WEBVTT

00:00:00.180 --> 00:00:03.540
En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso

00:00:03.540 --> 00:00:06.459
Centro de ventajas

00:00:06.459 --> 00:00:09.740
Para estudios e investigaciones en humanos.

00:00:09.740 --> 00:00:12.060
Enviar

00:00:12.060 --> 00:00:16.300
Resumen de Sahih Al-Bukhari

00:00:16.300 --> 00:00:19.250
puerta

00:00:19.250 --> 00:00:22.370
Mezquitas en las calles de la ciudad

00:00:22.370 --> 00:00:27.250
Y los lugares donde el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, oró

00:00:27.250 --> 00:00:30.850
Sobre la autoridad de Musa bin Uqba, dijo:

00:00:31.089 --> 00:00:37.409
Vi a Salem bin Abdullah buscando lugares en el camino y rezando allí.

00:00:37.409 --> 00:00:41.329
Sucede que su padre rezaba allí.

00:00:41.329 --> 00:00:47.070
Y vio al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, orando en aquellos lugares.

00:00:47.070 --> 00:00:50.429
Nafi’ me dijo bajo la autoridad de Ibn Umar.

00:00:50.429 --> 00:00:53.950
Solía orar en esos lugares.

00:00:53.950 --> 00:00:55.950
Ella preguntó ilesa.

00:00:55.950 --> 00:01:01.070
No lo sé excepto que conviene con beneficio en todos los lugares.

00:01:01.070 --> 00:01:06.269
Sin embargo, es diferente en la mezquita Sharaf Al-Rawhi.

00:01:06.269 --> 00:01:09.709
Comentar sobre el hadiz.

00:01:09.709 --> 00:01:11.150
el investiga

00:01:11.150 --> 00:01:14.189
Proponer, elegir y esforzarse

00:01:14.189 --> 00:01:16.510
Excepto que es diferente

00:01:16.510 --> 00:01:19.090
Es decir, saludable y beneficioso.

00:01:19.090 --> 00:01:21.890
En una mezquita de Sharaf Al-Rawhi

00:01:21.890 --> 00:01:24.849
Honor y alta posición.

00:01:24.849 --> 00:01:26.290
y lo espiritual

00:01:26.290 --> 00:01:30.129
University Village está a dos noches de la ciudad.

00:01:30.129 --> 00:01:32.290
Entre el alma y la ciudad

00:01:32.290 --> 00:01:35.489
Unos 75 kilómetros

00:01:35.489 --> 00:01:39.489
Uno de los beneficios de hablar

00:01:39.489 --> 00:01:41.650
Benefíciate de hablar

00:01:41.650 --> 00:01:45.090
Declaración de la virtud de Ibn Omar, que Dios esté complacido con ambos

00:01:45.090 --> 00:01:47.890
Y su firme adhesión a la Sunnah.

00:01:47.890 --> 00:01:55.010
En él, los Compañeros y seguidores deseaban seguir los pasos del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:01:55.010 --> 00:01:58.670
Sobre la autoridad de Nafi

00:01:58.829 --> 00:02:01.629
Que Abdullah Ibn Omar le dijo

00:02:01.629 --> 00:02:04.670
Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:02:04.670 --> 00:02:08.030
Solía permanecer en Dhu al-Hulayfa cuando realizaba la Umrah.

00:02:08.030 --> 00:02:10.590
Y en su Hajj cuando realizó el Hajj

00:02:10.590 --> 00:02:15.569
Bajo Samra en el sitio de la mezquita de Dhu al-Hulayfa

00:02:15.569 --> 00:02:19.969
Cada vez que regresaba de una invasión, estaría en ese camino.

00:02:19.969 --> 00:02:22.129
O Hajj o Umrah

00:02:22.129 --> 00:02:24.610
Cayó del fondo de un valle

00:02:24.610 --> 00:02:27.250
Si aparece desde lo profundo de un valle

00:02:27.330 --> 00:02:32.210
Anakh en Batha, que está en el borde del valle oriental.

00:02:32.210 --> 00:02:37.810
Luego se casó hasta la mañana, no en la mezquita con piedras.

00:02:37.810 --> 00:02:41.659
Ni en la colina sobre la que se encuentra la mezquita

00:02:41.659 --> 00:02:45.580
Había entonces una bahía donde Abdullah oraba.

00:02:45.580 --> 00:02:47.740
En su estómago de cerca

00:02:47.740 --> 00:02:52.780
El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, entonces oraba

00:02:52.780 --> 00:02:55.819
El torrente estalló en él con Batha.

00:02:55.900 --> 00:03:01.759
Hasta que fue enterrado el lugar donde solía orar Abdullah

00:03:01.759 --> 00:03:04.800
Y sucedió Abdullah Ibn Omar.

00:03:04.800 --> 00:03:10.159
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, oró en el lugar donde se encontraba la pequeña mezquita.

00:03:10.159 --> 00:03:14.349
El que no tiene mezquita que tiene el honor de mi alma

00:03:14.349 --> 00:03:21.870
Abdullah conocía el lugar donde el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, oró.

00:03:21.870 --> 00:03:23.229
el dice

00:03:23.310 --> 00:03:28.030
Luego a tu derecha cuando estés en la mezquita y ores.

00:03:28.030 --> 00:03:32.110
Esta mezquita está en el margen derecho de la carretera.

00:03:32.110 --> 00:03:34.669
Y ve a la meca

00:03:34.669 --> 00:03:40.800
Hay un tiro de piedra entre ella y la Gran Mezquita.

00:03:40.800 --> 00:03:46.639
Y que Ibn Omar solía rezar en la vena que estaba con Munsir en el plano espiritual.

00:03:46.639 --> 00:03:48.400
y esa carrera

00:03:48.400 --> 00:03:55.199
Su final termina al borde de la carretera sin la mezquita entre ésta y la salida.

00:03:55.199 --> 00:03:58.219
Y ve a la meca

00:03:58.219 --> 00:04:00.780
Luego construyó una mezquita.

00:04:00.780 --> 00:04:05.099
Abdullah no rezó en esa mezquita.

00:04:05.099 --> 00:04:08.539
Lo estaba dejando a su izquierda y detrás de él.

00:04:08.539 --> 00:04:12.210
Y reza ante él a la carrera misma.

00:04:12.210 --> 00:04:15.650
Abdullah se estaba alejando de lo espiritual.

00:04:15.729 --> 00:04:19.970
No debe hacer la oración del mediodía hasta llegar a ese lugar.

00:04:19.970 --> 00:04:22.449
Allí reza al mediodía

00:04:22.449 --> 00:04:24.850
Y si viene de La Meca

00:04:24.850 --> 00:04:29.730
Si pasa una hora antes del amanecer o al final del amanecer

00:04:29.730 --> 00:04:33.360
Boda hasta la oración de la mañana.

00:04:33.360 --> 00:04:35.680
Y Abdullah sucedió

00:04:35.680 --> 00:04:38.480
Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz

00:04:38.480 --> 00:04:42.879
Estaba sentado bajo un enorme patio sin Al-Ruwaitha.

00:04:42.879 --> 00:04:44.879
A la derecha del camino

00:04:44.879 --> 00:04:49.310
La dirección del camino era en un lugar fácil y llano.

00:04:49.310 --> 00:04:54.589
Hasta que conduce desde la colina de Doyin Burid Al-Ruwaitha a una milla de distancia.

00:04:54.589 --> 00:04:57.230
La parte superior estaba rota

00:04:57.230 --> 00:05:01.550
Se le dobló el estómago mientras estaba parada sobre una pierna.

00:05:01.550 --> 00:05:04.850
Hay mucha tensión en su pierna.

00:05:04.850 --> 00:05:07.810
Y sucedió Abdullah bin Omar

00:05:07.810 --> 00:05:10.610
Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz

00:05:10.610 --> 00:05:14.449
Oró al borde de una colina detrás de Al-Arj.

00:05:14.449 --> 00:05:17.410
Y te vas a una meseta

00:05:17.410 --> 00:05:21.250
Hay dos o tres tumbas en esa mezquita.

00:05:21.250 --> 00:05:24.050
Sobre las tumbas hay montones de piedras.

00:05:24.050 --> 00:05:26.209
A la derecha del camino

00:05:26.209 --> 00:05:28.449
en el camino

00:05:28.449 --> 00:05:31.329
Entre esas escaleras

00:05:31.329 --> 00:05:33.730
Abdullah se estaba quedando sin fuerzas

00:05:33.730 --> 00:05:36.850
Después de que se pone el sol, migra

00:05:36.850 --> 00:05:40.319
Faisal Al-Dhuhr en esa mezquita

00:05:40.319 --> 00:05:43.360
Y sucedió Abdullah bin Omar

00:05:43.439 --> 00:05:46.560
Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:05:46.560 --> 00:05:50.240
Se bajó en Sarhat, fuera de la carretera.

00:05:50.240 --> 00:05:53.120
En Masil Don Harsha

00:05:53.120 --> 00:05:57.040
Ese chorro se pega a la entrepierna de Harsha.

00:05:57.040 --> 00:06:01.149
Hay una distancia entre él y el camino.

00:06:01.149 --> 00:06:04.110
Abdullah estaba rezando a Sarha

00:06:04.110 --> 00:06:06.910
Es el camino más cercano a la carretera.

00:06:06.910 --> 00:06:09.149
y es el mas largo

00:06:09.149 --> 00:06:12.189
Y sucedió Abdullah bin Omar

00:06:12.189 --> 00:06:14.829
Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz

00:06:14.829 --> 00:06:17.069
Él iba río abajo

00:06:17.069 --> 00:06:19.389
El que está al final de Dhahran.

00:06:19.389 --> 00:06:23.550
Ante la ciudad cuando desciende de Al-Saffarat

00:06:23.550 --> 00:06:26.350
Desciende al vientre de esa corriente.

00:06:26.350 --> 00:06:30.509
En el lado izquierdo de la carretera y dirígete a La Meca.

00:06:30.509 --> 00:06:34.430
No entre la casa del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:06:34.430 --> 00:06:36.110
Y entre el camino

00:06:36.110 --> 00:06:39.040
A sólo un tiro de piedra

00:06:39.040 --> 00:06:42.000
Y sucedió Abdullah bin Omar

00:06:42.079 --> 00:06:44.800
Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz

00:06:44.800 --> 00:06:47.279
Estaba descendiendo lentamente

00:06:47.279 --> 00:06:49.839
Y pasa la noche hasta la mañana.

00:06:49.839 --> 00:06:53.470
Reza la oración de la mañana cuando llega a La Meca

00:06:53.470 --> 00:06:56.750
Y el lugar de oración del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:06:56.750 --> 00:06:59.949
Está sobre una colina espesa

00:06:59.949 --> 00:07:03.069
No en la mezquita que se construyó entonces.

00:07:03.069 --> 00:07:05.550
Pero debajo de eso

00:07:05.550 --> 00:07:08.300
En una colina espesa

00:07:08.300 --> 00:07:10.699
Y Abdullah sucedió

00:07:10.699 --> 00:07:13.339
Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz

00:07:13.339 --> 00:07:15.819
Recibe mi montaña

00:07:15.819 --> 00:07:19.019
Que está entre él y la alta montaña.

00:07:19.019 --> 00:07:20.860
Hacia la Kaaba

00:07:20.860 --> 00:07:23.579
Entonces hizo la mezquita que se construyó entonces.

00:07:23.579 --> 00:07:25.100
A la izquierda de la mezquita

00:07:25.100 --> 00:07:27.019
En la punta de la manga

00:07:27.019 --> 00:07:29.980
Y el lugar de oración del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:07:29.980 --> 00:07:31.180
Debajo de él

00:07:31.180 --> 00:07:33.660
En la manga negra

00:07:33.660 --> 00:07:37.899
Se extiende desde la colina unos diez codos.

00:07:37.899 --> 00:07:39.180
Entonces rezas

00:07:39.259 --> 00:07:41.740
El futuro de las dos partes de la montaña

00:07:41.740 --> 00:07:44.379
Que está entre tú y la Kaaba

00:07:44.379 --> 00:07:47.899
Comentar sobre el hadiz.

00:07:47.899 --> 00:07:50.319
con este aliado

00:07:50.319 --> 00:07:55.120
Se encuentra a nueve kilómetros de la ciudad por la carretera de La Meca.

00:07:55.120 --> 00:07:56.990
Bajo su bronceado

00:07:56.990 --> 00:08:00.110
Es decir, la acacia con espinas.

00:08:00.110 --> 00:08:01.500
aterrizó

00:08:01.500 --> 00:08:03.629
Es decir, descender y descender.

00:08:03.629 --> 00:08:05.629
Anaj en Batha

00:08:05.629 --> 00:08:08.829
Batha es un lugar espacioso.

00:08:08.990 --> 00:08:10.990
Se dijo que es una corriente amplia.

00:08:10.990 --> 00:08:12.990
tiene ileon

00:08:12.990 --> 00:08:15.120
El borde del valle

00:08:15.120 --> 00:08:16.800
cualquier lado

00:08:16.800 --> 00:08:18.240
Entonces se casó

00:08:18.240 --> 00:08:22.240
Es decir, se bajo a dormir y descansó para quedarse.

00:08:22.240 --> 00:08:23.870
entonces

00:08:23.870 --> 00:08:26.110
Es decir, en ese lugar

00:08:26.110 --> 00:08:27.870
en la manga

00:08:27.870 --> 00:08:30.829
El cerro es el cerro o montículo

00:08:30.829 --> 00:08:32.799
Entonces bahía

00:08:32.799 --> 00:08:34.399
Es decir, algún río.

00:08:34.399 --> 00:08:36.399
Como si estuviera mezclado con eso.

00:08:36.399 --> 00:08:37.679
Y se dijo

00:08:37.840 --> 00:08:39.200
valle profundo

00:08:39.200 --> 00:08:42.379
Se separa de otro mayor que él mismo.

00:08:42.379 --> 00:08:44.379
En su estómago de cerca

00:08:44.379 --> 00:08:45.580
duna

00:08:45.580 --> 00:08:47.019
un pedazo de arena

00:08:47.019 --> 00:08:49.980
rectangular limitada

00:08:49.980 --> 00:08:52.379
El torrente estalló en él con Batha.

00:08:52.379 --> 00:08:55.299
Hasta que ese lugar fue enterrado

00:08:55.299 --> 00:08:56.259
Dahaa

00:08:56.259 --> 00:08:57.539
Cualquier extensión

00:08:57.539 --> 00:08:58.820
y el significado

00:08:58.820 --> 00:09:01.700
Aparte de lo que llevó de Batha

00:09:01.700 --> 00:09:02.980
y baño

00:09:02.980 --> 00:09:05.230
Piedras y arena

00:09:05.230 --> 00:09:07.230
Con el honor del alma.

00:09:07.230 --> 00:09:10.740
Es decir, en una posición elevada en el alma.

00:09:10.740 --> 00:09:12.899
Al borde del camino

00:09:12.899 --> 00:09:15.460
Es decir, al costado del camino.

00:09:15.460 --> 00:09:17.460
A tiro de piedra

00:09:17.460 --> 00:09:20.879
Cualquier cantidad y distancia de un tiro de piedra.

00:09:20.879 --> 00:09:23.360
Estaba sudando

00:09:23.360 --> 00:09:24.480
carrera

00:09:24.480 --> 00:09:26.960
En un pantano crece tamarisco

00:09:26.960 --> 00:09:29.120
se dijo lo contrario

00:09:29.120 --> 00:09:31.440
Cuando el alma se va

00:09:31.440 --> 00:09:33.470
Es decir, al final

00:09:33.470 --> 00:09:35.789
Construyeron y luego una mezquita.

00:09:35.870 --> 00:09:38.559
Es decir, allí se construyó una mezquita.

00:09:38.559 --> 00:09:40.080
Si pasa por ahí

00:09:40.080 --> 00:09:42.080
Es decir, pasó por el sudor.

00:09:42.080 --> 00:09:43.279
boda

00:09:43.279 --> 00:09:46.559
Cualquier albergue para dormir o descansar

00:09:46.559 --> 00:09:48.799
Bajo un velo enorme

00:09:48.799 --> 00:09:51.759
Cualquier gran árbol que dé frutos.

00:09:51.759 --> 00:09:54.159
Se llama Sakhma.

00:09:54.159 --> 00:09:55.919
Sin Al-Ruwaitha

00:09:55.919 --> 00:09:58.720
Es decir, debajo y cerca de él.

00:09:58.720 --> 00:10:00.159
Y Al-Ruwaitha

00:10:00.159 --> 00:10:05.860
Un pueblo a unos 85 kilómetros de la ciudad.

00:10:06.019 --> 00:10:07.779
Y la dirección del camino

00:10:07.779 --> 00:10:09.649
cualquier entrevista

00:10:09.649 --> 00:10:11.409
en un lugar plano

00:10:11.409 --> 00:10:13.919
Es decir, en un lugar grande.

00:10:13.919 --> 00:10:15.120
lleva

00:10:15.120 --> 00:10:16.830
Es decir, sale

00:10:16.830 --> 00:10:19.950
A dos millas del correo de Ruwaitha

00:10:19.950 --> 00:10:26.049
Es decir, entre allí y el lugar donde Al-Ruwaitha deja el correo hay dos millas.

00:10:26.049 --> 00:10:27.330
Entonces me elogió

00:10:27.330 --> 00:10:29.230
Es decir, giramos

00:10:29.230 --> 00:10:30.509
su hueco

00:10:30.509 --> 00:10:32.529
Es decir, dentro de él.

00:10:32.529 --> 00:10:34.769
De pie sobre una pierna

00:10:34.769 --> 00:10:36.529
Es decir, como un edificio.

00:10:36.529 --> 00:10:41.379
No es ancho abajo y estrecho arriba

00:10:41.379 --> 00:10:43.220
En la ladera de una colina

00:10:43.220 --> 00:10:47.779
Una colina es el flujo de agua de arriba a abajo.

00:10:47.779 --> 00:10:49.700
Desde detrás de la cojera

00:10:49.700 --> 00:10:52.419
Al-Arj es un valle al sur de la ciudad.

00:10:52.419 --> 00:10:56.129
En 13 cien kilómetros

00:10:56.129 --> 00:10:57.730
a una meseta

00:10:57.730 --> 00:11:01.009
Una meseta es una colina sobre una duna.

00:11:01.009 --> 00:11:03.980
Y debajo de la montaña en altura.

00:11:03.980 --> 00:11:05.179
magullado

00:11:05.179 --> 00:11:08.240
Cualquier piedra blanca grande

00:11:08.240 --> 00:11:10.559
en el camino

00:11:10.559 --> 00:11:11.759
la escalera

00:11:11.759 --> 00:11:16.379
Un árbol cuyas hojas son las que se utilizan para curtir cuero.

00:11:16.379 --> 00:11:17.899
Por inmigración

00:11:17.899 --> 00:11:22.370
Hajra es el medio día cuando el calor es intenso.

00:11:22.370 --> 00:11:23.649
En Masil

00:11:23.649 --> 00:11:25.710
Es decir, en pendiente.

00:11:25.710 --> 00:11:27.389
Sin Harsha

00:11:27.389 --> 00:11:29.870
Es una montaña en el país de Tihama.

00:11:29.870 --> 00:11:34.159
Está en el cruce de las carreteras de Levante y Medina.

00:11:34.240 --> 00:11:36.080
Bekraa Harsha

00:11:36.080 --> 00:11:38.080
Es decir, de su lado

00:11:38.080 --> 00:11:39.440
De la exageración

00:11:39.440 --> 00:11:41.539
Cualquier cantidad de tiro

00:11:41.539 --> 00:11:43.299
Dhahran pasó

00:11:43.299 --> 00:11:47.860
Es un valle a 16 millas entre él y La Meca.

00:11:47.860 --> 00:11:49.379
antes de la ciudad

00:11:49.379 --> 00:11:51.230
Es decir, su dirección.

00:11:51.230 --> 00:11:53.070
De la bilis

00:11:53.070 --> 00:11:57.360
Es decir, valles o montañas después del paso de Dhahran.

00:11:57.360 --> 00:11:58.799
mal

00:11:58.799 --> 00:12:01.230
Es un valle en La Meca.

00:12:01.230 --> 00:12:03.389
En una colina espesa

00:12:03.389 --> 00:12:05.919
que gran colina

00:12:05.919 --> 00:12:08.480
Recibe mi montaña

00:12:08.480 --> 00:12:12.419
La entrada a la montaña es la entrada al camino hacia ella.

00:12:12.419 --> 00:12:14.100
Hacia la Kaaba

00:12:14.100 --> 00:12:17.389
¿Qué lado de la Kaaba es su destino?

00:12:17.389 --> 00:12:19.070
En la punta de la manga

00:12:19.070 --> 00:12:20.669
junto a ella

00:12:20.669 --> 00:12:21.870
y la manga

00:12:21.870 --> 00:12:24.799
Talo o montículo

00:12:24.799 --> 00:12:28.460
Uno de los beneficios de hablar

00:12:28.460 --> 00:12:30.539
Benefíciate de hablar

00:12:30.539 --> 00:12:33.899
Declaración de la virtud de Ibn Omar, que Dios esté complacido con ambos

00:12:33.899 --> 00:12:40.740
Y la precisión de su seguimiento de los lugares donde descendió el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:12:40.740 --> 00:12:49.409
In it, Ibn Omar, may God be pleased with them, traced the places where the Prophet, may God bless him and grant him peace, prayed

00:12:49.409 --> 00:12:56.850
En él, los Compañeros y seguidores deseaban seguir los pasos del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:12:56.850 --> 00:13:05.769
Contiene una declaración de las ubicaciones geográficas en el camino del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, hacia La Meca durante la Umrah y el Hajj.

00:13:05.769 --> 00:13:11.629
Pasar por estos lugares no forma parte de la Sunnah del Hajj ni de sus obligaciones.

00:13:11.629 --> 00:13:18.230
Está permitido rastrear los lugares donde oró el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:13:18.230 --> 00:13:20.570
Siempre que no haya exageración

00:13:20.570 --> 00:13:27.409
Se le preguntó a Malik sobre la oración en los lugares donde oró el Profeta (que Dios lo bendiga y le conceda paz).

00:13:27.409 --> 00:13:32.970
Él dijo: Sólo me gusta eso en la mezquita de Quba.

00:13:32.970 --> 00:13:38.169
Porque él, que Dios le bendiga y le conceda paz, venía a él, cabalgando y caminando.

00:13:38.169 --> 00:13:41.610
No lo hizo en esa posición.

00:13:41.610 --> 00:13:49.519
It indicates that some of the places mentioned in the news still exist and some of them have disappeared

00:13:49.559 --> 00:13:56.840
Contiene la permisibilidad de construir una mezquita en los lugares donde el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, oró.

00:13:56.840 --> 00:14:02.759
En él, el viajero podrá rezar lo que más le convenga en tiempo y lugar.

00:14:02.759 --> 00:14:06.919
Y toda la tierra es mezquita y purificación para los musulmanes.

00:14:06.919 --> 00:14:12.679
Contiene la permisibilidad de alejarse de la mezquita en el camino y orar en otro lugar.

00:14:12.679 --> 00:14:17.279
Está permitido rezar en una mezquita que tenga un cementerio al lado.

00:14:17.279 --> 00:14:22.960
Está permitido usar un sutra al orar mientras se viaja o en casa.

00:14:22.960 --> 00:14:28.480
Lo que se requiere es que cualquier persona que no esté mirando la Kaaba mire en dirección a la Qiblah.

00:14:28.480 --> 00:14:34.289
Hay una diferencia entre la oración ocasional y la mezquita permanente en las sentencias

00:14:34.289 --> 00:14:43.649
El hadiz explica la importancia de la oración en la vida de un musulmán, tanto en casa como en el extranjero.

00:14:43.649 --> 00:14:48.600
Puertas de Sitra Al-Musalla

00:14:49.360 --> 00:14:53.600
The imam's jacket is a jacket behind him

00:14:53.600 --> 00:14:56.440
Según la autoridad de Nafi` según la autoridad de Ibn Umar

00:14:56.440 --> 00:15:02.000
Cuando el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, salió el día del Eid

00:15:02.000 --> 00:15:05.419
Ordenó la lanza en una novela.

00:15:05.419 --> 00:15:08.259
Y la cabra en sus manos sostiene

00:15:08.259 --> 00:15:11.559
Está erigido en el área de oración frente a él.

00:15:11.559 --> 00:15:13.720
Así se pone en sus manos

00:15:13.720 --> 00:15:17.320
Faisal la alcanza y la gente está detrás de él.

00:15:17.519 --> 00:15:20.519
Solía hacer esto mientras viajaba.

00:15:20.519 --> 00:15:24.299
Entonces los príncipes lo tomaron

00:15:24.299 --> 00:15:28.039
Comentar sobre el hadiz.

00:15:28.039 --> 00:15:30.639
Puertas de Sitra Al-Musalla

00:15:30.639 --> 00:15:34.159
The sutrah is what the person praying places in front of him

00:15:34.159 --> 00:15:36.159
Quien desobedeció o no

00:15:36.159 --> 00:15:39.590
To detain whoever passes through his hands

00:15:39.590 --> 00:15:43.700
Fue beneficioso continuar

00:15:43.700 --> 00:15:45.740
Si sale el día del Eid

00:15:45.740 --> 00:15:47.860
Es decir, a la sala de oración.

00:15:47.860 --> 00:15:49.259
Por la guerra

00:15:49.259 --> 00:15:50.379
guerra

00:15:50.379 --> 00:15:53.039
Lanza de hoja ancha

00:15:53.039 --> 00:15:55.120
Así se pone en sus manos

00:15:55.120 --> 00:16:00.169
Es decir, la lanza fue erigida en sus manos, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:16:00.169 --> 00:16:02.250
Los príncipes lo tomaron

00:16:02.250 --> 00:16:05.009
Esta frase son palabras útiles.

00:16:05.009 --> 00:16:09.000
Mawla bin Omar, que Dios esté complacido con ambos.

00:16:09.000 --> 00:16:12.860
Uno de los beneficios de hablar

00:16:12.860 --> 00:16:15.019
Benefíciate de hablar

00:16:15.059 --> 00:16:17.620
Se recomienda usar un sutra durante la oración.

00:16:17.620 --> 00:16:19.899
Para el imán y el solitario

00:16:19.899 --> 00:16:22.220
Es un año recomendable

00:16:22.220 --> 00:16:24.639
El que la dejó tiene la culpa.

00:16:24.639 --> 00:16:26.720
En el hadiz, la oración del Eid.

00:16:26.720 --> 00:16:28.919
It is held in the prayer hall

00:16:28.919 --> 00:16:31.120
Está permitido llevar una lanza.

00:16:31.120 --> 00:16:32.679
Y la cabra y el palo

00:16:32.679 --> 00:16:34.799
En viajes y urbano

00:16:34.799 --> 00:16:36.399
Es necesario tener precaución

00:16:36.399 --> 00:16:38.840
Y toma la máquina de pago del enemigo.

00:16:38.840 --> 00:16:41.029
Especialmente cuando viajas

00:16:41.029 --> 00:16:42.710
Está permitido utilizar

00:16:42.710 --> 00:16:46.049
Y buscando ayuda en algunos asuntos de oración.

00:16:46.049 --> 00:16:47.809
Algunos juristas han llegado a conclusiones

00:16:47.809 --> 00:16:49.610
De lo que dice un narrador

00:16:49.610 --> 00:16:51.289
Ordenó la guerra

00:16:51.289 --> 00:16:54.970
El importante límite en el largo y ancho de la chaqueta.

00:16:54.970 --> 00:16:58.529
Este era el largo y ancho de la lanza.

00:16:58.529 --> 00:17:03.389
Hay detalles en el asunto.

00:17:03.389 --> 00:17:05.230
Tanto como debería

00:17:05.230 --> 00:17:09.690
Debe estar entre el área de oración y el sutra.

00:17:09.690 --> 00:17:11.849
Basándose en la autoridad de Sahl, dijo:

00:17:11.849 --> 00:17:13.970
Fue entre el área de oración del Mensajero de Dios.

00:17:13.970 --> 00:17:15.809
Dios lo bendiga y le de paz

00:17:15.809 --> 00:17:17.769
Y entre la pared

00:17:17.769 --> 00:17:19.250
en una novela

00:17:19.250 --> 00:17:21.089
Estaba entre la pared de la mezquita.

00:17:21.089 --> 00:17:22.490
Which is next to the Qiblah

00:17:22.490 --> 00:17:24.289
Y entre el púlpito

00:17:24.289 --> 00:17:26.470
El corredor del Shah

00:17:26.470 --> 00:17:28.630
Sobre la autoridad de Salamah, dijo:

00:17:28.630 --> 00:17:31.829
El muro de la mezquita estaba en el púlpito.

00:17:31.829 --> 00:17:35.559
Las ovejas apenas podían pasarlo.

00:17:35.559 --> 00:17:38.990
Comentar sobre el hadiz.

00:17:38.990 --> 00:17:40.269
Capilla

00:17:40.269 --> 00:17:42.069
Es decir, el lugar donde se reza.

00:17:42.069 --> 00:17:46.440
Allí se levanta el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz.

00:17:46.440 --> 00:17:47.880
la pared

00:17:47.880 --> 00:17:51.190
That is, the wall of the mosque facing the Qibla

00:17:51.190 --> 00:17:52.869
El corredor del Shah

00:17:52.869 --> 00:17:55.920
Cualquier distancia que pase el Shah

00:17:55.920 --> 00:17:57.680
Muro de la mezquita

00:17:57.680 --> 00:18:01.240
Es decir, el muro de la Mezquita del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:18:01.240 --> 00:18:03.180
dirección qibla

00:18:03.180 --> 00:18:05.980
Las ovejas apenas podían pasarlo.

00:18:05.980 --> 00:18:09.359
Es decir, la distancia del paso del Shah.

00:18:09.359 --> 00:18:13.250
Uno de los beneficios de hablar

00:18:13.250 --> 00:18:17.769
Ambos hadices indican que se requiere proximidad al sutrah.

00:18:17.809 --> 00:18:20.410
Y la distancia mencionada en los dos hadices.

00:18:20.410 --> 00:18:22.690
Between the praying person and the sutrah

00:18:22.690 --> 00:18:25.130
Es la cantidad que permite al orante

00:18:25.130 --> 00:18:27.809
Para ahuyentar a cualquiera que pase por delante de él.

00:18:27.809 --> 00:18:32.150
Y su mano lo consigue

00:18:32.150 --> 00:18:36.119
Puerta de oración al cilindro.

00:18:36.119 --> 00:18:39.400
Basándose en la autoridad de Yazid bin Abi Ubaid, dijo:

00:18:39.400 --> 00:18:42.720
Iba a venir con Salamah bin Al-Akwa'

00:18:42.720 --> 00:18:47.359
Reza ante el disco que está al lado del Corán.

00:18:47.359 --> 00:18:49.880
Entonces dije, oh Abu Muslim

00:18:49.880 --> 00:18:54.319
Te veo buscando oración en este cilindro.

00:18:54.319 --> 00:18:55.559
el dijo

00:18:55.559 --> 00:18:59.000
Vi al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:18:59.000 --> 00:19:02.519
Él busca la oración entonces

00:19:02.519 --> 00:19:06.160
Comentar sobre el hadiz.

00:19:06.160 --> 00:19:07.640
rodillo

00:19:07.640 --> 00:19:10.240
Es decir, el mástil y la columna.

00:19:10.240 --> 00:19:11.880
En el Corán

00:19:11.880 --> 00:19:15.079
Es el tercer cilindro del púlpito.

00:19:15.079 --> 00:19:17.319
El tercero es de la qiblah.

00:19:17.319 --> 00:19:19.599
El tercero es de la tumba.

00:19:19.640 --> 00:19:23.960
Se llama Cilindro de Aisha, que Dios esté complacido con ella.

00:19:23.960 --> 00:19:28.519
También se le llama cilindro de inmigrantes.

00:19:28.519 --> 00:19:30.279
Investigar la oración

00:19:30.279 --> 00:19:35.619
Es decir, usted deliberadamente y tiene la intención de orar en ese lugar.

00:19:35.619 --> 00:19:39.200
Uno de los beneficios de hablar

00:19:39.200 --> 00:19:40.359
en el hadiz

00:19:40.359 --> 00:19:43.960
Ese cilindro y lo que significa es una chaqueta.

00:19:43.960 --> 00:19:46.599
es mejor que la guerra

00:19:46.599 --> 00:19:50.240
El rodillo debe estar delante de la persona que reza.

00:19:50.240 --> 00:19:52.440
Y no estés a su lado

00:19:52.440 --> 00:19:55.480
Para que nada se rompa entre las filas.

00:19:55.480 --> 00:20:02.059
Está permitido sacar copias del Corán en las mezquitas.

00:20:02.059 --> 00:20:04.980
Basándose en la autoridad de Anas bin Malik, dijo:

00:20:04.980 --> 00:20:07.819
El muecín hizo el llamado a la oración

00:20:07.819 --> 00:20:12.140
Algunos de los compañeros del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, se levantaron

00:20:12.140 --> 00:20:14.619
Empezarán los polos

00:20:14.619 --> 00:20:18.099
Hasta que salga el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz.

00:20:18.099 --> 00:20:20.039
Y ellos son

00:20:20.039 --> 00:20:23.519
Rezan las dos rak'ah antes del atardecer.

00:20:23.519 --> 00:20:28.430
No hubo nada entre el llamado a la oración y la iqama.

00:20:28.430 --> 00:20:31.910
Comentar sobre el hadiz.

00:20:31.910 --> 00:20:35.549
Uno de los compañeros del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:20:35.549 --> 00:20:40.059
Son los mejores compañeros del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:20:40.059 --> 00:20:42.259
Empezarán los polos

00:20:42.259 --> 00:20:45.140
Correr hacia los pilares de la mezquita.

00:20:45.140 --> 00:20:49.500
Usarlo como sutra para rezar las dos rak'ahs.

00:20:49.500 --> 00:20:53.099
No hubo nada entre el llamado a la oración y la iqama.

00:20:53.099 --> 00:20:56.299
Es decir, no fue entre la llamada a la oración del Magreb y la Iqama.

00:20:56.299 --> 00:20:59.130
Sólo un corto tiempo

00:20:59.130 --> 00:21:02.700
Uno de los beneficios de hablar

00:21:02.700 --> 00:21:04.819
Benefíciate de hablar

00:21:04.819 --> 00:21:08.859
Se recomienda rezar dos rak'ah antes de la oración del Magreb.

00:21:08.859 --> 00:21:11.210
Hay desacuerdo sobre el tema

00:21:11.210 --> 00:21:14.210
Alienta a las personas a tomar la iniciativa de realizar actos de obediencia.

00:21:14.210 --> 00:21:16.920
Y muchas oraciones voluntarias.

00:21:16.920 --> 00:21:21.519
El hadiz contiene una referencia al breve tiempo necesario para la oración del Magreb.

00:21:21.519 --> 00:21:24.759
Esto es lo que hicieron los Compañeros, que Dios esté complacido con ellos.

00:21:24.759 --> 00:21:29.680
En el capítulo sobre el culto en presencia del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:21:29.680 --> 00:21:34.640
De la Sunnah informativa

00:21:34.640 --> 00:21:37.789
Puerta de oración a la cama.

00:21:37.789 --> 00:21:39.430
Acerca de Aisha

00:21:39.430 --> 00:21:42.309
Luego mencionó lo que interrumpe la oración.

00:21:42.309 --> 00:21:45.470
El perro, el burro y la mujer.

00:21:45.470 --> 00:21:46.750
y ella dijo

00:21:46.750 --> 00:21:50.140
Nos comparaste con burros y perros.

00:21:50.140 --> 00:21:51.579
en una novela

00:21:51.579 --> 00:21:55.029
Nos trataste como a un perro y a un burro.

00:21:55.029 --> 00:21:59.990
Por Dios, vi al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, orando.

00:21:59.990 --> 00:22:04.710
Estaba acostada en la cama entre él y la Qiblah, dolorida.

00:22:04.710 --> 00:22:06.829
Me parece la necesidad

00:22:06.829 --> 00:22:09.109
Odio sentarme

00:22:09.109 --> 00:22:10.589
en una novela

00:22:10.589 --> 00:22:13.210
Odio dejarlo ir

00:22:13.210 --> 00:22:14.809
Y en una novela

00:22:14.809 --> 00:22:17.519
Odio recibirlo

00:22:17.519 --> 00:22:21.359
Así, el Profeta (que Dios le bendiga y le conceda paz) resultó herido.

00:22:21.359 --> 00:22:24.599
Entonces se resbaló de sus pies

00:22:24.599 --> 00:22:26.079
en una novela

00:22:26.079 --> 00:22:29.240
Hasta que me salga de mi colcha

00:22:29.240 --> 00:22:30.960
Y en una novela

00:22:30.960 --> 00:22:34.190
Entonces envió cestas

00:22:34.190 --> 00:22:37.640
Comentar sobre el hadiz.

00:22:37.640 --> 00:22:40.599
Nos comparaste con burros y perros.

00:22:40.599 --> 00:22:43.039
Es decir, con respecto al tema de detener la oración.

00:22:43.039 --> 00:22:47.319
Cuando llegó el momento en que el burro y el perro interrumpieron la oración

00:22:47.319 --> 00:22:48.599
Entonces parece

00:22:48.599 --> 00:22:51.210
Es decir, surge y aparece.

00:22:51.210 --> 00:22:52.529
Así que se escapó

00:22:52.529 --> 00:22:54.809
Es decir, proceder lenta y suavemente.

00:22:54.809 --> 00:22:57.480
poco a poco

00:22:57.480 --> 00:22:59.680
Odio dejarlo ir

00:22:59.680 --> 00:23:02.920
Es decir paso de derecha a izquierda

00:23:02.920 --> 00:23:04.200
Y lo que se quiere decir

00:23:04.200 --> 00:23:07.759
Odio estar expuesto a él durante su oración.

00:23:07.759 --> 00:23:11.529
Uno de los beneficios de hablar

00:23:11.529 --> 00:23:13.450
Benefíciate de hablar

00:23:13.450 --> 00:23:16.210
Una mujer no deja de orar

00:23:16.210 --> 00:23:19.890
Lo mismo se aplica al paso de seres humanos por delante del orante.

00:23:19.890 --> 00:23:23.210
No interrumpe la oración por ningún motivo o no.

00:23:23.210 --> 00:23:26.289
Está permitido orar en la cama.

00:23:26.289 --> 00:23:29.849
Está permitido orar por una persona dormida o reclinada.

00:23:29.849 --> 00:23:33.130
Los juristas tienen detalles sobre esto.

00:23:33.130 --> 00:23:35.690
En el hadiz, la oración no está ocupada.

00:23:35.690 --> 00:23:38.849
Con movimiento, sonido, etc.

00:23:38.849 --> 00:23:40.089
indicar que

00:23:40.089 --> 00:23:42.890
Las cestas de Aisha, que Dios esté complacido con ella.

00:23:43.849 --> 00:23:47.579
puerta

00:23:47.579 --> 00:23:51.880
El orante rechaza a quien pasa delante de él.

00:23:51.880 --> 00:23:54.839
Basándose en la autoridad de Abu Salih Al-Samman, dijo:

00:23:54.839 --> 00:23:58.759
Vi a Abu Saeed Al-Khudri el viernes.

00:23:58.759 --> 00:24:02.920
Él reza por algo que esconder de la gente.

00:24:02.920 --> 00:24:06.160
Quería un joven de Banu Abi Muait.

00:24:06.160 --> 00:24:08.779
Para pasar por sus manos

00:24:08.779 --> 00:24:12.059
Empujó a Abu Saeed en el pecho.

00:24:12.059 --> 00:24:13.779
El joven miró

00:24:13.980 --> 00:24:17.539
No encontró consuelo excepto en sus manos.

00:24:17.539 --> 00:24:19.819
Así que volvió a pasar.

00:24:19.819 --> 00:24:23.779
Abu Saeed lo presionó más fuerte que la primera vez.

00:24:23.779 --> 00:24:26.059
Se apoderó de Abu Saeed

00:24:26.059 --> 00:24:28.420
Luego entró en Marwan.

00:24:28.420 --> 00:24:32.059
Se quejó con él de lo que había recibido de Abu Saeed.

00:24:32.059 --> 00:24:35.859
Abu Saeed entró en Marwan detrás de él.

00:24:35.859 --> 00:24:37.180
y el dijo

00:24:37.180 --> 00:24:40.859
¿Qué tienes que ver con tu sobrino, Abu Saeed?

00:24:40.859 --> 00:24:42.059
el dijo

00:24:42.059 --> 00:24:46.539
Escuché al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, decir

00:24:46.539 --> 00:24:51.500
Si uno de ustedes ora por algo que lo proteja del pueblo

00:24:51.500 --> 00:24:55.140
Alguien quiso pasar por sus manos

00:24:55.140 --> 00:24:57.160
Deja que lo empuje

00:24:57.160 --> 00:24:58.519
en una novela

00:24:58.519 --> 00:25:00.160
Deja que lo detenga

00:25:00.160 --> 00:25:01.519
el padre

00:25:01.519 --> 00:25:03.470
Deja que lo detenga

00:25:03.470 --> 00:25:04.869
el padre

00:25:04.869 --> 00:25:06.549
Déjalo pelear con él

00:25:06.549 --> 00:25:10.089
el es un demonio

00:25:10.089 --> 00:25:13.509
Comentar sobre el hadiz.

00:25:13.549 --> 00:25:16.369
Él responde, es decir, paga.

00:25:16.369 --> 00:25:19.089
Un joven de Bani Abi Muait

00:25:19.089 --> 00:25:21.410
Se decía que era Al-Walid bin Uqba.

00:25:21.410 --> 00:25:23.349
Y se dijo lo contrario

00:25:23.349 --> 00:25:25.349
Pasa por sus manos

00:25:25.349 --> 00:25:27.559
Es decir, pasa por delante de él.

00:25:27.559 --> 00:25:31.000
No encontró consuelo excepto en sus manos.

00:25:31.000 --> 00:25:35.240
Es decir, no encontró un camino por el que pasar.

00:25:35.240 --> 00:25:37.359
Se apoderó de Abu Saeed

00:25:37.359 --> 00:25:39.829
Es decir, maldecirlo y maldecirlo.

00:25:39.829 --> 00:25:42.150
Luego entró en Marwan.

00:25:42.190 --> 00:25:45.390
Es decir, Marwan bin Al-Hakam Al-Umayyad

00:25:45.390 --> 00:25:46.829
déjalo pagar

00:25:46.829 --> 00:25:50.099
Es decir, señalando y evitando suavemente

00:25:50.099 --> 00:25:51.500
el padre

00:25:51.500 --> 00:25:52.660
Es decir, pasando por

00:25:52.660 --> 00:25:54.900
Y abstenerse de volver

00:25:54.900 --> 00:25:56.579
Déjalo pelear con él

00:25:56.579 --> 00:25:58.299
Es decir, lo empuja fuerte.

00:25:58.299 --> 00:26:01.009
Y obligarlo a regresar

00:26:01.009 --> 00:26:03.410
el es un demonio

00:26:03.410 --> 00:26:06.450
Porque se negó a invertir el tráfico.

00:26:06.450 --> 00:26:09.400
De las acciones de Satanás

00:26:09.400 --> 00:26:13.089
Uno de los beneficios de hablar

00:26:13.130 --> 00:26:15.250
Se benefició de la conversación.

00:26:15.250 --> 00:26:18.940
Orientación para usar un sutra durante la oración

00:26:18.940 --> 00:26:21.460
Y quien se niega a dejar el sutrah

00:26:21.460 --> 00:26:24.700
O apartarse de él según la extensión del proyecto.

00:26:24.700 --> 00:26:27.019
Entonces una persona pasó frente a él.

00:26:27.019 --> 00:26:30.210
No lo presiona por sus defectos.

00:26:30.210 --> 00:26:35.490
Indica que un poco de trabajo en oración por sí mismo no es perjudicial

00:26:35.490 --> 00:26:40.329
Esto indica que está permitido desatar a Satanás sobre un genio en la humanidad.

00:26:40.329 --> 00:26:42.750
Un ajuste común

00:26:42.750 --> 00:26:45.109
Y paga lo peor

00:26:45.109 --> 00:26:48.839
Cada vez es más fácil

00:26:48.839 --> 00:26:53.119
Las disputas deben remitirse al gobernante.

00:26:53.119 --> 00:26:56.170
El oponente no se venga.

00:26:56.170 --> 00:27:01.289
El hadiz contiene una referencia a la prohibición de pasar delante de la persona que reza.

00:27:01.289 --> 00:27:05.779
Incluso si la persona que oraba usaba excesivamente el sutra

00:27:05.779 --> 00:27:11.339
En él, calificaba de diablo a quien insiste en pasar delante del orante.

00:27:11.380 --> 00:27:17.039
Esto indica la fealdad de este acto según la ley islámica.

00:27:17.039 --> 00:27:21.619
Capítulo sobre el pecado de pasar delante del orante

00:27:21.619 --> 00:27:25.460
Bajo la autoridad de Abu Al-Nadhar, Mawla Omar bin Ubaidullah

00:27:25.460 --> 00:27:27.460
Sobre la autoridad de Busr bin Saeed

00:27:27.460 --> 00:27:32.539
Que Zaid bin Khaled lo envió a Abu Juhaim para preguntarle

00:27:32.539 --> 00:27:36.420
¿Qué escuchó del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz?

00:27:36.420 --> 00:27:39.799
Pasando delante de la persona que ora

00:27:39.799 --> 00:27:41.839
Abu Jahim dijo

00:27:41.839 --> 00:27:45.680
El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo

00:27:45.680 --> 00:27:50.119
Si la persona que pasa delante del orante supiera lo que haría

00:27:50.119 --> 00:27:56.190
Más le hubiera valido aguantar cuarenta que pasar por sus manos.

00:27:56.190 --> 00:27:59.109
Abu Al-Nadr dijo: "No lo sé".

00:27:59.109 --> 00:28:05.059
¿Son cuarenta días, un mes o un año?

00:28:05.059 --> 00:28:08.599
Comentar sobre el hadiz.

00:28:08.599 --> 00:28:10.119
mi padre es jaheem

00:28:10.160 --> 00:28:14.319
Su nombre es Abdullah bin Jahaim, que Dios esté complacido con él.

00:28:14.319 --> 00:28:15.680
¿Qué es?

00:28:15.680 --> 00:28:18.430
Es decir, del pecado y del pecado.

00:28:18.430 --> 00:28:23.079
En sus manos, es decir, frente a él, cerca de él.

00:28:23.079 --> 00:28:26.720
Uno de los beneficios de hablar

00:28:26.720 --> 00:28:28.680
Benefíciate de hablar

00:28:28.680 --> 00:28:32.119
Prohibición de pasar delante del orante

00:28:32.119 --> 00:28:35.759
El pecado sólo ocurre con el conocimiento de la prohibición.

00:28:35.759 --> 00:28:39.640
Contiene la legitimidad de la delegación en la búsqueda de conocimiento.

00:28:39.680 --> 00:28:44.000
Contiene orientación para que los académicos aprendan unos de otros.

00:28:44.000 --> 00:28:48.200
Limitarse a descender pudiendo ascender

00:28:48.200 --> 00:28:53.299
Y acepta la noticia de una persona.

00:28:53.299 --> 00:28:57.079
Puerta de oración detrás del durmiente.

00:28:57.079 --> 00:28:59.279
Sobre la autoridad de Aisha, ella dijo:

00:28:59.279 --> 00:29:04.240
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, estaba orando mientras yo estaba acostado.

00:29:04.240 --> 00:29:07.059
Objetando a su cama

00:29:07.059 --> 00:29:09.420
Si quiere rezar Witr

00:29:09.420 --> 00:29:12.509
O sea, cumplió con su deber y me puse nervioso.

00:29:12.549 --> 00:29:15.559
Comentar sobre el hadiz.

00:29:15.559 --> 00:29:19.559
El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, estaba orando.

00:29:19.559 --> 00:29:23.250
Tal estructura beneficia la repetición.

00:29:23.250 --> 00:29:26.450
Estoy acostado, es decir, dormido.

00:29:26.450 --> 00:29:28.809
Objetando a su cama

00:29:28.809 --> 00:29:31.369
Es decir, en dirección a la Qiblah.

00:29:31.369 --> 00:29:33.609
O sea, cumplió con su deber y me puse nervioso.

00:29:33.609 --> 00:29:38.130
Indica la conveniencia de despertar al durmiente a la obediencia.

00:29:38.130 --> 00:29:41.839
Uno de los beneficios de hablar

00:29:41.839 --> 00:29:43.839
Benefíciate de hablar

00:29:43.880 --> 00:29:47.759
Enfatizando la Sunnah de la oración Witr

00:29:47.759 --> 00:29:51.000
Contiene una explicación de la virtud de rezar la oración de la noche.

00:29:51.000 --> 00:29:57.819
Fomenta el compromiso familiar en materia de cercanía.

00:29:57.819 --> 00:30:03.880
Capítulo: Si lleva en su cuello a una joven esclava durante la oración

00:30:03.880 --> 00:30:06.640
Sobre la autoridad de Abu Qatada Al-Ansari

00:30:06.640 --> 00:30:11.599
El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, estaba orando.

00:30:11.599 --> 00:30:14.400
Está embarazada de Umamah bint Zainab.

00:30:14.400 --> 00:30:18.240
La hija del Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz.

00:30:18.240 --> 00:30:22.119
Y por Abu Al-Aas bin Rabia bin Abd Shams

00:30:22.119 --> 00:30:24.680
Cuando se postró, lo colocó

00:30:24.680 --> 00:30:27.710
Y si se levantara la cargaría

00:30:27.710 --> 00:30:29.490
en una novela

00:30:29.490 --> 00:30:31.609
Si se arrodilla, se acuesta

00:30:31.609 --> 00:30:35.000
Si lo sube, levántelo.

00:30:35.000 --> 00:30:38.380
Comentar sobre el hadiz.

00:30:38.380 --> 00:30:40.579
Umama bint Zainab

00:30:40.579 --> 00:30:44.339
Es decir, la hija del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz.

00:30:44.380 --> 00:30:47.980
Su linaje es honorable para su madre.

00:30:47.980 --> 00:30:50.299
Cuando se postró, lo colocó

00:30:50.299 --> 00:30:52.240
Es decir, en el suelo.

00:30:52.240 --> 00:30:54.400
Y si se levantara la cargaría

00:30:54.400 --> 00:30:56.920
Es decir, sobre sus hombros.

00:30:56.920 --> 00:31:00.250
Uno de los beneficios de hablar

00:31:00.250 --> 00:31:02.559
Benefíciate de hablar

00:31:02.559 --> 00:31:05.200
Validez de la oración de quien lleva un ser humano

00:31:05.200 --> 00:31:07.670
Y todo lo que es puro

00:31:07.670 --> 00:31:11.349
Incluye la pureza de la ropa y el cuerpo de los niños.

00:31:11.349 --> 00:31:14.490
Hasta que se logre la impureza

00:31:14.529 --> 00:31:18.210
Esto indica que la oración no se invalida por hacer poco trabajo.

00:31:18.210 --> 00:31:20.970
Además de muchos otros varios.

00:31:20.970 --> 00:31:25.890
Incluye humildad hacia los niños, bondad y misericordia hacia ellos.

00:31:25.890 --> 00:31:29.569
Está permitido que los niños entren a las mezquitas.

00:31:29.569 --> 00:31:33.970
Contiene orientación sobre cómo honrar a los hijos de mahrams durante el embarazo.

00:31:33.970 --> 00:31:36.730
Compensación para ellos y sus orígenes

00:31:36.730 --> 00:31:39.490
En el hadiz, el original va acompañado.

00:31:39.490 --> 00:31:42.170
Principalmente es pureza.

00:31:42.170 --> 00:31:46.690
Afirma que, dado que no es perjudicial llevar a los niños durante la oración

00:31:46.690 --> 00:31:51.009
Tampoco importa si pasan delante del orante.
