1 00:00:00,080 --> 00:00:03,439 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:03,439 --> 00:00:06,370 Un centre de prestations 3 00:00:06,370 --> 00:00:09,570 Pour les études et recherches humanitaires 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,849 Il propose 5 00:00:10,849 --> 00:00:16,050 Résumé du Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,050 --> 00:00:21,649 Chapitre : L'Imam salue les gens quand il salue 7 00:00:21,649 --> 00:00:26,829 Sous l'autorité de Samurah bin Jund, que Dieu soit satisfait de lui, a-t-il déclaré 8 00:00:26,829 --> 00:00:28,339 Dans un roman 9 00:00:28,579 --> 00:00:36,130 Chaque fois que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) priait, il tournait son visage vers nous. 10 00:00:36,130 --> 00:00:42,609 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, disait beaucoup de choses à ses compagnons 11 00:00:42,609 --> 00:00:46,320 L'un d'entre vous a-t-il eu une vision ? 12 00:00:46,320 --> 00:00:47,439 Il a dit 13 00:00:47,439 --> 00:00:51,359 Alors celui que Dieu veut, le lui dira 14 00:00:51,359 --> 00:00:54,000 Et il a dit la même chose demain 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,119 C'est un chameau ce soir 16 00:00:57,439 --> 00:01:00,079 C'est un deuxième achat 17 00:01:00,079 --> 00:01:01,520 Dans un roman 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,280 Alors il m'a pris la main 19 00:01:03,280 --> 00:01:07,040 Alors ils m'ont emmené en Terre Sainte 20 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 Et ils m'ont dit 21 00:01:09,200 --> 00:01:10,640 Allez 22 00:01:10,640 --> 00:01:13,280 Même si tu pars avec eux 23 00:01:13,280 --> 00:01:16,879 Et nous sommes tombés sur un homme allongé 24 00:01:16,879 --> 00:01:20,640 Et voici, un autre se tenait au-dessus de lui sur un rocher. 25 00:01:20,640 --> 00:01:23,920 Et puis il est tombé avec le rocher sur la tête 26 00:01:23,920 --> 00:01:26,019 Sa tête devient terne 27 00:01:26,019 --> 00:01:27,459 Dans un roman 28 00:01:27,459 --> 00:01:29,340 Il en est choqué 29 00:01:29,340 --> 00:01:32,299 La pierre le menace ici 30 00:01:32,299 --> 00:01:34,939 Il suit la pierre et la prend 31 00:01:34,939 --> 00:01:39,900 Il ne devrait pas y revenir tant que sa tête n'est pas en bonne santé comme elle l'était. 32 00:01:39,900 --> 00:01:41,739 Alors reviens vers lui 33 00:01:41,739 --> 00:01:46,140 Alors il lui fait la même chose que la première fois 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,260 Il a dit 35 00:01:47,260 --> 00:01:48,780 Je leur ai dit 36 00:01:48,780 --> 00:01:52,060 Gloire à Dieu, que sont ces deux-là ? 37 00:01:52,060 --> 00:01:53,260 Il a dit 38 00:01:53,260 --> 00:01:54,540 Il m'a dit 39 00:01:54,540 --> 00:01:56,819 Allez, allez, allez 40 00:01:56,819 --> 00:01:57,939 Il a dit 41 00:01:57,939 --> 00:01:59,459 Alors nous sommes partis 42 00:01:59,459 --> 00:02:03,299 Puis nous sommes tombés sur un homme allongé sur le dos 43 00:02:03,299 --> 00:02:08,099 Et voici, il y en avait un autre qui se tenait au-dessus de lui avec une massue de fer. 44 00:02:08,099 --> 00:02:11,460 Et s'il vient vers quelqu'un avec un visage fendu 45 00:02:11,460 --> 00:02:14,580 Et sa bouche sera coupée jusqu'au fond de sa bouche 46 00:02:14,580 --> 00:02:17,060 De sa narine à sa nuque 47 00:02:17,060 --> 00:02:19,539 Et son œil à l'arrière de sa tête 48 00:02:19,539 --> 00:02:21,060 Et c'est Shaq 49 00:02:21,060 --> 00:02:24,020 Puis il se tourne de l'autre côté 50 00:02:24,099 --> 00:02:28,340 Il lui fait la même chose qu'au premier côté 51 00:02:28,340 --> 00:02:31,060 Qu'est-ce qui est vidé de ce côté-là ? 52 00:02:31,060 --> 00:02:35,060 Cet aspect est donc correct tel qu'il était 53 00:02:35,060 --> 00:02:36,740 Alors reviens vers lui 54 00:02:36,740 --> 00:02:40,689 Il fait la même chose que la première fois 55 00:02:40,689 --> 00:02:41,810 Il a dit 56 00:02:41,810 --> 00:02:42,770 J'ai dit 57 00:02:42,770 --> 00:02:46,129 Gloire à Dieu, que sont ces deux-là ? 58 00:02:46,129 --> 00:02:47,169 Il a dit 59 00:02:47,169 --> 00:02:48,689 Il m'a dit 60 00:02:48,689 --> 00:02:50,860 Allez, allez, allez 61 00:02:50,860 --> 00:02:52,460 Alors nous sommes partis 62 00:02:52,460 --> 00:02:55,180 Alors nous sommes venus comme un four 63 00:02:55,180 --> 00:02:58,300 Puis il y eut du bruit et du bruit 64 00:02:58,300 --> 00:02:59,419 Il a dit 65 00:02:59,419 --> 00:03:01,259 Nous avons donc étudié la question 66 00:03:01,259 --> 00:03:04,939 Et il y avait des hommes et des femmes nus dedans 67 00:03:04,939 --> 00:03:09,180 Et quand ils l'étaient, une flamme leur venait d'en dessous d'eux 68 00:03:09,180 --> 00:03:13,360 Quand cette flamme les atteint, ils deviennent bruyants 69 00:03:13,360 --> 00:03:14,960 Dans un roman 70 00:03:14,960 --> 00:03:18,639 Alors nous sommes allés dans un trou comme un four 71 00:03:18,639 --> 00:03:22,159 Le haut est étroit et le bas est large 72 00:03:22,159 --> 00:03:25,039 Un feu brûle sous lui 73 00:03:25,039 --> 00:03:26,479 S'il s'approche 74 00:03:26,479 --> 00:03:29,919 Ils se sont levés jusqu'à ce qu'ils soient presque sortis 75 00:03:29,919 --> 00:03:31,360 Si ça s'atténue 76 00:03:31,360 --> 00:03:33,539 Ils y sont revenus 77 00:03:33,539 --> 00:03:34,659 Il a dit 78 00:03:34,659 --> 00:03:38,080 Je leur ai dit ce que c'était 79 00:03:38,080 --> 00:03:39,199 Il a dit 80 00:03:39,199 --> 00:03:40,560 Ils m'ont dit 81 00:03:40,560 --> 00:03:42,719 Allez, allez, allez 82 00:03:42,719 --> 00:03:43,840 Il a dit 83 00:03:43,840 --> 00:03:45,360 Alors nous sommes partis 84 00:03:45,360 --> 00:03:49,199 Alors nous sommes arrivés à une rivière rouge comme du sang 85 00:03:49,280 --> 00:03:53,039 Et il y avait un homme qui nageait dans la rivière 86 00:03:53,039 --> 00:03:59,310 Et voici, au bord du fleuve, il y avait un homme qui avait ramassé beaucoup de pierres 87 00:03:59,310 --> 00:04:03,150 Et si ce nageur nage ce qu'il nage 88 00:04:03,150 --> 00:04:07,469 Puis vient celui qui a ramassé les pierres 89 00:04:07,469 --> 00:04:09,469 Puis il ouvrit la bouche 90 00:04:09,469 --> 00:04:11,550 Il lui jette des pierres 91 00:04:11,550 --> 00:04:13,900 Alors il va nager 92 00:04:13,900 --> 00:04:15,740 Puis ça lui revient 93 00:04:15,740 --> 00:04:19,180 Chaque fois qu'il revenait vers lui, sa bouche était grande ouverte 94 00:04:19,180 --> 00:04:21,259 Il lui jette des pierres 95 00:04:21,259 --> 00:04:22,459 Il a dit 96 00:04:22,459 --> 00:04:25,740 Je leur ai dit ce que c'était 97 00:04:25,740 --> 00:04:26,939 Il a dit 98 00:04:26,939 --> 00:04:28,300 Ils m'ont dit 99 00:04:28,300 --> 00:04:30,509 Allez, allez, allez 100 00:04:30,509 --> 00:04:31,629 Il a dit 101 00:04:31,629 --> 00:04:33,230 Alors nous sommes partis 102 00:04:33,230 --> 00:04:36,750 Puis nous sommes tombés sur un homme avec une femme odieuse 103 00:04:36,750 --> 00:04:40,829 Comme un homme qui déteste voir une femme 104 00:04:40,829 --> 00:04:45,470 S'il a du feu, il l'éteint et court autour 105 00:04:45,470 --> 00:04:46,509 Il a dit 106 00:04:46,509 --> 00:04:47,949 Je leur ai dit 107 00:04:47,949 --> 00:04:49,550 Qu'est-ce que c'est ? 108 00:04:49,550 --> 00:04:50,670 Il a dit 109 00:04:50,670 --> 00:04:52,029 Ils m'ont dit 110 00:04:52,029 --> 00:04:54,129 Allez, allez, allez 111 00:04:54,129 --> 00:04:55,649 Alors nous sommes partis 112 00:04:55,649 --> 00:04:59,089 Alors nous sommes arrivés dans un jardin sombre 113 00:04:59,089 --> 00:05:02,129 Il a toutes les couleurs du printemps 114 00:05:02,129 --> 00:05:04,449 Et entre mes dos se trouve le jardin d'enfants 115 00:05:04,449 --> 00:05:06,129 Grand homme 116 00:05:06,129 --> 00:05:10,319 Je peux à peine voir sa tête aussi haute que le ciel 117 00:05:10,319 --> 00:05:15,579 Et si un homme a plus de deux fils que j'ai jamais vu 118 00:05:15,579 --> 00:05:17,100 Dans un roman 119 00:05:17,100 --> 00:05:21,339 Alors nous sommes partis jusqu'à arriver dans un jardin verdoyant 120 00:05:21,339 --> 00:05:23,819 Il y a un grand arbre dedans 121 00:05:23,819 --> 00:05:26,860 Son origine est un vieil homme et deux garçons 122 00:05:26,860 --> 00:05:29,740 Et il y avait un homme près de l'arbre 123 00:05:29,740 --> 00:05:32,779 Dans ses mains se trouve un feu qu'il allume 124 00:05:32,779 --> 00:05:35,100 Grimpe-moi dans l'arbre 125 00:05:35,100 --> 00:05:39,740 Ils m'ont emmené dans une maison meilleure que celle que j'avais jamais vue 126 00:05:39,740 --> 00:05:42,779 Il y a des vieillards et des jeunes hommes 127 00:05:42,779 --> 00:05:45,180 Et les femmes et les garçons 128 00:05:45,259 --> 00:05:47,500 Puis ils m'en ont sorti 129 00:05:47,500 --> 00:05:49,740 Alors il a grimpé à l'arbre avec moi 130 00:05:49,740 --> 00:05:53,500 Alors il m'a emmené dans une maison de mieux en mieux 131 00:05:53,500 --> 00:05:56,509 Il y a des vieux et des jeunes 132 00:05:56,509 --> 00:05:57,629 Il a dit 133 00:05:57,629 --> 00:06:00,509 Je leur ai dit ce que c'était 134 00:06:00,509 --> 00:06:02,350 Qu'est-ce que c'est ? 135 00:06:02,350 --> 00:06:03,470 Il a dit 136 00:06:03,470 --> 00:06:04,829 Il m'a dit 137 00:06:04,829 --> 00:06:06,910 Allez, allez, allez 138 00:06:06,910 --> 00:06:08,029 Il a dit 139 00:06:08,029 --> 00:06:09,550 Alors nous sommes partis 140 00:06:09,550 --> 00:06:12,589 Nous nous sommes donc retrouvés avec un super jardin d'enfants 141 00:06:12,589 --> 00:06:17,310 Je n'ai jamais vu une école maternelle plus grande ou meilleure 142 00:06:17,310 --> 00:06:18,509 Il a dit 143 00:06:18,509 --> 00:06:19,949 Il m'a dit 144 00:06:19,949 --> 00:06:21,790 Dormez dedans 145 00:06:21,790 --> 00:06:22,910 Il a dit 146 00:06:22,910 --> 00:06:24,990 Alors nous nous sommes levés dedans 147 00:06:24,990 --> 00:06:31,329 Nous nous sommes donc retrouvés avec une ville construite en briques d'or et en briques d'argent. 148 00:06:31,329 --> 00:06:33,649 Alors nous sommes arrivés à la porte de la ville 149 00:06:33,649 --> 00:06:35,329 Nous avons donc demandé une ouverture 150 00:06:35,329 --> 00:06:36,769 Alors il nous a ouvert 151 00:06:36,769 --> 00:06:38,610 Nous y sommes donc entrés 152 00:06:38,610 --> 00:06:44,930 Nous y avons rencontré des hommes de la moitié de leur caractère, comme le meilleur de ce que vous avez vu 153 00:06:44,930 --> 00:06:48,689 Et c'est aussi moche que ce que tu as vu 154 00:06:48,689 --> 00:06:49,889 Il a dit 155 00:06:49,889 --> 00:06:51,490 Ils leur ont dit 156 00:06:51,490 --> 00:06:55,089 Va tomber dans cette rivière 157 00:06:55,089 --> 00:06:56,129 Il a dit 158 00:06:56,129 --> 00:06:59,089 Et voici, une rivière obstruante coule 159 00:06:59,089 --> 00:07:02,129 Comme si son eau pure était dans les œufs 160 00:07:02,129 --> 00:07:04,610 Alors ils sont allés et sont tombés dedans 161 00:07:04,610 --> 00:07:06,529 Puis ils sont revenus vers nous 162 00:07:06,610 --> 00:07:09,329 Cette méchanceté les a quittés 163 00:07:09,329 --> 00:07:12,240 Ils sont devenus dans la meilleure forme 164 00:07:12,240 --> 00:07:13,439 Il a dit 165 00:07:13,439 --> 00:07:14,800 Ils m'ont dit 166 00:07:14,800 --> 00:07:17,040 C'est le jardin d'Eden 167 00:07:17,040 --> 00:07:19,360 Et c'est ta maison 168 00:07:19,360 --> 00:07:20,399 Il a dit 169 00:07:20,399 --> 00:07:22,800 Il a levé les yeux 170 00:07:22,800 --> 00:07:26,750 Si c'est court, c'est comme un nuage blanc 171 00:07:26,750 --> 00:07:27,790 Il a dit 172 00:07:27,790 --> 00:07:29,230 Ils m'ont dit 173 00:07:29,230 --> 00:07:31,470 C'est ta maison 174 00:07:31,470 --> 00:07:32,509 Il a dit 175 00:07:32,509 --> 00:07:34,110 Je leur ai dit 176 00:07:34,110 --> 00:07:36,269 Que Dieu vous bénisse tous les deux 177 00:07:36,269 --> 00:07:38,589 Il m'a élevé et l'a laissé entrer 178 00:07:38,589 --> 00:07:39,870 Il a dit 179 00:07:39,870 --> 00:07:42,189 Mais maintenant, non 180 00:07:42,189 --> 00:07:44,459 Et tu es à l'intérieur 181 00:07:44,459 --> 00:07:45,980 Dans un roman 182 00:07:45,980 --> 00:07:47,579 Alors lève la tête 183 00:07:47,579 --> 00:07:49,420 Alors j'ai levé la tête 184 00:07:49,420 --> 00:07:52,379 Et au dessus de moi il y avait quelque chose comme un nuage 185 00:07:52,379 --> 00:07:53,579 Il a dit 186 00:07:53,579 --> 00:07:55,500 C'est ta maison 187 00:07:55,500 --> 00:07:56,459 J'ai dit 188 00:07:56,459 --> 00:07:58,939 Il m'a invité chez moi 189 00:07:58,939 --> 00:08:00,139 Il a dit 190 00:08:00,139 --> 00:08:03,899 Il te reste une vie inachevée 191 00:08:03,899 --> 00:08:05,500 Si vous complétez 192 00:08:05,579 --> 00:08:07,870 je suis rentré à la maison 193 00:08:07,870 --> 00:08:08,990 Il a dit 194 00:08:08,990 --> 00:08:10,670 Je leur ai dit 195 00:08:10,670 --> 00:08:14,350 Car j'ai vu une merveille depuis ce soir 196 00:08:14,350 --> 00:08:16,990 Alors, qu'est-ce que j'ai vu ? 197 00:08:16,990 --> 00:08:18,509 Dans un roman 198 00:08:18,509 --> 00:08:20,589 Toftman ce soir 199 00:08:20,589 --> 00:08:23,819 Alors dis-moi ce que tu as vu 200 00:08:23,819 --> 00:08:24,939 Il a dit 201 00:08:24,939 --> 00:08:26,459 Ils m'ont dit 202 00:08:26,459 --> 00:08:29,019 Mais nous vous le dirons 203 00:08:29,019 --> 00:08:34,539 Quant au premier homme que j'ai rencontré, il avait la tête tranchée avec une pierre 204 00:08:34,620 --> 00:08:38,379 C'est un homme qui prend le Coran et le rejette 205 00:08:38,379 --> 00:08:41,649 Il dort et manque la prière prescrite 206 00:08:41,649 --> 00:08:44,370 Quant à l'homme vers qui tu es venu 207 00:08:44,370 --> 00:08:47,090 Ses joues se fendent jusqu'à l'arrière de sa tête 208 00:08:47,090 --> 00:08:49,490 Et ses narines atteignent la nuque 209 00:08:49,490 --> 00:08:51,809 Et son œil sur la nuque 210 00:08:51,809 --> 00:08:54,850 C'est l'homme qui quitte sa maison le matin 211 00:08:54,850 --> 00:08:58,700 Le mensonge atteint les horizons 212 00:08:58,700 --> 00:09:00,059 Dans un roman 213 00:09:00,059 --> 00:09:03,759 Cela se fera jusqu'au Jour de la Résurrection 214 00:09:03,759 --> 00:09:09,200 Quant aux hommes et aux femmes nus qui ressemblent à la construction d'un four 215 00:09:09,200 --> 00:09:12,379 Ce sont des adultères et des adultères 216 00:09:12,379 --> 00:09:17,820 Quant à l'homme que vous avez rencontré, il nageait dans la rivière et jetait des pierres 217 00:09:17,820 --> 00:09:20,590 Il consomme de l'usure 218 00:09:20,590 --> 00:09:23,389 Quant à l'homme qui déteste le miroir 219 00:09:23,389 --> 00:09:27,549 Celui qui est près du feu, le balaie et court autour de lui 220 00:09:27,549 --> 00:09:28,990 Il est ton propriétaire 221 00:09:28,990 --> 00:09:31,169 Stockeur de l'enfer 222 00:09:31,169 --> 00:09:34,210 Quant au grand homme de la maternelle 223 00:09:34,210 --> 00:09:38,210 Il est Abraham, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 224 00:09:38,210 --> 00:09:40,929 Quant aux deux garçons autour de lui 225 00:09:40,929 --> 00:09:44,669 Chaque nouveau-né est mort selon la nature 226 00:09:44,669 --> 00:09:46,190 Dans un roman 227 00:09:46,190 --> 00:09:48,590 La première maison dans laquelle je suis entré 228 00:09:48,590 --> 00:09:51,230 Maison des croyants communs 229 00:09:51,230 --> 00:09:53,149 Quant à cette maison 230 00:09:53,149 --> 00:09:55,230 La maison des martyrs 231 00:09:55,230 --> 00:09:56,990 Et je suis Gabriel 232 00:09:56,990 --> 00:10:00,000 Et voici Mikael 233 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 Il a dit 234 00:10:01,200 --> 00:10:03,360 Certains musulmans disaient 235 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 Ô Messager de Dieu 236 00:10:04,960 --> 00:10:07,440 Et les enfants des polythéistes 237 00:10:07,440 --> 00:10:11,120 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 238 00:10:11,120 --> 00:10:13,860 Et les enfants des polythéistes 239 00:10:13,860 --> 00:10:17,620 Quant aux gens qui représentaient la moitié d'entre eux, eh bien 240 00:10:17,620 --> 00:10:19,860 Et une partie moche 241 00:10:19,860 --> 00:10:23,059 Ce sont des gens qui ont fait de bonnes actions 242 00:10:23,059 --> 00:10:25,139 Et un autre mauvais 243 00:10:25,139 --> 00:10:28,509 Dieu les a transcendés 244 00:10:28,509 --> 00:10:31,840 Commentaire sur le hadith 245 00:10:31,840 --> 00:10:33,519 Zaat demain 246 00:10:33,519 --> 00:10:37,919 Les heures du matin se situent entre la prière de l'aube et le lever du soleil 247 00:10:37,919 --> 00:10:40,960 C'est un chameau ce soir 248 00:10:40,960 --> 00:10:44,639 Autrement dit, Gabriel et Michael, que la paix soit sur eux 249 00:10:44,639 --> 00:10:46,240 Envoyez-moi un message 250 00:10:46,240 --> 00:10:48,269 Autrement dit, ils m'ont envoyé 251 00:10:48,269 --> 00:10:50,110 Il tombe sur le rocher 252 00:10:50,110 --> 00:10:52,029 Autrement dit, il le laisse tomber 253 00:10:52,029 --> 00:10:53,309 Il neige 254 00:10:53,309 --> 00:10:55,149 Autrement dit, Fixer 255 00:10:55,149 --> 00:10:57,309 La pierre le menace 256 00:10:57,309 --> 00:11:01,820 C'est-à-dire qu'il roule et descend de haut en bas 257 00:11:01,820 --> 00:11:03,820 Jusqu'à ce que sa tête soit en bonne santé 258 00:11:03,820 --> 00:11:06,059 Autrement dit, jusqu'à ce qu'il guérisse 259 00:11:06,059 --> 00:11:08,220 Avec un club de fer 260 00:11:08,220 --> 00:11:09,659 N'importe quel crochet 261 00:11:09,659 --> 00:11:13,409 Le crochet est chaque morceau de fer tordu 262 00:11:13,409 --> 00:11:17,330 Un côté fendu 263 00:11:17,330 --> 00:11:18,850 pêcheur 264 00:11:18,850 --> 00:11:21,330 Autrement dit, il est coupé et divisé 265 00:11:21,330 --> 00:11:22,529 coup de gueule 266 00:11:22,529 --> 00:11:24,450 De quel côté de sa bouche 267 00:11:24,450 --> 00:11:25,889 Et sa narine 268 00:11:25,889 --> 00:11:28,690 La narine est le trou dans le nez 269 00:11:28,690 --> 00:11:30,210 Il ne fuit pas 270 00:11:30,289 --> 00:11:32,370 Autrement dit, ça ne finit jamais 271 00:11:32,370 --> 00:11:35,889 Cet aspect est donc correct tel qu'il était 272 00:11:35,889 --> 00:11:39,600 Autrement dit, il revient sain et sauf comme avant 273 00:11:39,600 --> 00:11:42,879 Il fait la même chose que la première fois 274 00:11:42,879 --> 00:11:45,460 C'est-à-dire refendre et couper 275 00:11:45,460 --> 00:11:47,539 Comme un tandoor 276 00:11:47,539 --> 00:11:49,840 Dans lequel il est cuit 277 00:11:49,840 --> 00:11:51,919 Il y a des murmures et des sons 278 00:11:51,919 --> 00:11:56,080 Toute agitation et cris dont le sens n'est pas compris 279 00:11:56,080 --> 00:11:57,759 Nous avons donc étudié la question 280 00:11:57,759 --> 00:12:00,320 Autrement dit, nous avons examiné l'illumination 281 00:12:01,279 --> 00:12:03,919 La flamme est la langue de feu 282 00:12:03,919 --> 00:12:05,279 Ils étaient bruyants 283 00:12:05,279 --> 00:12:07,360 C'est-à-dire qu'ils faisaient du bruit et criaient 284 00:12:07,360 --> 00:12:08,639 Et le bruit 285 00:12:08,639 --> 00:12:10,799 Bruit et son 286 00:12:10,799 --> 00:12:12,240 Je leur ai dit 287 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 Autrement dit, pour les deux rois 288 00:12:14,240 --> 00:12:15,519 Il s'est calmé 289 00:12:15,519 --> 00:12:17,840 Il s'agit d'une période 290 00:12:17,840 --> 00:12:19,720 Et il le regarde bouche bée 291 00:12:19,720 --> 00:12:21,600 Autrement dit, il ouvre la bouche 292 00:12:21,600 --> 00:12:23,519 Il lui jette une pierre 293 00:12:23,519 --> 00:12:24,960 D'être livré 294 00:12:24,960 --> 00:12:28,240 Son origine est de jeter un morceau dans la bouche 295 00:12:28,240 --> 00:12:30,799 Sur un homme qui déteste les femmes 296 00:12:30,799 --> 00:12:33,039 C'est-à-dire moche 297 00:12:33,039 --> 00:12:36,399 Je déteste voir un homme comme une femme 298 00:12:36,399 --> 00:12:38,159 Quelle vue 299 00:12:38,159 --> 00:12:40,559 Il a un feu à brûler 300 00:12:40,559 --> 00:12:43,440 Autrement dit, il le déplace et ramasse du bois de chauffage pour cela 301 00:12:43,440 --> 00:12:45,039 Brûler 302 00:12:45,039 --> 00:12:46,879 Et il cherche autour 303 00:12:46,879 --> 00:12:48,799 Autrement dit, autour du feu 304 00:12:48,799 --> 00:12:50,399 Dans une école maternelle 305 00:12:50,399 --> 00:12:51,759 L'origine de la maternelle 306 00:12:51,759 --> 00:12:53,360 Marais d'eau 307 00:12:53,360 --> 00:12:55,919 Pour y restaurer l'eau 308 00:12:55,919 --> 00:13:00,720 Puis il a nommé l'herbe et les plantes qui poussaient sur une terre sans méfiance 309 00:13:00,720 --> 00:13:02,909 Et ça a été dit haut 310 00:13:02,909 --> 00:13:04,350 Sombre 311 00:13:04,350 --> 00:13:06,669 C'est-à-dire de nombreuses plantes 312 00:13:06,669 --> 00:13:08,750 De toutes les couleurs du printemps 313 00:13:08,750 --> 00:13:11,070 C'est-à-dire de toutes ses fleurs 314 00:13:11,070 --> 00:13:13,629 Et entre mes dos se trouve le jardin d'enfants 315 00:13:13,629 --> 00:13:15,659 C'est-à-dire au milieu 316 00:13:15,659 --> 00:13:19,899 Et si un homme a plus de deux fils, j'ai vu 317 00:13:19,899 --> 00:13:22,539 Les deux garçons est le pluriel de né 318 00:13:22,620 --> 00:13:27,019 Il s'agit ici d'un enfant musulman décédé. 319 00:13:27,019 --> 00:13:28,460 Je leur ai dit 320 00:13:28,460 --> 00:13:30,379 Autrement dit, pour les deux rois 321 00:13:30,379 --> 00:13:33,659 Je n'ai jamais vu un plus grand jardin d'enfants 322 00:13:33,659 --> 00:13:35,100 N'importe quel montant 323 00:13:35,100 --> 00:13:36,700 Ce n'est pas mieux non plus 324 00:13:36,700 --> 00:13:38,700 Oui, rien de plus beau 325 00:13:38,700 --> 00:13:39,980 Ils m'ont dit 326 00:13:39,980 --> 00:13:41,659 Dormez dedans 327 00:13:41,659 --> 00:13:43,889 Autrement dit, il s'est levé et s'est levé 328 00:13:43,889 --> 00:13:49,730 Nous nous sommes donc retrouvés avec une ville construite en briques d'or et en briques d'argent. 329 00:13:49,730 --> 00:13:52,049 Pulp est le pluriel de brique 330 00:13:52,049 --> 00:13:55,409 L'original est que le lait est fait d'argile 331 00:13:55,409 --> 00:13:56,610 Cheikh 332 00:13:56,610 --> 00:14:00,080 Le Cheikh est Ibrahim, que la paix soit sur lui 333 00:14:00,080 --> 00:14:01,759 Nous avons donc demandé une ouverture 334 00:14:01,759 --> 00:14:05,120 Autrement dit, nous avons demandé d'ouvrir la porte pour entrer 335 00:14:05,120 --> 00:14:07,200 Une partie de leur création 336 00:14:07,200 --> 00:14:09,120 C'est-à-dire la moitié de leur création 337 00:14:09,120 --> 00:14:11,039 C'est-à-dire leur photo 338 00:14:11,039 --> 00:14:14,080 Va tomber dans cette rivière 339 00:14:14,080 --> 00:14:18,269 On lui a ordonné de tomber et de se laver dans cette rivière 340 00:14:18,269 --> 00:14:20,429 Et si une rivière traverse 341 00:14:20,509 --> 00:14:22,429 C'est-à-dire être un spectacle 342 00:14:22,429 --> 00:14:25,710 Comme si c'était de l'eau pure 343 00:14:25,710 --> 00:14:28,509 C'est-à-dire du lait pur à partir d'eau 344 00:14:28,509 --> 00:14:31,070 Cette méchanceté les a quittés 345 00:14:31,070 --> 00:14:32,750 Autrement dit, la laideur a disparu 346 00:14:32,750 --> 00:14:36,460 La partie laide est devenue comme la bonne partie 347 00:14:36,460 --> 00:14:37,820 Ils m'ont dit 348 00:14:37,820 --> 00:14:39,980 Autrement dit, les deux rois ont dit 349 00:14:39,980 --> 00:14:41,659 Jardin d'Eden 350 00:14:41,659 --> 00:14:43,899 Aden, ce qui signifie qu'il résidait 351 00:14:43,899 --> 00:14:45,500 Et ça s'appelait comme ça 352 00:14:45,500 --> 00:14:48,059 Parce que c'est la maison de résidence 353 00:14:48,059 --> 00:14:49,740 Alors, ma vision 354 00:14:49,740 --> 00:14:51,740 Autrement dit, recherchez 355 00:14:51,740 --> 00:14:53,019 Vers le haut 356 00:14:53,019 --> 00:14:55,259 Autrement dit, ça a beaucoup augmenté 357 00:14:55,259 --> 00:14:57,419 Le monticule blanc 358 00:14:57,419 --> 00:15:00,049 C'est-à-dire le nuage blanc 359 00:15:00,049 --> 00:15:01,250 atomique 360 00:15:01,250 --> 00:15:03,169 C'est-à-dire Turkani 361 00:15:03,169 --> 00:15:04,529 Pour l'instant 362 00:15:04,529 --> 00:15:07,120 Autrement dit, dans cette vie mondaine 363 00:15:07,120 --> 00:15:08,720 Il tourne la tête 364 00:15:08,720 --> 00:15:11,120 Autrement dit, il le brise avec une pierre 365 00:15:11,120 --> 00:15:13,759 Il prend le Coran et le rejette 366 00:15:13,759 --> 00:15:17,039 Le rejet, c'est déposer quelque chose et le laisser 367 00:15:18,000 --> 00:15:21,230 Il lit le Coran mais n’agit pas en conséquence 368 00:15:21,230 --> 00:15:22,990 L'homme devient 369 00:15:22,990 --> 00:15:26,029 Autrement dit, il quitte sa maison plus tôt 370 00:15:26,029 --> 00:15:27,789 Il dit le mensonge 371 00:15:27,789 --> 00:15:29,549 C'est-à-dire un 372 00:15:29,549 --> 00:15:31,149 je mange de l'usure 373 00:15:31,149 --> 00:15:33,470 C'est-à-dire celui qui pratique l'usure 374 00:15:33,470 --> 00:15:34,590 Et l'usure 375 00:15:34,590 --> 00:15:35,950 Augmentation 376 00:15:35,950 --> 00:15:37,389 Il existe deux types 377 00:15:37,389 --> 00:15:38,669 usure du crédit 378 00:15:38,669 --> 00:15:40,509 Et le bon Dieu 379 00:15:40,509 --> 00:15:44,269 Les musulmans sont unanimes pour dire que c'est interdit en général 380 00:15:44,350 --> 00:15:48,100 Là où ils différaient, c'était concernant sa règle et ses branches. 381 00:15:48,100 --> 00:15:49,940 La femme haineuse 382 00:15:49,940 --> 00:15:52,240 C'est-à-dire moche 383 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 Celui qui est près du feu le brûle 384 00:15:54,960 --> 00:15:59,549 C'est-à-dire qu'il le déplace et ramasse du bois de chauffage pour qu'il brûle 385 00:15:59,549 --> 00:16:00,909 Bon sens 386 00:16:00,909 --> 00:16:02,909 L'origine de la nature dans le langage 387 00:16:02,909 --> 00:16:04,830 Le début de la création 388 00:16:04,830 --> 00:16:06,509 Et c'est la vérité 389 00:16:06,509 --> 00:16:10,669 C'est ce que Dieu Tout-Puissant a placé dans le cœur de toute la création 390 00:16:10,750 --> 00:16:14,830 De l’inclination aux dispositions apparentes et cachées de la charia 391 00:16:14,830 --> 00:16:19,519 Il a également placé dans leur cœur l'amour de la vérité et l'altruisme. 392 00:16:19,519 --> 00:16:22,080 C'est un peuple confus 393 00:16:22,080 --> 00:16:25,919 Autrement dit, ils mélangeaient de bonnes actions avec de mauvaises actions. 394 00:16:25,919 --> 00:16:28,799 D'oser violer certains tabous 395 00:16:28,799 --> 00:16:31,519 Négligence dans certaines tâches 396 00:16:31,519 --> 00:16:33,519 Tout en reconnaissant que 397 00:16:33,519 --> 00:16:36,750 Et j'espère que Dieu leur pardonnera 398 00:16:36,750 --> 00:16:38,990 Dieu les a transcendés 399 00:16:38,990 --> 00:16:42,700 Autrement dit, il leur a pardonné et leur a pardonné 400 00:16:42,700 --> 00:16:46,210 L'un des avantages de parler 401 00:16:46,210 --> 00:16:48,289 Bénéficiez de la conversation 402 00:16:48,289 --> 00:16:53,169 Il est souhaitable que l'imam s'approche après avoir salué ses compagnons 403 00:16:53,169 --> 00:16:56,850 Il y a de la sagesse dans l'accueil de ceux qui sont conduits dans la prière 404 00:16:56,850 --> 00:17:00,289 Pour leur apprendre ce dont ils avaient besoin 405 00:17:00,289 --> 00:17:04,369 On disait que c'était pour définir l'intérieur que la prière était terminée 406 00:17:04,369 --> 00:17:07,089 Si l'imam continue comme il est 407 00:17:07,089 --> 00:17:09,890 J'aurais l'illusion qu'il est dans le tashahhud 408 00:17:10,049 --> 00:17:13,650 Il contient des conseils pour prêter attention à la vision 409 00:17:13,650 --> 00:17:17,869 Il est souhaitable de s'enquérir et de le mentionner après la prière. 410 00:17:17,869 --> 00:17:21,150 Cela explique l'enthousiasme des Compagnons, que Dieu soit satisfait d'eux. 411 00:17:21,150 --> 00:17:25,630 En racontant la vision au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 412 00:17:25,630 --> 00:17:27,950 Et il profite de leur travail 413 00:17:27,950 --> 00:17:31,869 L’opportunité de raconter la vision au monde 414 00:17:31,869 --> 00:17:35,869 Dans le hadith se trouve l'interprétation du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 415 00:17:35,869 --> 00:17:37,869 Aux visions de ses compagnons 416 00:17:37,950 --> 00:17:43,309 Il guide le point de passage pour initier son interprétation en début de journée 417 00:17:43,309 --> 00:17:48,430 Avant que son esprit ne soit distrait en exploitant son gagne-pain dans ce monde 418 00:17:48,430 --> 00:17:53,789 Parce que l'ère du Ra est proche et que rien ne s'est produit pour la confondre 419 00:17:53,789 --> 00:17:57,710 Parce qu'il y a peut-être là quelque chose qu'il serait souhaitable de hâter 420 00:17:57,710 --> 00:18:01,859 Comme exhorter à la bonté et mettre en garde contre le péché 421 00:18:01,859 --> 00:18:06,500 Cela explique l'avantage de passer du temps à discuter des connaissances 422 00:18:06,500 --> 00:18:11,730 Il est permis de tourner le dos à la Qiblah lorsqu’on est assis pour apprendre ou à d’autres fins. 423 00:18:11,730 --> 00:18:17,009 Il est souhaitable de dire « Gloire à Dieu » en guise d'exclamation 424 00:18:17,009 --> 00:18:22,609 Dans le hadith, la vision des prophètes sur lui est une révélation et une vérité 425 00:18:22,609 --> 00:18:25,410 Dans le hadith, l'enfer est réel 426 00:18:25,410 --> 00:18:27,809 Et le feu a des niveaux 427 00:18:27,809 --> 00:18:31,009 Et le feu est créé et existe 428 00:18:31,009 --> 00:18:35,170 Le hadith contient une explication des types de punitions dans l'au-delà 429 00:18:35,170 --> 00:18:39,809 Et le tourment continue aussi longtemps que Dieu Tout-Puissant le veut 430 00:18:39,809 --> 00:18:44,609 Les personnes torturées seront à nouveau punies comme si c'était la première fois 431 00:18:44,609 --> 00:18:47,970 L'un des types de tourments est de se casser la tête 432 00:18:47,970 --> 00:18:52,289 Parmi les types de torture figurent les coupures de la bouche, du nez et des yeux. 433 00:18:52,289 --> 00:18:57,490 Il contient une référence à la protection des sens contre les péchés et les méfaits. 434 00:18:57,490 --> 00:19:03,250 L'un des types de tourment consiste à nager dans une rivière de sang en se tenant debout sur une pierre. 435 00:19:03,250 --> 00:19:06,289 Dans celui-ci, la récompense est du même type que le travail 436 00:19:06,289 --> 00:19:10,529 Et celui qui fait le bien le trouvera demain dans la Résurrection 437 00:19:10,529 --> 00:19:13,890 Et chaque âme est prise en otage pour ce qu'elle a gagné 438 00:19:13,890 --> 00:19:17,890 Dans le hadith, le Paradis est créé et existe 439 00:19:17,890 --> 00:19:21,329 Ses pierres sont en or et en argent 440 00:19:21,329 --> 00:19:24,369 Et ce paradis a des maisons et des diplômes 441 00:19:24,369 --> 00:19:28,049 Et les gens là-bas sont selon leurs actes 442 00:19:28,049 --> 00:19:31,890 Le hadith contient une explication du sort des enfants musulmans 443 00:19:31,890 --> 00:19:35,569 Et ils sont sous la protection d'Abraham, que la paix soit sur lui 444 00:19:35,569 --> 00:19:40,740 Quant aux enfants des polythéistes, le désaccord entre eux est bien connu. 445 00:19:40,740 --> 00:19:46,420 Dans le hadith, le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) a vu sa maison au paradis 446 00:19:46,420 --> 00:19:48,980 Et sa vision du jardin d'Eden 447 00:19:48,980 --> 00:19:52,180 Et sa vision de Malik, le gardien du feu 448 00:19:52,180 --> 00:19:55,299 Et sa vision d'Abraham, que la paix soit sur lui 449 00:19:55,299 --> 00:19:59,140 Abraham, que la paix soit sur lui, a été choisi pour ce poste 450 00:19:59,140 --> 00:20:01,700 Parce qu'il est le père des musulmans 451 00:20:01,700 --> 00:20:06,259 Dans le hadith, certaines rivières du Paradis sont mentionnées et décrites 452 00:20:06,259 --> 00:20:11,619 Cela indique que le Paradis est la demeure des gens du monothéisme dans l'au-delà. 453 00:20:11,619 --> 00:20:16,420 Il contient une interdiction stricte d’abandonner la récitation et la pratique du Coran. 454 00:20:16,420 --> 00:20:20,099 Il contient un avertissement contre le mensonge dans l'article ou la situation 455 00:20:20,099 --> 00:20:22,740 Et la narration n'est pas vraie 456 00:20:22,740 --> 00:20:24,819 Il interdit l'adultère 457 00:20:24,819 --> 00:20:26,900 Et l'accent mis sur l'adultère 458 00:20:26,900 --> 00:20:31,460 L'occasion de la nudité est pour eux car ils méritent d'être exposés 459 00:20:31,460 --> 00:20:34,500 Parce que leur habitude est de se réfugier dans l'isolement 460 00:20:34,500 --> 00:20:36,420 Alors ils ont été punis par tes dieux 461 00:20:36,420 --> 00:20:39,460 Et la sagesse dans le tourment leur appartient d'en dessous d'eux 462 00:20:39,460 --> 00:20:43,220 Leur crime vient de leurs parties inférieures 463 00:20:43,220 --> 00:20:46,660 Il contient un énoncé de la pénalité en cas de trafic d'usure. 464 00:20:46,660 --> 00:20:50,180 Celui qui en mange et ne se contente pas de l'interdit 465 00:20:50,180 --> 00:20:54,900 Dans le hadith, il est assimilé à quelqu'un qui mélange une bonne action avec une mauvaise action. 466 00:20:54,900 --> 00:20:58,210 Avec le bon visage et le laid visage 467 00:20:58,289 --> 00:21:02,450 Cela explique l’étendue de la miséricorde de Dieu Tout-Puissant envers la création. 468 00:21:02,450 --> 00:21:07,569 En acceptant leurs bonnes actions et en ignorant les mauvaises 469 00:21:07,569 --> 00:21:13,940 Dans le hadith, le gardien du feu s'appelle Malik 470 00:21:13,940 --> 00:21:18,259 Sous l'autorité de Zaid bin Khaled Al-Juhani, il a déclaré : 471 00:21:18,259 --> 00:21:24,259 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a prié pour nous la prière du matin à Al-Hudaybiyyah. 472 00:21:24,259 --> 00:21:28,099 Suivre le ciel de ce soir 473 00:21:28,099 --> 00:21:32,579 Lorsqu'il partit, il s'approcha des gens et leur dit : 474 00:21:32,579 --> 00:21:35,940 Savez-vous ce que votre Seigneur a dit ? 475 00:21:35,940 --> 00:21:39,940 Ils dirent : Dieu et Son Messager savent mieux 476 00:21:39,940 --> 00:21:45,440 Il dit : « L’un de Mes serviteurs est devenu croyant en Moi et incrédule. » 477 00:21:45,440 --> 00:21:50,400 Quant à ceux qui disaient : « Nous avons reçu la pluie par la grâce et la miséricorde de Dieu ». 478 00:21:50,400 --> 00:21:56,799 Dans le récit, nous avons été bénis par la miséricorde de Dieu, la provision de Dieu et la grâce de Dieu. 479 00:21:56,799 --> 00:22:01,200 Il croit en Moi et est incroyant en la planète. 480 00:22:01,200 --> 00:22:05,599 Quant à celui qui a dit ceci et cela et ceci et cela 481 00:22:05,599 --> 00:22:09,039 Dans le roman Il a plu une étoile 482 00:22:09,039 --> 00:22:14,180 Cette personne ne croit pas en Moi et croit en la planète. 483 00:22:14,180 --> 00:22:17,440 Commentaire sur le hadith 484 00:22:17,440 --> 00:22:19,039 À Al-Hudaybiyyah 485 00:22:19,039 --> 00:22:23,759 Al-Hudaybiyah est situé à 22 kilomètres à l’ouest de La Mecque. 486 00:22:23,759 --> 00:22:26,400 Sur la vieille route de Djeddah 487 00:22:26,400 --> 00:22:29,470 Il porte le nom d'un puits là-bas 488 00:22:29,470 --> 00:22:32,990 Suivre le ciel, c'est-à-dire suivre la pluie 489 00:22:32,990 --> 00:22:37,890 La pluie s'appelle le paradis parce qu'elle tombe du ciel 490 00:22:37,890 --> 00:22:40,930 Construire tout grâce à la planète 491 00:22:40,930 --> 00:22:45,250 On disait que la tempête signifiait la chute et l'absence de l'étoile 492 00:22:45,250 --> 00:22:47,819 On a dit le contraire 493 00:22:47,819 --> 00:22:51,259 L'un des avantages de parler 494 00:22:51,259 --> 00:22:55,019 Dans le hadith, l'Imam a présenté la question à ses compagnons 495 00:22:55,099 --> 00:22:59,420 Un avertissement pour eux de considérer son exactitude 496 00:22:59,420 --> 00:23:04,299 Il contient une déclaration sur la majesté de la destinée du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 497 00:23:04,299 --> 00:23:08,299 Où il a parlé de Dieu Tout-Puissant sans intermédiaire 498 00:23:08,299 --> 00:23:12,779 C'est ce qu'on appelle l'acquisition du hadith sacré 499 00:23:12,779 --> 00:23:18,859 Dans ce document, Dieu Tout-Puissant a créé une raison pour tout, à laquelle est ajoutée une décision. 500 00:23:18,859 --> 00:23:22,460 En fait, l'acteur est Dieu Tout-Puissant 501 00:23:22,460 --> 00:23:24,940 Tout-Puissant 502 00:23:24,940 --> 00:23:33,180 Cela indique que les gens ont deux types de croyances à ce sujet, comme dans le hadith 503 00:23:33,180 --> 00:23:38,049 Chapitre sur l'imam restant en prière après la salutation 504 00:23:38,049 --> 00:23:40,289 Sous l’autorité de Nafi’, il a dit : 505 00:23:40,289 --> 00:23:46,369 Ibn Omar priait à l'endroit où il avait accompli la prière obligatoire 506 00:23:46,369 --> 00:23:49,339 Commentaire sur le hadith 507 00:23:49,339 --> 00:23:53,259 Chapitre sur l'imam restant en prière après la salutation 508 00:23:53,259 --> 00:23:57,819 C'est-à-dire que l'imam reste assis à l'endroit où il a prié 509 00:23:57,819 --> 00:24:01,279 C'est après avoir terminé la prière 510 00:24:01,279 --> 00:24:04,589 L'un des avantages de parler 511 00:24:04,589 --> 00:24:06,509 Bénéficiez de la conversation 512 00:24:06,509 --> 00:24:09,630 Il est permis à une personne en prière de rester dans son lieu de prière 513 00:24:09,630 --> 00:24:14,829 Pour le souvenir, la supplication, l'éducation ou la prière volontaire 514 00:24:14,829 --> 00:24:21,390 Les preuves indiquent qu'il est permis d'accomplir des prières volontaires à l'endroit où sont accomplies les prières obligatoires. 515 00:24:21,470 --> 00:24:27,279 Il y a une dispute et un détail fameux 516 00:24:27,279 --> 00:24:33,039 Chapitre : Celui qui dirige les gens dans la prière, puis mentionne quelque chose, puis l'ignore 517 00:24:33,039 --> 00:24:35,039 À propos d'Uqba, il a dit 518 00:24:35,039 --> 00:24:40,319 J'ai prié derrière le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à Médine 519 00:24:40,319 --> 00:24:43,680 Il salua puis se leva rapidement 520 00:24:43,680 --> 00:24:48,079 Alors il a croisé le cou des gens et a atteint les genoux de certaines de ses femmes 521 00:24:48,079 --> 00:24:50,880 Les gens étaient effrayés par sa vitesse 522 00:24:50,880 --> 00:24:52,640 Alors il s'en est pris à eux 523 00:24:52,720 --> 00:24:56,029 Il a vu qu'ils étaient étonnés de sa vitesse 524 00:24:56,029 --> 00:24:57,390 Et il a dit 525 00:24:57,390 --> 00:25:01,039 J'ai mentionné quelque chose à propos de notre comportement 526 00:25:01,039 --> 00:25:02,480 Dans un roman 527 00:25:02,480 --> 00:25:06,140 Elle a laissé une part de charité dans la maison 528 00:25:06,140 --> 00:25:08,880 Je détestais qu'il m'enferme 529 00:25:08,880 --> 00:25:10,319 Dans un roman 530 00:25:10,319 --> 00:25:13,700 Pour passer la soirée ou passer la nuit chez nous 531 00:25:13,700 --> 00:25:16,559 J'ai donc ordonné qu'il soit divisé 532 00:25:16,559 --> 00:25:19,789 Commentaire sur le hadith 533 00:25:19,789 --> 00:25:23,230 Alors il a traversé, donc il est passé 534 00:25:23,230 --> 00:25:24,670 Les gens étaient terrifiés 535 00:25:24,670 --> 00:25:25,950 Autrement dit, ils avaient peur 536 00:25:25,950 --> 00:25:30,670 C'était leur habitude lorsqu'ils voyaient quelque chose de différent de ce qu'ils connaissaient. 537 00:25:30,670 --> 00:25:34,579 De peur que quelque chose de grave ne leur arrive 538 00:25:34,579 --> 00:25:35,700 j'ai mentionné 539 00:25:35,700 --> 00:25:37,890 Autrement dit, pendant que je suis en prière 540 00:25:37,890 --> 00:25:39,730 Quelque chose de droiture 541 00:25:39,730 --> 00:25:43,650 C'est ce qui est fait d'or non extrait 542 00:25:43,650 --> 00:25:44,769 Et on a dit 543 00:25:44,769 --> 00:25:48,769 Ce sont tous les joyaux de la terre extraits du métal 544 00:25:48,769 --> 00:25:51,329 Avant sa formulation et son utilisation 545 00:25:51,410 --> 00:25:53,759 On a dit le contraire 546 00:25:53,759 --> 00:25:57,119 Pour m'emprisonner le Jour de la Résurrection 547 00:25:57,119 --> 00:25:58,319 Et on a dit 548 00:25:58,319 --> 00:26:04,369 Y penser m'empêche de me tourner vers Dieu Tout-Puissant 549 00:26:04,369 --> 00:26:08,029 L'un des avantages de parler 550 00:26:08,029 --> 00:26:10,190 Bénéficiez de la conversation 551 00:26:10,190 --> 00:26:16,269 Il est permis de croiser le cou des gens pour répondre à leurs besoins indispensables 552 00:26:16,269 --> 00:26:20,430 Tels que des saignements de nez, des brûlures d'urine, etc. 553 00:26:20,430 --> 00:26:24,990 Dans ce document, penser pendant la prière concerne quelque chose qui n'y est pas lié. 554 00:26:24,990 --> 00:26:30,799 Cela ne le gâche pas et n’enlève rien à sa perfection 555 00:26:30,799 --> 00:26:35,680 Chapitre sur tourner et tourner à droite et à gauche 556 00:26:35,680 --> 00:26:38,000 Sous l'autorité d'Abdallah, il a déclaré : 557 00:26:38,000 --> 00:26:42,400 Aucun de vous ne devrait attribuer quoi que ce soit de votre prière à Satan 558 00:26:42,400 --> 00:26:47,200 Il croit qu'il est de son devoir de ne pas être victorieux sauf à sa droite. 559 00:26:47,200 --> 00:26:53,660 J'ai souvent vu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se tourner vers sa gauche 560 00:26:53,660 --> 00:26:56,799 Commentaire sur le hadith 561 00:26:56,799 --> 00:26:59,779 Voit croire 562 00:26:59,779 --> 00:27:03,329 L'un des avantages de parler 563 00:27:03,329 --> 00:27:05,329 Bénéficiez de la conversation 564 00:27:05,329 --> 00:27:08,130 Avertissement contre la tromperie de Satan 565 00:27:08,130 --> 00:27:12,210 Satan demande à l'être humain de faire des choses dans son culte 566 00:27:12,210 --> 00:27:15,490 Son illusion est d'un embarras accru 567 00:27:15,569 --> 00:27:20,450 Dans le hadith, il est indiqué que la base du culte est basée sur la dotation 568 00:27:20,450 --> 00:27:25,470 Il n'y a pas de place pour un avis là-dessus 569 00:27:25,470 --> 00:27:30,670 Chapitre sur ce qui a été mentionné concernant l'ail cru, les oignons et les poireaux 570 00:27:30,670 --> 00:27:33,549 D'après Ibn Omar, que Dieu soit satisfait d'eux deux 571 00:27:33,549 --> 00:27:38,859 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit lors de la bataille de Khaybar 572 00:27:38,859 --> 00:27:42,940 Celui qui mange de cet arbre veut dire de l'ail 573 00:27:42,940 --> 00:27:46,210 Notre mosquée ne s'approche pas de nous 574 00:27:46,289 --> 00:27:48,450 Sous l'autorité de Jaber bin Abdullah 575 00:27:48,450 --> 00:27:52,529 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 576 00:27:52,529 --> 00:27:55,170 Celui qui mange de l'ail ou des oignons 577 00:27:55,170 --> 00:27:57,250 Il nous quitte 578 00:27:57,250 --> 00:27:58,609 Ou il a dit 579 00:27:58,609 --> 00:28:01,329 Un troisième se retire de notre mosquée 580 00:28:01,329 --> 00:28:02,769 Dans un roman 581 00:28:02,769 --> 00:28:05,890 Qu'il ne nous trompe pas dans nos mosquées 582 00:28:05,890 --> 00:28:08,700 Et laisse-le rester à la maison 583 00:28:08,700 --> 00:28:13,259 Et le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été amené par le destin 584 00:28:13,259 --> 00:28:14,619 Dans un roman 585 00:28:14,619 --> 00:28:16,380 Apportez une pleine lune 586 00:28:17,099 --> 00:28:20,940 Alors dis-moi quels légumes il contient, comme les légumineuses 587 00:28:20,940 --> 00:28:22,940 Il a trouvé une odeur sur elle 588 00:28:22,940 --> 00:28:24,460 Alors il a demandé 589 00:28:24,460 --> 00:28:27,579 Alors dis-moi ce qu'il y a dedans des légumineuses 590 00:28:27,579 --> 00:28:29,099 Et il a dit 591 00:28:29,099 --> 00:28:30,539 Rapproche-le 592 00:28:30,539 --> 00:28:33,650 A certains de ses amis qui étaient avec lui 593 00:28:33,650 --> 00:28:36,289 Quand il l'a vu, il a détesté le manger 594 00:28:36,289 --> 00:28:37,490 Il a dit 595 00:28:37,490 --> 00:28:38,450 Manger 596 00:28:38,450 --> 00:28:41,970 Je communique avec quelqu'un qui ne communique pas avec toi 597 00:28:41,970 --> 00:28:45,279 Commentaire sur le hadith 598 00:28:45,440 --> 00:28:47,839 Oignons et poireaux 599 00:28:47,839 --> 00:28:52,559 Les poireaux ont une odeur désagréable 600 00:28:52,559 --> 00:28:54,160 je viens autant 601 00:28:54,160 --> 00:28:57,500 La marmite dans laquelle les aliments sont cuits 602 00:28:57,500 --> 00:28:58,539 Et il a trouvé 603 00:28:58,539 --> 00:29:02,180 C'est-à-dire le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 604 00:29:02,180 --> 00:29:02,660 Manger 605 00:29:02,660 --> 00:29:05,539 Je communique avec quelqu'un qui ne communique pas avec toi 606 00:29:05,539 --> 00:29:06,900 Autrement dit, le roi 607 00:29:06,900 --> 00:29:09,140 Il contient une explication de la raison de l'interdiction 608 00:29:09,140 --> 00:29:10,900 Il y a deux raisons 609 00:29:10,900 --> 00:29:12,259 L'un d'eux 610 00:29:12,259 --> 00:29:13,859 Nuire aux musulmans 611 00:29:13,859 --> 00:29:15,140 Et le deuxième 612 00:29:15,140 --> 00:29:17,329 Anges nuisibles 613 00:29:17,329 --> 00:29:20,930 L'un des avantages de parler 614 00:29:20,930 --> 00:29:23,170 Bénéficiez de la conversation 615 00:29:23,170 --> 00:29:25,569 Il est permis de manger de l'ail et des oignons 616 00:29:25,569 --> 00:29:27,650 Ce n'est pas interdit 617 00:29:27,650 --> 00:29:30,930 Il contient des conseils pour s'abstenir de venir à la mosquée 618 00:29:30,930 --> 00:29:33,250 En mangeant de l'ail et autres 619 00:29:33,250 --> 00:29:36,369 En général, il s'agit des conseils 620 00:29:36,369 --> 00:29:40,589 Tels que la salle de prière de l'Aïd et des funérailles et la salle de banquet 621 00:29:40,589 --> 00:29:46,660 Cela implique de rester à l'écart de tout ce qui nuit aux musulmans. 622 00:29:46,660 --> 00:29:49,059 Sous l'autorité d'Abdul Aziz, il a déclaré : 623 00:29:49,059 --> 00:29:51,700 Un homme a demandé à Anas bin Malik 624 00:29:51,700 --> 00:29:55,140 Je n'ai pas entendu le Prophète de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 625 00:29:55,140 --> 00:29:57,299 Il dit à l'ail 626 00:29:57,299 --> 00:29:58,660 Et il a dit 627 00:29:58,660 --> 00:30:02,099 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 628 00:30:02,099 --> 00:30:04,259 Qui a mangé de cet arbre ? 629 00:30:04,259 --> 00:30:06,259 Il ne nous rapproche pas 630 00:30:06,259 --> 00:30:09,599 Ou il ne prie pas avec nous 631 00:30:09,599 --> 00:30:12,609 Commentaire sur le hadith 632 00:30:12,609 --> 00:30:14,210 Il ne nous rapproche pas 633 00:30:14,210 --> 00:30:17,470 Autrement dit, notre mosquée ne nous rapproche pas 634 00:30:17,470 --> 00:30:20,910 L'un des avantages de parler 635 00:30:20,910 --> 00:30:22,990 Bénéficiez de la conversation 636 00:30:22,990 --> 00:30:26,750 Il faut rester à l'écart de tout ce qui nuit aux gens 637 00:30:26,750 --> 00:30:28,589 Certains d'entre eux ont dit 638 00:30:28,589 --> 00:30:32,349 Cela devrait être fait si quelqu'un est au courant de l'infection oculaire. 639 00:30:32,349 --> 00:30:35,230 Pour l'éviter et l'éviter 640 00:30:35,230 --> 00:30:38,910 L'imam doit l'empêcher d'interférer avec les gens 641 00:30:38,910 --> 00:30:41,470 Il lui ordonne de rester à la maison 642 00:30:41,470 --> 00:30:46,109 Parce que ses méfaits sont plus graves que ceux de l’ail et des oignons