WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
Die Geschichte des Leidens der Frauen zur Zeit Moses, Friede sei mit ihm

00:00:06.000 --> 00:00:13.029
Wir brachten ihn zu seiner Mutter zurück

00:00:13.029 --> 00:00:17.660
Musas Schwester ging sehr vorsichtig

00:00:17.660 --> 00:00:20.660
Ich schaue mir die Neuigkeiten über das Baby an

00:00:20.660 --> 00:00:23.660
Nachdem die Soldaten des Pharao ihn aus dem Fluss gezogen hatten

00:00:23.660 --> 00:00:26.920
Sie brachten ihn zum Minderjährigen

00:00:26.920 --> 00:00:30.920
Und danach fand der Dialog zwischen Pharao und seiner Frau statt

00:00:30.920 --> 00:00:33.920
Zur Frage, das Kind zu behalten und nicht zu töten

00:00:33.920 --> 00:00:36.920
Es wurde beschlossen, nicht zu töten

00:00:36.920 --> 00:00:39.920
Es geschah etwas, womit sie nicht gerechnet hatten

00:00:39.920 --> 00:00:44.920
Das Kind bekam Hunger und begann ununterbrochen zu schreien und zu weinen

00:00:44.920 --> 00:00:48.920
Dies ist das Verhalten jedes Säuglings, wenn er um Stillen bittet

00:00:48.920 --> 00:00:52.920
Er weint, bis seine Mutter auf ihn antwortet

00:00:52.920 --> 00:00:56.950
Aber als Moses, Friede sei mit ihm, weinte

00:00:56.950 --> 00:00:59.950
Er fand niemanden, der ihm aus dem Palast antwortete

00:00:59.950 --> 00:01:02.950
Er verwirrte sie mit Weinen

00:01:02.950 --> 00:01:04.950
Es fiel ihnen schwer, ihn zu beruhigen

00:01:04.950 --> 00:01:07.140
Im Falle einer Verwechslung

00:01:07.140 --> 00:01:11.140
Der Geist verliert oft die Fähigkeit, tief zu denken

00:01:11.140 --> 00:01:13.140
Es verfällt in Eile

00:01:13.140 --> 00:01:17.140
Den gegenwärtigen Moment des Themas ansprechen

00:01:17.140 --> 00:01:21.140
Es war die schnellste Lösung für das Problem, dass das Baby weinte

00:01:21.140 --> 00:01:23.140
Jede Frau darf ihn stillen

00:01:23.140 --> 00:01:27.340
Also machten sich die Bewohner des Palastes auf die Suche nach Gottes Amme

00:01:27.340 --> 00:01:30.340
Auf Märkten und bei Menschenansammlungen

00:01:30.340 --> 00:01:34.340
Und anhand der Daten, die sie über Ammen hatten

00:01:34.340 --> 00:01:37.340
Sie hatten eine Datenbank

00:01:37.340 --> 00:01:40.340
Für alle Frauen der Kinder Israel

00:01:40.340 --> 00:01:43.340
Sie wissen, wer schwanger war und geboren hat

00:01:43.340 --> 00:01:45.340
Und was hat sie geboren?

00:01:45.340 --> 00:01:50.340
Aber Gott, der Allmächtige, verbot ihm das Stillen

00:01:50.340 --> 00:01:51.340
Gott, der Allmächtige, sagte

00:01:51.340 --> 00:01:55.340
Wir haben ihm vorher das Stillen verboten

00:01:55.340 --> 00:01:58.340
Ibn Kathir, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:01:58.340 --> 00:02:01.340
Das ist ein fatales Verbot

00:02:01.340 --> 00:02:04.340
Dies liegt an seiner Würde vor Gott

00:02:04.340 --> 00:02:08.340
Sein Lebensunterhalt besteht darin, dass er nicht an der Brust seiner Mutter stillt

00:02:08.340 --> 00:02:11.340
Und weil Gott der Allmächtige ist

00:02:11.340 --> 00:02:15.340
Dies veranlasste ihn, zu seiner Mutter zurückzukehren, um ihn zu stillen

00:02:15.340 --> 00:02:19.530
Sie ist in Sicherheit, nachdem sie Angst hatte

00:02:19.530 --> 00:02:22.530
Taher bin Ashour, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:02:22.530 --> 00:02:25.530
Verbot und Verbot

00:02:25.530 --> 00:02:27.530
Es handelt sich um ein prägendes Verbot

00:02:27.530 --> 00:02:29.530
Das heißt, unser Schicksal liegt in der Seele des Kindes

00:02:29.530 --> 00:02:33.530
Um zu verhindern, dass die stillende Frau daran leckt, da dies unbeliebt ist

00:02:33.530 --> 00:02:36.530
Die Familie des Pharaos wäre gezwungen, nach einer Amme zu suchen

00:02:36.530 --> 00:02:38.530
Er küsst ihre Brust

00:02:38.530 --> 00:02:40.530
Weil Pharao und seine Frau

00:02:40.530 --> 00:02:43.530
Ihnen liegt das Leben des Kindes am Herzen

00:02:43.530 --> 00:02:45.530
Das ist die Voraussetzung dafür

00:02:45.530 --> 00:02:48.530
Dass Gott ihn von seiner Mutter stillen ließ

00:02:48.530 --> 00:02:51.530
Eine Zeitspanne, in der sie mit ihrer Brust zurückkommt

00:02:51.530 --> 00:02:55.389
Musas Schwester nutzte die Gelegenheit

00:02:55.389 --> 00:02:58.389
Als sie ihn zum Markt und zu Menschenansammlungen mitnahmen

00:02:58.389 --> 00:03:01.389
Um es den Ammen zu zeigen

00:03:01.389 --> 00:03:02.389
Und sie sagte

00:03:02.389 --> 00:03:05.389
Soll ich Sie an die Leute des Hauses weiterleiten?

00:03:05.389 --> 00:03:09.389
Sie garantieren es für Sie und sind seine Berater

00:03:09.389 --> 00:03:12.520
Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:03:12.520 --> 00:03:14.520
Und von Gottes Güte gegenüber Moses und seiner Mutter

00:03:14.520 --> 00:03:17.520
Das hinderte ihn daran, die Brüste einer Frau zu akzeptieren

00:03:17.520 --> 00:03:20.520
Deshalb führten sie ihn aus Gnade auf den Markt

00:03:20.520 --> 00:03:22.520
Vielleicht fragt jemand danach

00:03:22.520 --> 00:03:25.520
Seine Schwester kam, während er in diesem Zustand war

00:03:25.520 --> 00:03:28.520
Sie sagte: Soll ich Sie zu den Bewohnern eines Hauses führen?

00:03:28.520 --> 00:03:32.520
Sie garantieren es für Sie und sind seine Berater

00:03:32.520 --> 00:03:35.520
Dies ist ihr Hauptzweck

00:03:35.520 --> 00:03:38.520
Sie liebten ihn sehr

00:03:38.520 --> 00:03:41.520
Gott verbot ihm das Stillen

00:03:41.520 --> 00:03:43.520
Sie hatten Angst, dass er sterben würde

00:03:43.520 --> 00:03:45.520
Als seine Schwester es ihnen erzählte

00:03:45.520 --> 00:03:47.520
Dieser umfassende Artikel

00:03:47.520 --> 00:03:50.520
Um die Menschen dieses Hauses zu ermutigen

00:03:50.520 --> 00:03:53.520
Beschütze ihn vollständig, beschütze ihn und berate ihn

00:03:53.520 --> 00:03:56.520
Beantworten Sie die Frage schnell

00:03:56.520 --> 00:04:00.520
Also informierte ich sie und verwies sie an die Leute dieses Hauses

00:04:00.520 --> 00:04:04.259
Sie fragen sich vielleicht

00:04:04.259 --> 00:04:06.259
Wie konnten sie ihr so schnell glauben?

00:04:06.259 --> 00:04:08.259
Sie wurden nicht bestätigt

00:04:08.259 --> 00:04:10.349
Es wurde eine authentische Geschichte berichtet

00:04:10.349 --> 00:04:13.349
Aus der Autorität von Ibn Abbas ist dies offensichtlich

00:04:13.349 --> 00:04:16.449
Ibn Abbas, möge Gott mit ihnen zufrieden sein, sagte

00:04:16.449 --> 00:04:18.449
Als sie das sagte

00:04:18.449 --> 00:04:21.449
Sie nahmen es und beschwerten sich darüber

00:04:21.449 --> 00:04:23.449
Und sie sagten es ihr

00:04:23.449 --> 00:04:27.449
Woher kennen Sie ihren Rat und ihr Mitgefühl für ihn?

00:04:27.449 --> 00:04:31.449
Sie teilte ihnen ihren Rat an ihn und ihr Mitgefühl für ihn mit

00:04:31.449 --> 00:04:33.449
Ihr Wunsch, dem König zu gefallen

00:04:33.449 --> 00:04:35.449
Und hoffe auf seinen Nutzen

00:04:35.449 --> 00:04:37.449
Also schickten sie es

00:04:37.449 --> 00:04:41.670
Dies ist Gottes Anordnung und Bewahrung von Moses

00:04:41.670 --> 00:04:43.670
Die Antwort inspirierte sie

00:04:43.670 --> 00:04:46.670
Und es kam ihnen ins Herz, es zu glauben

00:04:46.670 --> 00:04:50.699
Dann gibt es diejenigen, die es auf den Markt gebracht haben

00:04:50.699 --> 00:04:53.699
Auf der Suche nach einer Amme, die ihre Brust küsst

00:04:53.699 --> 00:04:56.699
Er hat den Höhepunkt seiner Verzweiflung erreicht

00:04:56.699 --> 00:04:59.699
Dann jemanden finden, der stillen kann

00:04:59.699 --> 00:05:03.699
Das Kind lehnt stillende Mütter oft ab

00:05:03.699 --> 00:05:05.699
Und in diesem Fall

00:05:05.699 --> 00:05:07.699
Wenn es ihnen gesagt wird

00:05:07.699 --> 00:05:09.699
Hier ist eine Krankenpflegerin

00:05:09.699 --> 00:05:11.699
Sie werden nicht zu genau hinsehen

00:05:11.699 --> 00:05:14.699
Sie werden nicht nach den Details dieser Amme suchen

00:05:14.699 --> 00:05:17.699
Aber sie werden direkt zu ihr gehen

00:05:17.699 --> 00:05:20.699
Vielleicht könnte er ihre Brust küssen

00:05:20.699 --> 00:05:23.740
Dieses Gefolge begab sich auf eine Mission

00:05:23.740 --> 00:05:26.740
Es fällt ihr schwer, in den Palast zurückzukehren

00:05:26.740 --> 00:05:28.740
Sie hat ihre Mission nicht erfüllt

00:05:28.740 --> 00:05:31.740
Sie kennen die Unterdrückung durch den Pharao

00:05:31.740 --> 00:05:34.740
Sie müssen eine Amme für ihn finden

00:05:34.740 --> 00:05:37.740
Wer auch immer diese Amme ist

00:05:37.740 --> 00:05:40.740
Wichtig ist, dass dieses Kind schweigt

00:05:40.740 --> 00:05:43.740
Und er erlangt die Gunst und den Segen des Pharao

00:05:43.740 --> 00:05:45.740
Geld und dergleichen

00:05:45.740 --> 00:05:50.019
Und das alles ist Gottes Plan für Moses

00:05:50.019 --> 00:05:52.019
Also kehrte Mose zu seiner Mutter zurück

00:05:52.019 --> 00:05:54.019
Geehrt und geehrt

00:05:54.019 --> 00:05:56.019
Die Angst war aus dem Herzen seiner Mutter verschwunden

00:05:56.019 --> 00:05:59.089
Indem wir sicher zu ihr zurückkehren

00:05:59.089 --> 00:06:01.089
Gott, der Allmächtige, sagte

00:06:01.089 --> 00:06:03.089
Wenn deine Schwester geht und sagt:

00:06:03.089 --> 00:06:06.089
Darf ich Sie an jemanden verweisen, der ihn sponsern wird?

00:06:06.089 --> 00:06:09.089
Also haben wir dich zu deiner Mutter zurückgebracht

00:06:09.089 --> 00:06:12.149
Damit Sie darauf klopfen können und nicht traurig sein

00:06:12.149 --> 00:06:14.149
Und Gott, der Allmächtige, sagte

00:06:14.149 --> 00:06:16.149
Wir brachten ihn zu seiner Mutter zurück

00:06:16.149 --> 00:06:19.149
Damit Sie darauf klopfen können und nicht traurig sein

00:06:19.149 --> 00:06:22.149
Und zu wissen, dass Gottes Versprechen wahr ist

00:06:22.149 --> 00:06:26.310
Aber die meisten wissen es nicht

00:06:26.310 --> 00:06:29.310
Ibn Jarir al-Tabari, möge Gott ihm gnädig sein, sagte:

00:06:29.310 --> 00:06:31.310
Gott, der Allmächtige, sagt, erwähne ihn

00:06:31.310 --> 00:06:33.310
Wir haben dich zu deiner Mutter zurückgebracht

00:06:33.310 --> 00:06:36.310
Nachdem ich in die Hände der Familie des Pharaos gelangt war

00:06:36.310 --> 00:06:38.310
Klopfen Sie nicht daran

00:06:38.310 --> 00:06:40.310
Mögest du sicher und gerettet sein

00:06:40.310 --> 00:06:42.310
Vom Töten und Ertrinken vor Schmerz

00:06:42.310 --> 00:06:45.310
Und damit Sie nicht aus Angst traurig sind

00:06:45.310 --> 00:06:48.470
Pharao muss dich töten

00:06:48.470 --> 00:06:51.470
Abu Zahra, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:06:51.470 --> 00:06:54.470
Die dritte Manifestation seines anderen Endes

00:06:54.470 --> 00:06:56.470
Es ist seine Rückkehr zu seiner Mutter

00:06:56.470 --> 00:06:58.470
In ihrem Kinderzimmer aufwachsen

00:06:58.470 --> 00:07:00.470
Barmherzigkeit mit ihm und ihr

00:07:00.470 --> 00:07:03.470
Weil seine Mutter mit sich selbst nicht zufrieden war

00:07:03.470 --> 00:07:05.470
Indem wir uns von ihm trennen, außer für seine Erlösung

00:07:05.470 --> 00:07:08.470
Und weil sie es für sich selbst will

00:07:08.470 --> 00:07:12.500
Wie es sich jede liebevolle Mutter wünscht

00:07:12.500 --> 00:07:14.500
Also hat Gott, der Allmächtige, für sie gesorgt

00:07:14.500 --> 00:07:17.500
Um gesund und munter dorthin zurückzukehren

00:07:17.500 --> 00:07:21.500
Deshalb verbot ihm der allmächtige Gott das Stillen

00:07:21.500 --> 00:07:24.500
Die Menschen im Haus des Pharaos waren über seine Angelegenheit verwirrt

00:07:24.500 --> 00:07:28.500
Es ist für sie alle ein Teil des Herzens geworden

00:07:28.500 --> 00:07:32.500
Aber Gott, der Allmächtige, hat sie gesandt

00:07:32.500 --> 00:07:34.500
Wenn deine Schwester geht und sagt:

00:07:34.500 --> 00:07:37.500
Darf ich Sie an jemanden verweisen, der ihn sponsern wird?

00:07:37.500 --> 00:07:41.500
Das heißt, wer auch immer sich um ihn kümmert und ihn für Sie stillt

00:07:41.500 --> 00:07:44.500
Also füttert sie ihn mit Muttermilch

00:07:44.500 --> 00:07:47.500
Und wer trägt die Last seiner Erziehung und seines Dienstes?

00:07:47.500 --> 00:07:50.500
Mit dieser göttlichen Fürsorge

00:07:50.500 --> 00:07:52.500
Er kehrte zu seiner Mutter zurück

00:07:52.500 --> 00:07:54.500
Damit ihre Augen ihn sehen konnten

00:07:54.500 --> 00:07:58.500
Ihre Angst verschwindet aufgrund seiner Abwesenheit von ihr

00:07:58.500 --> 00:08:04.069
Ihre Angst und Furcht um ihn verschwinden

00:08:04.069 --> 00:08:06.069
Umm Musas Leiden ist vorbei

00:08:06.069 --> 00:08:08.069
Angst und Traurigkeit verschwanden von ihr

00:08:08.069 --> 00:08:11.069
Die den Verlust ihres Vaters bereute

00:08:11.069 --> 00:08:16.069
Die Trennung zwischen ihnen dauerte nicht lange, da Gott Erbarmen mit ihr hatte

00:08:16.069 --> 00:08:19.199
Al-Qushayri, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:08:19.199 --> 00:08:23.199
Das Leiden hängt von der Stärke und Schwäche seines Besitzers ab

00:08:23.199 --> 00:08:26.199
Der Stärkere ist

00:08:26.199 --> 00:08:28.199
Sein Leiden war erfüllend

00:08:28.199 --> 00:08:30.199
Und je schwächer es ist

00:08:30.199 --> 00:08:33.299
Sein Leiden war milder

00:08:33.299 --> 00:08:35.299
Musas Mutter war schwach

00:08:35.299 --> 00:08:38.299
Einige Tage später kehrte ihr Sohn zu ihr zurück

00:08:38.299 --> 00:08:41.299
Jacob war in seinem Zustand stärker

00:08:41.299 --> 00:08:46.299
Joseph kehrte erst viele Jahre später zu ihm zurück

00:08:46.299 --> 00:08:51.480
Die Natur der Mutter unterscheidet sich von der Natur des Vaters

00:08:51.480 --> 00:08:53.480
In Verbundenheit mit dem Säugling

00:08:53.480 --> 00:08:56.480
Die Mutter hängt mehr an ihrem Kind

00:08:56.480 --> 00:08:58.480
Besonders als er jung war

00:08:58.480 --> 00:09:02.480
Daher kam die prophetische Führung für Frauen

00:09:02.480 --> 00:09:05.480
Keine Panik, wenn sie ihre Hand verliert

00:09:05.480 --> 00:09:08.480
Du wirst von Gott belohnt

00:09:08.480 --> 00:09:11.480
Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, verkündete dies mit Freude

00:09:11.480 --> 00:09:14.480
Im Paradies, wenn sie geduldig ist und Belohnung sucht

00:09:14.480 --> 00:09:17.480
Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er

00:09:17.480 --> 00:09:21.480
Keine Frau hat den Fortschritt in ihren Händen

00:09:21.480 --> 00:09:23.480
Sie hat drei Kinder

00:09:23.480 --> 00:09:26.480
Außer, dass es für sie ein Schleier vor dem Feuer war

00:09:26.480 --> 00:09:29.539
Einer von ihnen sagte:

00:09:29.539 --> 00:09:32.539
O Gesandter Gottes, oder zwei

00:09:32.539 --> 00:09:35.539
Er sagte, dass sie es zweimal wiederholte

00:09:35.539 --> 00:09:38.539
Dann sagte er und zwei

00:09:38.539 --> 00:09:41.539
Und zwei und zwei

00:09:41.539 --> 00:09:44.860
Überliefert von Al-Bukhari

00:09:44.860 --> 00:09:47.860
Es gibt noch eine andere Weisheit, die Gott uns erwähnt hat

00:09:47.860 --> 00:09:50.860
In einer Erklärung über Umm Musa

00:09:50.860 --> 00:09:54.860
Wir werden es in der nächsten Folge erwähnen, so Gott will

00:09:54.860 --> 00:09:59.789
So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen

00:09:59.789 --> 00:10:02.789
Lob sei Gott, Herr der Welten

00:10:03.789 --> 00:10:11.399
Die Geschichte des Leidens der Frauen zur Zeit Moses, Friede sei mit ihm
