WEBVTT

00:00:00.080 --> 00:00:03.439
Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

00:00:03.439 --> 00:00:06.370
Sebuah pusat manfaat

00:00:06.370 --> 00:00:09.570
Untuk studi dan penelitian kemanusiaan

00:00:09.570 --> 00:00:10.849
Dia menawarkan

00:00:10.849 --> 00:00:16.050
Ringkasan Shahih Al-Bukhari

00:00:16.050 --> 00:00:21.649
Bab: Imam memberi salam kepada manusia ketika ia memberi salam

00:00:21.649 --> 00:00:26.829
Atas wewenang Samurah bin Jund radhiyallahu 'anhu, ujarnya

00:00:26.829 --> 00:00:28.339
Dalam sebuah novel

00:00:28.579 --> 00:00:36.130
Setiap kali Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, berdoa, dia akan mengarahkan wajahnya ke arah kami

00:00:36.130 --> 00:00:42.609
Rasulullah SAW sering berkata banyak kepada para sahabatnya

00:00:42.609 --> 00:00:46.320
Pernahkah di antara Anda melihat suatu penglihatan?

00:00:46.320 --> 00:00:47.439
Dia berkata

00:00:47.439 --> 00:00:51.359
Lalu siapa yang dikehendaki Allah menceritakan hal itu kepadanya

00:00:51.359 --> 00:00:54.000
Dan dia mengatakan hal yang sama besok

00:00:54.000 --> 00:00:57.119
Ini unta malam ini

00:00:57.439 --> 00:01:00.079
Ini adalah pembelian kedua

00:01:00.079 --> 00:01:01.520
Dalam sebuah novel

00:01:01.520 --> 00:01:03.280
Jadi dia meraih tanganku

00:01:03.280 --> 00:01:07.040
Jadi mereka membawaku ke Tanah Suci

00:01:07.040 --> 00:01:09.200
Dan mereka memberitahuku

00:01:09.200 --> 00:01:10.640
Pergi

00:01:10.640 --> 00:01:13.280
Bahkan jika kamu pergi bersama mereka

00:01:13.280 --> 00:01:16.879
Dan kami bertemu dengan seorang laki-laki yang sedang berbaring

00:01:16.879 --> 00:01:20.640
Dan lihatlah, ada seorang lain yang berdiri di atasnya, di atas batu

00:01:20.640 --> 00:01:23.920
Dan kemudian dia terjatuh dengan batu di kepalanya

00:01:23.920 --> 00:01:26.019
Kepalanya menjadi tumpul

00:01:26.019 --> 00:01:27.459
Dalam sebuah novel

00:01:27.459 --> 00:01:29.340
Dia kaget karenanya

00:01:29.340 --> 00:01:32.299
Batu itu mengancamnya di sini

00:01:32.299 --> 00:01:34.939
Dia mengikuti batu itu dan mengambilnya

00:01:34.939 --> 00:01:39.900
Dia tidak boleh mengulanginya sampai kepalanya sehat seperti semula

00:01:39.900 --> 00:01:41.739
Lalu kembalilah padanya

00:01:41.739 --> 00:01:46.140
Jadi dia melakukan hal yang sama padanya seperti yang dia lakukan pertama kali

00:01:46.140 --> 00:01:47.260
Dia berkata

00:01:47.260 --> 00:01:48.780
Aku sudah bilang pada mereka

00:01:48.780 --> 00:01:52.060
Alhamdulillah, apakah kedua hal ini?

00:01:52.060 --> 00:01:53.260
Dia berkata

00:01:53.260 --> 00:01:54.540
Dia memberitahuku

00:01:54.540 --> 00:01:56.819
Pergi pergi pergi

00:01:56.819 --> 00:01:57.939
Dia berkata

00:01:57.939 --> 00:01:59.459
Jadi kami berangkat

00:01:59.459 --> 00:02:03.299
Kemudian kami bertemu dengan seorang laki-laki yang sedang berbaring telentang

00:02:03.299 --> 00:02:08.099
Dan lihatlah, ada seorang lain yang berdiri di hadapannya dengan sebuah pentung besi

00:02:08.099 --> 00:02:11.460
Dan jika dia mendatangi seseorang dengan wajah terbelah

00:02:11.460 --> 00:02:14.580
Dan mulutnya akan dipotong sampai ke belakang mulutnya

00:02:14.580 --> 00:02:17.060
Dari lubang hidung hingga tengkuknya

00:02:17.060 --> 00:02:19.539
Dan matanya ke belakang kepalanya

00:02:19.539 --> 00:02:21.060
Dan itu adalah shaq

00:02:21.060 --> 00:02:24.020
Kemudian beralih ke sisi lain

00:02:24.099 --> 00:02:28.340
Dia melakukan hal yang sama padanya seperti yang dia lakukan pada sisi pertama

00:02:28.340 --> 00:02:31.060
Apa yang dikosongkan dari sisi itu?

00:02:31.060 --> 00:02:35.060
Jadi aspek itu benar sebagaimana adanya

00:02:35.060 --> 00:02:36.740
Lalu kembalilah padanya

00:02:36.740 --> 00:02:40.689
Dia melakukan hal yang sama seperti yang dia lakukan pertama kali

00:02:40.689 --> 00:02:41.810
Dia berkata

00:02:41.810 --> 00:02:42.770
kataku

00:02:42.770 --> 00:02:46.129
Alhamdulillah, apakah kedua hal ini?

00:02:46.129 --> 00:02:47.169
Dia berkata

00:02:47.169 --> 00:02:48.689
Dia memberitahuku

00:02:48.689 --> 00:02:50.860
Pergi pergi pergi

00:02:50.860 --> 00:02:52.460
Jadi kami berangkat

00:02:52.460 --> 00:02:55.180
Jadi kami datang seperti oven

00:02:55.180 --> 00:02:58.300
Lalu ada kebisingan dan kebisingan

00:02:58.300 --> 00:02:59.419
Dia berkata

00:02:59.419 --> 00:03:01.259
Jadi kami memeriksanya

00:03:01.259 --> 00:03:04.939
Dan di dalamnya terdapat laki-laki dan perempuan telanjang

00:03:04.939 --> 00:03:09.180
Dan ketika mereka berada, nyala api akan datang kepada mereka dari bawah

00:03:09.180 --> 00:03:13.360
Ketika nyala api itu menghampiri mereka, mereka menjadi keras

00:03:13.360 --> 00:03:14.960
Dalam sebuah novel

00:03:14.960 --> 00:03:18.639
Jadi kami pergi ke lubang seperti oven

00:03:18.639 --> 00:03:22.159
Bagian atas sempit dan bagian bawah lebar

00:03:22.159 --> 00:03:25.039
Api menyala di bawahnya

00:03:25.039 --> 00:03:26.479
Jika dia mendekat

00:03:26.479 --> 00:03:29.919
Mereka bangkit sampai hampir kehabisan tenaga

00:03:29.919 --> 00:03:31.360
Jika mereda

00:03:31.360 --> 00:03:33.539
Mereka kembali ke sana

00:03:33.539 --> 00:03:34.659
Dia berkata

00:03:34.659 --> 00:03:38.080
Saya memberi tahu mereka apa ini

00:03:38.080 --> 00:03:39.199
Dia berkata

00:03:39.199 --> 00:03:40.560
Mereka memberitahuku

00:03:40.560 --> 00:03:42.719
Pergi pergi pergi

00:03:42.719 --> 00:03:43.840
Dia berkata

00:03:43.840 --> 00:03:45.360
Jadi kami berangkat

00:03:45.360 --> 00:03:49.199
Jadi kami sampai di sungai yang berwarna merah seperti darah

00:03:49.280 --> 00:03:53.039
Dan ada seorang pria sedang berenang di sungai

00:03:53.039 --> 00:03:59.310
Dan tampaklah di tepi sungai itu ada seorang laki-laki yang sedang mengumpulkan banyak batu

00:03:59.310 --> 00:04:03.150
Dan jika perenang itu berenang, apa yang dia berenang

00:04:03.150 --> 00:04:07.469
Kemudian datanglah orang yang mengumpulkan batu-batu itu

00:04:07.469 --> 00:04:09.469
Lalu dia membuka mulutnya

00:04:09.469 --> 00:04:11.550
Dia melemparinya batu

00:04:11.550 --> 00:04:13.900
Jadi dia pergi berenang

00:04:13.900 --> 00:04:15.740
Kemudian hal itu kembali padanya

00:04:15.740 --> 00:04:19.180
Setiap kali dia kembali padanya, mulutnya terbuka lebar

00:04:19.180 --> 00:04:21.259
Dia melemparinya batu

00:04:21.259 --> 00:04:22.459
Dia berkata

00:04:22.459 --> 00:04:25.740
Saya memberi tahu mereka apa ini

00:04:25.740 --> 00:04:26.939
Dia berkata

00:04:26.939 --> 00:04:28.300
Mereka memberitahuku

00:04:28.300 --> 00:04:30.509
Pergi pergi pergi

00:04:30.509 --> 00:04:31.629
Dia berkata

00:04:31.629 --> 00:04:33.230
Jadi kami berangkat

00:04:33.230 --> 00:04:36.750
Kemudian kami bertemu dengan seorang pria dengan seorang wanita yang menjijikkan

00:04:36.750 --> 00:04:40.829
Seperti pria yang benci melihat wanita

00:04:40.829 --> 00:04:45.470
Jika dia mempunyai api, dia menyalakannya dan berlari mengelilinginya

00:04:45.470 --> 00:04:46.509
Dia berkata

00:04:46.509 --> 00:04:47.949
Aku sudah bilang pada mereka

00:04:47.949 --> 00:04:49.550
Apa ini?

00:04:49.550 --> 00:04:50.670
Dia berkata

00:04:50.670 --> 00:04:52.029
Mereka memberitahuku

00:04:52.029 --> 00:04:54.129
Pergi pergi pergi

00:04:54.129 --> 00:04:55.649
Jadi kami berangkat

00:04:55.649 --> 00:04:59.089
Jadi kami sampai di taman yang gelap

00:04:59.089 --> 00:05:02.129
Ia memiliki semua warna musim semi

00:05:02.129 --> 00:05:04.449
Dan di antara punggungku ada taman kanak-kanak

00:05:04.449 --> 00:05:06.129
Pria jangkung

00:05:06.129 --> 00:05:10.319
Saya hampir tidak bisa melihat kepalanya setinggi langit

00:05:10.319 --> 00:05:15.579
Dan jika seorang laki-laki mempunyai lebih dari dua anak laki-laki yang pernah saya lihat

00:05:15.579 --> 00:05:17.100
Dalam sebuah novel

00:05:17.100 --> 00:05:21.339
Jadi kami berangkat sampai kami tiba di taman hijau

00:05:21.339 --> 00:05:23.819
Ada pohon besar di dalamnya

00:05:23.819 --> 00:05:26.860
Asal usulnya adalah seorang lelaki tua dan dua anak laki-laki

00:05:26.860 --> 00:05:29.740
Dan ada seorang pria di dekat pohon itu

00:05:29.740 --> 00:05:32.779
Di tangannya ada api yang dia nyalakan

00:05:32.779 --> 00:05:35.100
Naiki aku ke atas pohon

00:05:35.100 --> 00:05:39.740
Mereka membawa saya ke rumah yang lebih baik dari yang pernah saya lihat

00:05:39.740 --> 00:05:42.779
Ia memiliki pria tua dan pria muda

00:05:42.779 --> 00:05:45.180
Dan wanita dan anak laki-laki

00:05:45.259 --> 00:05:47.500
Kemudian mereka mengeluarkan saya dari sana

00:05:47.500 --> 00:05:49.740
Jadi dia memanjat pohon itu bersamaku

00:05:49.740 --> 00:05:53.500
Jadi dia membawaku ke rumah yang lebih baik dan lebih baik

00:05:53.500 --> 00:05:56.509
Ada orang tua dan orang muda

00:05:56.509 --> 00:05:57.629
Dia berkata

00:05:57.629 --> 00:06:00.509
Saya memberi tahu mereka apa ini

00:06:00.509 --> 00:06:02.350
Apa ini?

00:06:02.350 --> 00:06:03.470
Dia berkata

00:06:03.470 --> 00:06:04.829
Dia memberitahuku

00:06:04.829 --> 00:06:06.910
Pergi pergi pergi

00:06:06.910 --> 00:06:08.029
Dia berkata

00:06:08.029 --> 00:06:09.550
Jadi kami berangkat

00:06:09.550 --> 00:06:12.589
Jadi kami berakhir dengan taman kanak-kanak yang bagus

00:06:12.589 --> 00:06:17.310
Saya belum pernah melihat taman kanak-kanak yang lebih baik atau lebih baik

00:06:17.310 --> 00:06:18.509
Dia berkata

00:06:18.509 --> 00:06:19.949
Dia memberitahuku

00:06:19.949 --> 00:06:21.790
Tidur di dalamnya

00:06:21.790 --> 00:06:22.910
Dia berkata

00:06:22.910 --> 00:06:24.990
Jadi kami bangkit di dalamnya

00:06:24.990 --> 00:06:31.329
Jadi kita mendapatkan sebuah kota yang dibangun dari batu bata emas dan batu bata perak

00:06:31.329 --> 00:06:33.649
Jadi kami sampai di gerbang kota

00:06:33.649 --> 00:06:35.329
Jadi kami meminta pembukaan

00:06:35.329 --> 00:06:36.769
Jadi dia membukanya untuk kita

00:06:36.769 --> 00:06:38.610
Jadi kami memasukinya

00:06:38.610 --> 00:06:44.930
Kami bertemu di sana dengan orang-orang yang separuh karakternya, seperti yang terbaik yang pernah Anda lihat

00:06:44.930 --> 00:06:48.689
Dan itu sama jeleknya dengan apa yang Anda lihat

00:06:48.689 --> 00:06:49.889
Dia berkata

00:06:49.889 --> 00:06:51.490
Mereka memberitahu mereka

00:06:51.490 --> 00:06:55.089
Pergi dan jatuh ke sungai itu

00:06:55.089 --> 00:06:56.129
Dia berkata

00:06:56.129 --> 00:06:59.089
Dan lihatlah, ada aliran sungai yang menghalangi

00:06:59.089 --> 00:07:02.129
Seolah-olah air murninya ada di dalam telur

00:07:02.129 --> 00:07:04.610
Jadi mereka pergi dan jatuh ke dalamnya

00:07:04.610 --> 00:07:06.529
Kemudian mereka kembali kepada kami

00:07:06.610 --> 00:07:09.329
Keburukan itu hilang dari mereka

00:07:09.329 --> 00:07:12.240
Mereka berada dalam kondisi terbaik

00:07:12.240 --> 00:07:13.439
Dia berkata

00:07:13.439 --> 00:07:14.800
Mereka memberitahuku

00:07:14.800 --> 00:07:17.040
Ini adalah Taman Eden

00:07:17.040 --> 00:07:19.360
Dan ini adalah rumahmu

00:07:19.360 --> 00:07:20.399
Dia berkata

00:07:20.399 --> 00:07:22.800
Dia mendongak

00:07:22.800 --> 00:07:26.750
Kalau pendek seperti awan putih

00:07:26.750 --> 00:07:27.790
Dia berkata

00:07:27.790 --> 00:07:29.230
Mereka memberitahuku

00:07:29.230 --> 00:07:31.470
Ini adalah rumahmu

00:07:31.470 --> 00:07:32.509
Dia berkata

00:07:32.509 --> 00:07:34.110
Aku sudah bilang pada mereka

00:07:34.110 --> 00:07:36.269
Tuhan memberkati kalian berdua

00:07:36.269 --> 00:07:38.589
Dia membesarkanku dan membiarkannya masuk

00:07:38.589 --> 00:07:39.870
Dia berkata

00:07:39.870 --> 00:07:42.189
Tapi sekarang, tidak

00:07:42.189 --> 00:07:44.459
Dan Anda berada di dalamnya

00:07:44.459 --> 00:07:45.980
Dalam sebuah novel

00:07:45.980 --> 00:07:47.579
Jadi angkat kepalamu

00:07:47.579 --> 00:07:49.420
Jadi aku mengangkat kepalaku

00:07:49.420 --> 00:07:52.379
Dan di atasku ada sesuatu seperti awan

00:07:52.379 --> 00:07:53.579
Dia berkata

00:07:53.579 --> 00:07:55.500
Itu rumahmu

00:07:55.500 --> 00:07:56.459
kataku

00:07:56.459 --> 00:07:58.939
Dia mengundangku ke rumahku

00:07:58.939 --> 00:08:00.139
Dia berkata

00:08:00.139 --> 00:08:03.899
Anda memiliki kehidupan yang belum selesai

00:08:03.899 --> 00:08:05.500
Jika Anda menyelesaikan

00:08:05.579 --> 00:08:07.870
Saya pulang

00:08:07.870 --> 00:08:08.990
Dia berkata

00:08:08.990 --> 00:08:10.670
Aku sudah bilang pada mereka

00:08:10.670 --> 00:08:14.350
Sebab aku telah melihat suatu keajaiban sejak malam ini

00:08:14.350 --> 00:08:16.990
Jadi, apa yang kulihat ini?

00:08:16.990 --> 00:08:18.509
Dalam sebuah novel

00:08:18.509 --> 00:08:20.589
Toftman malam ini

00:08:20.589 --> 00:08:23.819
Jadi, beri tahu saya apa yang Anda lihat

00:08:23.819 --> 00:08:24.939
Dia berkata

00:08:24.939 --> 00:08:26.459
Mereka memberitahuku

00:08:26.459 --> 00:08:29.019
Tapi kami akan memberitahu Anda

00:08:29.019 --> 00:08:34.539
Adapun orang pertama yang saya temui, kepalanya dipenggal dengan batu

00:08:34.620 --> 00:08:38.379
Dialah orang yang mengambil Al-Quran dan mengingkarinya

00:08:38.379 --> 00:08:41.649
Dia tertidur dan melewatkan shalat yang diwajibkan

00:08:41.649 --> 00:08:44.370
Adapun pria yang kamu datangi

00:08:44.370 --> 00:08:47.090
Pipinya terbelah hingga ke belakang kepalanya

00:08:47.090 --> 00:08:49.490
Dan lubang hidungnya mencapai tengkuk

00:08:49.490 --> 00:08:51.809
Dan matanya sampai ke tengkuk

00:08:51.809 --> 00:08:54.850
Dia adalah orang yang meninggalkan rumahnya di pagi hari

00:08:54.850 --> 00:08:58.700
Kebohongan mencapai cakrawala

00:08:58.700 --> 00:09:00.059
Dalam sebuah novel

00:09:00.059 --> 00:09:03.759
Itu akan dilakukan sampai hari kiamat

00:09:03.759 --> 00:09:09.200
Adapun laki-laki dan perempuan telanjang yang ibarat membuat oven

00:09:09.200 --> 00:09:12.379
Mereka adalah pezina dan pezina

00:09:12.379 --> 00:09:17.820
Adapun orang yang kamu datangi itu sedang berenang di sungai dan melempari batu

00:09:17.820 --> 00:09:20.590
Dia mengkonsumsi riba

00:09:20.590 --> 00:09:23.389
Adapun laki-laki yang membenci cermin

00:09:23.389 --> 00:09:27.549
Siapa yang berada di dekat api, menyapunya dan berlari mengelilinginya

00:09:27.549 --> 00:09:28.990
Dia adalah pemilikmu

00:09:28.990 --> 00:09:31.169
Penjaga neraka

00:09:31.169 --> 00:09:34.210
Adapun pria jangkung di taman kanak-kanak

00:09:34.210 --> 00:09:38.210
Dia adalah Abraham, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian

00:09:38.210 --> 00:09:40.929
Adapun dua anak laki-laki di sekitarnya

00:09:40.929 --> 00:09:44.669
Setiap bayi yang baru lahir meninggal menurut kodratnya

00:09:44.669 --> 00:09:46.190
Dalam sebuah novel

00:09:46.190 --> 00:09:48.590
Rumah pertama yang aku masuki

00:09:48.590 --> 00:09:51.230
Rumah orang-orang percaya pada umumnya

00:09:51.230 --> 00:09:53.149
Adapun rumah ini

00:09:53.149 --> 00:09:55.230
Rumah para martir

00:09:55.230 --> 00:09:56.990
Dan saya Jibril

00:09:56.990 --> 00:10:00.000
Dan ini Michael

00:10:00.000 --> 00:10:01.120
Dia berkata

00:10:01.200 --> 00:10:03.360
Beberapa Muslim berkata

00:10:03.360 --> 00:10:04.960
Wahai Rasulullah

00:10:04.960 --> 00:10:07.440
Dan anak-anak musyrik

00:10:07.440 --> 00:10:11.120
Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata

00:10:11.120 --> 00:10:13.860
Dan anak-anak musyrik

00:10:13.860 --> 00:10:17.620
Adapun orang-orang yang berjumlah setengah dari mereka, ya

00:10:17.620 --> 00:10:19.860
Dan bagian yang jelek

00:10:19.860 --> 00:10:23.059
Mereka adalah orang-orang yang telah melakukan perbuatan baik

00:10:23.059 --> 00:10:25.139
Dan satu lagi yang buruk

00:10:25.139 --> 00:10:28.509
Tuhan melampaui mereka

00:10:28.509 --> 00:10:31.840
Mengomentari hadis tersebut

00:10:31.840 --> 00:10:33.519
Zaat besok

00:10:33.519 --> 00:10:37.919
Waktu subuh adalah antara waktu salat subuh dan terbitnya matahari

00:10:37.919 --> 00:10:40.960
Ini unta malam ini

00:10:40.960 --> 00:10:44.639
Artinya, Jibril dan Michael, saw

00:10:44.639 --> 00:10:46.240
Kirimi saya pesan

00:10:46.240 --> 00:10:48.269
Artinya, mereka mengirim saya

00:10:48.269 --> 00:10:50.110
Dia jatuh di atas batu

00:10:50.110 --> 00:10:52.029
Artinya, dia menjatuhkannya

00:10:52.029 --> 00:10:53.309
Salju turun

00:10:53.309 --> 00:10:55.149
Yaitu, Pemecah Masalah

00:10:55.149 --> 00:10:57.309
Batu itu mengancamnya

00:10:57.309 --> 00:11:01.820
Artinya, ia menggelinding dan turun dari tinggi ke rendah

00:11:01.820 --> 00:11:03.820
Sampai kepalanya sehat

00:11:03.820 --> 00:11:06.059
Begitulah, sampai sembuh

00:11:06.059 --> 00:11:08.220
Dengan tongkat besi

00:11:08.220 --> 00:11:09.659
Kait apa pun

00:11:09.659 --> 00:11:13.409
Pengaitnya adalah setiap potongan besi yang bengkok

00:11:13.409 --> 00:11:17.330
Satu sisi terbelah

00:11:17.330 --> 00:11:18.850
nelayan

00:11:18.850 --> 00:11:21.330
Artinya, dipotong dan dibelah

00:11:21.330 --> 00:11:22.529
kata-kata kasar

00:11:22.529 --> 00:11:24.450
Sisi mulutnya yang mana

00:11:24.450 --> 00:11:25.889
Dan lubang hidungnya

00:11:25.889 --> 00:11:28.690
Lubang hidung adalah lubang di hidung

00:11:28.690 --> 00:11:30.210
Dia tidak melarikan diri

00:11:30.289 --> 00:11:32.370
Artinya, hal itu tidak pernah berakhir

00:11:32.370 --> 00:11:35.889
Jadi aspek itu benar sebagaimana adanya

00:11:35.889 --> 00:11:39.600
Artinya, ia kembali sehat dan sehat seperti semula

00:11:39.600 --> 00:11:42.879
Dia melakukan hal yang sama seperti yang dia lakukan pertama kali

00:11:42.879 --> 00:11:45.460
Yaitu menggorok dan memotong

00:11:45.460 --> 00:11:47.539
Seperti tandoor

00:11:47.539 --> 00:11:49.840
Di mana itu dipanggang

00:11:49.840 --> 00:11:51.919
Ada gumaman dan suara

00:11:51.919 --> 00:11:56.080
Segala keributan dan teriakan yang tidak dimengerti maksudnya

00:11:56.080 --> 00:11:57.759
Jadi kami memeriksanya

00:11:57.759 --> 00:12:00.320
Artinya, kita melihat ke dalam pencerahan

00:12:01.279 --> 00:12:03.919
Api adalah lidah api

00:12:03.919 --> 00:12:05.279
Mereka berisik

00:12:05.279 --> 00:12:07.360
Artinya, mereka membuat keributan dan berteriak

00:12:07.360 --> 00:12:08.639
Dan kebisingannya

00:12:08.639 --> 00:12:10.799
Kebisingan dan suara

00:12:10.799 --> 00:12:12.240
Aku sudah bilang pada mereka

00:12:12.240 --> 00:12:14.240
Artinya, untuk kedua raja

00:12:14.240 --> 00:12:15.519
Itu mereda

00:12:15.519 --> 00:12:17.840
Yang dimaksud adalah suatu periode

00:12:17.840 --> 00:12:19.720
Dan dia melongo padanya

00:12:19.720 --> 00:12:21.600
Artinya, dia membuka mulutnya

00:12:21.600 --> 00:12:23.519
Dia melemparinya batu

00:12:23.519 --> 00:12:24.960
Dari disampaikan

00:12:24.960 --> 00:12:28.240
Asal usulnya adalah melemparkan sepotong ke dalam mulut

00:12:28.240 --> 00:12:30.799
Pada pria yang membenci wanita

00:12:30.799 --> 00:12:33.039
Artinya, terlihat jelek

00:12:33.039 --> 00:12:36.399
Aku benci melihat laki-laki sebagai perempuan

00:12:36.399 --> 00:12:38.159
Pemandangan yang luar biasa

00:12:38.159 --> 00:12:40.559
Dia mempunyai api untuk dibakar

00:12:40.559 --> 00:12:43.440
Artinya, dia memindahkannya dan mengumpulkan kayu bakar untuk itu

00:12:43.440 --> 00:12:45.039
Untuk membakar

00:12:45.039 --> 00:12:46.879
Dan dia mencari-cari

00:12:46.879 --> 00:12:48.799
Artinya, di sekitar api

00:12:48.799 --> 00:12:50.399
Di taman kanak-kanak

00:12:50.399 --> 00:12:51.759
Asal usul TK

00:12:51.759 --> 00:12:53.360
Rawa air

00:12:53.360 --> 00:12:55.919
Untuk mengembalikan air di dalamnya

00:12:55.919 --> 00:13:00.720
Kemudian dia memberi nama pada rumput dan tanaman yang tumbuh di tanah yang tidak disangka-sangka

00:13:00.720 --> 00:13:02.909
Dan itu dikatakan tinggi

00:13:02.909 --> 00:13:04.350
Gelap

00:13:04.350 --> 00:13:06.669
Artinya, banyak tumbuhan

00:13:06.669 --> 00:13:08.750
Dari semua warna musim semi

00:13:08.750 --> 00:13:11.070
Artinya, dari semua bunganya

00:13:11.070 --> 00:13:13.629
Dan di antara punggungku ada taman kanak-kanak

00:13:13.629 --> 00:13:15.659
Artinya, di tengah-tengahnya

00:13:15.659 --> 00:13:19.899
Dan jika seorang laki-laki mempunyai lebih dari dua anak laki-laki, aku telah melihatnya

00:13:19.899 --> 00:13:22.539
Kedua anak laki-laki itu adalah bentuk jamak dari lahir

00:13:22.620 --> 00:13:27.019
Yang dimaksud disini adalah anak muslim yang telah meninggal

00:13:27.019 --> 00:13:28.460
Aku sudah bilang pada mereka

00:13:28.460 --> 00:13:30.379
Artinya, untuk kedua raja

00:13:30.379 --> 00:13:33.659
Saya belum pernah melihat taman kanak-kanak yang lebih hebat

00:13:33.659 --> 00:13:35.100
Jumlah berapapun

00:13:35.100 --> 00:13:36.700
Juga tidak lebih baik

00:13:36.700 --> 00:13:38.700
Ya, tidak ada yang lebih indah

00:13:38.700 --> 00:13:39.980
Mereka memberitahuku

00:13:39.980 --> 00:13:41.659
Tidur di dalamnya

00:13:41.659 --> 00:13:43.889
Artinya, dia bangkit dan bangkit

00:13:43.889 --> 00:13:49.730
Jadi kita mendapatkan sebuah kota yang dibangun dari batu bata emas dan batu bata perak

00:13:49.730 --> 00:13:52.049
Pulp adalah bentuk jamak dari batu bata

00:13:52.049 --> 00:13:55.409
Aslinya susunya terbuat dari tanah liat

00:13:55.409 --> 00:13:56.610
Syekh

00:13:56.610 --> 00:14:00.080
Syekhnya adalah Ibrahim as

00:14:00.080 --> 00:14:01.759
Jadi kami meminta pembukaan

00:14:01.759 --> 00:14:05.120
Artinya, kami diminta membukakan pintu untuk masuk

00:14:05.120 --> 00:14:07.200
Bagian dari ciptaan mereka

00:14:07.200 --> 00:14:09.120
Artinya, setengah dari ciptaan mereka

00:14:09.120 --> 00:14:11.039
Yaitu foto mereka

00:14:11.039 --> 00:14:14.080
Pergi dan jatuh ke sungai itu

00:14:14.080 --> 00:14:18.269
Ia disuruh terjatuh dan mandi di sungai itu

00:14:18.269 --> 00:14:20.429
Dan jika sungai melintasi

00:14:20.509 --> 00:14:22.429
Artinya, menjadi pertunjukan

00:14:22.429 --> 00:14:25.710
Seolah-olah itu air murni

00:14:25.710 --> 00:14:28.509
Artinya, susu murni dari air

00:14:28.509 --> 00:14:31.070
Keburukan itu hilang dari mereka

00:14:31.070 --> 00:14:32.750
Artinya, keburukannya sudah hilang

00:14:32.750 --> 00:14:36.460
Bagian yang buruk menjadi seperti bagian yang baik

00:14:36.460 --> 00:14:37.820
Mereka memberitahuku

00:14:37.820 --> 00:14:39.980
Begitulah, kata kedua raja itu

00:14:39.980 --> 00:14:41.659
Taman Eden

00:14:41.659 --> 00:14:43.899
Aden, artinya dia bertempat tinggal

00:14:43.899 --> 00:14:45.500
Dan itu disebut demikian

00:14:45.500 --> 00:14:48.059
Karena itu adalah rumah tempat tinggal

00:14:48.059 --> 00:14:49.740
Jadi, visi saya

00:14:49.740 --> 00:14:51.740
Artinya, lihat ke atas

00:14:51.740 --> 00:14:53.019
Naik

00:14:53.019 --> 00:14:55.259
Artinya, ia meningkat pesat

00:14:55.259 --> 00:14:57.419
Gundukan putih

00:14:57.419 --> 00:15:00.049
Yaitu awan putih

00:15:00.049 --> 00:15:01.250
atom

00:15:01.250 --> 00:15:03.169
Yaitu, Turkani

00:15:03.169 --> 00:15:04.529
Adapun saat ini

00:15:04.529 --> 00:15:07.120
Artinya, dalam kehidupan duniawi ini

00:15:07.120 --> 00:15:08.720
Dia menoleh

00:15:08.720 --> 00:15:11.120
Artinya, dia memecahkannya dengan batu

00:15:11.120 --> 00:15:13.759
Dia mengambil Al-Quran dan menolaknya

00:15:13.759 --> 00:15:17.039
Penolakan adalah meletakkan sesuatu dan meninggalkannya

00:15:18.000 --> 00:15:21.230
Dia membaca Al-Qur'an tetapi tidak mengamalkannya

00:15:21.230 --> 00:15:22.990
Pria itu menjadi

00:15:22.990 --> 00:15:26.029
Artinya, dia meninggalkan rumahnya lebih awal

00:15:26.029 --> 00:15:27.789
Dia berbohong

00:15:27.789 --> 00:15:29.549
Artinya, satu

00:15:29.549 --> 00:15:31.149
Saya makan riba

00:15:31.149 --> 00:15:33.470
Yaitu orang yang bertransaksi riba

00:15:33.470 --> 00:15:34.590
Dan riba

00:15:34.590 --> 00:15:35.950
Meningkatkan

00:15:35.950 --> 00:15:37.389
Ada dua jenis

00:15:37.389 --> 00:15:38.669
riba kredit

00:15:38.669 --> 00:15:40.509
Dan Tuhan yang baik

00:15:40.509 --> 00:15:44.269
Umat Islam dengan suara bulat sepakat bahwa hal itu dilarang secara umum

00:15:44.350 --> 00:15:48.100
Perbedaan mereka terletak pada aturan dan cabang-cabangnya

00:15:48.100 --> 00:15:49.940
Wanita yang penuh kebencian

00:15:49.940 --> 00:15:52.240
Artinya, terlihat jelek

00:15:52.240 --> 00:15:54.960
Siapa yang berada di dekat api, akan membakarnya

00:15:54.960 --> 00:15:59.549
Artinya, dia memindahkannya dan mengumpulkan kayu bakar untuk dibakar

00:15:59.549 --> 00:16:00.909
Akal sehat

00:16:00.909 --> 00:16:02.909
Asal usul alam dalam bahasa

00:16:02.909 --> 00:16:04.830
Awal penciptaan

00:16:04.830 --> 00:16:06.509
Dan kebenarannya

00:16:06.509 --> 00:16:10.669
Ini adalah apa yang Tuhan Yang Maha Kuasa telah tempatkan dalam hati semua ciptaan

00:16:10.750 --> 00:16:14.830
Mulai dari kecenderungan hingga ketentuan syariah yang tampak dan tersembunyi

00:16:14.830 --> 00:16:19.519
Dia juga menempatkan di dalam hati mereka cinta akan kebenaran dan sikap tidak mementingkan diri sendiri

00:16:19.519 --> 00:16:22.080
Mereka adalah bangsa yang kebingungan

00:16:22.080 --> 00:16:25.919
Artinya, mereka mencampuradukkan perbuatan baik dengan perbuatan buruk

00:16:25.919 --> 00:16:28.799
Berani melanggar beberapa pantangan

00:16:28.799 --> 00:16:31.519
Kelalaian dalam beberapa tugas

00:16:31.519 --> 00:16:33.519
Sambil mengakui hal itu

00:16:33.519 --> 00:16:36.750
Dan berharap Tuhan mengampuni mereka

00:16:36.750 --> 00:16:38.990
Tuhan melampaui mereka

00:16:38.990 --> 00:16:42.700
Artinya, Dia mengampuni dan mengampuni mereka

00:16:42.700 --> 00:16:46.210
Salah satu manfaat berbicara

00:16:46.210 --> 00:16:48.289
Manfaat dari berbicara

00:16:48.289 --> 00:16:53.169
Imam sebaiknya mendekat setelah menyapa para sahabatnya

00:16:53.169 --> 00:16:56.850
Di dalamnya terdapat hikmah dalam menyambut orang-orang yang dipimpin dalam doa

00:16:56.850 --> 00:17:00.289
Untuk mengajari mereka apa yang mereka butuhkan

00:17:00.289 --> 00:17:04.369
Dikatakan untuk mendefinisikan di dalam bahwa doa telah berakhir

00:17:04.369 --> 00:17:07.089
Jika imam terus seperti itu

00:17:07.089 --> 00:17:09.890
Saya akan mempunyai khayalan bahwa dia sedang dalam tashahhud

00:17:10.049 --> 00:17:13.650
Di dalamnya berisi tuntunan dalam memperhatikan visi

00:17:13.650 --> 00:17:17.869
Dianjurkan untuk menanyakannya dan menyebutkannya setelah shalat

00:17:17.869 --> 00:17:21.150
Ini menjelaskan ketajaman para Sahabat, semoga Tuhan meridhoi mereka

00:17:21.150 --> 00:17:25.630
Saat menceritakan visi tersebut kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian

00:17:25.630 --> 00:17:27.950
Dan dia mendapat manfaat dari pekerjaan mereka

00:17:27.950 --> 00:17:31.869
Keinginan untuk menceritakan visi kepada dunia

00:17:31.869 --> 00:17:35.869
Dalam hadits tersebut terdapat tafsir Nabi Muhammad SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian

00:17:35.869 --> 00:17:37.869
Untuk visi teman-temannya

00:17:37.950 --> 00:17:43.309
Ini memandu titik persimpangan untuk memulai interpretasinya di awal hari

00:17:43.309 --> 00:17:48.430
Sebelum pikirannya teralihkan dengan mengeksploitasi penghidupannya di dunia ini

00:17:48.430 --> 00:17:53.789
Karena era Ra sudah dekat dan tidak ada kejadian yang membingungkannya

00:17:53.789 --> 00:17:57.710
Karena di dalamnya mungkin ada sesuatu yang ingin disegerakan

00:17:57.710 --> 00:18:01.859
Seperti ajakan kebaikan dan peringatan terhadap dosa

00:18:01.859 --> 00:18:06.500
Ini menjelaskan manfaat meluangkan waktu untuk mendiskusikan pengetahuan

00:18:06.500 --> 00:18:11.730
Boleh membelakangi kiblat saat duduk untuk belajar atau keperluan lainnya

00:18:11.730 --> 00:18:17.009
Dianjurkan untuk mengucapkan “Maha Suci Allah” sebagai seruan

00:18:17.009 --> 00:18:22.609
Dalam hadis, penglihatan para nabi terhadap beliau merupakan wahyu dan kebenaran

00:18:22.609 --> 00:18:25.410
Dalam hadis, Neraka itu nyata

00:18:25.410 --> 00:18:27.809
Dan api ada tingkatannya

00:18:27.809 --> 00:18:31.009
Dan api diciptakan dan ada

00:18:31.009 --> 00:18:35.170
Hadits tersebut memuat penjelasan tentang jenis-jenis hukuman di akhirat

00:18:35.170 --> 00:18:39.809
Dan siksa itu terus berlangsung selama Allah SWT menghendakinya

00:18:39.809 --> 00:18:44.609
Orang yang disiksa akan dihukum lagi seperti yang pertama kali

00:18:44.609 --> 00:18:47.970
Salah satu jenis siksaannya adalah mematahkan kepala

00:18:47.970 --> 00:18:52.289
Bentuk penyiksaannya antara lain berupa pemotongan mulut, hidung, dan mata

00:18:52.289 --> 00:18:57.490
Isinya adalah rujukan untuk menjaga indera dari dosa dan keburukan

00:18:57.490 --> 00:19:03.250
Salah satu jenis siksaannya adalah berenang di sungai darah sambil berdiri di atas batu

00:19:03.250 --> 00:19:06.289
Di dalamnya, imbalannya sama jenisnya dengan pekerjaan

00:19:06.289 --> 00:19:10.529
Dan barangsiapa berbuat baik, ia akan memperolehnya esok hari pada hari kiamat

00:19:10.529 --> 00:19:13.890
Dan setiap jiwa tersandera atas apa yang telah dilakukannya

00:19:13.890 --> 00:19:17.890
Dalam hadits, Surga itu tercipta dan ada

00:19:17.890 --> 00:19:21.329
Batu-batunya terbuat dari emas dan perak

00:19:21.329 --> 00:19:24.369
Dan surga itu mempunyai rumah-rumah dan derajat-derajat

00:19:24.369 --> 00:19:28.049
Dan orang-orang di sana itu menurut perbuatannya

00:19:28.049 --> 00:19:31.890
Hadits tersebut berisi penjelasan tentang nasib anak-anak muslim

00:19:31.890 --> 00:19:35.569
Dan mereka berada di bawah perlindungan Ibrahim as

00:19:35.569 --> 00:19:40.740
Adapun mengenai anak-anak musyrik, perselisihan pendapat di antara mereka sudah lazim

00:19:40.740 --> 00:19:46.420
Dalam hadits, Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, melihat rumahnya di surga

00:19:46.420 --> 00:19:48.980
Dan visinya tentang Taman Eden

00:19:48.980 --> 00:19:52.180
Dan visinya tentang Malik, penjaga api

00:19:52.180 --> 00:19:55.299
Dan visinya tentang Abraham, saw

00:19:55.299 --> 00:19:59.140
Abraham, saw, dipilih untuk posisi itu

00:19:59.140 --> 00:20:01.700
Karena dia adalah bapak umat Islam

00:20:01.700 --> 00:20:06.259
Dalam hadits disebutkan dan dijelaskan beberapa sungai surga

00:20:06.259 --> 00:20:11.619
Hal ini menandakan bahwa surga adalah tempat tinggal para penganut tauhid di akhirat

00:20:11.619 --> 00:20:16.420
Di dalamnya terdapat larangan tegas untuk meninggalkan bacaan dan amalan Al-Qur'an

00:20:16.420 --> 00:20:20.099
Berisi peringatan terhadap kebohongan dalam artikel atau situasi

00:20:20.099 --> 00:20:22.740
Dan narasi tersebut tidak benar

00:20:22.740 --> 00:20:24.819
Ini melarang perzinahan

00:20:24.819 --> 00:20:26.900
Dan penekanannya pada perzinahan

00:20:26.900 --> 00:20:31.460
Kesempatan untuk melakukan ketelanjangan bagi mereka adalah karena mereka pantas untuk diekspos

00:20:31.460 --> 00:20:34.500
Karena kebiasaan mereka mencari perlindungan di pengasingan

00:20:34.500 --> 00:20:36.420
Jadi mereka dihukum bersama dewa-dewamu

00:20:36.420 --> 00:20:39.460
Dan hikmah dalam siksa itu berasal dari bawah mereka

00:20:39.460 --> 00:20:43.220
Kejahatan mereka berasal dari kalangan bawah

00:20:43.220 --> 00:20:46.660
Di dalamnya terdapat pernyataan tentang hukuman bagi yang bertransaksi riba

00:20:46.660 --> 00:20:50.180
Siapa yang memakannya dan tidak puas dengan yang haram

00:20:50.180 --> 00:20:54.900
Dalam hadis diibaratkan seseorang yang mencampuradukkan perbuatan baik dengan perbuatan buruk

00:20:54.900 --> 00:20:58.210
Dengan wajah baik dan wajah jelek

00:20:58.289 --> 00:21:02.450
Hal ini menjelaskan betapa luasnya rahmat Tuhan Yang Maha Esa terhadap ciptaan

00:21:02.450 --> 00:21:07.569
Dengan menerima perbuatan baik mereka dan mengabaikan yang buruk

00:21:07.569 --> 00:21:13.940
Dalam hadits, penjaga api disebut Malik

00:21:13.940 --> 00:21:18.259
Dari hadis Zaid bin Khaled Al-Juhani bahwa beliau berkata:

00:21:18.259 --> 00:21:24.259
Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mendoakan sholat subuh untuk kita di Al-Hudaybiyyah

00:21:24.259 --> 00:21:28.099
Mengikuti langit yang terjadi malam ini

00:21:28.099 --> 00:21:32.579
Ketika dia pergi, dia mendekati orang-orang itu dan berkata:

00:21:32.579 --> 00:21:35.940
Tahukah kamu apa yang Tuhanmu katakan?

00:21:35.940 --> 00:21:39.940
Mereka berkata: Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui

00:21:39.940 --> 00:21:45.440
Dia berkata, “Salah satu hamba-Ku menjadi beriman kepada-Ku dan kafir.”

00:21:45.440 --> 00:21:50.400
Adapun orang-orang yang mengatakan, “Kami menerima hujan karena rahmat dan rahmat Allah.”

00:21:50.400 --> 00:21:56.799
Dalam penuturannya, kita diberkati dengan rahmat Tuhan, rezeki Tuhan, dan rahmat Tuhan

00:21:56.799 --> 00:22:01.200
Dia adalah seorang yang beriman kepada-Ku dan seorang yang kafir terhadap planet ini

00:22:01.200 --> 00:22:05.599
Adapun orang yang mengatakan ini dan itu dan ini dan itu

00:22:05.599 --> 00:22:09.039
Dalam novel Kami Menghujani Bintang

00:22:09.039 --> 00:22:14.180
Orang itu adalah orang yang tidak beriman kepada-Ku dan beriman kepada planet ini

00:22:14.180 --> 00:22:17.440
Mengomentari hadis tersebut

00:22:17.440 --> 00:22:19.039
Dalam Al-Hudaybiyyah

00:22:19.039 --> 00:22:23.759
Al-Hudaybiyah terletak 22 kilometer sebelah barat Mekah

00:22:23.759 --> 00:22:26.400
Di Jalan Jeddah lama

00:22:26.400 --> 00:22:29.470
Namanya diambil dari sebuah sumur di sana

00:22:29.470 --> 00:22:32.990
Mengikuti langit, yaitu mengikuti hujan

00:22:32.990 --> 00:22:37.890
Hujan disebut surga karena turun dari langit

00:22:37.890 --> 00:22:40.930
Membangun segala terima kasih kepada planet ini

00:22:40.930 --> 00:22:45.250
Dikatakan bahwa badai berarti jatuhnya dan tidak adanya bintang

00:22:45.250 --> 00:22:47.819
Dikatakan sebaliknya

00:22:47.819 --> 00:22:51.259
Salah satu manfaat berbicara

00:22:51.259 --> 00:22:55.019
Dalam hadis tersebut, Imam menyampaikan permasalahan tersebut kepada para sahabatnya

00:22:55.099 --> 00:22:59.420
Sebuah peringatan bagi mereka untuk mempertimbangkan keakuratannya

00:22:59.420 --> 00:23:04.299
Berisi pernyataan keagungan takdir Nabi Muhammad SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian

00:23:04.299 --> 00:23:08.299
Dimana beliau bercerita tentang Tuhan Yang Maha Esa tanpa perantara

00:23:08.299 --> 00:23:12.779
Inilah yang disebut perolehan hadis suci

00:23:12.779 --> 00:23:18.859
Di dalamnya, Tuhan Yang Maha Esa menciptakan suatu alasan atas segala sesuatu yang ditambahkan suatu hukum

00:23:18.859 --> 00:23:22.460
Padahal, pelakunya adalah Tuhan Yang Maha Esa

00:23:22.460 --> 00:23:24.940
Mahakuasa

00:23:24.940 --> 00:23:33.180
Hal ini menunjukkan bahwa masyarakat mempunyai dua jenis keyakinan terhadap hal ini, seperti dalam hadis

00:23:33.180 --> 00:23:38.049
Bab tentang imam tetap shalat setelah salam

00:23:38.049 --> 00:23:40.289
Berdasarkan wewenang Nafi’, beliau berkata:

00:23:40.289 --> 00:23:46.369
Ibnu Umar sedang salat di tempat ia menunaikan salat wajib

00:23:46.369 --> 00:23:49.339
Mengomentari hadis tersebut

00:23:49.339 --> 00:23:53.259
Bab tentang imam tetap shalat setelah salam

00:23:53.259 --> 00:23:57.819
Artinya, imam tetap duduk di tempat ia shalat

00:23:57.819 --> 00:24:01.279
Ini setelah selesai shalat

00:24:01.279 --> 00:24:04.589
Salah satu manfaat berbicara

00:24:04.589 --> 00:24:06.509
Manfaat dari berbicara

00:24:06.509 --> 00:24:09.630
Orang yang shalat boleh tinggal di tempat shalatnya

00:24:09.630 --> 00:24:14.829
Untuk zikir, do'a, pendidikan, atau doa sunnah

00:24:14.829 --> 00:24:21.390
Dalil-dalilnya menunjukkan diperbolehkannya salat sunah di tempat salat fardhu dilaksanakan

00:24:21.470 --> 00:24:27.279
Ada perselisihan dan detail yang terkenal

00:24:27.279 --> 00:24:33.039
Bab: Barangsiapa memimpin shalat, lalu menyebutkan sesuatu, lalu melewatkannya

00:24:33.039 --> 00:24:35.039
Tentang Uqba katanya

00:24:35.039 --> 00:24:40.319
Saya berdoa di belakang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, di Madinah

00:24:40.319 --> 00:24:43.680
Dia menyapa dan kemudian bangkit dengan cepat

00:24:43.680 --> 00:24:48.079
Maka dia menyilangkan leher orang-orang dan meraih beberapa pangkuan istrinya

00:24:48.079 --> 00:24:50.880
Orang-orang takut dengan kecepatannya

00:24:50.880 --> 00:24:52.640
Jadi dia pergi menemui mereka

00:24:52.720 --> 00:24:56.029
Dia melihat bahwa mereka kagum dengan kecepatannya

00:24:56.029 --> 00:24:57.390
Dan dia berkata

00:24:57.390 --> 00:25:01.039
Saya menyebutkan sesuatu tentang perilaku kami

00:25:01.039 --> 00:25:02.480
Dalam sebuah novel

00:25:02.480 --> 00:25:06.140
Dia meninggalkan sebagian amal di rumah

00:25:06.140 --> 00:25:08.880
Aku benci dia mengurungku

00:25:08.880 --> 00:25:10.319
Dalam sebuah novel

00:25:10.319 --> 00:25:13.700
Untuk menghabiskan malam atau bermalam bersama kami

00:25:13.700 --> 00:25:16.559
Jadi saya perintahkan untuk dibagi

00:25:16.559 --> 00:25:19.789
Mengomentari hadis tersebut

00:25:19.789 --> 00:25:23.230
Jadi dia menyeberang, jadi dia lewat

00:25:23.230 --> 00:25:24.670
Orang-orang ketakutan

00:25:24.670 --> 00:25:25.950
Artinya, mereka takut

00:25:25.950 --> 00:25:30.670
Ini adalah kebiasaan mereka ketika melihat sesuatu yang berbeda dari apa yang mereka kenal

00:25:30.670 --> 00:25:34.579
Karena takut terjadi sesuatu yang buruk pada mereka

00:25:34.579 --> 00:25:35.700
saya sebutkan

00:25:35.700 --> 00:25:37.890
Artinya, ketika saya sedang berdoa

00:25:37.890 --> 00:25:39.730
Sesuatu yang benar

00:25:39.730 --> 00:25:43.650
Itu terbuat dari emas yang belum ditambang

00:25:43.650 --> 00:25:44.769
Dan itu dikatakan

00:25:44.769 --> 00:25:48.769
Itu semua permata bumi yang diekstraksi dari logam

00:25:48.769 --> 00:25:51.329
Sebelum diformulasikan dan digunakan

00:25:51.410 --> 00:25:53.759
Dikatakan sebaliknya

00:25:53.759 --> 00:25:57.119
Untuk memenjarakan saya pada hari kiamat

00:25:57.119 --> 00:25:58.319
Dan itu dikatakan

00:25:58.319 --> 00:26:04.369
Memikirkannya mengalihkan perhatianku dari berpaling kepada Tuhan Yang Maha Esa

00:26:04.369 --> 00:26:08.029
Salah satu manfaat berbicara

00:26:08.029 --> 00:26:10.190
Manfaat dari berbicara

00:26:10.190 --> 00:26:16.269
Dibolehkannya menyilangkan leher orang demi kebutuhan yang sangat diperlukan masyarakat

00:26:16.269 --> 00:26:20.430
Seperti mimisan, kencing perih, dan sejenisnya

00:26:20.430 --> 00:26:24.990
Di dalamnya, berpikir saat shalat adalah tentang sesuatu yang tidak ada hubungannya dengan itu

00:26:24.990 --> 00:26:30.799
Itu tidak merusak atau mengurangi kesempurnaannya

00:26:30.799 --> 00:26:35.680
Bab tentang berbelok dan berbelok ke kanan dan kiri

00:26:35.680 --> 00:26:38.000
Atas wewenang Abdullah, dia berkata:

00:26:38.000 --> 00:26:42.400
Tidak ada seorangpun di antara kamu yang boleh menyalahkan setan dalam doamu

00:26:42.400 --> 00:26:47.200
Ia percaya bahwa sudah menjadi tugasnya untuk tidak menang kecuali di tangan kanannya

00:26:47.200 --> 00:26:53.660
Saya sering melihat Nabi Muhammad SAW menoleh ke kiri

00:26:53.660 --> 00:26:56.799
Mengomentari hadis tersebut

00:26:56.799 --> 00:26:59.779
Melihat untuk percaya

00:26:59.779 --> 00:27:03.329
Salah satu manfaat berbicara

00:27:03.329 --> 00:27:05.329
Manfaat dari berbicara

00:27:05.329 --> 00:27:08.130
Peringatan terhadap penipuan Setan

00:27:08.130 --> 00:27:12.210
Setan meminta manusia melakukan sesuatu dalam ibadahnya

00:27:12.210 --> 00:27:15.490
Khayalannya adalah rasa malu yang semakin meningkat

00:27:15.569 --> 00:27:20.450
Dalam hadis tersebut terdapat indikasi bahwa dasar ibadah adalah berdasarkan wakaf

00:27:20.450 --> 00:27:25.470
Tidak ada ruang untuk berpendapat mengenai hal itu

00:27:25.470 --> 00:27:30.670
Bab tentang apa yang disebutkan tentang bawang putih mentah, bawang merah, dan daun bawang

00:27:30.670 --> 00:27:33.549
Atas wewenang Ibnu Umar radhiyallahu 'anhu kepada keduanya

00:27:33.549 --> 00:27:38.859
Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata dalam Pertempuran Khaybar

00:27:38.859 --> 00:27:42.940
Siapapun yang makan dari pohon ini berarti bawang putih

00:27:42.940 --> 00:27:46.210
Masjid kita tidak dekat dengan kita

00:27:46.289 --> 00:27:48.450
Atas wewenang Jaber bin Abdullah

00:27:48.450 --> 00:27:52.529
Bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata

00:27:52.529 --> 00:27:55.170
Siapa pun yang makan bawang putih atau bawang bombay

00:27:55.170 --> 00:27:57.250
Dia meninggalkan kita

00:27:57.250 --> 00:27:58.609
Atau dia berkata

00:27:58.609 --> 00:28:01.329
Yang ketiga adalah pensiun dari masjid kami

00:28:01.329 --> 00:28:02.769
Dalam sebuah novel

00:28:02.769 --> 00:28:05.890
Janganlah dia menipu kita di masjid-masjid kita

00:28:05.890 --> 00:28:08.700
Dan biarkan dia tinggal di rumah

00:28:08.700 --> 00:28:13.259
Dan Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dibawa oleh takdir

00:28:13.259 --> 00:28:14.619
Dalam sebuah novel

00:28:14.619 --> 00:28:16.380
Bawalah bulan purnama

00:28:17.099 --> 00:28:20.940
Jadi beri tahu saya sayuran apa saja yang dikandungnya, seperti kacang-kacangan

00:28:20.940 --> 00:28:22.940
Dia menemukan bau pada dirinya

00:28:22.940 --> 00:28:24.460
Jadi dia bertanya

00:28:24.460 --> 00:28:27.579
Jadi beri tahu saya apa kandungan kacang-kacangan

00:28:27.579 --> 00:28:29.099
Dan dia berkata

00:28:29.099 --> 00:28:30.539
Dekatkan

00:28:30.539 --> 00:28:33.650
Kepada beberapa temannya yang bersamanya

00:28:33.650 --> 00:28:36.289
Ketika dia melihatnya, dia benci memakannya

00:28:36.289 --> 00:28:37.490
Dia berkata

00:28:37.490 --> 00:28:38.450
Makan

00:28:38.450 --> 00:28:41.970
Saya berkomunikasi dengan seseorang yang tidak berkomunikasi dengan Anda

00:28:41.970 --> 00:28:45.279
Mengomentari hadis tersebut

00:28:45.440 --> 00:28:47.839
Bawang bombay dan daun bawang

00:28:47.839 --> 00:28:52.559
Daun bawang memiliki bau yang tidak sedap

00:28:52.559 --> 00:28:54.160
Saya datang sebanyak itu

00:28:54.160 --> 00:28:57.500
Panci tempat makanan dimasak

00:28:57.500 --> 00:28:58.539
Dan dia menemukan

00:28:58.539 --> 00:29:02.180
Artinya, Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian

00:29:02.180 --> 00:29:02.660
Makan

00:29:02.660 --> 00:29:05.539
Saya berkomunikasi dengan seseorang yang tidak berkomunikasi dengan Anda

00:29:05.539 --> 00:29:06.900
Artinya, raja

00:29:06.900 --> 00:29:09.140
Berisi penjelasan alasan pelarangan tersebut

00:29:09.140 --> 00:29:10.900
Ada dua alasan

00:29:10.900 --> 00:29:12.259
Salah satunya

00:29:12.259 --> 00:29:13.859
Membahayakan umat Islam

00:29:13.859 --> 00:29:15.140
Dan yang kedua

00:29:15.140 --> 00:29:17.329
Malaikat yang berbahaya

00:29:17.329 --> 00:29:20.930
Salah satu manfaat berbicara

00:29:20.930 --> 00:29:23.170
Manfaat dari berbicara

00:29:23.170 --> 00:29:25.569
Boleh makan bawang putih dan bawang bombay

00:29:25.569 --> 00:29:27.650
Ini tidak dilarang

00:29:27.650 --> 00:29:30.930
Di dalamnya terdapat tuntunan untuk tidak datang ke masjid

00:29:30.930 --> 00:29:33.250
Saat makan bawang putih dan sejenisnya

00:29:33.250 --> 00:29:36.369
Secara umum, ini berkaitan dengan dewan

00:29:36.369 --> 00:29:40.589
Seperti ruang salat Idul Fitri dan pemakaman serta tempat jamuan makan

00:29:40.589 --> 00:29:46.660
Termasuk menjauhi segala sesuatu yang merugikan umat Islam

00:29:46.660 --> 00:29:49.059
Atas wewenang Abdul Aziz, dia berkata:

00:29:49.059 --> 00:29:51.700
Seorang laki-laki bertanya kepada Anas bin Malik

00:29:51.700 --> 00:29:55.140
Saya tidak mendengar Nabi Allah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian

00:29:55.140 --> 00:29:57.299
Dia bilang dalam bawang putih

00:29:57.299 --> 00:29:58.660
Dan dia berkata

00:29:58.660 --> 00:30:02.099
Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata

00:30:02.099 --> 00:30:04.259
Siapa yang makan dari pohon ini?

00:30:04.259 --> 00:30:06.259
Dia tidak mendekatkan kita

00:30:06.259 --> 00:30:09.599
Atau dia tidak berdoa bersama kita

00:30:09.599 --> 00:30:12.609
Mengomentari hadis tersebut

00:30:12.609 --> 00:30:14.210
Dia tidak mendekatkan kita

00:30:14.210 --> 00:30:17.470
Artinya, masjid kita tidak mendekatkan kita

00:30:17.470 --> 00:30:20.910
Salah satu manfaat berbicara

00:30:20.910 --> 00:30:22.990
Manfaat dari berbicara

00:30:22.990 --> 00:30:26.750
Kita harus menjauhi segala sesuatu yang merugikan manusia

00:30:26.750 --> 00:30:28.589
Beberapa dari mereka berkata

00:30:28.589 --> 00:30:32.349
Hal ini sebaiknya dilakukan jika ada yang mengetahui tentang infeksi mata tersebut

00:30:32.349 --> 00:30:35.230
Untuk menghindari dan menghindarinya

00:30:35.230 --> 00:30:38.910
Imam harus mencegahnya mencampuri urusan orang

00:30:38.910 --> 00:30:41.470
Dia memerintahkan dia untuk tinggal di rumah

00:30:41.470 --> 00:30:46.109
Karena bahayanya lebih parah dibandingkan bawang putih dan bawang merah
