1 00:00:00,080 --> 00:00:03,439 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,439 --> 00:00:06,370 福利厚生センター 3 00:00:06,370 --> 00:00:09,570 人道的調査研究のため 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,849 彼は申し出ます 5 00:00:10,849 --> 00:00:16,050 サヒー・アル・ブハーリ氏の概要 6 00:00:16,050 --> 00:00:21,649 章: イマームは挨拶するときに人々に挨拶します 7 00:00:21,649 --> 00:00:26,829 サムラ・ビン・ジュンドの権威に基づいて、神が彼を喜ばれますように、と彼は言いました。 8 00:00:26,829 --> 00:00:28,339 小説の中で 9 00:00:28,579 --> 00:00:36,130 預言者が「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と祈るたびに、彼は顔を私たちに向けたものでした。 10 00:00:36,130 --> 00:00:42,609 神の使者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、よく仲間たちに言いました 11 00:00:42,609 --> 00:00:46,320 ビジョンを見た人はいますか? 12 00:00:46,320 --> 00:00:47,439 彼は言いました 13 00:00:47,439 --> 00:00:51,359 それから神が望む者は誰でもそれを彼に告げます 14 00:00:51,359 --> 00:00:54,000 そして彼は明日も同じことを言った 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,119 今夜はラクダです 16 00:00:57,439 --> 00:01:00,079 2回目の購入です 17 00:01:00,079 --> 00:01:01,520 小説の中で 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,280 それで彼は私の手を取った 19 00:01:03,280 --> 00:01:07,040 それで彼らは私を聖地に連れて行きました 20 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 そして彼らは私に言いました 21 00:01:09,200 --> 00:01:10,640 行く 22 00:01:10,640 --> 00:01:13,280 一緒に行っても 23 00:01:13,280 --> 00:01:16,879 そして私たちは倒れている男に出会った 24 00:01:16,879 --> 00:01:20,640 そして見よ、もう一人が岩の上で彼の上に立っていました 25 00:01:20,640 --> 00:01:23,920 そして彼は石を頭に乗せて倒れた 26 00:01:23,920 --> 00:01:26,019 頭が鈍くなる 27 00:01:26,019 --> 00:01:27,459 小説の中で 28 00:01:27,459 --> 00:01:29,340 彼はそれにショックを受けています 29 00:01:29,340 --> 00:01:32,299 ここで石が彼を脅かす 30 00:01:32,299 --> 00:01:34,939 彼は石を追ってそれを手に入れた 31 00:01:34,939 --> 00:01:39,900 頭が元通りに健康になるまでは、それに戻ってはなりません 32 00:01:39,900 --> 00:01:41,739 それから彼のところに戻ってきてください 33 00:01:41,739 --> 00:01:46,140 それで彼は最初にしたのと同じことを彼にします 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,260 彼は言いました 35 00:01:47,260 --> 00:01:48,780 私は彼らに言いました 36 00:01:48,780 --> 00:01:52,060 神に栄光あれ、この二つは何ですか? 37 00:01:52,060 --> 00:01:53,260 彼は言いました 38 00:01:53,260 --> 00:01:54,540 彼は私に言いました。 39 00:01:54,540 --> 00:01:56,819 ゴーゴーゴー 40 00:01:56,819 --> 00:01:57,939 彼は言いました 41 00:01:57,939 --> 00:01:59,459 それで出発しました 42 00:01:59,459 --> 00:02:03,299 すると仰向けに横たわっている男性に出会った 43 00:02:03,299 --> 00:02:08,099 そして見よ、別の人が鉄のこん棒を持って彼の上に立っていました 44 00:02:08,099 --> 00:02:11,460 そして、もし彼が顔が割れた状態で誰かのところに来たら 45 00:02:11,460 --> 00:02:14,580 そして彼の口は口の奥まで切り裂かれるだろう 46 00:02:14,580 --> 00:02:17,060 鼻の穴から首筋まで 47 00:02:17,060 --> 00:02:19,539 そして彼の目は頭の後ろに 48 00:02:19,539 --> 00:02:21,060 そしてシャックです 49 00:02:21,060 --> 00:02:24,020 それから反対側に変わります 50 00:02:24,099 --> 00:02:28,340 彼は最初の側に対してしたのと同じことを彼に対して行います 51 00:02:28,340 --> 00:02:31,060 その側から空になっているものは何ですか? 52 00:02:31,060 --> 00:02:35,060 したがって、その側面はそのままで正しいです 53 00:02:35,060 --> 00:02:36,740 それから彼のところに戻ってきてください 54 00:02:36,740 --> 00:02:40,689 彼は最初にやったのと同じことをする 55 00:02:40,689 --> 00:02:41,810 彼は言いました 56 00:02:41,810 --> 00:02:42,770 私は言いました 57 00:02:42,770 --> 00:02:46,129 神に栄光あれ、この二つは何ですか? 58 00:02:46,129 --> 00:02:47,169 彼は言いました 59 00:02:47,169 --> 00:02:48,689 彼は私に言いました。 60 00:02:48,689 --> 00:02:50,860 ゴーゴーゴー 61 00:02:50,860 --> 00:02:52,460 それで出発しました 62 00:02:52,460 --> 00:02:55,180 それで私たちはオーブンのように来ました 63 00:02:55,180 --> 00:02:58,300 それから騒音が鳴り響きました 64 00:02:58,300 --> 00:02:59,419 彼は言いました 65 00:02:59,419 --> 00:03:01,259 そこで調べてみました 66 00:03:01,259 --> 00:03:04,939 そこには裸の男女がいた 67 00:03:04,939 --> 00:03:09,180 そして彼らがそうなったとき、彼らの下から炎がやって来るでしょう 68 00:03:09,180 --> 00:03:13,360 その炎が彼らに来ると、彼らは騒々しくなります 69 00:03:13,360 --> 00:03:14,960 小説の中で 70 00:03:14,960 --> 00:03:18,639 それで私たちはオーブンのような穴に行きました 71 00:03:18,639 --> 00:03:22,159 上は狭くて下は広い 72 00:03:22,159 --> 00:03:25,039 彼の下で火が燃えている 73 00:03:25,039 --> 00:03:26,479 彼が近づいてきたら 74 00:03:26,479 --> 00:03:29,919 彼らはほとんど外に出るまで起きた 75 00:03:29,919 --> 00:03:31,360 それが治まれば 76 00:03:31,360 --> 00:03:33,539 彼らはそこに戻ってきた 77 00:03:33,539 --> 00:03:34,659 彼は言いました 78 00:03:34,659 --> 00:03:38,080 私は彼らにこれらが何であるかを話しました 79 00:03:38,080 --> 00:03:39,199 彼は言いました 80 00:03:39,199 --> 00:03:40,560 彼らは私に言いました 81 00:03:40,560 --> 00:03:42,719 ゴーゴーゴー 82 00:03:42,719 --> 00:03:43,840 彼は言いました 83 00:03:43,840 --> 00:03:45,360 それで出発しました 84 00:03:45,360 --> 00:03:49,199 それで僕らは血のように赤い川に来た 85 00:03:49,280 --> 00:03:53,039 そして川で泳ぐ男がいた 86 00:03:53,039 --> 00:03:59,310 そして見よ、川のほとりに、たくさんの石を集めた男がいた 87 00:03:59,310 --> 00:04:03,150 そして、その水泳選手が彼が泳いだように泳ぐとしたら 88 00:04:03,150 --> 00:04:07,469 そして石を集めた人が来る 89 00:04:07,469 --> 00:04:09,469 それから彼は口を開いた 90 00:04:09,469 --> 00:04:11,550 彼は彼に石を投げる 91 00:04:11,550 --> 00:04:13,900 それで彼は泳ぎに行きます 92 00:04:13,900 --> 00:04:15,740 それからそれは彼に戻ってきます 93 00:04:15,740 --> 00:04:19,180 彼が戻ってくるたびに、彼の口は大きく開いた 94 00:04:19,180 --> 00:04:21,259 彼は彼に石を投げる 95 00:04:21,259 --> 00:04:22,459 彼は言いました 96 00:04:22,459 --> 00:04:25,740 私は彼らにこれらが何であるかを話しました 97 00:04:25,740 --> 00:04:26,939 彼は言いました 98 00:04:26,939 --> 00:04:28,300 彼らは私に言いました 99 00:04:28,300 --> 00:04:30,509 ゴーゴーゴー 100 00:04:30,509 --> 00:04:31,629 彼は言いました 101 00:04:31,629 --> 00:04:33,230 それで出発しました 102 00:04:33,230 --> 00:04:36,750 それから私たちは忌まわしい女性を連れた男性に遭遇しました 103 00:04:36,750 --> 00:04:40,829 女を見るのが嫌いな男みたいに 104 00:04:40,829 --> 00:04:45,470 火があれば火を詰めてその周りを走り回る 105 00:04:45,470 --> 00:04:46,509 彼は言いました 106 00:04:46,509 --> 00:04:47,949 私は彼らに言いました 107 00:04:47,949 --> 00:04:49,550 これは何ですか? 108 00:04:49,550 --> 00:04:50,670 彼は言いました 109 00:04:50,670 --> 00:04:52,029 彼らは私に言いました 110 00:04:52,029 --> 00:04:54,129 ゴーゴーゴー 111 00:04:54,129 --> 00:04:55,649 それで出発しました 112 00:04:55,649 --> 00:04:59,089 それで私たちは暗い庭に来ました 113 00:04:59,089 --> 00:05:02,129 春の色が揃っていますね 114 00:05:02,129 --> 00:05:04,449 そして私の背中の間には幼稚園があります 115 00:05:04,449 --> 00:05:06,129 背の高い男 116 00:05:06,129 --> 00:05:10,319 彼の頭が空ほど高く見えない 117 00:05:10,319 --> 00:05:15,579 そして、もし男性に二人以上の息子がいるとしたら、私はこれまで見たことがあります 118 00:05:15,579 --> 00:05:17,100 小説の中で 119 00:05:17,100 --> 00:05:21,339 それで私たちは緑豊かな庭園に着くまで出発しました 120 00:05:21,339 --> 00:05:23,819 その中に大きな木があります 121 00:05:23,819 --> 00:05:26,860 その原点は老人と二人の少年 122 00:05:26,860 --> 00:05:29,740 そして木の近くに男がいました 123 00:05:29,740 --> 00:05:32,779 彼の手には彼が燃やす火がある 124 00:05:32,779 --> 00:05:35,100 私を木に登ってください 125 00:05:35,100 --> 00:05:39,740 彼らは私を今まで見たことのないより良い家に連れて行ってくれました 126 00:05:39,740 --> 00:05:42,779 老人も若者もいる 127 00:05:42,779 --> 00:05:45,180 そして女性も少年も 128 00:05:45,259 --> 00:05:47,500 それから彼らは私をそこから連れ出しました 129 00:05:47,500 --> 00:05:49,740 それで彼は私と一緒に木に登りました 130 00:05:49,740 --> 00:05:53,500 それで彼は私をもっと良い家に連れて行ってくれました 131 00:05:53,500 --> 00:05:56,509 老人も若者もいる 132 00:05:56,509 --> 00:05:57,629 彼は言いました 133 00:05:57,629 --> 00:06:00,509 これが何なのか彼らに話しました 134 00:06:00,509 --> 00:06:02,350 これらは何ですか? 135 00:06:02,350 --> 00:06:03,470 彼は言いました 136 00:06:03,470 --> 00:06:04,829 彼は私に言いました。 137 00:06:04,829 --> 00:06:06,910 ゴーゴーゴー 138 00:06:06,910 --> 00:06:08,029 彼は言いました 139 00:06:08,029 --> 00:06:09,550 それで出発しました 140 00:06:09,550 --> 00:06:12,589 結果的に素晴らしい幼稚園ができました 141 00:06:12,589 --> 00:06:17,310 これより優れた幼稚園を見たことがありません 142 00:06:17,310 --> 00:06:18,509 彼は言いました 143 00:06:18,509 --> 00:06:19,949 彼は私に言いました。 144 00:06:19,949 --> 00:06:21,790 その中で寝てください 145 00:06:21,790 --> 00:06:22,910 彼は言いました 146 00:06:22,910 --> 00:06:24,990 それで私たちはその中で立ち上がりました 147 00:06:24,990 --> 00:06:31,329 こうして私たちは金のレンガと銀のレンガで建てられた都市を完成させました 148 00:06:31,329 --> 00:06:33,649 それで私たちは街の門に来ました 149 00:06:33,649 --> 00:06:35,329 そこで私たちは開口部を求めました 150 00:06:35,329 --> 00:06:36,769 それで彼は私たちのために口を開いた 151 00:06:36,769 --> 00:06:38,610 それで私たちはそれを入力しました 152 00:06:38,610 --> 00:06:44,930 私たちはそこで、あなたがこれまで見てきたものの中で最高のような、彼らの性格の半分を持った男たちと会いました。 153 00:06:44,930 --> 00:06:48,689 そしてそれはあなたが見たものと同じくらい醜いです 154 00:06:48,689 --> 00:06:49,889 彼は言いました 155 00:06:49,889 --> 00:06:51,490 彼らは彼らに言いました 156 00:06:51,490 --> 00:06:55,089 行ってその川に落ちてください 157 00:06:55,089 --> 00:06:56,129 彼は言いました 158 00:06:56,129 --> 00:06:59,089 そして見よ、妨げる川が流れている 159 00:06:59,089 --> 00:07:02,129 まるで卵の中に清らかな水が入っているかのよう 160 00:07:02,129 --> 00:07:04,610 それで彼らは行ってそこに落ちた 161 00:07:04,610 --> 00:07:06,529 それから彼らは私たちのところに戻ってきました 162 00:07:06,610 --> 00:07:09,329 その悪さは彼らから去った 163 00:07:09,329 --> 00:07:12,240 最高の状態になった 164 00:07:12,240 --> 00:07:13,439 彼は言いました 165 00:07:13,439 --> 00:07:14,800 彼らは私に言いました 166 00:07:14,800 --> 00:07:17,040 ここはエデンの園です 167 00:07:17,040 --> 00:07:19,360 そしてここがあなたの家です 168 00:07:19,360 --> 00:07:20,399 彼は言いました 169 00:07:20,399 --> 00:07:22,800 彼は顔を上げた 170 00:07:22,800 --> 00:07:26,750 短ければ白い雲のよう 171 00:07:26,750 --> 00:07:27,790 彼は言いました 172 00:07:27,790 --> 00:07:29,230 彼らは私に言いました 173 00:07:29,230 --> 00:07:31,470 ここはあなたの家です 174 00:07:31,470 --> 00:07:32,509 彼は言いました 175 00:07:32,509 --> 00:07:34,110 私は彼らに言いました 176 00:07:34,110 --> 00:07:36,269 あなたたち二人に神のご加護がありますように 177 00:07:36,269 --> 00:07:38,589 彼は私を育てて家に入れてくれました 178 00:07:38,589 --> 00:07:39,870 彼は言いました 179 00:07:39,870 --> 00:07:42,189 でも今は、いいえ 180 00:07:42,189 --> 00:07:44,459 そしてあなたはその中にいます 181 00:07:44,459 --> 00:07:45,980 小説の中で 182 00:07:45,980 --> 00:07:47,579 だから頭を上げて 183 00:07:47,579 --> 00:07:49,420 それで私は頭を上げました 184 00:07:49,420 --> 00:07:52,379 そして私の上には雲のようなものがありました 185 00:07:52,379 --> 00:07:53,579 彼は言いました 186 00:07:53,579 --> 00:07:55,500 そこはあなたの家です 187 00:07:55,500 --> 00:07:56,459 私は言いました 188 00:07:56,459 --> 00:07:58,939 彼は私を家に招待してくれました 189 00:07:58,939 --> 00:08:00,139 彼は言いました 190 00:08:00,139 --> 00:08:03,899 あなたにはまだ終わっていない人生が残っています 191 00:08:03,899 --> 00:08:05,500 完了したら 192 00:08:05,579 --> 00:08:07,870 家に帰りました 193 00:08:07,870 --> 00:08:08,990 彼は言いました 194 00:08:08,990 --> 00:08:10,670 私は彼らに言いました 195 00:08:10,670 --> 00:08:14,350 今夜から私は不思議なものを見たからだ 196 00:08:14,350 --> 00:08:16,990 それで、私が見たこれは何ですか? 197 00:08:16,990 --> 00:08:18,509 小説の中で 198 00:08:18,509 --> 00:08:20,589 今夜のトフトマン 199 00:08:20,589 --> 00:08:23,819 それで、何を見たのか教えてください 200 00:08:23,819 --> 00:08:24,939 彼は言いました 201 00:08:24,939 --> 00:08:26,459 彼らは私に言いました 202 00:08:26,459 --> 00:08:29,019 しかし、私たちはあなたに伝えます 203 00:08:29,019 --> 00:08:34,539 私が最初に来た男は石で頭を切り落とされました 204 00:08:34,620 --> 00:08:38,379 彼はコーランを受け入れ、それを拒否する男です 205 00:08:38,379 --> 00:08:41,649 彼は眠ってしまい、定められた祈りを忘れてしまう 206 00:08:41,649 --> 00:08:44,370 あなたが来た男性については 207 00:08:44,370 --> 00:08:47,090 彼の頬は後頭部まで裂けている 208 00:08:47,090 --> 00:08:49,490 そして彼の鼻の穴はうなじに達しています 209 00:08:49,490 --> 00:08:51,809 そして彼の目はうなじへと 210 00:08:51,809 --> 00:08:54,850 彼は朝家を出る男です 211 00:08:54,850 --> 00:08:58,700 嘘は地平線まで届く 212 00:08:58,700 --> 00:09:00,059 小説の中で 213 00:09:00,059 --> 00:09:03,759 それは復活の日まで行われるだろう 214 00:09:03,759 --> 00:09:09,200 オーブンを作るような裸の男女も 215 00:09:09,200 --> 00:09:12,379 彼らは姦淫者であり姦淫者である 216 00:09:12,379 --> 00:09:17,820 あなたがやって来た男はというと、川で泳ぎながら石を投げていました 217 00:09:17,820 --> 00:09:20,590 彼は高利貸しを消費する 218 00:09:20,590 --> 00:09:23,389 鏡が嫌いな男は 219 00:09:23,389 --> 00:09:27,549 火のそばにいる者は火を掃き、その周りを走り回る 220 00:09:27,549 --> 00:09:28,990 彼はあなたのオーナーです 221 00:09:28,990 --> 00:09:31,169 地獄の保管者 222 00:09:31,169 --> 00:09:34,210 幼稚園の背の高い男性は 223 00:09:34,210 --> 00:09:38,210 彼はアブラハムです、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 224 00:09:38,210 --> 00:09:40,929 彼の周りにいる二人の男の子については、 225 00:09:40,929 --> 00:09:44,669 すべての新生児は自然に従って死亡した 226 00:09:44,669 --> 00:09:46,190 小説の中で 227 00:09:46,190 --> 00:09:48,590 初めて入った家 228 00:09:48,590 --> 00:09:51,230 一般信者の家 229 00:09:51,230 --> 00:09:53,149 この家に関しては 230 00:09:53,149 --> 00:09:55,230 殉教者の家 231 00:09:55,230 --> 00:09:56,990 そして私はガブリエルです 232 00:09:56,990 --> 00:10:00,000 そしてこちらがミカエルです 233 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 彼は言いました 234 00:10:01,200 --> 00:10:03,360 一部のイスラム教徒はこう言った 235 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 おお神の使者よ 236 00:10:04,960 --> 00:10:07,440 そして多神教徒の子供たち 237 00:10:07,440 --> 00:10:11,120 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 238 00:10:11,120 --> 00:10:13,860 そして多神教徒の子供たち 239 00:10:13,860 --> 00:10:17,620 その半分の人たちに関しては、そうですね。 240 00:10:17,620 --> 00:10:19,860 そして醜い部分 241 00:10:19,860 --> 00:10:23,059 彼らは良い行いをした人々です 242 00:10:23,059 --> 00:10:25,139 そしてもう一つ悪いことは 243 00:10:25,139 --> 00:10:28,509 神はそれらを超越した 244 00:10:28,509 --> 00:10:31,840 ハディースについてのコメント 245 00:10:31,840 --> 00:10:33,519 明日のザート 246 00:10:33,519 --> 00:10:37,919 朝の時間は夜明けの祈りと日の出の間です 247 00:10:37,919 --> 00:10:40,960 今夜はラクダです 248 00:10:40,960 --> 00:10:44,639 つまり、ガブリエルとミカエル、彼らに平安あれ 249 00:10:44,639 --> 00:10:46,240 メッセージを送ってください 250 00:10:46,240 --> 00:10:48,269 つまり、彼らは私を送ったのです 251 00:10:48,269 --> 00:10:50,110 彼は岩の上に落ちてしまう 252 00:10:50,110 --> 00:10:52,029 つまり、彼はそれを落とします 253 00:10:52,029 --> 00:10:53,309 雪が降る 254 00:10:53,309 --> 00:10:55,149 つまりフィクサー 255 00:10:55,149 --> 00:10:57,309 石は彼を脅かす 256 00:10:57,309 --> 00:11:01,820 つまり、高いところから低いところへ転がって下っていきます。 257 00:11:01,820 --> 00:11:03,820 頭が元気になるまで 258 00:11:03,820 --> 00:11:06,059 つまり治るまで 259 00:11:06,059 --> 00:11:08,220 アイアンクラブで 260 00:11:08,220 --> 00:11:09,659 任意のフック 261 00:11:09,659 --> 00:11:13,409 フックはすべて曲がった鉄片です 262 00:11:13,409 --> 00:11:17,330 片側分割 263 00:11:17,330 --> 00:11:18,850 漁師 264 00:11:18,850 --> 00:11:21,330 つまり、切られて分割されます。 265 00:11:21,330 --> 00:11:22,529 暴言を吐く 266 00:11:22,529 --> 00:11:24,450 彼の口のどちら側 267 00:11:24,450 --> 00:11:25,889 そして彼の鼻孔 268 00:11:25,889 --> 00:11:28,690 鼻孔とは鼻の穴のことです 269 00:11:28,690 --> 00:11:30,210 彼は逃げません 270 00:11:30,289 --> 00:11:32,370 つまり、決して終わらないのです 271 00:11:32,370 --> 00:11:35,889 したがって、その側面はそのままで正しいです 272 00:11:35,889 --> 00:11:39,600 つまり、元通りの健康な状態に戻ります。 273 00:11:39,600 --> 00:11:42,879 彼は最初にやったのと同じことをする 274 00:11:42,879 --> 00:11:45,460 つまり、スリットとカット 275 00:11:45,460 --> 00:11:47,539 タンドールみたいに 276 00:11:47,539 --> 00:11:49,840 その中で焼かれているのは 277 00:11:49,840 --> 00:11:51,919 ざわめきや音がする 278 00:11:51,919 --> 00:11:56,080 意味が理解できない騒ぎや叫び声 279 00:11:56,080 --> 00:11:57,759 そこで調べてみました 280 00:11:57,759 --> 00:12:00,320 つまり悟りを調べたのです 281 00:12:01,279 --> 00:12:03,919 炎は火の舌 282 00:12:03,919 --> 00:12:05,279 彼らは騒がしかった 283 00:12:05,279 --> 00:12:07,360 つまり、彼らは音を立てて叫んだのです 284 00:12:07,360 --> 00:12:08,639 そして騒音 285 00:12:08,639 --> 00:12:10,799 騒音と音 286 00:12:10,799 --> 00:12:12,240 私は彼らに言いました 287 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 つまり二人の王にとって 288 00:12:14,240 --> 00:12:15,519 それは治まりました 289 00:12:15,519 --> 00:12:17,840 意味するのはピリオドです 290 00:12:17,840 --> 00:12:19,720 そして彼は彼をじっと見つめる 291 00:12:19,720 --> 00:12:21,600 つまり、彼は口を開きます 292 00:12:21,600 --> 00:12:23,519 彼は彼に石を投げる 293 00:12:23,519 --> 00:12:24,960 納品されてから 294 00:12:24,960 --> 00:12:28,240 その起源は口の中に一口投げ込むことです 295 00:12:28,240 --> 00:12:30,799 女嫌いの男性について 296 00:12:30,799 --> 00:12:33,039 つまり見た目が醜いのです 297 00:12:33,039 --> 00:12:36,399 男を女として見るのが嫌い 298 00:12:36,399 --> 00:12:38,159 なんという景色でしょう 299 00:12:38,159 --> 00:12:40,559 彼は燃やす火を持っている 300 00:12:40,559 --> 00:12:43,440 つまり、彼はそれを動かし、そのための薪を集めます 301 00:12:43,440 --> 00:12:45,039 燃やす 302 00:12:45,039 --> 00:12:46,879 そして彼は辺りを探し回ります 303 00:12:46,879 --> 00:12:48,799 つまり火の周りで 304 00:12:48,799 --> 00:12:50,399 幼稚園で 305 00:12:50,399 --> 00:12:51,759 幼稚園の由来 306 00:12:51,759 --> 00:12:53,360 水沼 307 00:12:53,360 --> 00:12:55,919 中の水を元に戻すには 308 00:12:55,919 --> 00:13:00,720 それから彼は、何の疑いも持たない土地に生えている草や植物に名前を付けました。 309 00:13:00,720 --> 00:13:02,909 そして高いと言われました 310 00:13:02,909 --> 00:13:04,350 暗い 311 00:13:04,350 --> 00:13:06,669 つまり、たくさんの植物が 312 00:13:06,669 --> 00:13:08,750 あらゆる春の色の中から 313 00:13:08,750 --> 00:13:11,070 つまり、そのすべての花から 314 00:13:11,070 --> 00:13:13,629 そして私の背中の間には幼稚園があります 315 00:13:13,629 --> 00:13:15,659 つまりその途中で 316 00:13:15,659 --> 00:13:19,899 そして、もしある男性に二人以上の息子がいるなら、私はこれまで見てきました。 317 00:13:19,899 --> 00:13:22,539 二人の男の子は「生まれた」の複数形です 318 00:13:22,620 --> 00:13:27,019 ここで意味されているのは、亡くなったイスラム教徒の子供です。 319 00:13:27,019 --> 00:13:28,460 私は彼らに言いました 320 00:13:28,460 --> 00:13:30,379 つまり二人の王にとって 321 00:13:30,379 --> 00:13:33,659 もっと大きな幼稚園を見たことがない 322 00:13:33,659 --> 00:13:35,100 いくらでも 323 00:13:35,100 --> 00:13:36,700 それが良いというわけでもありません 324 00:13:36,700 --> 00:13:38,700 そう、これ以上美しいものはない 325 00:13:38,700 --> 00:13:39,980 彼らは私に言いました 326 00:13:39,980 --> 00:13:41,659 その中で寝てください 327 00:13:41,659 --> 00:13:43,889 つまり、彼は立ち上がって立ち上がった 328 00:13:43,889 --> 00:13:49,730 こうして私たちは金のレンガと銀のレンガで建てられた都市を完成させました 329 00:13:49,730 --> 00:13:52,049 パルプはレンガの複数形です 330 00:13:52,049 --> 00:13:55,409 本来は牛乳は粘土でできている 331 00:13:55,409 --> 00:13:56,610 シェイク 332 00:13:56,610 --> 00:14:00,080 首長はイブラヒム、彼の上に平安あれ 333 00:14:00,080 --> 00:14:01,759 そこで私たちは開口部を求めました 334 00:14:01,759 --> 00:14:05,120 つまり、私たちはドアを開けて中に入るように頼みました 335 00:14:05,120 --> 00:14:07,200 彼らの創作の一部 336 00:14:07,200 --> 00:14:09,120 つまり、彼らの創造物の半分は、 337 00:14:09,120 --> 00:14:11,039 つまり、彼らの写真は、 338 00:14:11,039 --> 00:14:14,080 行ってその川に落ちてください 339 00:14:14,080 --> 00:14:18,269 彼はその川に落ちて洗うように命じられた 340 00:14:18,269 --> 00:14:20,429 そして川が渡れば 341 00:14:20,509 --> 00:14:22,429 つまりショーであるということ 342 00:14:22,429 --> 00:14:25,710 まるで清らかな水のように 343 00:14:25,710 --> 00:14:28,509 つまり、水から純粋な牛乳です 344 00:14:28,509 --> 00:14:31,070 その悪さは彼らから去った 345 00:14:31,070 --> 00:14:32,750 つまり醜さが消えた 346 00:14:32,750 --> 00:14:36,460 醜い部分が良い部分のようになった 347 00:14:36,460 --> 00:14:37,820 彼らは私に言いました 348 00:14:37,820 --> 00:14:39,980 つまり、二人の王はこう言いました。 349 00:14:39,980 --> 00:14:41,659 エデンの園 350 00:14:41,659 --> 00:14:43,899 アデン、つまり彼が住んでいたという意味 351 00:14:43,899 --> 00:14:45,500 そしてそれはそう呼ばれました 352 00:14:45,500 --> 00:14:48,059 住居なので 353 00:14:48,059 --> 00:14:49,740 それで、私のビジョンは、 354 00:14:49,740 --> 00:14:51,740 つまり、上を向いてください 355 00:14:51,740 --> 00:14:53,019 上へ 356 00:14:53,019 --> 00:14:55,259 つまりかなり上がった 357 00:14:55,259 --> 00:14:57,419 白い塚 358 00:14:57,419 --> 00:15:00,049 つまり白い雲です 359 00:15:00,049 --> 00:15:01,250 アトミック 360 00:15:01,250 --> 00:15:03,169 つまりトゥルカニ 361 00:15:03,169 --> 00:15:04,529 今のところ 362 00:15:04,529 --> 00:15:07,120 つまり、この世の生活の中で、 363 00:15:07,120 --> 00:15:08,720 彼は頭を向けた 364 00:15:08,720 --> 00:15:11,120 つまり石で割るのです 365 00:15:11,120 --> 00:15:13,759 彼はコーランを受け入れ、それを拒否します 366 00:15:13,759 --> 00:15:17,039 拒絶とは何かを置き去りにして放置すること 367 00:15:18,000 --> 00:15:21,230 彼はコーランを読みますが、それに基づいて行動しません 368 00:15:21,230 --> 00:15:22,990 男はこうなる 369 00:15:22,990 --> 00:15:26,029 つまり彼は早く家を出る 370 00:15:26,029 --> 00:15:27,789 彼は嘘をつく 371 00:15:27,789 --> 00:15:29,549 つまり、1つ 372 00:15:29,549 --> 00:15:31,149 高利貸しを食べる 373 00:15:31,149 --> 00:15:33,470 つまり高利貸しをする人です 374 00:15:33,470 --> 00:15:34,590 そして高利貸し 375 00:15:34,590 --> 00:15:35,950 増やす 376 00:15:35,950 --> 00:15:37,389 2種類あります 377 00:15:37,389 --> 00:15:38,669 信用の高利貸し 378 00:15:38,669 --> 00:15:40,509 そして善良なる主よ 379 00:15:40,509 --> 00:15:44,269 イスラム教徒はそれが一般的に禁止されていることに全会一致で同意した 380 00:15:44,350 --> 00:15:48,100 両者の相違点は、そのルールと支部に関してでした 381 00:15:48,100 --> 00:15:49,940 憎たらしい女 382 00:15:49,940 --> 00:15:52,240 つまり見た目が醜いのです 383 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 火のそばにいる者はそれを燃やす 384 00:15:54,960 --> 00:15:59,549 つまり、彼はそれを動かし、燃やすための薪を集めます 385 00:15:59,549 --> 00:16:00,909 常識 386 00:16:00,909 --> 00:16:02,909 言語における自然の起源 387 00:16:02,909 --> 00:16:04,830 創造の始まり 388 00:16:04,830 --> 00:16:06,509 そしてその真実 389 00:16:06,509 --> 00:16:10,669 それは全能の神がすべての被造物の心に置いたものです 390 00:16:10,750 --> 00:16:14,830 シャリーアの明白な規定と隠された規定への傾向から 391 00:16:14,830 --> 00:16:19,519 また、真理への愛と無私無欲を彼らの心に植え付けました。 392 00:16:19,519 --> 00:16:22,080 彼らは混乱した人々です 393 00:16:22,080 --> 00:16:25,919 つまり、彼らは善行と悪行を混ぜ合わせたのです 394 00:16:25,919 --> 00:16:28,799 いくつかのタブーをあえて破る 395 00:16:28,799 --> 00:16:31,519 一部の職務怠慢 396 00:16:31,519 --> 00:16:33,519 それを認識した上で 397 00:16:33,519 --> 00:16:36,750 そして神が彼らを赦してくださることを願っています 398 00:16:36,750 --> 00:16:38,990 神はそれらを超越した 399 00:16:38,990 --> 00:16:42,700 つまり、神は彼らを赦し、赦されたのです。 400 00:16:42,700 --> 00:16:46,210 話すことのメリットの一つに 401 00:16:46,210 --> 00:16:48,289 話すことで得られるメリット 402 00:16:48,289 --> 00:16:53,169 イマームは仲間に挨拶をしてから近づくことが望ましい 403 00:16:53,169 --> 00:16:56,850 そこには、祈りに導かれる人々を歓迎する知恵が含まれています。 404 00:16:56,850 --> 00:17:00,289 彼らに必要なことを教えるために 405 00:17:00,289 --> 00:17:04,369 祈りが終わったことを内部で定義すると言われました 406 00:17:04,369 --> 00:17:07,089 もしイマームがこのままであれば 407 00:17:07,089 --> 00:17:09,890 彼がタシャフドにいるような錯覚を覚えてしまう 408 00:17:10,049 --> 00:17:13,650 ビジョンに注意を払うためのガイダンスが含まれています 409 00:17:13,650 --> 00:17:17,869 祈りの後にそれについて尋ねて言及することが望ましい 410 00:17:17,869 --> 00:17:21,150 これは同胞団の熱心さを説明しています。神が彼らに喜んでくださいますように 411 00:17:21,150 --> 00:17:25,630 預言者に幻を語るとき、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 412 00:17:25,630 --> 00:17:27,950 そして彼は彼らの仕事から恩恵を受けています 413 00:17:27,950 --> 00:17:31,869 ビジョンを世界に伝えることの望ましさ 414 00:17:31,869 --> 00:17:35,869 ハディースには預言者の解釈があります。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 415 00:17:35,869 --> 00:17:37,869 仲間たちのビジョンに向かって 416 00:17:37,950 --> 00:17:43,309 一日の始まりに交差点の解釈を開始するようにガイドします。 417 00:17:43,309 --> 00:17:48,430 この世界での生活を搾取することで心が紛らわされる前に 418 00:17:48,430 --> 00:17:53,789 ラーの時代は近づいており、それを混乱させるような出来事は何も起こっていないからです 419 00:17:53,789 --> 00:17:57,710 急いだほうがいい内容もあるかもしれないから 420 00:17:57,710 --> 00:18:01,859 善良さを勧めたり、罪に対して警告したりするなど 421 00:18:01,859 --> 00:18:06,500 知識について議論することに時間を費やすことの利点を説明しています 422 00:18:06,500 --> 00:18:11,730 学習やその他の目的で座るときにキブラに背を向けることは許可されています 423 00:18:11,730 --> 00:18:17,009 感嘆詞として「神に栄光あれ」と言うことが望ましい 424 00:18:17,009 --> 00:18:22,609 ハディースでは、彼に対する預言者のビジョンは啓示であり真実である 425 00:18:22,609 --> 00:18:25,410 ハディースでは地獄は現実である 426 00:18:25,410 --> 00:18:27,809 そして火にはレベルがある 427 00:18:27,809 --> 00:18:31,009 そして火が生まれて存在する 428 00:18:31,009 --> 00:18:35,170 ハディースには死後の刑罰の種類についての説明が含まれています 429 00:18:35,170 --> 00:18:39,809 そしてその苦しみは全能の神の意志がある限り続く 430 00:18:39,809 --> 00:18:44,609 拷問を受けた人々は、まるで初めてのように再び罰されるだろう 431 00:18:44,609 --> 00:18:47,970 苦痛の種類の1つは頭を折ることです 432 00:18:47,970 --> 00:18:52,289 拷問の種類の中には、口、鼻、目を切るものがあります。 433 00:18:52,289 --> 00:18:57,490 罪や悪行から感覚を守ることへの言及が含まれています 434 00:18:57,490 --> 00:19:03,250 苦痛の種類の 1 つは、石の上に立って血の川を泳ぐことです。 435 00:19:03,250 --> 00:19:06,289 その中で報酬は仕事と同じ種類のものです 436 00:19:06,289 --> 00:19:10,529 そして善を行う者は誰でも明日の復活でそれを見つけるでしょう 437 00:19:10,529 --> 00:19:13,890 そしてすべての魂は、自分が得たもののために人質に取られている 438 00:19:13,890 --> 00:19:17,890 ハディースでは、楽園が創造され、存在するとされています。 439 00:19:17,890 --> 00:19:21,329 その石は金と銀でできています 440 00:19:21,329 --> 00:19:24,369 そしてその楽園には家と学位がある 441 00:19:24,369 --> 00:19:28,049 そしてそこにいる人々はその行いに従っている 442 00:19:28,049 --> 00:19:31,890 ハディースにはイスラム教徒の子供たちの運命についての説明が含まれている 443 00:19:31,890 --> 00:19:35,569 そして彼らはアブラハムの保護下にあります、彼の上に平安あれ 444 00:19:35,569 --> 00:19:40,740 多神教徒の子供たちに関しては、彼らの間で意見の相違があることはよく知られている 445 00:19:40,740 --> 00:19:46,420 ハディースの中で、預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、楽園にある彼の家を見た 446 00:19:46,420 --> 00:19:48,980 そして彼のエデンの園のビジョン 447 00:19:48,980 --> 00:19:52,180 そして火の番人マリクのビジョン 448 00:19:52,180 --> 00:19:55,299 そして彼のアブラハムのビジョン、彼の上に平安あれ 449 00:19:55,299 --> 00:19:59,140 アブラハム、彼の上に平安あれ、その地位に白羽の矢が立った 450 00:19:59,140 --> 00:20:01,700 彼はイスラム教徒の父だから 451 00:20:01,700 --> 00:20:06,259 ハディースでは、楽園の川のいくつかが言及され、説明されています。 452 00:20:06,259 --> 00:20:11,619 それは、楽園が一神教の人々の死後の住居であることを示しています。 453 00:20:11,619 --> 00:20:16,420 この法律には、コーランの朗読と実践を放棄することに対する厳格な禁止が含まれています。 454 00:20:16,420 --> 00:20:20,099 記事や状況における嘘に対する警告が含まれています 455 00:20:20,099 --> 00:20:22,740 そしてそのナレーションは真実ではありません 456 00:20:22,740 --> 00:20:24,819 不倫は禁止だよ 457 00:20:24,819 --> 00:20:26,900 そして不倫に重点を置く 458 00:20:26,900 --> 00:20:31,460 ヌードの機会は彼らにとって、露出に値するものだからだ 459 00:20:31,460 --> 00:20:34,500 彼らの習慣は人里離れた場所に避難することだから 460 00:20:34,500 --> 00:20:36,420 それで彼らはあなたの神々によって罰せられました 461 00:20:36,420 --> 00:20:39,460 そして苦しみの中の知恵は彼らの下からのものである 462 00:20:39,460 --> 00:20:43,220 彼らの犯罪は下半身からのものです 463 00:20:43,220 --> 00:20:46,660 高利貸しの取引に対する罰金に関する声明が含まれています 464 00:20:46,660 --> 00:20:50,180 それを食べても、禁じられたものに満足しない者は、 465 00:20:50,180 --> 00:20:54,900 ハディースでは、善行と悪行を混同する人物に例えられています。 466 00:20:54,900 --> 00:20:58,210 良い顔と醜い顔で 467 00:20:58,289 --> 00:21:02,450 それは創造物に対する全能の神の憐れみの広さを説明しています 468 00:21:02,450 --> 00:21:07,569 彼らの善行を受け入れ、悪行を無視することによって、 469 00:21:07,569 --> 00:21:13,940 ハディースでは、火の番人はマリクと呼ばれています 470 00:21:13,940 --> 00:21:18,259 ザイド・ビン・ハーレド・アルジュハーニーの権威について、彼は次のように述べた。 471 00:21:18,259 --> 00:21:24,259 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、アル・フダイビヤで私たちのために朝の祈りを捧げました。 472 00:21:24,259 --> 00:21:28,099 今夜からの空を追いかけて 473 00:21:28,099 --> 00:21:32,579 立ち去るとき、彼は人々に近づきこう言いました。 474 00:21:32,579 --> 00:21:35,940 主が何と言ったか知っていますか? 475 00:21:35,940 --> 00:21:39,940 彼らは言った、「神とその使者が一番よく知っている」 476 00:21:39,940 --> 00:21:45,440 「わたしの僕の一人がわたしを信じる者になったが、不信者になってしまった。」と彼は言いました。 477 00:21:45,440 --> 00:21:50,400 「神の恵みと憐れみによって雨が降りました」と言う人たちについては。 478 00:21:50,400 --> 00:21:56,799 ナレーションの中で、私たちは神の憐れみ、神の備え、神の恵みによって祝福されました。 479 00:21:56,799 --> 00:22:01,200 彼は私を信じていますが、地球については不信者です 480 00:22:01,200 --> 00:22:05,599 あんなことやこんなことを言った人は 481 00:22:05,599 --> 00:22:09,039 小説「We Rained a Star」の中で 482 00:22:09,039 --> 00:22:14,180 その人は私を信じない人ですが、地球を信じています 483 00:22:14,180 --> 00:22:17,440 ハディースについてのコメント 484 00:22:17,440 --> 00:22:19,039 アル・フダイビヤにある 485 00:22:19,039 --> 00:22:23,759 アル・フデイビヤはメッカの西22キロメートルに位置する 486 00:22:23,759 --> 00:22:26,400 旧ジェッダ道路沿い 487 00:22:26,400 --> 00:22:29,470 そこにあった井戸にちなんで名付けられた 488 00:22:29,470 --> 00:22:32,990 空に従って、つまり雨に従って 489 00:22:32,990 --> 00:22:37,890 雨は空から降るから天国と呼ばれる 490 00:22:37,890 --> 00:22:40,930 地球への感謝を育む 491 00:22:40,930 --> 00:22:45,250 嵐は星の落下と消滅を意味すると言われていました 492 00:22:45,250 --> 00:22:47,819 違うと言われた 493 00:22:47,819 --> 00:22:51,259 話すことのメリットの一つに 494 00:22:51,259 --> 00:22:55,019 ハディースでは、イマームはこの問題を仲間たちに提示しました 495 00:22:55,099 --> 00:22:59,420 その正確性を考慮するよう警告 496 00:22:59,420 --> 00:23:04,299 そこには預言者の運命の偉大さについての声明が含まれています。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 497 00:23:04,299 --> 00:23:08,299 彼が仲介者なしで全能の神について語った場所 498 00:23:08,299 --> 00:23:12,779 これは神聖なハディースの獲得と呼ばれます 499 00:23:12,779 --> 00:23:18,859 その中で、全能の神は、あらゆるものに裁定が加えられる理由を創造されました。 500 00:23:18,859 --> 00:23:22,460 実際、俳優は全能の神です 501 00:23:22,460 --> 00:23:24,940 全能者 502 00:23:24,940 --> 00:23:33,180 これは、ハディースにあるように、人々がこの問題に関して 2 種類の信念を持っていることを示しています。 503 00:23:33,180 --> 00:23:38,049 挨拶の後に祈りを続けるイマームに関する章 504 00:23:38,049 --> 00:23:40,289 ナフィの権威に基づいて、彼は次のように述べた。 505 00:23:40,289 --> 00:23:46,369 イブン・オマルは義務の祈りを行った場所で祈っていた 506 00:23:46,369 --> 00:23:49,339 ハディースについてのコメント 507 00:23:49,339 --> 00:23:53,259 挨拶の後に祈りを続けるイマームに関する章 508 00:23:53,259 --> 00:23:57,819 つまり、イマームは祈った場所に座ったままです。 509 00:23:57,819 --> 00:24:01,279 こちらはお祈りを終えた後です 510 00:24:01,279 --> 00:24:04,589 話すことのメリットの一つに 511 00:24:04,589 --> 00:24:06,509 話すことで得られるメリット 512 00:24:06,509 --> 00:24:09,630 祈る人が自分の祈りの場所にとどまることは許されます 513 00:24:09,630 --> 00:24:14,829 追悼、嘆願、教育、自発的な祈りのため 514 00:24:14,829 --> 00:24:21,390 証拠は、義務的な祈りが行われる場所で自発的な祈りを行うことが許されていることを示しています。 515 00:24:21,470 --> 00:24:27,279 論争と有名な詳細があります 516 00:24:27,279 --> 00:24:33,039 章: 祈りの中で人々を先導し、その後何かについて言及し、その後それをスキップする人は誰でも 517 00:24:33,039 --> 00:24:35,039 ウクバについて彼はこう言った 518 00:24:35,039 --> 00:24:40,319 私はメディナで預言者の後ろで祈りました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 519 00:24:40,319 --> 00:24:43,680 彼は挨拶してすぐに立ち上がった 520 00:24:43,680 --> 00:24:48,079 そこで彼は人々の首を越え、妻たちの膝にまで届きました 521 00:24:48,079 --> 00:24:50,880 人々は彼のスピードに怯えていた 522 00:24:50,880 --> 00:24:52,640 そこで彼は彼らを攻撃した 523 00:24:52,720 --> 00:24:56,029 彼は彼らが彼の速さに驚いているのを見た 524 00:24:56,029 --> 00:24:57,390 そして彼は言いました 525 00:24:57,390 --> 00:25:01,039 私たちの行動について言及しました 526 00:25:01,039 --> 00:25:02,480 小説の中で 527 00:25:02,480 --> 00:25:06,140 彼女は慈善活動の一部を家に残して行った 528 00:25:06,140 --> 00:25:08,880 彼が私を閉じ込めるのが嫌だった 529 00:25:08,880 --> 00:25:10,319 小説の中で 530 00:25:10,319 --> 00:25:13,700 夜を過ごすため、または私たちと一緒に夜を過ごすため 531 00:25:13,700 --> 00:25:16,559 なので分割して注文しました 532 00:25:16,559 --> 00:25:19,789 ハディースについてのコメント 533 00:25:19,789 --> 00:25:23,230 それで彼は渡った、だから彼は通り過ぎた 534 00:25:23,230 --> 00:25:24,670 人々は怯えていました 535 00:25:24,670 --> 00:25:25,950 つまり、彼らは恐れていたのです 536 00:25:25,950 --> 00:25:30,670 これは、自分たちが見慣れているものとは異なるものを見たときの彼らの習慣でした 537 00:25:30,670 --> 00:25:34,579 何か悪いことが彼らに起こるかもしれないという恐怖から 538 00:25:34,579 --> 00:25:35,700 私は言いました 539 00:25:35,700 --> 00:25:37,890 つまり、私が祈っている間、 540 00:25:37,890 --> 00:25:39,730 正義の何か 541 00:25:39,730 --> 00:25:43,650 ティルは採掘されていない金で作られたものです 542 00:25:43,650 --> 00:25:44,769 そしてこう言われました 543 00:25:44,769 --> 00:25:48,769 それはすべて金属から抽出された地球の宝石です 544 00:25:48,769 --> 00:25:51,329 配合して使用する前に 545 00:25:51,410 --> 00:25:53,759 違うと言われた 546 00:25:53,759 --> 00:25:57,119 復活の日に私を閉じ込めるために 547 00:25:57,119 --> 00:25:58,319 そしてこう言われました 548 00:25:58,319 --> 00:26:04,369 そのことを考えると全能の神に立ち向かう気がそらされる 549 00:26:04,369 --> 00:26:08,029 話すことのメリットの一つに 550 00:26:08,029 --> 00:26:10,190 話すことで得られるメリット 551 00:26:10,190 --> 00:26:16,269 人々の必要不可欠なニーズのために人々の首を交差させることの許容 552 00:26:16,269 --> 00:26:20,430 鼻血、尿の灼熱感など 553 00:26:20,430 --> 00:26:24,990 その中で、祈りの間に考えることは、それとは関係のないことについてです 554 00:26:24,990 --> 00:26:30,799 台無しにしたり、完璧さを損なったりすることはありません 555 00:26:30,799 --> 00:26:35,680 右左折と旋回の章 556 00:26:35,680 --> 00:26:38,000 アブドラの権限に基づいて、彼は次のように述べた。 557 00:26:38,000 --> 00:26:42,400 あなた方の誰も、自分の祈りをサタンに託してはなりません 558 00:26:42,400 --> 00:26:47,200 彼は自分の右手以外で勝利しないことが自分の義務であると信じている 559 00:26:47,200 --> 00:26:53,660 私は預言者が左を向き、神が彼を祝福し、平安を与えてくださるようにとよく見ました。 560 00:26:53,660 --> 00:26:56,799 ハディースについてのコメント 561 00:26:56,799 --> 00:26:59,779 信じるように見える 562 00:26:59,779 --> 00:27:03,329 話すことのメリットの一つに 563 00:27:03,329 --> 00:27:05,329 話すことで得られるメリット 564 00:27:05,329 --> 00:27:08,130 サタンの欺瞞に対する警告 565 00:27:08,130 --> 00:27:12,210 サタンは人間に自分の崇拝で何かをするよう求めます 566 00:27:12,210 --> 00:27:15,490 彼の妄想はますます恥ずかしさを増している 567 00:27:15,569 --> 00:27:20,450 ハディースには、礼拝の基礎が寄付に基づいていることが示されています 568 00:27:20,450 --> 00:27:25,470 それについて意見の余地はない 569 00:27:25,470 --> 00:27:30,670 生のニンニク、タマネギ、ネギに関する言及の章 570 00:27:30,670 --> 00:27:33,549 イブン・オマルの権威により、神が二人を喜ばれますように 571 00:27:33,549 --> 00:27:38,859 預言者よ、神が彼を祝福し、彼に平和を与えてくださいますように、とハイバルの戦いで言った 572 00:27:38,859 --> 00:27:42,940 この木から食べる人はニンニクを意味します 573 00:27:42,940 --> 00:27:46,210 私たちのモスクは私たちに近づきません 574 00:27:46,289 --> 00:27:48,450 ジャベル・ビン・アブドラの権威について 575 00:27:48,450 --> 00:27:52,529 預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと言いました。 576 00:27:52,529 --> 00:27:55,170 ニンニクや玉ねぎを食べる人は 577 00:27:55,170 --> 00:27:57,250 彼は私たちのもとを去っていきます 578 00:27:57,250 --> 00:27:58,609 あるいは彼はこう言いました 579 00:27:58,609 --> 00:28:01,329 3人目はモスクから引退しています 580 00:28:01,329 --> 00:28:02,769 小説の中で 581 00:28:02,769 --> 00:28:05,890 私たちのモスクで彼に騙されないようにしましょう 582 00:28:05,890 --> 00:28:08,700 そして彼を家に居させてください 583 00:28:08,700 --> 00:28:13,259 そして預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、運命によってもたらされました 584 00:28:13,259 --> 00:28:14,619 小説の中で 585 00:28:14,619 --> 00:28:16,380 満月を連れてきて 586 00:28:17,099 --> 00:28:20,940 豆類など、どんな野菜が入っているか教えてください 587 00:28:20,940 --> 00:28:22,940 彼は彼女に匂いを感じた 588 00:28:22,940 --> 00:28:24,460 それで彼は尋ねました 589 00:28:24,460 --> 00:28:27,579 それで豆類には何が入っているか教えてください 590 00:28:27,579 --> 00:28:29,099 そして彼は言いました 591 00:28:29,099 --> 00:28:30,539 もっと近づけて 592 00:28:30,539 --> 00:28:33,650 彼と一緒にいた何人かの友人たちに 593 00:28:33,650 --> 00:28:36,289 彼を見たとき、彼はそれを食べるのが嫌いだった 594 00:28:36,289 --> 00:28:37,490 彼は言いました 595 00:28:37,490 --> 00:28:38,450 食べる 596 00:28:38,450 --> 00:28:41,970 私はあなたとコミュニケーションをとらない人とコミュニケーションを取ります 597 00:28:41,970 --> 00:28:45,279 ハディースについてのコメント 598 00:28:45,440 --> 00:28:47,839 玉ねぎとネギ 599 00:28:47,839 --> 00:28:52,559 ネギは嫌な臭いがする 600 00:28:52,559 --> 00:28:54,160 いくらでも来ますよ 601 00:28:54,160 --> 00:28:57,500 食べ物を調理する鍋 602 00:28:57,500 --> 00:28:58,539 そして彼は見つけた 603 00:28:58,539 --> 00:29:02,180 つまり、預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 604 00:29:02,180 --> 00:29:02,660 食べる 605 00:29:02,660 --> 00:29:05,539 私はあなたとコミュニケーションをとらない人とコミュニケーションを取ります 606 00:29:05,539 --> 00:29:06,900 つまり王様です 607 00:29:06,900 --> 00:29:09,140 禁止理由の説明が含まれています 608 00:29:09,140 --> 00:29:10,900 理由は 2 つあります 609 00:29:10,900 --> 00:29:12,259 そのうちの1人 610 00:29:12,259 --> 00:29:13,859 イスラム教徒に危害を加える 611 00:29:13,859 --> 00:29:15,140 そして2番目 612 00:29:15,140 --> 00:29:17,329 有害な天使 613 00:29:17,329 --> 00:29:20,930 話すことのメリットの一つに 614 00:29:20,930 --> 00:29:23,170 話すことで得られるメリット 615 00:29:23,170 --> 00:29:25,569 ニンニクや玉ねぎは食べても大丈夫です 616 00:29:25,569 --> 00:29:27,650 これは禁止されていません 617 00:29:27,650 --> 00:29:30,930 モスクへの来場を控えるよう指導が書かれている 618 00:29:30,930 --> 00:29:33,250 ニンニクなどを食べるとき 619 00:29:33,250 --> 00:29:36,369 一般に、それは議会を扱います 620 00:29:36,369 --> 00:29:40,589 イードや葬儀の祈祷場や宴会場など 621 00:29:40,589 --> 00:29:46,660 イスラム教徒に害を及ぼすあらゆるものから遠ざかることも含まれます 622 00:29:46,660 --> 00:29:49,059 アブドゥル・アジズの権威について、彼は次のように述べた。 623 00:29:49,059 --> 00:29:51,700 ある男がアナス・ビン・マリクに尋ねた。 624 00:29:51,700 --> 00:29:55,140 神の預言者の言葉は聞こえませんでした、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 625 00:29:55,140 --> 00:29:57,299 彼はニンニクでこう言う 626 00:29:57,299 --> 00:29:58,660 そして彼は言いました 627 00:29:58,660 --> 00:30:02,099 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 628 00:30:02,099 --> 00:30:04,259 誰がこの木の実を食べましたか? 629 00:30:04,259 --> 00:30:06,259 彼は私たちを近づけない 630 00:30:06,259 --> 00:30:09,599 あるいは彼は私たちと一緒に祈ってくれません 631 00:30:09,599 --> 00:30:12,609 ハディースについてのコメント 632 00:30:12,609 --> 00:30:14,210 彼は私たちを近づけない 633 00:30:14,210 --> 00:30:17,470 つまり、私たちのモスクは私たちを近づけないのです 634 00:30:17,470 --> 00:30:20,910 話すことのメリットの一つに 635 00:30:20,910 --> 00:30:22,990 話すことで得られるメリット 636 00:30:22,990 --> 00:30:26,750 人に危害を加えるものすべてから遠ざかる必要がある 637 00:30:26,750 --> 00:30:28,589 彼らのうちの何人かはこう言いました 638 00:30:28,589 --> 00:30:32,349 目の感染症について知っている人がいる場合は行う必要があります 639 00:30:32,349 --> 00:30:35,230 それを避けて避けるために 640 00:30:35,230 --> 00:30:38,910 イマームは人々に干渉しないようにすべきである 641 00:30:38,910 --> 00:30:41,470 彼は彼に家にいるように命じた 642 00:30:41,470 --> 00:30:46,109 ニンニクやタマネギよりも害が大きいため