1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,240 Tipos masculinos 3 00:00:08,240 --> 00:00:16,410 No hadith de Umm Zara’ 4 00:00:16,410 --> 00:00:20,410 A mãe de Zara pediu o divórcio do marido? 5 00:00:20,410 --> 00:00:26,649 Resumo de Umm Zar'a sobre sua história de divórcio 6 00:00:26,649 --> 00:00:30,649 Isso fez algumas pessoas procurarem o verdadeiro motivo do divórcio 7 00:00:30,649 --> 00:00:33,780 Por que ele não ficou convencido ao contemplar o hadith? 8 00:00:33,780 --> 00:00:38,780 O motivo do divórcio é apenas o que Umm Zaraa disse brevemente 9 00:00:38,780 --> 00:00:43,780 Ele se casou com ela e se divorciou dela por vários motivos 10 00:00:43,780 --> 00:00:47,780 Entre eles está que os árabes eram conhecidos pela poligamia 11 00:00:47,780 --> 00:00:52,780 Não é surpreendente que Abu Zara tenha se casado mais do que sua esposa 12 00:00:52,780 --> 00:00:58,810 Entre elas está que não falta dinheiro nem potencial para o casamento ao homem 13 00:00:58,810 --> 00:01:02,810 O que o leva a recorrer diretamente ao divórcio? 14 00:01:02,810 --> 00:01:07,900 Entre elas está que sabemos que é da natureza das mulheres 15 00:01:07,900 --> 00:01:12,900 Para esconder alguns fatos quando ela quer se defender 16 00:01:12,900 --> 00:01:16,900 Alterando alguns fatos ou pelo menos ocultando-os 17 00:01:16,900 --> 00:01:21,900 Vimos exemplos disso em um episódio anterior 18 00:01:21,900 --> 00:01:25,030 Qual é o verdadeiro motivo do divórcio? 19 00:01:25,030 --> 00:01:30,129 Em primeiro lugar, a mãe de Zara não é diferente das mulheres do mundo 20 00:01:30,129 --> 00:01:34,129 Ela odeia que o marido se case com ela 21 00:01:34,129 --> 00:01:37,129 Esse ódio é inato nas mulheres 22 00:01:37,129 --> 00:01:40,129 A mulher adora ficar sozinha com o marido 23 00:01:40,129 --> 00:01:43,129 O fogo do ciúme ferve em seu coração 24 00:01:43,129 --> 00:01:46,129 Quando ela soube que ele se casou com ela 25 00:01:46,129 --> 00:01:49,319 Este ódio natural e inato 26 00:01:49,319 --> 00:01:54,319 Difere do ódio ao governo de Deus porque a poligamia é permitida 27 00:01:54,319 --> 00:01:56,319 Ela não peca 28 00:01:56,319 --> 00:01:59,319 Ao contrário daqueles que odeiam o governo de Deus 29 00:01:59,319 --> 00:02:02,319 Isto pode ser dito 30 00:02:02,319 --> 00:02:05,319 Até que seu trabalho seja frustrado e ela entre no fogo 31 00:02:05,319 --> 00:02:07,319 Deus Todo-Poderoso disse 32 00:02:07,319 --> 00:02:11,319 Isso porque eles odiavam o que Deus revelou 33 00:02:11,319 --> 00:02:13,319 Então ele frustrou suas ações 34 00:02:13,319 --> 00:02:16,319 Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse 35 00:02:16,319 --> 00:02:19,319 Ou seja, eles não o querem nem o amam 36 00:02:19,319 --> 00:02:21,319 Então ele frustrou suas ações 37 00:02:21,319 --> 00:02:25,150 Não é de admirar que você odeie Umm Zara 38 00:02:25,150 --> 00:02:28,150 Que seu marido deveria se casar com ela 39 00:02:28,150 --> 00:02:31,280 Em segundo lugar, o que se espera das mulheres 40 00:02:31,280 --> 00:02:34,280 Se o marido dela se casar com ela 41 00:02:34,280 --> 00:02:37,280 Para ter uma reação ao seu casamento 42 00:02:37,280 --> 00:02:39,280 Esta reação 43 00:02:39,280 --> 00:02:41,280 Varia de uma mulher para outra 44 00:02:41,280 --> 00:02:44,280 De acordo com a fé e o apego da mulher 45 00:02:44,280 --> 00:02:47,280 E a intensidade do seu amor pelo marido 46 00:02:47,280 --> 00:02:49,469 Esta reação 47 00:02:49,469 --> 00:02:51,469 Tem várias fotos 48 00:02:51,469 --> 00:02:54,469 Incluindo rejeição completa do tópico 49 00:02:54,469 --> 00:02:56,469 Isso pode arrastá-la para baixo 50 00:02:56,469 --> 00:02:58,469 Ou para reivindicar 51 00:02:58,469 --> 00:03:00,469 Divorciar-se desta esposa 52 00:03:00,469 --> 00:03:02,469 Ou divorciando-se dela 53 00:03:02,469 --> 00:03:05,469 Incluindo extrema tristeza 54 00:03:05,469 --> 00:03:07,469 O marido não aceita 55 00:03:07,469 --> 00:03:09,469 Ele descreveu isso como traição 56 00:03:09,469 --> 00:03:12,539 Incluindo tristeza e dor 57 00:03:12,539 --> 00:03:15,539 Com satisfação com a vontade e o destino de Deus 58 00:03:15,539 --> 00:03:17,539 Então tente se acalmar 59 00:03:17,539 --> 00:03:19,539 Para satisfação de Deus 60 00:03:19,539 --> 00:03:22,539 E outro comportamento 61 00:03:22,539 --> 00:03:25,539 A primeira imagem é contrária à lei Sharia 62 00:03:25,539 --> 00:03:27,539 Ele proíbe isso 63 00:03:27,539 --> 00:03:29,729 Pela autoridade de Abu Hurairah, que Deus esteja satisfeito com ele 64 00:03:29,729 --> 00:03:32,729 Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 65 00:03:32,729 --> 00:03:35,729 Ele disse que não é permitido para uma mulher 66 00:03:35,729 --> 00:03:37,729 Ela pergunta sobre o divórcio de sua irmã 67 00:03:37,729 --> 00:03:39,729 Para vomitar seu jornal 68 00:03:39,729 --> 00:03:42,729 Pois ela tem o que está destinado a ela 69 00:03:42,729 --> 00:03:44,729 Narrado por Al-Bukhari 70 00:03:44,729 --> 00:03:47,819 Ibn Battal, que Deus tenha misericórdia dele, disse 71 00:03:47,819 --> 00:03:49,819 É proibido para mulheres 72 00:03:49,819 --> 00:03:51,819 E encerrando 73 00:03:51,819 --> 00:03:53,819 Ela não pergunta sobre o divórcio da irmã? 74 00:03:53,819 --> 00:03:56,819 E fique satisfeito com o que Deus dividiu para ela 75 00:03:56,819 --> 00:03:59,949 Ibn Hajar, que Deus tenha misericórdia dele, disse 76 00:03:59,949 --> 00:04:01,949 Dizer que não é permitido 77 00:04:01,949 --> 00:04:03,949 É evidente que isso é proibido 78 00:04:03,949 --> 00:04:07,550 Não é permitido para ela 79 00:04:07,550 --> 00:04:09,550 Para fazer uma condição ao marido 80 00:04:09,550 --> 00:04:11,550 Para se divorciar de sua segunda esposa 81 00:04:11,550 --> 00:04:13,550 Se ele quer que você volte para ele 82 00:04:13,550 --> 00:04:15,550 Ou fique com ele 83 00:04:15,550 --> 00:04:17,620 A proibição também foi declarada 84 00:04:17,620 --> 00:04:19,620 Sobre o pedido de divórcio 85 00:04:19,620 --> 00:04:21,740 Sem uma razão legítima 86 00:04:21,740 --> 00:04:23,740 Pela autoridade de Thawban, que Deus esteja satisfeito com ele 87 00:04:23,740 --> 00:04:25,740 Ele disse 88 00:04:25,740 --> 00:04:27,740 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 89 00:04:27,740 --> 00:04:29,740 Qualquer mulher 90 00:04:29,740 --> 00:04:31,740 Ela pediu o divórcio ao marido 91 00:04:31,740 --> 00:04:33,740 Nada de errado com isso 92 00:04:33,740 --> 00:04:35,740 É proibido para ela 93 00:04:35,740 --> 00:04:37,899 O cheiro do céu 94 00:04:37,899 --> 00:04:40,129 Narrado por Abu Dawood 95 00:04:40,129 --> 00:04:42,129 Ibn Hajar, que Deus tenha misericórdia dele, disse 96 00:04:42,129 --> 00:04:44,129 E nisso isso 97 00:04:44,129 --> 00:04:46,129 A notícia contida é intimidante 98 00:04:46,129 --> 00:04:48,129 Mulheres pedindo divórcio 99 00:04:48,129 --> 00:04:50,129 Seu marido carregava 100 00:04:50,129 --> 00:04:52,129 Ativado se não 101 00:04:52,129 --> 00:04:54,129 Ele aceitou isso como um hadith 102 00:04:54,129 --> 00:04:57,629 Thouban 103 00:04:57,629 --> 00:04:59,629 O casamento de um homem com sua esposa 104 00:04:59,629 --> 00:05:01,629 Ela não tem permissão para pedir o divórcio 105 00:05:01,629 --> 00:05:03,629 E isso não conta 106 00:05:03,629 --> 00:05:05,629 Razões legais permitidas 107 00:05:05,629 --> 00:05:07,660 Para o divórcio 108 00:05:07,660 --> 00:05:09,660 Ibn Uthaymeen, que Deus tenha misericórdia dele, disse 109 00:05:09,660 --> 00:05:11,660 Mesmo que o primeiro se revoltasse contra ele 110 00:05:11,660 --> 00:05:13,660 Ele não precisa se divorciar dela 111 00:05:13,660 --> 00:05:15,660 Porque o original 112 00:05:15,660 --> 00:05:17,660 Que a primeira esposa não tem 113 00:05:17,660 --> 00:05:19,660 Ele o impediu de se casar 114 00:05:19,660 --> 00:05:21,660 Não o force a fazer isso 115 00:05:21,660 --> 00:05:23,660 Ela também não tem direito 116 00:05:23,660 --> 00:05:25,660 Para pedir o divórcio se ele não for divorciado 117 00:05:25,660 --> 00:05:27,980 A nova esposa 118 00:05:27,980 --> 00:05:29,980 Abdul Aziz Al-Rajhi disse 119 00:05:29,980 --> 00:05:31,980 E não está certo 120 00:05:31,980 --> 00:05:33,980 Uma mulher pode pedir o divórcio de 121 00:05:33,980 --> 00:05:35,980 O marido dela se ele se casar com ela 122 00:05:35,980 --> 00:05:39,550 Quanto à segunda foto 123 00:05:39,550 --> 00:05:41,550 Não é aceitável 124 00:05:41,550 --> 00:05:43,550 O marido o descreveu como um traidor 125 00:05:43,550 --> 00:05:45,550 Esta é uma descrição diferente 126 00:05:45,550 --> 00:05:47,550 É verdade, o homem 127 00:05:47,550 --> 00:05:49,550 Ele nem cometeu um crime 128 00:05:49,550 --> 00:05:51,550 Diz-se que ele traiu a confiança 129 00:05:51,550 --> 00:05:53,550 Mas eu faço algo 130 00:05:53,550 --> 00:05:55,579 Deus permitiu isso para ele 131 00:05:55,579 --> 00:05:57,579 Mas essas frases 132 00:05:57,579 --> 00:05:59,579 Nós tiramos isso do Ocidente secular 133 00:05:59,579 --> 00:06:01,579 E nós promovemos isso 134 00:06:01,579 --> 00:06:03,579 Em filmes e séries 135 00:06:03,579 --> 00:06:05,579 Até que eu bebi um pouco 136 00:06:05,579 --> 00:06:08,029 Corações doentes 137 00:06:08,029 --> 00:06:10,029 Que reação esperamos? 138 00:06:10,029 --> 00:06:12,029 Da mãe plantou e levou a 139 00:06:12,029 --> 00:06:14,220 O divórcio dela 140 00:06:14,220 --> 00:06:16,220 Quanto à segunda e terceira fotos 141 00:06:16,220 --> 00:06:18,220 Para reação 142 00:06:18,220 --> 00:06:20,220 Nós não esperamos isso 143 00:06:20,220 --> 00:06:22,379 Mesmo que haja um divórcio 144 00:06:22,379 --> 00:06:24,379 A primeira foto permanece 145 00:06:24,379 --> 00:06:26,379 Para reação 146 00:06:26,379 --> 00:06:28,379 Você pediu ou plantou? 147 00:06:28,379 --> 00:06:30,379 Do meu pai, ele queria se divorciar dela 148 00:06:30,379 --> 00:06:32,379 Ele se divorciou dela após sua insistência 149 00:06:32,379 --> 00:06:34,509 Ele entrou 150 00:06:34,509 --> 00:06:36,509 Dicionário do Sheikh Ibn al-Arabi 151 00:06:36,509 --> 00:06:38,509 E o dicionário do Sheikh bin Asakir 152 00:06:38,509 --> 00:06:40,509 Uma narração do hadith 153 00:06:40,509 --> 00:06:42,509 Breve nele 154 00:06:42,509 --> 00:06:44,639 O motivo do divórcio 155 00:06:44,639 --> 00:06:46,639 Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 156 00:06:46,639 --> 00:06:48,639 Ela disse: O Mensageiro de Deus disse 157 00:06:48,639 --> 00:06:50,639 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 158 00:06:50,639 --> 00:06:52,639 Você gostaria que eu fosse? 159 00:06:52,639 --> 00:06:54,639 Você é como um pai semeando uma mãe 160 00:06:54,639 --> 00:06:56,639 Transplante ela disse 161 00:06:56,639 --> 00:06:58,639 Ele era um homem com um apelido 162 00:06:58,639 --> 00:07:00,639 Abu Zara e sua esposa 163 00:07:00,639 --> 00:07:02,639 Ou ele plantou e melhorou 164 00:07:02,639 --> 00:07:04,639 Para ela e ela diz 165 00:07:04,639 --> 00:07:06,639 Seja bom comigo, Abu 166 00:07:06,639 --> 00:07:08,639 Plante e vista Abu 167 00:07:08,639 --> 00:07:10,639 Ele plantou e me alimentou Abu 168 00:07:10,639 --> 00:07:12,639 Ele plantou e meu pai me honrou 169 00:07:12,639 --> 00:07:14,639 Plantar e tal 170 00:07:14,639 --> 00:07:16,639 Da fala é um filme 171 00:07:16,639 --> 00:07:18,639 Ele disse isso ou plantou 172 00:07:18,639 --> 00:07:20,639 Até que ele se divorciou dela 173 00:07:20,639 --> 00:07:22,639 Então Umm Zar 'casado 174 00:07:22,639 --> 00:07:24,639 Um homem, então ele a honrou também 175 00:07:24,639 --> 00:07:26,639 E ela estava dizendo 176 00:07:26,639 --> 00:07:28,639 Ele me honrou e me deu 177 00:07:28,639 --> 00:07:30,639 E palavras semelhantes 178 00:07:30,639 --> 00:07:32,639 Ela diz no final disso 179 00:07:32,639 --> 00:07:34,639 Mesmo que ele colete isso 180 00:07:34,639 --> 00:07:36,639 Tudo está preenchido 181 00:07:36,639 --> 00:07:38,639 A menor tigela é para meu pai 182 00:07:38,639 --> 00:07:41,019 Plante este romance 183 00:07:41,019 --> 00:07:43,019 Mesmo que tenha fraqueza 184 00:07:43,019 --> 00:07:45,019 Em sua cadeia de transmissão 185 00:07:45,019 --> 00:07:47,019 Ele pode aproveitar 186 00:07:47,019 --> 00:07:49,019 Ao descobrir o motivo do divórcio do meu pai 187 00:07:49,019 --> 00:07:51,019 Plante ela 188 00:07:51,019 --> 00:07:53,019 Ele a incentivou a se divorciar dele 189 00:07:53,019 --> 00:07:55,019 E é isso que 190 00:07:55,019 --> 00:07:57,019 A alma tende para isso 191 00:07:57,019 --> 00:08:00,500 E Deus sabe melhor 192 00:08:00,500 --> 00:08:02,500 Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser 193 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 Graças a Deus 194 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 Senhor dos mundos