07,019 Abaixe sua voz 230 00:11:07,019 --> 00:11:08,059 Ele disse 231 00:11:08,059 --> 00:11:12,059 Eu ouvi de Najeet, ó Mensageiro de Deus 232 00:11:12,059 --> 00:11:13,149 Ele disse 233 00:11:13,149 --> 00:11:15,149 Ele disse a Omar 234 00:11:15,149 --> 00:11:17,149 Passei por você enquanto você estava orando 235 00:11:17,149 --> 00:11:19,149 Levante sua voz 236 00:11:19,149 --> 00:11:20,149 Ele disse 237 00:11:20,149 --> 00:11:22,149 Ele disse: Ó Mensageiro de Deus 238 00:11:22,149 --> 00:11:24,149 Desperte os dentes 239 00:11:24,149 --> 00:11:26,149 E expulsar o diabo 240 00:11:26,149 --> 00:11:30,149 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 241 00:11:30,149 --> 00:11:31,149 Ó Abu Bakr 242 00:11:31,149 --> 00:11:34,149 Levante sua voz alguma coisa 243 00:11:34,149 --> 00:11:36,149 Ele disse a Omar 244 00:11:36,149 --> 00:11:39,149 Abaixe um pouco a voz 245 00:11:39,149 --> 00:11:42,340 Benefício 246 00:11:42,340 --> 00:11:44,340 Estudiosos discordaram 247 00:11:44,340 --> 00:11:45,340 Está melhor? 248 00:11:45,340 --> 00:11:47,340 Recitação com pouca leitura 249 00:11:47,340 --> 00:11:50,340 Ou acelere com sua abundância 250 00:11:50,340 --> 00:11:53,559 Ibn al-Qayyim, que Deus tenha misericórdia dele, disse 251 00:11:53,559 --> 00:11:56,559 A coisa correta a dizer é: 252 00:11:56,559 --> 00:11:59,559 A recompensa por recitar a recitação e contemplar 253 00:11:59,559 --> 00:12:02,559 Sim, e eu levanto muito 254 00:12:02,559 --> 00:12:04,559 A recompensa por ler muito 255 00:12:04,559 --> 00:12:06,559 Mais numerosos 256 00:12:06,559 --> 00:12:10,620 A primeira é como fazer caridade a uma grande joia 257 00:12:10,620 --> 00:12:14,620 Ou libertar um escravo cujo valor é muito valioso 258 00:12:14,620 --> 00:12:19,620 O segundo é como alguém que dá em caridade uma grande quantidade de dirhams 259 00:12:19,620 --> 00:12:23,620 Ou ele libertou vários escravos cujo valor era barato 260 00:12:23,620 --> 00:12:25,909 Alguns estudiosos disseram 261 00:12:25,909 --> 00:12:29,909 Uma pessoa deve ter duas leituras 262 00:12:29,909 --> 00:12:31,909 Leia contemplação 263 00:12:31,909 --> 00:12:33,909 E leitura extensa 264 00:12:33,909 --> 00:12:36,909 Como foi o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 265 00:12:36,909 --> 00:12:39,909 Ele tem uma festa que ele lê todos os dias 266 00:12:39,909 --> 00:12:41,909 Cerca de cinco partes 267 00:12:41,909 --> 00:12:46,909 Ele pode recitar um verso à noite e repeti-lo 268 00:12:46,909 --> 00:12:48,909 E Deus sabe melhor 269 00:12:48,909 --> 00:12:52,100 Benefício 270 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 Sífilis masculina 271 00:12:54,100 --> 00:12:57,100 A leitura do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 272 00:12:57,100 --> 00:13:00,100 Foi um verso 273 00:13:00,100 --> 00:13:02,100 Este é o melhor 274 00:13:02,100 --> 00:13:04,100 Fique nos títulos dos versos 275 00:13:04,100 --> 00:13:07,100 Mesmo que esteja relacionado ao que vem depois 276 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 Alguns leitores foram 277 00:13:09,100 --> 00:13:12,100 Para rastrear propósitos e objetivos 278 00:13:12,100 --> 00:13:15,100 E levante-se quando terminar 279 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 E siga a orientação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 280 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 Seu primeiro ano 281 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 E quem mencionou isso 282 00:13:22,100 --> 00:13:25,100 Al-Bayhaqi em Shu'ab al-Iman 283 00:13:25,100 --> 00:13:26,100 E outros 284 00:13:26,100 --> 00:13:29,100 É preferível ficar na cabeça dos Ayes 285 00:13:29,100 --> 00:13:32,100 Mesmo que esteja relacionado ao que vem depois 286 00:13:32,100 --> 00:13:35,340 Benefício 287 00:13:35,340 --> 00:13:39,340 No retrocesso há excesso de recitação 288 00:13:39,340 --> 00:13:41,340 Na casa de Abu Dawud 289 00:13:41,340 --> 00:13:43,340 Ele disse 290 00:13:43,340 --> 00:13:46,340 Ele ficou com Abdullah bin Masoud em sua casa 291 00:13:46,340 --> 00:13:49,340 Ele adormeceu e depois levantou 292 00:13:49,340 --> 00:13:53,340 Ele costumava recitar a recitação do homem na mesquita de seu bairro 293 00:13:53,340 --> 00:13:55,340 Ele não levanta a voz 294 00:13:55,340 --> 00:13:57,340 E ele ouve aqueles ao seu redor 295 00:13:57,340 --> 00:13:58,340 Ele canta 296 00:13:58,340 --> 00:14:00,539 E ele não volta 297 00:14:00,539 --> 00:14:03,539 O Xeque Muhammad bin Abi Jamra disse 298 00:14:03,539 --> 00:14:05,539 Significado de retroceder 299 00:14:05,539 --> 00:14:06,539 Melhorar a recitação 300 00:14:06,539 --> 00:14:08,539 Não rebobine o canto 301 00:14:08,539 --> 00:14:11,539 Porque a leitura se repete com o canto 302 00:14:11,539 --> 00:14:13,539 Ao contrário da humildade 303 00:14:13,539 --> 00:14:16,759 Qual é o propósito da recitação 304 00:14:16,759 --> 00:14:17,759 E a melodia também 305 00:14:17,759 --> 00:14:20,759 Significa melhorar a recitação 306 00:14:20,759 --> 00:14:23,759 Não se destina às melodias dos cantores 307 00:14:23,759 --> 00:14:27,759 Não se preocupe em melhorar sua voz ao recitar o Alcorão 308 00:14:27,759 --> 00:14:29,759 Al-Qari, que Deus tenha misericórdia dele, disse 309 00:14:29,759 --> 00:14:32,759 E quem contempla as condições dos antecessores 310 00:14:32,759 --> 00:14:35,759 Ele sabia que eles eram inocentes de fingir ler 311 00:14:35,759 --> 00:14:37,759 Com melodias inventadas 312 00:14:37,759 --> 00:14:40,759 Sem treinamento e melhoria natural 313 00:14:40,759 --> 00:14:44,759 A verdade era de natureza e caráter 314 00:14:44,759 --> 00:14:46,759 Foi louvável 315 00:14:46,759 --> 00:14:48,759 Mesmo que sua natureza o ajude 316 00:14:48,759 --> 00:14:51,759 Para melhorar e decorar ainda mais 317 00:14:51,759 --> 00:14:54,759 O próximo e o ouvinte serão afetados por ele 318 00:14:54,759 --> 00:14:57,759 Quanto ao que está nele, você custeia e cria 319 00:14:57,759 --> 00:14:59,759 Aprendendo vozes cantadas 320 00:14:59,759 --> 00:15:01,759 E melodias especiais 321 00:15:01,759 --> 00:15:04,759 Isso é o que os antecessores odiavam 322 00:15:04,759 --> 00:15:06,759 E o piedoso por trás 323 00:15:06,759 --> 00:15:11,490 O resto da conversa, se Deus quiser 324 00:15:11,490 --> 00:15:13,490 E Deus sabe melhor 325 00:15:13,490 --> 00:15:16,490 Que Deus abençoe e conceda paz ao nosso Profeta Muhammad 326 00:15:16,490 --> 00:15:20,490 E sobre todos os seus familiares e companheiros