WEBVTT

00:00:00.080 --> 00:00:03.439
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:03.439 --> 00:00:06.370
Ein Benefizzentrum

00:00:06.370 --> 00:00:09.570
Für humanitäre Studien und Forschung

00:00:09.570 --> 00:00:10.849
Er bietet an

00:00:10.849 --> 00:00:16.050
Zusammenfassung von Sahih Al-Bukhari

00:00:16.050 --> 00:00:21.649
Kapitel: Der Imam begrüßt die Menschen, wenn er grüßt

00:00:21.649 --> 00:00:26.829
Mit der Autorität von Samurah bin Jund, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er

00:00:26.829 --> 00:00:28.339
In einem Roman

00:00:28.579 --> 00:00:36.130
Wann immer der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete, wandte er sein Gesicht uns zu

00:00:36.130 --> 00:00:42.609
Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, pflegte viel zu seinen Gefährten zu sagen

00:00:42.609 --> 00:00:46.320
Hat jemand von euch eine Vision gesehen?

00:00:46.320 --> 00:00:47.439
Er sagte

00:00:47.439 --> 00:00:51.359
Dann sagt es ihm, wer auch immer Gott will

00:00:51.359 --> 00:00:54.000
Und er sagte morgen dasselbe

00:00:54.000 --> 00:00:57.119
Heute Abend ist es ein Kamel

00:00:57.439 --> 00:01:00.079
Es handelt sich um einen zweiten Kauf

00:01:00.079 --> 00:01:01.520
In einem Roman

00:01:01.520 --> 00:01:03.280
Also nahm er meine Hand

00:01:03.280 --> 00:01:07.040
Also brachten sie mich ins Heilige Land

00:01:07.040 --> 00:01:09.200
Und sie sagten es mir

00:01:09.200 --> 00:01:10.640
Geh

00:01:10.640 --> 00:01:13.280
Auch wenn du mit ihnen gehst

00:01:13.280 --> 00:01:16.879
Und wir trafen auf einen Mann, der lag

00:01:16.879 --> 00:01:20.640
Und siehe, ein anderer stand auf einem Felsen über ihm

00:01:20.640 --> 00:01:23.920
Und dann fiel er mit dem Stein auf dem Kopf

00:01:23.920 --> 00:01:26.019
Sein Kopf wird stumpf

00:01:26.019 --> 00:01:27.459
In einem Roman

00:01:27.459 --> 00:01:29.340
Er ist schockiert darüber

00:01:29.340 --> 00:01:32.299
Der Stein bedroht ihn hier

00:01:32.299 --> 00:01:34.939
Er folgt dem Stein und nimmt ihn

00:01:34.939 --> 00:01:39.900
Er sollte nicht darauf zurückkommen, bis sein Kopf so gesund ist, wie er war

00:01:39.900 --> 00:01:41.739
Dann komm zurück zu ihm

00:01:41.739 --> 00:01:46.140
Also macht er mit ihm dasselbe wie beim ersten Mal

00:01:46.140 --> 00:01:47.260
Er sagte

00:01:47.260 --> 00:01:48.780
Ich habe es ihnen gesagt

00:01:48.780 --> 00:01:52.060
Ehre sei Gott, was sind diese beiden?

00:01:52.060 --> 00:01:53.260
Er sagte

00:01:53.260 --> 00:01:54.540
Er hat es mir gesagt

00:01:54.540 --> 00:01:56.819
Geh, geh, geh

00:01:56.819 --> 00:01:57.939
Er sagte

00:01:57.939 --> 00:01:59.459
Also machten wir uns auf den Weg

00:01:59.459 --> 00:02:03.299
Dann stießen wir auf einen Mann, der auf dem Rücken lag

00:02:03.299 --> 00:02:08.099
Und siehe, da stand ein anderer mit einer eisernen Keule über ihm

00:02:08.099 --> 00:02:11.460
Und wenn er mit gespaltenem Gesicht zu jemandem kommt

00:02:11.460 --> 00:02:14.580
Und sein Mund wird bis zum hinteren Teil seines Mundes zerschnitten

00:02:14.580 --> 00:02:17.060
Von seinem Nasenloch bis zu seinem Nacken

00:02:17.060 --> 00:02:19.539
Und sein Auge bis zum Hinterkopf

00:02:19.539 --> 00:02:21.060
Und es ist Shaq

00:02:21.060 --> 00:02:24.020
Dann dreht es sich auf die andere Seite

00:02:24.099 --> 00:02:28.340
Er macht mit ihm das Gleiche wie mit der ersten Seite

00:02:28.340 --> 00:02:31.060
Was wird von dieser Seite entleert?

00:02:31.060 --> 00:02:35.060
Dieser Aspekt ist also so wie er war richtig

00:02:35.060 --> 00:02:36.740
Dann komm zurück zu ihm

00:02:36.740 --> 00:02:40.689
Er macht dasselbe wie beim ersten Mal

00:02:40.689 --> 00:02:41.810
Er sagte

00:02:41.810 --> 00:02:42.770
Ich sagte

00:02:42.770 --> 00:02:46.129
Ehre sei Gott, was sind diese beiden?

00:02:46.129 --> 00:02:47.169
Er sagte

00:02:47.169 --> 00:02:48.689
Er hat es mir gesagt

00:02:48.689 --> 00:02:50.860
Geh, geh, geh

00:02:50.860 --> 00:02:52.460
Also machten wir uns auf den Weg

00:02:52.460 --> 00:02:55.180
Also kamen wir wie ein Ofen

00:02:55.180 --> 00:02:58.300
Dann gab es Lärm und Lärm

00:02:58.300 --> 00:02:59.419
Er sagte

00:02:59.419 --> 00:03:01.259
Also haben wir uns das angeschaut

00:03:01.259 --> 00:03:04.939
Und darin waren nackte Männer und Frauen

00:03:04.939 --> 00:03:09.180
Und wenn sie es waren, würde eine Flamme von unten zu ihnen kommen

00:03:09.180 --> 00:03:13.360
Wenn diese Flamme zu ihnen kommt, werden sie laut

00:03:13.360 --> 00:03:14.960
In einem Roman

00:03:14.960 --> 00:03:18.639
Also gingen wir zu einem Loch wie einem Ofen

00:03:18.639 --> 00:03:22.159
Die Oberseite ist schmal und die Unterseite ist breit

00:03:22.159 --> 00:03:25.039
Unter ihm brennt ein Feuer

00:03:25.039 --> 00:03:26.479
Wenn er sich nähert

00:03:26.479 --> 00:03:29.919
Sie stiegen, bis sie fast draußen waren

00:03:29.919 --> 00:03:31.360
Wenn es nachlässt

00:03:31.360 --> 00:03:33.539
Sie kehrten dorthin zurück

00:03:33.539 --> 00:03:34.659
Er sagte

00:03:34.659 --> 00:03:38.080
Ich habe ihnen gesagt, was das ist

00:03:38.080 --> 00:03:39.199
Er sagte

00:03:39.199 --> 00:03:40.560
Sie sagten es mir

00:03:40.560 --> 00:03:42.719
Geh, geh, geh

00:03:42.719 --> 00:03:43.840
Er sagte

00:03:43.840 --> 00:03:45.360
Also machten wir uns auf den Weg

00:03:45.360 --> 00:03:49.199
So kamen wir zu einem Fluss, der rot wie Blut war

00:03:49.280 --> 00:03:53.039
Und da war ein Mann, der im Fluss schwamm

00:03:53.039 --> 00:03:59.310
Und siehe, am Ufer des Flusses war ein Mann, der viele Steine gesammelt hatte

00:03:59.310 --> 00:04:03.150
Und wenn dieser Schwimmer schwimmt, was er schwimmt

00:04:03.150 --> 00:04:07.469
Dann kommt derjenige, der die Steine eingesammelt hat

00:04:07.469 --> 00:04:09.469
Dann öffnete er seinen Mund

00:04:09.469 --> 00:04:11.550
Er wirft ihm Steine zu

00:04:11.550 --> 00:04:13.900
Also geht er schwimmen

00:04:13.900 --> 00:04:15.740
Dann fällt es ihm wieder ein

00:04:15.740 --> 00:04:19.180
Immer wenn er zu ihm zurückkehrte, öffnete sich sein Mund weit

00:04:19.180 --> 00:04:21.259
Er wirft ihm Steine zu

00:04:21.259 --> 00:04:22.459
Er sagte

00:04:22.459 --> 00:04:25.740
Ich habe ihnen gesagt, was das ist

00:04:25.740 --> 00:04:26.939
Er sagte

00:04:26.939 --> 00:04:28.300
Sie sagten es mir

00:04:28.300 --> 00:04:30.509
Geh, geh, geh

00:04:30.509 --> 00:04:31.629
Er sagte

00:04:31.629 --> 00:04:33.230
Also machten wir uns auf den Weg

00:04:33.230 --> 00:04:36.750
Dann trafen wir auf einen Mann mit einer abscheulichen Frau

00:04:36.750 --> 00:04:40.829
Wie ein Mann, der es hasst, eine Frau zu sehen

00:04:40.829 --> 00:04:45.470
Wenn er ein Feuer hat, stopft er es zu und rennt darum herum

00:04:45.470 --> 00:04:46.509
Er sagte

00:04:46.509 --> 00:04:47.949
Ich habe es ihnen gesagt

00:04:47.949 --> 00:04:49.550
Was ist das?

00:04:49.550 --> 00:04:50.670
Er sagte

00:04:50.670 --> 00:04:52.029
Sie sagten es mir

00:04:52.029 --> 00:04:54.129
Geh, geh, geh

00:04:54.129 --> 00:04:55.649
Also machten wir uns auf den Weg

00:04:55.649 --> 00:04:59.089
So kamen wir in einen dunklen Garten

00:04:59.089 --> 00:05:02.129
Es hat die ganze Farbe des Frühlings

00:05:02.129 --> 00:05:04.449
Und zwischen meinem Rücken liegt der Kindergarten

00:05:04.449 --> 00:05:06.129
Großer Mann

00:05:06.129 --> 00:05:10.319
Ich kann seinen Kopf kaum so hoch wie den Himmel sehen

00:05:10.319 --> 00:05:15.579
Und wenn ein Mann mehr als zwei Söhne hat, habe ich das noch nie erlebt

00:05:15.579 --> 00:05:17.100
In einem Roman

00:05:17.100 --> 00:05:21.339
Also machten wir uns auf den Weg, bis wir zu einem grünen Garten kamen

00:05:21.339 --> 00:05:23.819
Darin steht ein toller Baum

00:05:23.819 --> 00:05:26.860
Sein Ursprung ist ein alter Mann und zwei Jungen

00:05:26.860 --> 00:05:29.740
Und da war ein Mann in der Nähe des Baumes

00:05:29.740 --> 00:05:32.779
In seinen Händen ist ein Feuer, das er entzündet

00:05:32.779 --> 00:05:35.100
Klettere mit mir auf den Baum

00:05:35.100 --> 00:05:39.740
Sie brachten mich in ein besseres Haus, als ich je gesehen hatte

00:05:39.740 --> 00:05:42.779
Es gibt alte Männer und junge Männer

00:05:42.779 --> 00:05:45.180
Und Frauen und Jungen

00:05:45.259 --> 00:05:47.500
Dann haben sie mich rausgeholt

00:05:47.500 --> 00:05:49.740
Also kletterte er mit mir auf den Baum

00:05:49.740 --> 00:05:53.500
Also brachte er mich in ein immer besseres Haus

00:05:53.500 --> 00:05:56.509
Es gibt alte und junge Leute

00:05:56.509 --> 00:05:57.629
Er sagte

00:05:57.629 --> 00:06:00.509
Ich habe ihnen gesagt, was das ist

00:06:00.509 --> 00:06:02.350
Was sind das?

00:06:02.350 --> 00:06:03.470
Er sagte

00:06:03.470 --> 00:06:04.829
Er hat es mir gesagt

00:06:04.829 --> 00:06:06.910
Geh, geh, geh

00:06:06.910 --> 00:06:08.029
Er sagte

00:06:08.029 --> 00:06:09.550
Also machten wir uns auf den Weg

00:06:09.550 --> 00:06:12.589
So hatten wir am Ende einen tollen Kindergarten

00:06:12.589 --> 00:06:17.310
Ich habe noch nie einen größeren oder besseren Kindergarten gesehen

00:06:17.310 --> 00:06:18.509
Er sagte

00:06:18.509 --> 00:06:19.949
Er hat es mir gesagt

00:06:19.949 --> 00:06:21.790
Schlaf darin

00:06:21.790 --> 00:06:22.910
Er sagte

00:06:22.910 --> 00:06:24.990
Also stiegen wir darin auf

00:06:24.990 --> 00:06:31.329
Am Ende hatten wir eine Stadt, die aus goldenen und silbernen Ziegeln gebaut war

00:06:31.329 --> 00:06:33.649
So kamen wir zum Stadttor

00:06:33.649 --> 00:06:35.329
Also haben wir um eine Öffnung gebeten

00:06:35.329 --> 00:06:36.769
Also öffnete er für uns

00:06:36.769 --> 00:06:38.610
Also haben wir es betreten

00:06:38.610 --> 00:06:44.930
Wir haben dort Männer getroffen, die nur halb so charakterlich waren, wie das Beste, was Sie je gesehen haben

00:06:44.930 --> 00:06:48.689
Und es ist genauso hässlich wie das, was Sie gesehen haben

00:06:48.689 --> 00:06:49.889
Er sagte

00:06:49.889 --> 00:06:51.490
Sie sagten es ihnen

00:06:51.490 --> 00:06:55.089
Geh und falle in diesen Fluss

00:06:55.089 --> 00:06:56.129
Er sagte

00:06:56.129 --> 00:06:59.089
Und siehe, ein hinderlicher Fluss fließt

00:06:59.089 --> 00:07:02.129
Als wäre reines Wasser in den Eiern

00:07:02.129 --> 00:07:04.610
Also gingen sie hin und fielen hinein

00:07:04.610 --> 00:07:06.529
Dann kamen sie zu uns zurück

00:07:06.610 --> 00:07:09.329
Diese Schlechtigkeit verschwand von ihnen

00:07:09.329 --> 00:07:12.240
Sie kamen in Bestform

00:07:12.240 --> 00:07:13.439
Er sagte

00:07:13.439 --> 00:07:14.800
Sie sagten es mir

00:07:14.800 --> 00:07:17.040
Dies ist der Garten Eden

00:07:17.040 --> 00:07:19.360
Und das ist Ihr Zuhause

00:07:19.360 --> 00:07:20.399
Er sagte

00:07:20.399 --> 00:07:22.800
Er blickte auf

00:07:22.800 --> 00:07:26.750
Wenn es kurz ist, ist es wie eine weiße Wolke

00:07:26.750 --> 00:07:27.790
Er sagte

00:07:27.790 --> 00:07:29.230
Sie sagten es mir

00:07:29.230 --> 00:07:31.470
Das ist Ihr Zuhause

00:07:31.470 --> 00:07:32.509
Er sagte

00:07:32.509 --> 00:07:34.110
Ich habe es ihnen gesagt

00:07:34.110 --> 00:07:36.269
Gott segne euch beide

00:07:36.269 --> 00:07:38.589
Er hat mich großgezogen und ihn hereingelassen

00:07:38.589 --> 00:07:39.870
Er sagte

00:07:39.870 --> 00:07:42.189
Aber jetzt, nein

00:07:42.189 --> 00:07:44.459
Und du bist darin

00:07:44.459 --> 00:07:45.980
In einem Roman

00:07:45.980 --> 00:07:47.579
Also hebe deinen Kopf

00:07:47.579 --> 00:07:49.420
Also hob ich meinen Kopf

00:07:49.420 --> 00:07:52.379
Und über mir war so etwas wie eine Wolke

00:07:52.379 --> 00:07:53.579
Er sagte

00:07:53.579 --> 00:07:55.500
Das ist dein Haus

00:07:55.500 --> 00:07:56.459
Ich sagte

00:07:56.459 --> 00:07:58.939
Er lud mich in mein Haus ein

00:07:58.939 --> 00:08:00.139
Er sagte

00:08:00.139 --> 00:08:03.899
Dir bleibt ein unvollendetes Leben übrig

00:08:03.899 --> 00:08:05.500
Wenn Sie fertig sind

00:08:05.579 --> 00:08:07.870
Ich kam nach Hause

00:08:07.870 --> 00:08:08.990
Er sagte

00:08:08.990 --> 00:08:10.670
Ich habe es ihnen gesagt

00:08:10.670 --> 00:08:14.350
Denn seit heute Abend habe ich ein Wunder gesehen

00:08:14.350 --> 00:08:16.990
Was habe ich also gesehen?

00:08:16.990 --> 00:08:18.509
In einem Roman

00:08:18.509 --> 00:08:20.589
Toftman heute Abend

00:08:20.589 --> 00:08:23.819
Also erzähl mir, was du gesehen hast

00:08:23.819 --> 00:08:24.939
Er sagte

00:08:24.939 --> 00:08:26.459
Sie sagten es mir

00:08:26.459 --> 00:08:29.019
Aber wir werden es Ihnen sagen

00:08:29.019 --> 00:08:34.539
Dem ersten Mann, zu dem ich kam, wurde mit einem Stein der Kopf abgeschlagen

00:08:34.620 --> 00:08:38.379
Er ist ein Mann, der den Koran nimmt und ihn ablehnt

00:08:38.379 --> 00:08:41.649
Er schläft und versäumt das vorgeschriebene Gebet

00:08:41.649 --> 00:08:44.370
Was den Mann betrifft, zu dem du gekommen bist

00:08:44.370 --> 00:08:47.090
Seine Wangen spalten sich bis zum Hinterkopf

00:08:47.090 --> 00:08:49.490
Und seine Nasenlöcher reichen bis zum Nacken

00:08:49.490 --> 00:08:51.809
Und sein Auge bis zum Nacken

00:08:51.809 --> 00:08:54.850
Er ist der Mann, der morgens sein Haus verlässt

00:08:54.850 --> 00:08:58.700
Die Lüge erreicht den Horizont

00:08:58.700 --> 00:09:00.059
In einem Roman

00:09:00.059 --> 00:09:03.759
Dies wird bis zum Tag der Auferstehung geschehen

00:09:03.759 --> 00:09:09.200
Was die nackten Männer und Frauen betrifft, die wie einen Ofen bauen

00:09:09.200 --> 00:09:12.379
Sie sind Ehebrecher und Ehebrecherinnen

00:09:12.379 --> 00:09:17.820
Der Mann, zu dem du gekommen bist, schwamm im Fluss und warf Steine

00:09:17.820 --> 00:09:20.590
Er konsumiert Wucher

00:09:20.590 --> 00:09:23.389
Was den Mann betrifft, der den Spiegel hasst

00:09:23.389 --> 00:09:27.549
Wer am Feuer steht, fegt es und läuft darum herum

00:09:27.549 --> 00:09:28.990
Er ist Ihr Besitzer

00:09:28.990 --> 00:09:31.169
Speicher der Hölle

00:09:31.169 --> 00:09:34.210
Was den großen Mann im Kindergarten betrifft

00:09:34.210 --> 00:09:38.210
Er ist Abraham, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:09:38.210 --> 00:09:40.929
Was die beiden Jungen um ihn herum betrifft

00:09:40.929 --> 00:09:44.669
Jedes Neugeborene starb der Natur entsprechend

00:09:44.669 --> 00:09:46.190
In einem Roman

00:09:46.190 --> 00:09:48.590
Das erste Haus, das ich betrat

00:09:48.590 --> 00:09:51.230
Haus der einfachen Gläubigen

00:09:51.230 --> 00:09:53.149
Was dieses Haus betrifft

00:09:53.149 --> 00:09:55.230
Das Haus der Märtyrer

00:09:55.230 --> 00:09:56.990
Und ich bin Gabriel

00:09:56.990 --> 00:10:00.000
Und das ist Mikael

00:10:00.000 --> 00:10:01.120
Er sagte

00:10:01.200 --> 00:10:03.360
Einige Muslime sagten

00:10:03.360 --> 00:10:04.960
O Gesandter Gottes

00:10:04.960 --> 00:10:07.440
Und die Kinder der Polytheisten

00:10:07.440 --> 00:10:11.120
Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte:

00:10:11.120 --> 00:10:13.860
Und die Kinder der Polytheisten

00:10:13.860 --> 00:10:17.620
Was die Leute betrifft, die die Hälfte von ihnen waren, nun ja

00:10:17.620 --> 00:10:19.860
Und ein hässlicher Teil

00:10:19.860 --> 00:10:23.059
Es sind Menschen, die Gutes getan haben

00:10:23.059 --> 00:10:25.139
Und noch ein Schlimmes

00:10:25.139 --> 00:10:28.509
Gott hat sie überwunden

00:10:28.509 --> 00:10:31.840
Kommentieren Sie den Hadith

00:10:31.840 --> 00:10:33.519
Zaat morgen

00:10:33.519 --> 00:10:37.919
Die Morgenstunden liegen zwischen Morgengebet und Sonnenaufgang

00:10:37.919 --> 00:10:40.960
Heute Abend ist es ein Kamel

00:10:40.960 --> 00:10:44.639
Das heißt, Gabriel und Michael, Friede sei mit ihnen

00:10:44.639 --> 00:10:46.240
Schicken Sie mir eine Nachricht

00:10:46.240 --> 00:10:48.269
Das heißt, sie haben mich geschickt

00:10:48.269 --> 00:10:50.110
Er fällt auf den Felsen

00:10:50.110 --> 00:10:52.029
Das heißt, er lässt es fallen

00:10:52.029 --> 00:10:53.309
Es schneit

00:10:53.309 --> 00:10:55.149
Das heißt, Fixer

00:10:55.149 --> 00:10:57.309
Der Stein bedroht ihn

00:10:57.309 --> 00:11:01.820
Das heißt, es rollt und sinkt von hoch nach tief

00:11:01.820 --> 00:11:03.820
Bis sein Kopf gesund ist

00:11:03.820 --> 00:11:06.059
Das heißt, bis es heilt

00:11:06.059 --> 00:11:08.220
Mit einem Eisenschläger

00:11:08.220 --> 00:11:09.659
Jeder Haken

00:11:09.659 --> 00:11:13.409
Der Haken ist jedes krumme Stück Eisen

00:11:13.409 --> 00:11:17.330
Eine Seite gespalten

00:11:17.330 --> 00:11:18.850
Fischer

00:11:18.850 --> 00:11:21.330
Das heißt, es wird geschnitten und gespalten

00:11:21.330 --> 00:11:22.529
schimpfen

00:11:22.529 --> 00:11:24.450
Auf welcher Seite seines Mundes

00:11:24.450 --> 00:11:25.889
Und sein Nasenloch

00:11:25.889 --> 00:11:28.690
Das Nasenloch ist das Loch in der Nase

00:11:28.690 --> 00:11:30.210
Er flieht nicht

00:11:30.289 --> 00:11:32.370
Das heißt, es endet nie

00:11:32.370 --> 00:11:35.889
Dieser Aspekt ist also so wie er war richtig

00:11:35.889 --> 00:11:39.600
Das heißt, es kehrt gesund und munter zurück, so wie es war

00:11:39.600 --> 00:11:42.879
Er macht dasselbe wie beim ersten Mal

00:11:42.879 --> 00:11:45.460
Das heißt Schlitzen und Schneiden

00:11:45.460 --> 00:11:47.539
Wie ein Tandoor

00:11:47.539 --> 00:11:49.840
In dem es gebacken wird

00:11:49.840 --> 00:11:51.919
Es gibt Murmeln und Geräusche

00:11:51.919 --> 00:11:56.080
Jede Aufregung und jedes Geschrei, dessen Bedeutung nicht verstanden wird

00:11:56.080 --> 00:11:57.759
Also haben wir uns das angeschaut

00:11:57.759 --> 00:12:00.320
Das heißt, wir haben uns mit der Aufklärung befasst

00:12:01.279 --> 00:12:03.919
Flamme ist die Zunge des Feuers

00:12:03.919 --> 00:12:05.279
Sie waren laut

00:12:05.279 --> 00:12:07.360
Das heißt, sie machten Lärm und schrien

00:12:07.360 --> 00:12:08.639
Und der Lärm

00:12:08.639 --> 00:12:10.799
Lärm und Ton

00:12:10.799 --> 00:12:12.240
Ich habe es ihnen gesagt

00:12:12.240 --> 00:12:14.240
Das heißt, für die beiden Könige

00:12:14.240 --> 00:12:15.519
Es ließ nach

00:12:15.519 --> 00:12:17.840
Gemeint ist ein Punkt

00:12:17.840 --> 00:12:19.720
Und er starrt ihn an

00:12:19.720 --> 00:12:21.600
Das heißt, er öffnet seinen Mund

00:12:21.600 --> 00:12:23.519
Er wirft ihm einen Stein zu

00:12:23.519 --> 00:12:24.960
Von der Lieferung

00:12:24.960 --> 00:12:28.240
Sein Ursprung liegt darin, einen Bissen in den Mund zu werfen

00:12:28.240 --> 00:12:30.799
Über einen Mann, der Frauen hasst

00:12:30.799 --> 00:12:33.039
Das heißt, es sieht hässlich aus

00:12:33.039 --> 00:12:36.399
Ich hasse es, einen Mann als Frau zu sehen

00:12:36.399 --> 00:12:38.159
Was für eine Aussicht

00:12:38.159 --> 00:12:40.559
Er hat ein Feuer zum Brennen

00:12:40.559 --> 00:12:43.440
Das heißt, er bewegt es und sammelt Brennholz dafür

00:12:43.440 --> 00:12:45.039
Brennen

00:12:45.039 --> 00:12:46.879
Und er sucht herum

00:12:46.879 --> 00:12:48.799
Das heißt, um das Feuer herum

00:12:48.799 --> 00:12:50.399
In einem Kindergarten

00:12:50.399 --> 00:12:51.759
Der Ursprung des Kindergartens

00:12:51.759 --> 00:12:53.360
Wassersumpf

00:12:53.360 --> 00:12:55.919
Um das Wasser darin wiederherzustellen

00:12:55.919 --> 00:13:00.720
Dann benannte er das Gras und die Pflanzen, die auf ahnungslosem Land wachsen

00:13:00.720 --> 00:13:02.909
Und es wurde hoch gesagt

00:13:02.909 --> 00:13:04.350
Dunkel

00:13:04.350 --> 00:13:06.669
Das heißt, viele Pflanzen

00:13:06.669 --> 00:13:08.750
Von all der Farbe des Frühlings

00:13:08.750 --> 00:13:11.070
Das heißt, von all seinen Blumen

00:13:11.070 --> 00:13:13.629
Und zwischen meinem Rücken liegt der Kindergarten

00:13:13.629 --> 00:13:15.659
Das heißt, mittendrin

00:13:15.659 --> 00:13:19.899
Und wenn ein Mann mehr als zwei Söhne hat, habe ich gesehen

00:13:19.899 --> 00:13:22.539
Der Plural von „Born“ ist „The Two Boys“.

00:13:22.620 --> 00:13:27.019
Gemeint ist hier ein muslimisches Kind, das gestorben ist

00:13:27.019 --> 00:13:28.460
Ich habe es ihnen gesagt

00:13:28.460 --> 00:13:30.379
Das heißt, für die beiden Könige

00:13:30.379 --> 00:13:33.659
Ich habe noch nie einen größeren Kindergarten gesehen

00:13:33.659 --> 00:13:35.100
Beliebiger Betrag

00:13:35.100 --> 00:13:36.700
Es ist auch nicht besser

00:13:36.700 --> 00:13:38.700
Ja, nichts Schöneres

00:13:38.700 --> 00:13:39.980
Sie sagten es mir

00:13:39.980 --> 00:13:41.659
Schlaf darin

00:13:41.659 --> 00:13:43.889
Das heißt, er stieg und stieg

00:13:43.889 --> 00:13:49.730
Am Ende hatten wir eine Stadt, die aus goldenen und silbernen Ziegeln gebaut war

00:13:49.730 --> 00:13:52.049
Pulp ist der Plural von Ziegel

00:13:52.049 --> 00:13:55.409
Das Original besagt, dass die Milch aus Ton besteht

00:13:55.409 --> 00:13:56.610
Scheich

00:13:56.610 --> 00:14:00.080
Der Scheich ist Ibrahim, Friede sei mit ihm

00:14:00.080 --> 00:14:01.759
Also haben wir um eine Öffnung gebeten

00:14:01.759 --> 00:14:05.120
Das heißt, wir baten darum, die Tür zu öffnen, um einzutreten

00:14:05.120 --> 00:14:07.200
Ein Teil ihrer Schöpfung

00:14:07.200 --> 00:14:09.120
Das heißt, die Hälfte ihrer Schöpfung

00:14:09.120 --> 00:14:11.039
Das heißt, ihr Bild

00:14:11.039 --> 00:14:14.080
Geh und falle in diesen Fluss

00:14:14.080 --> 00:14:18.269
Ihm wurde befohlen, in den Fluss zu fallen und sich darin zu waschen

00:14:18.269 --> 00:14:20.429
Und wenn ein Fluss überquert

00:14:20.509 --> 00:14:22.429
Das heißt, eine Show zu sein

00:14:22.429 --> 00:14:25.710
Als ob es reines Wasser wäre

00:14:25.710 --> 00:14:28.509
Das heißt, reine Milch aus Wasser

00:14:28.509 --> 00:14:31.070
Diese Schlechtigkeit verschwand von ihnen

00:14:31.070 --> 00:14:32.750
Das heißt, die Hässlichkeit ist verschwunden

00:14:32.750 --> 00:14:36.460
Der hässliche Teil wurde zum guten Teil

00:14:36.460 --> 00:14:37.820
Sie sagten es mir

00:14:37.820 --> 00:14:39.980
Das heißt, sagten die beiden Könige

00:14:39.980 --> 00:14:41.659
Garten Eden

00:14:41.659 --> 00:14:43.899
Aden, was bedeutet, dass er wohnte

00:14:43.899 --> 00:14:45.500
Und es wurde so genannt

00:14:45.500 --> 00:14:48.059
Denn es ist das Wohnhaus

00:14:48.059 --> 00:14:49.740
Also, meine Vision

00:14:49.740 --> 00:14:51.740
Das heißt, schauen Sie nach oben

00:14:51.740 --> 00:14:53.019
Auf

00:14:53.019 --> 00:14:55.259
Das heißt, es ist stark gestiegen

00:14:55.259 --> 00:14:57.419
Der weiße Hügel

00:14:57.419 --> 00:15:00.049
Das heißt, die weiße Wolke

00:15:00.049 --> 00:15:01.250
Atomar

00:15:01.250 --> 00:15:03.169
Das heißt, Turkani

00:15:03.169 --> 00:15:04.529
Was jetzt betrifft

00:15:04.529 --> 00:15:07.120
Das heißt, in diesem weltlichen Leben

00:15:07.120 --> 00:15:08.720
Er dreht den Kopf

00:15:08.720 --> 00:15:11.120
Das heißt, er zerbricht es mit einem Stein

00:15:11.120 --> 00:15:13.759
Er nimmt den Koran und lehnt ihn ab

00:15:13.759 --> 00:15:17.039
Ablehnung bedeutet, etwas niederzulegen und es stehen zu lassen

00:15:18.000 --> 00:15:21.230
Er liest den Koran, handelt aber nicht danach

00:15:21.230 --> 00:15:22.990
Der Mann wird

00:15:22.990 --> 00:15:26.029
Das heißt, er verlässt sein Haus früh

00:15:26.029 --> 00:15:27.789
Er erzählt die Lüge

00:15:27.789 --> 00:15:29.549
Das heißt, eins

00:15:29.549 --> 00:15:31.149
Ich esse Wucher

00:15:31.149 --> 00:15:33.470
Das heißt, jemand, der mit Wucher handelt

00:15:33.470 --> 00:15:34.590
Und Wucher

00:15:34.590 --> 00:15:35.950
Erhöhen

00:15:35.950 --> 00:15:37.389
Es gibt zwei Arten

00:15:37.389 --> 00:15:38.669
Kreditwucher

00:15:38.669 --> 00:15:40.509
Und der liebe Gott

00:15:40.509 --> 00:15:44.269
Muslime sind sich einig, dass es generell verboten ist

00:15:44.350 --> 00:15:48.100
Sie unterschieden sich hinsichtlich der Herrschaft und der Zweige

00:15:48.100 --> 00:15:49.940
Die hasserfüllte Frau

00:15:49.940 --> 00:15:52.240
Das heißt, es sieht hässlich aus

00:15:52.240 --> 00:15:54.960
Wer am Feuer ist, verbrennt es

00:15:54.960 --> 00:15:59.549
Das heißt, er bewegt es und sammelt Brennholz, um es zu verbrennen

00:15:59.549 --> 00:16:00.909
Gesunder Menschenverstand

00:16:00.909 --> 00:16:02.909
Der Ursprung der Natur in der Sprache

00:16:02.909 --> 00:16:04.830
Der Beginn der Schöpfung

00:16:04.830 --> 00:16:06.509
Und seine Wahrheit

00:16:06.509 --> 00:16:10.669
Es ist das, was Gott, der Allmächtige, in die Herzen der gesamten Schöpfung gelegt hat

00:16:10.750 --> 00:16:14.830
Von der Neigung zu den scheinbaren und verborgenen Bestimmungen der Scharia

00:16:14.830 --> 00:16:19.519
Er legte auch die Liebe zur Wahrheit und Selbstlosigkeit in ihre Herzen

00:16:19.519 --> 00:16:22.080
Sie sind ein verwirrtes Volk

00:16:22.080 --> 00:16:25.919
Das heißt, sie vermischten gute Taten mit schlechten Taten

00:16:25.919 --> 00:16:28.799
Daran, dass man es wagt, einige Tabus zu brechen

00:16:28.799 --> 00:16:31.519
Nachlässigkeit bei einigen Pflichten

00:16:31.519 --> 00:16:33.519
Während ich das anerkenne

00:16:33.519 --> 00:16:36.750
Und hoffe, dass Gott ihnen verzeiht

00:16:36.750 --> 00:16:38.990
Gott hat sie überwunden

00:16:38.990 --> 00:16:42.700
Das heißt, Er vergab ihnen und vergab ihnen

00:16:42.700 --> 00:16:46.210
Einer der Vorteile des Redens

00:16:46.210 --> 00:16:48.289
Profitieren Sie vom Reden

00:16:48.289 --> 00:16:53.169
Es ist wünschenswert, dass der Imam nach der Begrüßung seiner Gefährten auf ihn zukommt

00:16:53.169 --> 00:16:56.850
Darin liegt Weisheit darin, diejenigen willkommen zu heißen, die im Gebet geführt werden

00:16:56.850 --> 00:17:00.289
Um ihnen beizubringen, was sie brauchten

00:17:00.289 --> 00:17:04.369
Es soll das Innere definieren, dass das Gebet beendet ist

00:17:04.369 --> 00:17:07.089
Wenn der Imam so weitermacht, wie er ist

00:17:07.089 --> 00:17:09.890
Ich hätte die Illusion, dass er im Taschahhud ist

00:17:10.049 --> 00:17:13.650
Es enthält Anleitungen zur Beachtung der Vision

00:17:13.650 --> 00:17:17.869
Es ist wünschenswert, danach zu fragen und es nach dem Gebet zu erwähnen

00:17:17.869 --> 00:17:21.150
Es erklärt den Eifer der Gefährten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein

00:17:21.150 --> 00:17:25.630
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wenn er dem Propheten die Vision erzählt

00:17:25.630 --> 00:17:27.950
Und er profitiert von ihrer Arbeit

00:17:27.950 --> 00:17:31.869
Der Wunsch, der Welt die Vision zu erzählen

00:17:31.869 --> 00:17:35.869
In dem Hadith findet sich die Interpretation des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:17:35.869 --> 00:17:37.869
Zu den Visionen seiner Gefährten

00:17:37.950 --> 00:17:43.309
Es leitet den Kreuzungspunkt an, um seine Interpretation zu Beginn des Tages einzuleiten

00:17:43.309 --> 00:17:48.430
Bevor sein Geist durch die Ausbeutung seines Lebensunterhalts in dieser Welt abgelenkt wird

00:17:48.430 --> 00:17:53.789
Weil die Ära des Ra nahe ist und nichts passiert ist, was sie verwirren könnte

00:17:53.789 --> 00:17:57.710
Denn es könnte etwas darin enthalten sein, das beschleunigt werden sollte

00:17:57.710 --> 00:18:01.859
Zum Beispiel das Ermahnen zum Guten und das Warnen vor der Sünde

00:18:01.859 --> 00:18:06.500
Es erklärt den Vorteil, Zeit damit zu verbringen, Wissen zu diskutieren

00:18:06.500 --> 00:18:11.730
Es ist erlaubt, beim Sitzen zum Lernen oder zu anderen Zwecken der Qibla den Rücken zuzuwenden

00:18:11.730 --> 00:18:17.009
Es ist wünschenswert, als Ausruf „Ehre sei Gott“ zu sagen

00:18:17.009 --> 00:18:22.609
Im Hadith ist die Vision der Propheten über ihn eine Offenbarung und Wahrheit

00:18:22.609 --> 00:18:25.410
Im Hadith heißt es, die Hölle sei real

00:18:25.410 --> 00:18:27.809
Und Feuer hat Ebenen

00:18:27.809 --> 00:18:31.009
Und Feuer entsteht und existiert

00:18:31.009 --> 00:18:35.170
Der Hadith enthält eine Erklärung der Arten von Strafen im Jenseits

00:18:35.170 --> 00:18:39.809
Und die Qual dauert so lange an, wie Gott, der Allmächtige, es will

00:18:39.809 --> 00:18:44.609
Die gefolterten Menschen werden erneut bestraft, als wäre es das erste Mal gewesen

00:18:44.609 --> 00:18:47.970
Eine der Arten von Qual ist das Brechen des Kopfes

00:18:47.970 --> 00:18:52.289
Zu den Formen der Folter zählen das Schneiden von Mund, Nase und Augen

00:18:52.289 --> 00:18:57.490
Es enthält einen Hinweis auf den Schutz der Sinne vor Sünden und Missetaten

00:18:57.490 --> 00:19:03.250
Eine dieser Arten von Qual ist das Schwimmen in einem Fluss aus Blut, während man auf einem Stein steht

00:19:03.250 --> 00:19:06.289
Darin ist die Belohnung von der gleichen Art wie die Arbeit

00:19:06.289 --> 00:19:10.529
Und wer Gutes tut, wird es morgen in der Auferstehung finden

00:19:10.529 --> 00:19:13.890
Und jede Seele wird als Geisel für das gehalten, was sie verdient hat

00:19:13.890 --> 00:19:17.890
Im Hadith wird das Paradies geschaffen und existiert

00:19:17.890 --> 00:19:21.329
Seine Steine bestehen aus Gold und Silber

00:19:21.329 --> 00:19:24.369
Und dieses Paradies hat Häuser und Stufen

00:19:24.369 --> 00:19:28.049
Und die Menschen dort sind nach ihren Taten

00:19:28.049 --> 00:19:31.890
Der Hadith enthält eine Erklärung des Schicksals muslimischer Kinder

00:19:31.890 --> 00:19:35.569
Und sie stehen unter dem Schutz Abrahams, Friede sei mit ihm

00:19:35.569 --> 00:19:40.740
Was die Kinder der Polytheisten betrifft, so ist die Meinungsverschiedenheit unter ihnen bekannt

00:19:40.740 --> 00:19:46.420
Im Hadith sah der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, seine Heimat im Paradies

00:19:46.420 --> 00:19:48.980
Und seine Vision vom Garten Eden

00:19:48.980 --> 00:19:52.180
Und seine Vision von Malik, dem Hüter des Feuers

00:19:52.180 --> 00:19:55.299
Und seine Vision von Abraham, Friede sei mit ihm

00:19:55.299 --> 00:19:59.140
Abraham, Friede sei mit ihm, wurde für diese Position ausgewählt

00:19:59.140 --> 00:20:01.700
Weil er der Vater der Muslime ist

00:20:01.700 --> 00:20:06.259
Im Hadith werden einige der Flüsse des Paradieses erwähnt und beschrieben

00:20:06.259 --> 00:20:11.619
Es weist darauf hin, dass das Paradies der Aufenthaltsort für die Menschen des Monotheismus im Jenseits ist

00:20:11.619 --> 00:20:16.420
Es enthält ein striktes Verbot, die Rezitation und Ausübung des Korans aufzugeben

00:20:16.420 --> 00:20:20.099
Es enthält eine Warnung davor, in dem Artikel oder der Situation zu lügen

00:20:20.099 --> 00:20:22.740
Und die Erzählung ist nicht wahr

00:20:22.740 --> 00:20:24.819
Es verbietet Ehebruch

00:20:24.819 --> 00:20:26.900
Und die Betonung auf Ehebruch

00:20:26.900 --> 00:20:31.460
Der Anlass zur Nacktheit ist für sie, weil sie es verdienen, entlarvt zu werden

00:20:31.460 --> 00:20:34.500
Denn ihre Gewohnheit ist es, in der Abgeschiedenheit Zuflucht zu suchen

00:20:34.500 --> 00:20:36.420
Also wurden sie mit deinen Göttern bestraft

00:20:36.420 --> 00:20:39.460
Und die Weisheit in der Qual liegt unter ihnen

00:20:39.460 --> 00:20:43.220
Ihr Verbrechen kommt aus ihren unteren Teilen

00:20:43.220 --> 00:20:46.660
Es enthält eine Festlegung der Strafe für den Handel mit Wucher

00:20:46.660 --> 00:20:50.180
Wer es isst und sich nicht mit dem Verbotenen zufrieden gibt

00:20:50.180 --> 00:20:54.900
Im Hadith wird es mit jemandem verglichen, der eine gute Tat mit einer schlechten Tat vermischt

00:20:54.900 --> 00:20:58.210
Mit dem guten Gesicht und dem hässlichen Gesicht

00:20:58.289 --> 00:21:02.450
Es erklärt das Ausmaß der Barmherzigkeit Gottes, des Allmächtigen, gegenüber der Schöpfung

00:21:02.450 --> 00:21:07.569
Indem sie ihre guten Taten akzeptieren und die schlechten ignorieren

00:21:07.569 --> 00:21:13.940
Im Hadith wird der Hüter des Feuers Malik genannt

00:21:13.940 --> 00:21:18.259
Laut Aussage von Zaid bin Khaled Al-Juhani sagte er:

00:21:18.259 --> 00:21:24.259
Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete das Morgengebet für uns in Al-Hudaybiyyah

00:21:24.259 --> 00:21:28.099
Dem Himmel folgen, der von heute Nacht war

00:21:28.099 --> 00:21:32.579
Als er ging, ging er auf die Leute zu und sagte:

00:21:32.579 --> 00:21:35.940
Weißt du, was dein Herr gesagt hat?

00:21:35.940 --> 00:21:39.940
Sie sagten: Gott und sein Gesandter wissen es am besten

00:21:39.940 --> 00:21:45.440
Er sagte: „Einer meiner Diener ist zum Glauben an mich und zum Ungläubigen geworden.“

00:21:45.440 --> 00:21:50.400
Was diejenigen betrifft, die sagten: „Wir haben Regen durch Gottes Gnade und Barmherzigkeit erhalten.“

00:21:50.400 --> 00:21:56.799
In der Erzählung wurden wir mit Gottes Barmherzigkeit, Gottes Versorgung und Gottes Gnade gesegnet

00:21:56.799 --> 00:22:01.200
Er glaubt an mich und ist ein Ungläubiger an den Planeten

00:22:01.200 --> 00:22:05.599
Was den betrifft, der das und das und das und das gesagt hat

00:22:05.599 --> 00:22:09.039
Im Roman We Rained a Star

00:22:09.039 --> 00:22:14.180
Diese Person glaubt nicht an mich und glaubt an den Planeten

00:22:14.180 --> 00:22:17.440
Kommentieren Sie den Hadith

00:22:17.440 --> 00:22:19.039
In Al-Hudaybiyyah

00:22:19.039 --> 00:22:23.759
Al-Hudaybiyah liegt 22 Kilometer westlich von Mekka

00:22:23.759 --> 00:22:26.400
Auf der alten Jeddah Road

00:22:26.400 --> 00:22:29.470
Es wurde nach einem dortigen Brunnen benannt

00:22:29.470 --> 00:22:32.990
Dem Himmel folgen, also dem Regen folgen

00:22:32.990 --> 00:22:37.890
Regen wird Himmel genannt, weil er vom Himmel fällt

00:22:37.890 --> 00:22:40.930
Vielen Dank an den Planeten

00:22:40.930 --> 00:22:45.250
Es wurde gesagt, dass der Sturm den Fall und die Abwesenheit des Sterns bedeutet

00:22:45.250 --> 00:22:47.819
Es wurde etwas anderes gesagt

00:22:47.819 --> 00:22:51.259
Einer der Vorteile des Redens

00:22:51.259 --> 00:22:55.019
Im Hadith stellte der Imam das Thema seinen Gefährten vor

00:22:55.099 --> 00:22:59.420
Eine Warnung an sie, die Richtigkeit zu prüfen

00:22:59.420 --> 00:23:04.299
Es enthält eine Aussage über die majestätische Bestimmung des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:23:04.299 --> 00:23:08.299
Wo er ohne Zwischenhändler von Gott, dem Allmächtigen, erzählte

00:23:08.299 --> 00:23:12.779
Dies wird als Erwerb des heiligen Hadith bezeichnet

00:23:12.779 --> 00:23:18.859
Darin schuf Gott, der Allmächtige, einen Grund für alles, dem eine Entscheidung hinzugefügt wird

00:23:18.859 --> 00:23:22.460
Tatsächlich ist der Schauspieler Gott, der Allmächtige

00:23:22.460 --> 00:23:24.940
Allmächtig

00:23:24.940 --> 00:23:33.180
Es weist darauf hin, dass die Menschen in dieser Angelegenheit zwei Arten von Glauben haben, wie im Hadith

00:23:33.180 --> 00:23:38.049
Kapitel über das Verharren des Imams im Gebet nach der Anrede

00:23:38.049 --> 00:23:40.289
Mit der Autorität von Nafi‘ sagte er:

00:23:40.289 --> 00:23:46.369
Ibn Omar betete an dem Ort, an dem er das Pflichtgebet verrichtet hatte

00:23:46.369 --> 00:23:49.339
Kommentieren Sie den Hadith

00:23:49.339 --> 00:23:53.259
Kapitel über das Verharren des Imams im Gebet nach der Anrede

00:23:53.259 --> 00:23:57.819
Das heißt, der Imam bleibt an dem Ort sitzen, an dem er gebetet hat

00:23:57.819 --> 00:24:01.279
Dies geschieht nach Abschluss des Gebets

00:24:01.279 --> 00:24:04.589
Einer der Vorteile des Redens

00:24:04.589 --> 00:24:06.509
Profitieren Sie vom Reden

00:24:06.509 --> 00:24:09.630
Es ist einer betenden Person gestattet, an ihrem Gebetsplatz zu bleiben

00:24:09.630 --> 00:24:14.829
Zur Erinnerung, zum Flehen, zur Bildung oder zum freiwilligen Gebet

00:24:14.829 --> 00:24:21.390
Die Beweise deuten darauf hin, dass es zulässig ist, freiwillige Gebete an dem Ort zu verrichten, an dem die Pflichtgebete verrichtet werden

00:24:21.470 --> 00:24:27.279
Es gibt einen Streit und ein berühmtes Detail

00:24:27.279 --> 00:24:33.039
Kapitel: Wer die Menschen im Gebet leitet, dann etwas erwähnt und es dann überspringt

00:24:33.039 --> 00:24:35.039
Über Uqba sagte er

00:24:35.039 --> 00:24:40.319
Ich betete in Medina hinter dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:24:40.319 --> 00:24:43.680
Er grüßte und stand dann schnell auf

00:24:43.680 --> 00:24:48.079
So kreuzte er die Hälse der Menschen und erreichte den Schoß einiger seiner Frauen

00:24:48.079 --> 00:24:50.880
Die Leute hatten Angst vor seiner Geschwindigkeit

00:24:50.880 --> 00:24:52.640
Also ging er auf sie los

00:24:52.720 --> 00:24:56.029
Er sah, dass sie über seine Geschwindigkeit erstaunt waren

00:24:56.029 --> 00:24:57.390
Und er sagte

00:24:57.390 --> 00:25:01.039
Ich habe etwas über unser Verhalten erwähnt

00:25:01.039 --> 00:25:02.480
In einem Roman

00:25:02.480 --> 00:25:06.140
Sie hinterließ einen Teil der Wohltätigkeit im Haus

00:25:06.140 --> 00:25:08.880
Ich hasste es, dass er mich einsperren würde

00:25:08.880 --> 00:25:10.319
In einem Roman

00:25:10.319 --> 00:25:13.700
Den Abend oder die Nacht bei uns verbringen

00:25:13.700 --> 00:25:16.559
Also befahl ich, es zu teilen

00:25:16.559 --> 00:25:19.789
Kommentieren Sie den Hadith

00:25:19.789 --> 00:25:23.230
Also ging er über die Grenze, also ging er vorbei

00:25:23.230 --> 00:25:24.670
Die Leute hatten Angst

00:25:24.670 --> 00:25:25.950
Das heißt, sie hatten Angst

00:25:25.950 --> 00:25:30.670
Das war ihre Angewohnheit, wenn sie etwas sahen, das sich von dem, was sie kannten, unterschied

00:25:30.670 --> 00:25:34.579
Aus Angst, dass ihnen etwas Schlimmes passieren könnte

00:25:34.579 --> 00:25:35.700
Ich erwähnte

00:25:35.700 --> 00:25:37.890
Das heißt, während ich bete

00:25:37.890 --> 00:25:39.730
Etwas von Gerechtigkeit

00:25:39.730 --> 00:25:43.650
Til ist das, was aus nicht abgebautem Gold besteht

00:25:43.650 --> 00:25:44.769
Und es wurde gesagt

00:25:44.769 --> 00:25:48.769
Es sind alle aus Metall gewonnenen Juwelen der Erde

00:25:48.769 --> 00:25:51.329
Bevor es formuliert und verwendet wird

00:25:51.410 --> 00:25:53.759
Es wurde etwas anderes gesagt

00:25:53.759 --> 00:25:57.119
Um mich am Tag der Auferstehung einzusperren

00:25:57.119 --> 00:25:58.319
Und es wurde gesagt

00:25:58.319 --> 00:26:04.369
Darüber nachzudenken lenkt mich davon ab, mich an Gott, den Allmächtigen, zu wenden

00:26:04.369 --> 00:26:08.029
Einer der Vorteile des Redens

00:26:08.029 --> 00:26:10.190
Profitieren Sie vom Reden

00:26:10.190 --> 00:26:16.269
Es ist zulässig, Menschen um ihrer unentbehrlichen Bedürfnisse willen den Hals zu kreuzen

00:26:16.269 --> 00:26:20.430
Wie Nasenbluten, brennender Urin und dergleichen

00:26:20.430 --> 00:26:24.990
Darin geht es beim Nachdenken während des Gebets um etwas, das nichts damit zu tun hat

00:26:24.990 --> 00:26:30.799
Es verdirbt es nicht und beeinträchtigt nicht seine Perfektion

00:26:30.799 --> 00:26:35.680
Kapitel über das Drehen und Wenden nach rechts und links

00:26:35.680 --> 00:26:38.000
Auf die Autorität Abdullahs hin sagte er:

00:26:38.000 --> 00:26:42.400
Keiner von euch sollte irgendetwas von eurem Gebet Satan anvertrauen

00:26:42.400 --> 00:26:47.200
Er glaubt, dass es seine Pflicht ist, nur zu seiner Rechten zu siegen

00:26:47.200 --> 00:26:53.660
Ich habe den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, oft gesehen, wie er sich nach links wandte

00:26:53.660 --> 00:26:56.799
Kommentieren Sie den Hadith

00:26:56.799 --> 00:26:59.779
Sieht zu glauben aus

00:26:59.779 --> 00:27:03.329
Einer der Vorteile des Redens

00:27:03.329 --> 00:27:05.329
Profitieren Sie vom Reden

00:27:05.329 --> 00:27:08.130
Warnung vor Satans Täuschung

00:27:08.130 --> 00:27:12.210
Satan fordert den Menschen auf, Dinge in seinem Gottesdienst zu tun

00:27:12.210 --> 00:27:15.490
Seine Täuschung ist von zunehmender Verlegenheit

00:27:15.569 --> 00:27:20.450
Im Hadith gibt es einen Hinweis darauf, dass die Grundlage der Anbetung auf der Begabung beruht

00:27:20.450 --> 00:27:25.470
Es gibt keinen Raum für eine Meinung dazu

00:27:25.470 --> 00:27:30.670
Kapitel über das, was in Bezug auf rohen Knoblauch, Zwiebeln und Lauch erwähnt wurde

00:27:30.670 --> 00:27:33.549
Mit der Autorität von Ibn Omar möge Gott mit beiden zufrieden sein

00:27:33.549 --> 00:27:38.859
Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte in der Schlacht von Khaybar

00:27:38.859 --> 00:27:42.940
Wer von diesem Baum isst, meint Knoblauch

00:27:42.940 --> 00:27:46.210
Unsere Moschee kommt uns nicht nahe

00:27:46.289 --> 00:27:48.450
Auf Autorität von Jaber bin Abdullah

00:27:48.450 --> 00:27:52.529
Das sagte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:27:52.529 --> 00:27:55.170
Wer Knoblauch oder Zwiebeln isst

00:27:55.170 --> 00:27:57.250
Er verlässt uns

00:27:57.250 --> 00:27:58.609
Oder sagte er

00:27:58.609 --> 00:28:01.329
Ein Drittel zieht sich aus unserer Moschee zurück

00:28:01.329 --> 00:28:02.769
In einem Roman

00:28:02.769 --> 00:28:05.890
Lasst ihn uns in unseren Moscheen nicht täuschen

00:28:05.890 --> 00:28:08.700
Und lass ihn zu Hause bleiben

00:28:08.700 --> 00:28:13.259
Und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde vom Schicksal hergebracht

00:28:13.259 --> 00:28:14.619
In einem Roman

00:28:14.619 --> 00:28:16.380
Bringen Sie einen Vollmond mit

00:28:17.099 --> 00:28:20.940
Sagen Sie mir also, welches Gemüse darin enthalten ist, zum Beispiel Hülsenfrüchte

00:28:20.940 --> 00:28:22.940
Er fand einen Geruch an ihr

00:28:22.940 --> 00:28:24.460
Also fragte er

00:28:24.460 --> 00:28:27.579
Also sagen Sie mir, was an Hülsenfrüchten drin ist

00:28:27.579 --> 00:28:29.099
Und er sagte

00:28:29.099 --> 00:28:30.539
Bring es näher

00:28:30.539 --> 00:28:33.650
An einige seiner Freunde, die bei ihm waren

00:28:33.650 --> 00:28:36.289
Als er ihn sah, hasste er es, es zu essen

00:28:36.289 --> 00:28:37.490
Er sagte

00:28:37.490 --> 00:28:38.450
Essen

00:28:38.450 --> 00:28:41.970
Ich kommuniziere mit jemandem, der nicht mit Ihnen kommuniziert

00:28:41.970 --> 00:28:45.279
Kommentieren Sie den Hadith

00:28:45.440 --> 00:28:47.839
Zwiebeln und Lauch

00:28:47.839 --> 00:28:52.559
Lauch hat einen unangenehmen Geruch

00:28:52.559 --> 00:28:54.160
Ich komme so oft

00:28:54.160 --> 00:28:57.500
Der Topf, in dem Essen gekocht wird

00:28:57.500 --> 00:28:58.539
Und er hat es gefunden

00:28:58.539 --> 00:29:02.180
Das heißt, der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:29:02.180 --> 00:29:02.660
Essen

00:29:02.660 --> 00:29:05.539
Ich kommuniziere mit jemandem, der nicht mit Ihnen kommuniziert

00:29:05.539 --> 00:29:06.900
Das heißt, der König

00:29:06.900 --> 00:29:09.140
Es enthält eine Erläuterung des Grundes für das Verbot

00:29:09.140 --> 00:29:10.900
Es gibt zwei Gründe

00:29:10.900 --> 00:29:12.259
Einer von ihnen

00:29:12.259 --> 00:29:13.859
Den Muslimen schaden

00:29:13.859 --> 00:29:15.140
Und das zweite

00:29:15.140 --> 00:29:17.329
Schädliche Engel

00:29:17.329 --> 00:29:20.930
Einer der Vorteile des Redens

00:29:20.930 --> 00:29:23.170
Profitieren Sie vom Reden

00:29:23.170 --> 00:29:25.569
Es ist erlaubt, Knoblauch und Zwiebeln zu essen

00:29:25.569 --> 00:29:27.650
Dies ist nicht verboten

00:29:27.650 --> 00:29:30.930
Es enthält Hinweise zum Verzicht auf den Besuch der Moschee

00:29:30.930 --> 00:29:33.250
Beim Verzehr von Knoblauch und dergleichen

00:29:33.250 --> 00:29:36.369
Im Allgemeinen handelt es sich um Räte

00:29:36.369 --> 00:29:40.589
Zum Beispiel die Eid- und Beerdigungsgebetshalle und der Bankettsaal

00:29:40.589 --> 00:29:46.660
Dazu gehört, sich von allem fernzuhalten, was Muslimen schadet

00:29:46.660 --> 00:29:49.059
Im Auftrag von Abdul Aziz sagte er:

00:29:49.059 --> 00:29:51.700
Ein Mann fragte Anas bin Malik

00:29:51.700 --> 00:29:55.140
Ich habe den Propheten Gottes nicht gehört, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:29:55.140 --> 00:29:57.299
Er sagt in Knoblauch

00:29:57.299 --> 00:29:58.660
Und er sagte

00:29:58.660 --> 00:30:02.099
Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte:

00:30:02.099 --> 00:30:04.259
Wer hat von diesem Baum gegessen?

00:30:04.259 --> 00:30:06.259
Er bringt uns nicht näher

00:30:06.259 --> 00:30:09.599
Oder er betet nicht mit uns

00:30:09.599 --> 00:30:12.609
Kommentieren Sie den Hadith

00:30:12.609 --> 00:30:14.210
Er bringt uns nicht näher

00:30:14.210 --> 00:30:17.470
Das heißt, unsere Moschee bringt uns nicht näher

00:30:17.470 --> 00:30:20.910
Einer der Vorteile des Redens

00:30:20.910 --> 00:30:22.990
Profitieren Sie vom Reden

00:30:22.990 --> 00:30:26.750
Es ist notwendig, sich von allem fernzuhalten, was den Menschen schadet

00:30:26.750 --> 00:30:28.589
Einige von ihnen sagten

00:30:28.589 --> 00:30:32.349
Dies sollte durchgeführt werden, wenn jemand von der Augeninfektion weiß

00:30:32.349 --> 00:30:35.230
Um es zu vermeiden und zu vermeiden

00:30:35.230 --> 00:30:38.910
Der Imam sollte verhindern, dass er sich in die Menschen einmischt

00:30:38.910 --> 00:30:41.470
Er befiehlt ihm, zu Hause zu bleiben

00:30:41.470 --> 00:30:46.109
Weil sein Schaden schwerwiegender ist als der von Knoblauch und Zwiebeln
