1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 アドバンテージセンター 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,740 人間の調査および研究のため 4 00:00:09,740 --> 00:00:12,060 送信する 5 00:00:12,060 --> 00:00:16,300 サヒー・アル・ブハーリ氏の概要 6 00:00:16,300 --> 00:00:19,250 ドア 7 00:00:19,250 --> 00:00:22,370 市内の道路にあるモスク 8 00:00:22,370 --> 00:00:27,250 And the places where the Prophet, may God bless him and grant him peace, prayed 9 00:00:27,250 --> 00:00:30,850 ムサ・ビン・ウクバの権威について、彼は次のように述べた。 10 00:00:31,089 --> 00:00:37,409 セーラム・ビン・アブドラが道路上の場所を探し、そこで祈っているのを見た 11 00:00:37,409 --> 00:00:41,329 偶然にも彼の父親はよくそこで祈っていました 12 00:00:41,329 --> 00:00:47,070 そして彼は預言者を見た、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてください、とそれらの場所で祈っていた 13 00:00:47,070 --> 00:00:50,429 Nafi’ told me on the authority of Ibn Umar 14 00:00:50,429 --> 00:00:53,950 彼はよくそれらの場所で祈っていました 15 00:00:53,950 --> 00:00:55,950 彼女は無傷で尋ねた 16 00:00:55,950 --> 00:01:01,070 すべての場所で有益であることに同意すること以外はわかりません 17 00:01:01,070 --> 00:01:06,269 しかし、シャラフ・アル・ラウィ・モスクでは異なります。 18 00:01:06,269 --> 00:01:09,709 ハディースについてのコメント 19 00:01:09,709 --> 00:01:11,150 彼は調査します 20 00:01:11,150 --> 00:01:14,189 意図し、選択し、努力すること 21 00:01:14,189 --> 00:01:16,510 それが違うことを除けば 22 00:01:16,510 --> 00:01:19,090 That is, healthy and beneficial 23 00:01:19,090 --> 00:01:21,890 シャラフ・アル・ラウィのモスクにて 24 00:01:21,890 --> 00:01:24,849 名誉と高い地位 25 00:01:24,849 --> 00:01:26,290 そして精神的なものは 26 00:01:26,290 --> 00:01:30,129 ユニバーシティビレッジは市内から 2 泊の距離にあります 27 00:01:30,129 --> 00:01:32,290 魂と都市の間で 28 00:01:32,290 --> 00:01:35,489 約75km 29 00:01:35,489 --> 00:01:39,489 話すことのメリットの一つに 30 00:01:39,489 --> 00:01:41,650 話すことで得られるメリット 31 00:01:41,650 --> 00:01:45,090 イブン・オマルの美徳についての声明、神が二人を喜ばれますように 32 00:01:45,090 --> 00:01:47,890 And his strong adherence to the Sunnah 33 00:01:47,890 --> 00:01:55,010 その中で、同胞と追随者たちは預言者の足跡をたどることに熱心でした。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 34 00:01:55,010 --> 00:01:58,670 ナフィの権威について 35 00:01:58,829 --> 00:02:01,629 アブドラ・イブン・オマルが彼に言ったのは 36 00:02:01,629 --> 00:02:04,670 神の使者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 37 00:02:04,670 --> 00:02:08,030 彼はウムラを行ったとき、ドゥ・アル・フライファに滞在していました。 38 00:02:08,030 --> 00:02:10,590 في حجته حين حج 39 00:02:10,590 --> 00:02:15,569 ドゥ・アル・フライファのモスク跡地のサムラの下 40 00:02:15,569 --> 00:02:19,969 侵略から戻るときはいつもあの道を歩いていた 41 00:02:19,969 --> 00:02:22,129 ハッジとかウムラとか 42 00:02:22,129 --> 00:02:24,610 He fell from the bottom of a valley 43 00:02:24,610 --> 00:02:27,250 谷底から現れたら 44 00:02:27,330 --> 00:02:32,210 東の谷の端にあるバタのアナク 45 00:02:32,210 --> 00:02:37,810 それから彼は石のあるモスクではなく、朝まで結婚しました 46 00:02:37,810 --> 00:02:41,659 モスクのある丘の上でも 47 00:02:41,659 --> 00:02:45,580 当時、アブドラが祈った湾がありました 48 00:02:45,580 --> 00:02:47,740 彼のお腹にぴったりと 49 00:02:47,740 --> 00:02:52,780 神の使者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと祈ります。 50 00:02:52,780 --> 00:02:55,819 バタとともに激流が起こった 51 00:02:55,900 --> 00:03:01,759 Until the place where Abdullah used to pray was buried 52 00:03:01,759 --> 00:03:04,800 そしてアブドラ・イブン・オマルが起こった 53 00:03:04,800 --> 00:03:10,159 預言者は、神の祝福と平安を与えてくださいと、小さなモスクがあった場所で祈りました。 54 00:03:10,159 --> 00:03:14,349 The one without the mosque that has the honor of my soul 55 00:03:14,349 --> 00:03:21,870 アブドラは、預言者が「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と祈った場所を知っていました。 56 00:03:21,870 --> 00:03:23,229 彼は言う。 57 00:03:23,310 --> 00:03:28,030 次に、モスクに立って祈るときの右側にあります 58 00:03:28,030 --> 00:03:32,110 このモスクは道路の右端にあります 59 00:03:32,110 --> 00:03:34,669 そしてメッカへ行きます 60 00:03:34,669 --> 00:03:40,800 大モスクとの間には石を投げるほどの距離にあります 61 00:03:40,800 --> 00:03:46,639 そして、イブン・オマルは、精神的な面でムンシルと一緒にいた静脈に祈っていました 62 00:03:46,639 --> 00:03:48,400 そしてそのレース 63 00:03:48,400 --> 00:03:55,199 その端は道路の端で終わり、出口との間にモスクはありません。 64 00:03:55,199 --> 00:03:58,219 そしてメッカへ行きます 65 00:03:58,219 --> 00:04:00,780 He then built a mosque 66 00:04:00,780 --> 00:04:05,099 Abdullah did not pray in that mosque 67 00:04:05,099 --> 00:04:08,539 彼は彼を左側と後ろに置いていきました 68 00:04:08,539 --> 00:04:12,210 そして彼はレースそのもののために彼の前で祈ります 69 00:04:12,210 --> 00:04:15,650 アブドラは霊的なものから離れようとしていた 70 00:04:15,729 --> 00:04:19,970 彼はその場所に着くまで正午の祈りを捧げるべきではない 71 00:04:19,970 --> 00:04:22,449 彼はそこで正午に祈ります 72 00:04:22,449 --> 00:04:24,850 そしてもし彼がメッカから来たとしたら 73 00:04:24,850 --> 00:04:29,730 夜明けの一時間前か夜明けの終わりに彼が通りかかると 74 00:04:29,730 --> 00:04:33,360 結婚式は朝の祈りまで 75 00:04:33,360 --> 00:04:35,680 そしてアブドラは起こった 76 00:04:35,680 --> 00:04:38,480 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 77 00:04:38,480 --> 00:04:42,879 彼はアル・ルワイサのいない巨大なパティオの下に座っていた 78 00:04:42,879 --> 00:04:44,879 道路の右側 79 00:04:44,879 --> 00:04:49,310 道の方向は平坦な場所でした 80 00:04:49,310 --> 00:04:54,589 ドイン・ブリド・アル・ルワイサの丘から1マイル離れたところまで続くまで 81 00:04:54,589 --> 00:04:57,230 上の部分が壊れてしまいました 82 00:04:57,230 --> 00:05:01,550 彼女が片足で立っているときにお腹の中で曲がってしまいました 83 00:05:01,550 --> 00:05:04,850 There is a lot of tightness in her leg 84 00:05:04,850 --> 00:05:07,810 そしてアブドラ・ビン・オマル事件が起きた 85 00:05:07,810 --> 00:05:10,610 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 86 00:05:10,610 --> 00:05:14,449 彼はアル・アルジの背後にある丘の端で祈った 87 00:05:14,449 --> 00:05:17,410 そしてあなたは高原に行きます 88 00:05:17,410 --> 00:05:21,250 あのモスクには墓が2つか3つある 89 00:05:21,250 --> 00:05:24,050 お墓には石が積まれています 90 00:05:24,050 --> 00:05:26,209 On the right of the road 91 00:05:26,209 --> 00:05:28,449 道端で 92 00:05:28,449 --> 00:05:31,329 そのはしごの間 93 00:05:31,329 --> 00:05:33,730 アブドラはぐったりしていました 94 00:05:33,730 --> 00:05:36,850 日が沈んだら移動する 95 00:05:36,850 --> 00:05:40,319 あのモスクのファイサル・アル・ドゥフル 96 00:05:40,319 --> 00:05:43,360 そしてアブドラ・ビン・オマル事件が起きた 97 00:05:43,439 --> 00:05:46,560 神の使者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 98 00:05:46,560 --> 00:05:50,240 He got off at Sarhat, off the road 99 00:05:50,240 --> 00:05:53,120 マシィル・ドン・ハルシャにて 100 00:05:53,120 --> 00:05:57,040 その流れがハルシャの股間にくっついている 101 00:05:57,040 --> 00:06:01,149 道路との間に距離がある 102 00:06:01,149 --> 00:06:04,110 アブドラはサルハに祈っていた 103 00:06:04,110 --> 00:06:06,910 道路に一番近い道です 104 00:06:06,910 --> 00:06:09,149 そして一番長いです 105 00:06:09,149 --> 00:06:12,189 そしてアブドラ・ビン・オマル事件が起きた 106 00:06:12,189 --> 00:06:14,829 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 107 00:06:14,829 --> 00:06:17,069 彼は川を下っていた 108 00:06:17,069 --> 00:06:19,389 ダーランの底にあるもの 109 00:06:19,389 --> 00:06:23,550 アル・サファラートから下る街の前 110 00:06:23,550 --> 00:06:26,350 それはその川の腹に降りていきます 111 00:06:26,350 --> 00:06:30,509 道路の左側にあり、メッカへ向かいます 112 00:06:30,509 --> 00:06:34,430 神の使徒の家の間ではありません、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 113 00:06:34,430 --> 00:06:36,110 そして道路の間 114 00:06:36,110 --> 00:06:39,040 目と鼻の先にある 115 00:06:39,040 --> 00:06:42,000 そしてアブドラ・ビン・オマル事件が起きた 116 00:06:42,079 --> 00:06:44,800 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 117 00:06:44,800 --> 00:06:47,279 彼はゆっくりと降りていった 118 00:06:47,279 --> 00:06:49,839 そして彼は朝まで夜を過ごします 119 00:06:49,839 --> 00:06:53,470 彼はメッカに到着すると朝の祈りを捧げます 120 00:06:53,470 --> 00:06:56,750 そして神の使者の祈りの場所、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 121 00:06:56,750 --> 00:06:59,949 厚い丘の上にあります 122 00:06:59,949 --> 00:07:03,069 当時建設されたモスクにはありません 123 00:07:03,069 --> 00:07:05,550 でもその下には 124 00:07:05,550 --> 00:07:08,300 厚い丘の上で 125 00:07:08,300 --> 00:07:10,699 そしてアブドラは起こった 126 00:07:10,699 --> 00:07:13,339 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 127 00:07:13,339 --> 00:07:15,819 私の山を受け取ってください 128 00:07:15,819 --> 00:07:19,019 彼と高い山の間にあるのはどれか 129 00:07:19,019 --> 00:07:20,860 カアバ神殿に向かって 130 00:07:20,860 --> 00:07:23,579 それで彼は当時建てられたモスクを作りました 131 00:07:23,579 --> 00:07:25,100 モスクの左側 132 00:07:25,100 --> 00:07:27,019 袖の先には 133 00:07:27,019 --> 00:07:29,980 そして預言者の祈りの場所、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 134 00:07:29,980 --> 00:07:31,180 彼の下に 135 00:07:31,180 --> 00:07:33,660 黒い袖に 136 00:07:33,660 --> 00:07:37,899 それは丘から十キュビトほど伸びています 137 00:07:37,899 --> 00:07:39,180 それからあなたは祈ります 138 00:07:39,259 --> 00:07:41,740 山の 2 つの部分の未来 139 00:07:41,740 --> 00:07:44,379 あなたとカーバ神殿の間にあるのはどちらですか 140 00:07:44,379 --> 00:07:47,899 ハディースについてのコメント 141 00:07:47,899 --> 00:07:50,319 この味方と一緒に 142 00:07:50,319 --> 00:07:55,120 市内からはメッカ道路沿いに 9 キロ離れています。 143 00:07:55,120 --> 00:07:56,990 彼の日焼けの下で 144 00:07:56,990 --> 00:08:00,110 つまりトゲのあるアカシアの木です 145 00:08:00,110 --> 00:08:01,500 彼は着陸した 146 00:08:01,500 --> 00:08:03,629 つまり、下がって下がって 147 00:08:03,629 --> 00:08:05,629 バタのアナク 148 00:08:05,629 --> 00:08:08,829 バタは広い場所です 149 00:08:08,990 --> 00:08:10,990 広い流れだそうです 150 00:08:10,990 --> 00:08:12,990 回腸がある 151 00:08:12,990 --> 00:08:15,120 谷の端 152 00:08:15,120 --> 00:08:16,800 どの側でも 153 00:08:16,800 --> 00:08:18,240 それで彼は結婚した 154 00:08:18,240 --> 00:08:22,240 つまり、彼は眠りに就き、滞在するために休んだのです 155 00:08:22,240 --> 00:08:23,870 それから 156 00:08:23,870 --> 00:08:26,110 つまり、あの場所で 157 00:08:26,110 --> 00:08:27,870 袖に 158 00:08:27,870 --> 00:08:30,829 丘は丘または丘です 159 00:08:30,829 --> 00:08:32,799 それからベイ 160 00:08:32,799 --> 00:08:34,399 つまり、どこかの川 161 00:08:34,399 --> 00:08:36,399 まるで彼がそれに混ざったかのように 162 00:08:36,399 --> 00:08:37,679 そしてこう言われました 163 00:08:37,840 --> 00:08:39,200 深い谷 164 00:08:39,200 --> 00:08:42,379 彼は自分より偉大な他者と決別する 165 00:08:42,379 --> 00:08:44,379 彼のお腹にぴったりと 166 00:08:44,379 --> 00:08:45,580 砂丘 167 00:08:45,580 --> 00:08:47,019 砂ひとかけら 168 00:08:47,019 --> 00:08:49,980 限定された長方形 169 00:08:49,980 --> 00:08:52,379 バタとともに激流が起こった 170 00:08:52,379 --> 00:08:55,299 あの場所が埋もれるまで 171 00:08:55,299 --> 00:08:56,259 ダハア 172 00:08:56,259 --> 00:08:57,539 任意の拡張子 173 00:08:57,539 --> 00:08:58,820 そしてその意味は 174 00:08:58,820 --> 00:09:01,700 彼がバタから持ち帰ったもの以外には 175 00:09:01,700 --> 00:09:02,980 そしてバタ 176 00:09:02,980 --> 00:09:05,230 石と砂 177 00:09:05,230 --> 00:09:07,230 魂の名誉にかけて 178 00:09:07,230 --> 00:09:10,740 つまり、魂の高い位置にある 179 00:09:10,740 --> 00:09:12,899 道の端で 180 00:09:12,899 --> 00:09:15,460 つまり道端で 181 00:09:15,460 --> 00:09:17,460 石を投げてすぐ 182 00:09:17,460 --> 00:09:20,879 石を投げる量や距離に関係なく 183 00:09:20,879 --> 00:09:23,360 彼は汗だくだった 184 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 レース 185 00:09:24,480 --> 00:09:26,960 タマリスクが生える沼地 186 00:09:26,960 --> 00:09:29,120 違うと言われた 187 00:09:29,120 --> 00:09:31,440 魂が離れるとき 188 00:09:31,440 --> 00:09:33,470 つまり、その終わりには 189 00:09:33,470 --> 00:09:35,789 彼らはモスクを建て、その後モスクを建てました 190 00:09:35,870 --> 00:09:38,559 つまり、そこにモスクが建てられました 191 00:09:38,559 --> 00:09:40,080 彼がそこを通り過ぎたら 192 00:09:40,080 --> 00:09:42,080 つまり、汗を流したのだ。 193 00:09:42,080 --> 00:09:43,279 結婚式 194 00:09:43,279 --> 00:09:46,559 睡眠や休憩のためのどのホステルでも 195 00:09:46,559 --> 00:09:48,799 巨大なベールの下で 196 00:09:48,799 --> 00:09:51,759 実を結ぶどんな大きな木でも 197 00:09:51,759 --> 00:09:54,159 サフマといいます 198 00:09:54,159 --> 00:09:55,919 アル・ルワイサなし 199 00:09:55,919 --> 00:09:58,720 つまり、その下とその近くにあります 200 00:09:58,720 --> 00:10:00,159 そしてアル・ルワイサ 201 00:10:00,159 --> 00:10:05,860 市街地から約85キロ離れた村 202 00:10:06,019 --> 00:10:07,779 そして道の方向 203 00:10:07,779 --> 00:10:09,649 どのインタビューでも 204 00:10:09,649 --> 00:10:11,409 平らな場所で 205 00:10:11,409 --> 00:10:13,919 つまり広い場所で 206 00:10:13,919 --> 00:10:15,120 それは導く 207 00:10:15,120 --> 00:10:16,830 つまり出てくるのです 208 00:10:16,830 --> 00:10:19,950 ルワイサのメールから 2 マイル 209 00:10:19,950 --> 00:10:26,049 つまり、そこからアル・ルワイサが郵便物を降ろす場所までは2マイルです 210 00:10:26,049 --> 00:10:27,330 それで彼は私を褒めてくれました 211 00:10:27,330 --> 00:10:29,230 つまり、私たちは向きを変えます 212 00:10:29,230 --> 00:10:30,509 彼女の空洞 213 00:10:30,509 --> 00:10:32,529 つまりその中には 214 00:10:32,529 --> 00:10:34,769 片足で立つ 215 00:10:34,769 --> 00:10:36,529 つまり、建物のようなもの 216 00:10:36,529 --> 00:10:41,379 下は広くなく上は狭い 217 00:10:41,379 --> 00:10:43,220 丘の側面で 218 00:10:43,220 --> 00:10:47,779 丘は上から下への水の流れです 219 00:10:47,779 --> 00:10:49,700 足を引きずる後ろから 220 00:10:49,700 --> 00:10:52,419 アルアルジは市の南にある渓谷です 221 00:10:52,419 --> 00:10:56,129 1300キロで 222 00:10:56,129 --> 00:10:57,730 高原へ 223 00:10:57,730 --> 00:11:01,009 高原とは砂丘の上の丘のことです 224 00:11:01,009 --> 00:11:03,980 そして山の高さの下に 225 00:11:03,980 --> 00:11:05,179 傷ついた 226 00:11:05,179 --> 00:11:08,240 大きな白い石なら何でも 227 00:11:08,240 --> 00:11:10,559 道端で 228 00:11:10,559 --> 00:11:11,759 はしご 229 00:11:11,759 --> 00:11:16,379 革をなめすのに使われる葉を持つ木 230 00:11:16,379 --> 00:11:17,899 入国審査による 231 00:11:17,899 --> 00:11:22,370 ハジュラは暑さが厳しい日中です 232 00:11:22,370 --> 00:11:23,649 マシルにある 233 00:11:23,649 --> 00:11:25,710 つまり坂道の上 234 00:11:25,710 --> 00:11:27,389 ハルシャなし 235 00:11:27,389 --> 00:11:29,870 ティハマの国にある山です 236 00:11:29,870 --> 00:11:34,159 レバント道路とメディナ道路の交差点にあります 237 00:11:34,240 --> 00:11:36,080 ベクラ・ハルシャ 238 00:11:36,080 --> 00:11:38,080 つまり、その側にある 239 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 誇張から 240 00:11:39,440 --> 00:11:41,539 任意の投球量 241 00:11:41,539 --> 00:11:43,299 ダーランが合格しました 242 00:11:43,299 --> 00:11:47,860 それはメッカとの間に26マイルの谷です 243 00:11:47,860 --> 00:11:49,379 街の前に 244 00:11:49,379 --> 00:11:51,230 つまり、その方向性は 245 00:11:51,230 --> 00:11:53,070 胆汁から 246 00:11:53,070 --> 00:11:57,360 つまり、ダーランが通過した後の谷または山です。 247 00:11:57,360 --> 00:11:58,799 ひどい 248 00:11:58,799 --> 00:12:01,230 メッカの渓谷です 249 00:12:01,230 --> 00:12:03,389 厚い丘の上で 250 00:12:03,389 --> 00:12:05,919 なんて素晴らしい丘なんだろう 251 00:12:05,919 --> 00:12:08,480 私の山を受け取ってください 252 00:12:08,480 --> 00:12:12,419 山の入り口はそこへの道の入り口です 253 00:12:12,419 --> 00:12:14,100 カアバ神殿に向かって 254 00:12:14,100 --> 00:12:17,389 目的地はカーバ神殿のどちら側ですか? 255 00:12:17,389 --> 00:12:19,070 袖の先には 256 00:12:19,070 --> 00:12:20,669 彼女の隣に 257 00:12:20,669 --> 00:12:21,870 そして袖は 258 00:12:21,870 --> 00:12:24,799 タロまたはヒロック 259 00:12:24,799 --> 00:12:28,460 話すことのメリットの一つに 260 00:12:28,460 --> 00:12:30,539 話すことで得られるメリット 261 00:12:30,539 --> 00:12:33,899 イブン・オマルの美徳についての声明、神が二人を喜ばれますように 262 00:12:33,899 --> 00:12:40,740 そして、神の使者(神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように)が降臨した場所の正確な追跡 263 00:12:40,740 --> 00:12:49,409 その中で、イブン・オマルは、預言者が「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と祈った場所をたどりました。 264 00:12:49,409 --> 00:12:56,850 その中で、同胞と追随者たちは預言者の足跡をたどることに熱心でした。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 265 00:12:56,850 --> 00:13:05,769 そこには、預言者がウムラとメッカ巡礼の間にメッカに至るまでの地理的位置についての記述が含まれています。神の祝福と平安が与えられますように。 266 00:13:05,769 --> 00:13:11,629 これらの場所を通過することはハッジのスンナやその義務の一部ではありません。 267 00:13:11,629 --> 00:13:18,230 神の使者が「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と祈った場所を追跡することは許されます。 268 00:13:18,230 --> 00:13:20,570 誇張がない限り 269 00:13:20,570 --> 00:13:27,409 マリクは、預言者が彼に神の祝福と平安を与えてくださいと祈った場所での祈りについて尋ねられました。 270 00:13:27,409 --> 00:13:32,970 彼は言った:「私が好きなのはクバ・モスクだけだ」 271 00:13:32,970 --> 00:13:38,169 なぜなら、彼は、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、馬に乗ったり、歩いたりしながら、よく彼のところに来ていたからです 272 00:13:38,169 --> 00:13:41,610 彼はその立場ではそうしなかった 273 00:13:41,610 --> 00:13:49,519 ニュースで言及された場所のいくつかはまだ存在しており、そのうちのいくつかは消滅したことを示しています 274 00:13:49,559 --> 00:13:56,840 この法律には、預言者が「神の祝福と平安あれ」と祈った場所にモスクを建設することが許されることが含まれています。 275 00:13:56,840 --> 00:14:02,759 その中で、旅行者は自分にとって最善のことを時間と場所で祈ることができます。 276 00:14:02,759 --> 00:14:06,919 そして地球全体がモスクであり、イスラム教徒にとっての浄化である 277 00:14:06,919 --> 00:14:12,679 道路上のモスクから背を向けて別の場所で祈ることの許可が含まれています。 278 00:14:12,679 --> 00:14:17,279 墓地が隣にあるモスクでの礼拝は許可されています 279 00:14:17,279 --> 00:14:22,960 旅行中や自宅で祈祷する際は、経典を着用しても問題ありません 280 00:14:22,960 --> 00:14:28,480 必要なのは、カーバ神殿を見ている人以外の人がキブラの方向を向くことです。 281 00:14:28,480 --> 00:14:34,289 判決では不定期の礼拝と常設のモスクには違いがある 282 00:14:34,289 --> 00:14:43,649 ハディースはイスラム教徒の生活における祈りの重要性を国内外で説明している 283 00:14:43,649 --> 00:14:48,600 シトラ・アル・ムサラの扉 284 00:14:49,360 --> 00:14:53,600 イマームのジャケットは彼の後ろにあるジャケットです 285 00:14:53,600 --> 00:14:56,440 ナフィーの権威について、イブン・ウマルの権威について 286 00:14:56,440 --> 00:15:02,000 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、イードの日に出かけたとき 287 00:15:02,000 --> 00:15:05,419 彼は小説の中で槍を注文した 288 00:15:05,419 --> 00:15:08,259 そして彼の手にあるヤギは 289 00:15:08,259 --> 00:15:11,559 彼の前の礼拝エリアに建てられています 290 00:15:11,559 --> 00:15:13,720 それでそれは彼の手に置かれます 291 00:15:13,720 --> 00:15:17,320 ファイサルが彼女に到達すると、人々は彼の後ろにいます 292 00:15:17,519 --> 00:15:20,519 彼は旅行中によくこれをやっていた 293 00:15:20,519 --> 00:15:24,299 それから王子たちはそれを受け取りました 294 00:15:24,299 --> 00:15:28,039 ハディースについてのコメント 295 00:15:28,039 --> 00:15:30,639 シトラ・アル・ムサラの扉 296 00:15:30,639 --> 00:15:34,159 経典は祈る人が自分の前に置くものです 297 00:15:34,159 --> 00:15:36,159 誰が従わなかったのか、あるいはそうでなかったのか 298 00:15:36,159 --> 00:15:39,590 自分の手を通り過ぎた者を拘束するため 299 00:15:39,590 --> 00:15:43,700 続けて良かった 300 00:15:43,700 --> 00:15:45,740 イードの日に彼が外出したら 301 00:15:45,740 --> 00:15:47,860 つまり祈祷殿へ 302 00:15:47,860 --> 00:15:49,259 戦争によって 303 00:15:49,259 --> 00:15:50,379 戦争 304 00:15:50,379 --> 00:15:53,039 広刃の槍 305 00:15:53,039 --> 00:15:55,120 それでそれは彼の手に置かれます 306 00:15:55,120 --> 00:16:00,169 つまり、槍は彼の手に立てられました、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 307 00:16:00,169 --> 00:16:02,250 王子たちはそれを受け取りました 308 00:16:02,250 --> 00:16:05,009 この文は役に立つ言葉です 309 00:16:05,009 --> 00:16:09,000 マウラ・ビン・オマル、神が彼ら二人を喜ばれますように 310 00:16:09,000 --> 00:16:12,860 話すことのメリットの一つに 311 00:16:12,860 --> 00:16:15,019 話すことで得られるメリット 312 00:16:15,059 --> 00:16:17,620 礼拝中は経典を着用することをお勧めします 313 00:16:17,620 --> 00:16:19,899 イマームとソロの場合 314 00:16:19,899 --> 00:16:22,220 おすすめの年です 315 00:16:22,220 --> 00:16:24,639 彼女を捨てた人が悪い 316 00:16:24,639 --> 00:16:26,720 ハディースにおけるイードの祈り 317 00:16:26,720 --> 00:16:28,919 祈祷殿で行われます 318 00:16:28,919 --> 00:16:31,120 槍を取ることは許される 319 00:16:31,120 --> 00:16:32,679 そしてヤギと棒 320 00:16:32,679 --> 00:16:34,799 旅行でも都市でも 321 00:16:34,799 --> 00:16:36,399 注意が必要です 322 00:16:36,399 --> 00:16:38,840 そして敵の精算機を奪う 323 00:16:38,840 --> 00:16:41,029 特に旅行の時は 324 00:16:41,029 --> 00:16:42,710 使用が許可されています 325 00:16:42,710 --> 00:16:46,049 そしていくつかの祈りの問題で助けを求めています 326 00:16:46,049 --> 00:16:47,809 一部の法律家は結論を導き出している 327 00:16:47,809 --> 00:16:49,610 ナレーターの発言より 328 00:16:49,610 --> 00:16:51,289 彼は戦争を命じた 329 00:16:51,289 --> 00:16:54,970 ジャケットの長さと幅の大幅な制限 330 00:16:54,970 --> 00:16:58,529 これが槍の長さと幅でした 331 00:16:58,529 --> 00:17:03,389 その件には詳しいことがある 332 00:17:03,389 --> 00:17:05,230 必要なだけ 333 00:17:05,230 --> 00:17:09,690 礼拝エリアと経典の間にある必要があります 334 00:17:09,690 --> 00:17:11,849 サール氏の権威に基づいて、彼は次のように述べた。 335 00:17:11,849 --> 00:17:13,970 それは神の使徒の祈りの場所の間にありました 336 00:17:13,970 --> 00:17:15,809 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 337 00:17:15,809 --> 00:17:17,769 そして壁の間には 338 00:17:17,769 --> 00:17:19,250 小説の中で 339 00:17:19,250 --> 00:17:21,089 モスクの壁の間にありました 340 00:17:21,089 --> 00:17:22,490 キブラの隣はどれですか 341 00:17:22,490 --> 00:17:24,289 そして説教壇の間では 342 00:17:24,289 --> 00:17:26,470 シャーの回廊 343 00:17:26,470 --> 00:17:28,630 サラマの権威について彼は次のように述べた。 344 00:17:28,630 --> 00:17:31,829 モスクの壁は説教壇にありました 345 00:17:31,829 --> 00:17:35,559 羊はそこをほとんど通れなかった 346 00:17:35,559 --> 00:17:38,990 ハディースについてのコメント 347 00:17:38,990 --> 00:17:40,269 チャペル 348 00:17:40,269 --> 00:17:42,069 つまり祈る場所です 349 00:17:42,069 --> 00:17:46,440 預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、そこで立ち上がる 350 00:17:46,440 --> 00:17:47,880 壁 351 00:17:47,880 --> 00:17:51,190 つまり、キブラに面したモスクの壁 352 00:17:51,190 --> 00:17:52,869 シャーの回廊 353 00:17:52,869 --> 00:17:55,920 シャーを通過するあらゆる距離 354 00:17:55,920 --> 00:17:57,680 モスクの壁 355 00:17:57,680 --> 00:18:01,240 それは預言者のモスクの壁です、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 356 00:18:01,240 --> 00:18:03,180 キブラの方向 357 00:18:03,180 --> 00:18:05,980 羊はそこをほとんど通れなかった 358 00:18:05,980 --> 00:18:09,359 つまり、シャーの通過の距離です。 359 00:18:09,359 --> 00:18:13,250 話すことのメリットの一つに 360 00:18:13,250 --> 00:18:17,769 どちらのハディースも、経典に近づくことが必要であることを示しています 361 00:18:17,809 --> 00:18:20,410 そして、2つのハディースで言及されている距離 362 00:18:20,410 --> 00:18:22,690 祈る人と経の間 363 00:18:22,690 --> 00:18:25,130 それは祈る人が可能にする量です 364 00:18:25,130 --> 00:18:27,809 彼の前を通る人を追い払うため 365 00:18:27,809 --> 00:18:32,150 そして彼の手はそれを理解する 366 00:18:32,150 --> 00:18:36,119 シリンダーへの祈りの扉 367 00:18:36,119 --> 00:18:39,400 ヤジッド・ビン・アビ・ウバイドの権威について、彼は次のように述べた。 368 00:18:39,400 --> 00:18:42,720 私はサラマ・ビン・アル=アクワと一緒に来ていた 369 00:18:42,720 --> 00:18:47,359 彼はコーランの隣にある円盤に向かって祈ります 370 00:18:47,359 --> 00:18:49,880 そこで私はこう言いました、おおアブ・ムスリムよ 371 00:18:49,880 --> 00:18:54,319 このシリンダーで祈りを探しているのが見えます 372 00:18:54,319 --> 00:18:55,559 彼は言いました 373 00:18:55,559 --> 00:18:59,000 私は預言者を見た、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 374 00:18:59,000 --> 00:19:02,519 そこで彼は祈りを探します 375 00:19:02,519 --> 00:19:06,160 ハディースについてのコメント 376 00:19:06,160 --> 00:19:07,640 ローラー 377 00:19:07,640 --> 00:19:10,240 つまりマストと柱です 378 00:19:10,240 --> 00:19:11,880 コーランでは 379 00:19:11,880 --> 00:19:15,079 説教壇の3番目の円筒です 380 00:19:15,079 --> 00:19:17,319 3番目はキブラからです 381 00:19:17,319 --> 00:19:19,599 3枚目はお墓から 382 00:19:19,640 --> 00:19:23,960 それはアイシャ・シリンダーと呼ばれています、神が彼女を喜ばれますように 383 00:19:23,960 --> 00:19:28,519 移民シリンダーとも呼ばれる 384 00:19:28,519 --> 00:19:30,279 祈りを調べる 385 00:19:30,279 --> 00:19:35,619 つまり、あなたは意図的にその場所で祈るつもりです 386 00:19:35,619 --> 00:19:39,200 話すことのメリットの一つに 387 00:19:39,200 --> 00:19:40,359 ハディースでは 388 00:19:40,359 --> 00:19:43,960 そのシリンダーとそれが意味するものはジャケットです 389 00:19:43,960 --> 00:19:46,599 戦争よりはいいよ 390 00:19:46,599 --> 00:19:50,240 ローラーは祈っている人の前になければなりません 391 00:19:50,240 --> 00:19:52,440 そして彼のそばにいないでください 392 00:19:52,440 --> 00:19:55,480 何も列を突き破らないように 393 00:19:55,480 --> 00:20:02,059 モスク内でコーランのコピーを取ることは許可されています 394 00:20:02,059 --> 00:20:04,980 アナス・ビン・マリクの権威について、彼は次のように述べた。 395 00:20:04,980 --> 00:20:07,819 ムアッジンは祈りを呼びかけた 396 00:20:07,819 --> 00:20:12,140 預言者の仲間たちの何人かが、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと立ち上がった。 397 00:20:12,140 --> 00:20:14,619 彼らはポールを立ち上げるだろう 398 00:20:14,619 --> 00:20:18,099 預言者が現れるまで、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 399 00:20:18,099 --> 00:20:20,039 そして彼らは 400 00:20:20,039 --> 00:20:23,519 彼らは日没前に2つのラクアを祈ります 401 00:20:23,519 --> 00:20:28,430 祈りへの呼びかけとイカーマの間には何もなかった 402 00:20:28,430 --> 00:20:31,910 ハディースについてのコメント 403 00:20:31,910 --> 00:20:35,549 預言者の仲間の一人よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 404 00:20:35,549 --> 00:20:40,059 彼らは預言者の最も偉大な仲間です、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 405 00:20:40,059 --> 00:20:42,259 彼らはポールを立ち上げるだろう 406 00:20:42,259 --> 00:20:45,140 モスクの柱に向かって急ぐ 407 00:20:45,140 --> 00:20:49,500 二ラクアを祈るための経典として着用するため 408 00:20:49,500 --> 00:20:53,099 祈りへの呼びかけとイカーマの間には何もなかった 409 00:20:53,099 --> 00:20:56,299 つまり、それはマグリブの祈りの呼びかけとイカマの間ではなかったのです。 410 00:20:56,299 --> 00:20:59,130 ほんの短い時間だけ 411 00:20:59,130 --> 00:21:02,700 話すことのメリットの一つに 412 00:21:02,700 --> 00:21:04,819 話すことで得られるメリット 413 00:21:04,819 --> 00:21:08,859 マグリブの祈りの前に2ラクアを祈ることをお勧めします 414 00:21:08,859 --> 00:21:11,210 その問題に関しては意見の相違がある 415 00:21:11,210 --> 00:21:14,210 人々が率先して従順な行為を行うよう奨励します 416 00:21:14,210 --> 00:21:16,920 そして多くの自発的な祈り 417 00:21:16,920 --> 00:21:21,519 ハディースにはマグリブの礼拝時間が短いことへの言及が含まれている 418 00:21:21,519 --> 00:21:24,759 神が彼らに喜んでくださるように、これが同胞団がやったことです 419 00:21:24,759 --> 00:21:29,680 預言者の御前での礼拝に関する章では、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 420 00:21:29,680 --> 00:21:34,640 スンナ記者より 421 00:21:34,640 --> 00:21:37,789 ベッドへの祈りの扉 422 00:21:37,789 --> 00:21:39,430 アイシャについて 423 00:21:39,430 --> 00:21:42,309 それから彼は祈りを妨げるものについて話しました 424 00:21:42,309 --> 00:21:45,470 犬とロバと女 425 00:21:45,470 --> 00:21:46,750 そして彼女は言いました 426 00:21:46,750 --> 00:21:50,140 あなたは私たちをロバや犬に例えました 427 00:21:50,140 --> 00:21:51,579 小説の中で 428 00:21:51,579 --> 00:21:55,029 あなたは私たちを犬やロバのように扱いました 429 00:21:55,029 --> 00:21:59,990 神にかけて、私は預言者を見た、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと祈りました 430 00:21:59,990 --> 00:22:04,710 私は彼とキブラの間のベッドに横たわり、痛みを感じていました。 431 00:22:04,710 --> 00:22:06,829 私には必要があるように思えます 432 00:22:06,829 --> 00:22:09,109 座るのが嫌い 433 00:22:09,109 --> 00:22:10,589 小説の中で 434 00:22:10,589 --> 00:22:13,210 彼を手放すのは嫌だ 435 00:22:13,210 --> 00:22:14,809 そして小説の中で 436 00:22:14,809 --> 00:22:17,519 私は彼を受け入れるのが嫌いです 437 00:22:17,519 --> 00:22:21,359 それで、預言者は、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、危害を加えられました 438 00:22:21,359 --> 00:22:24,599 それで彼は足から滑り落ちた 439 00:22:24,599 --> 00:22:26,079 小説の中で 440 00:22:26,079 --> 00:22:29,240 布団から抜け出すまで 441 00:22:29,240 --> 00:22:30,960 そして小説の中で 442 00:22:30,960 --> 00:22:34,190 それで彼はバスケットを送りました 443 00:22:34,190 --> 00:22:37,640 ハディースについてのコメント 444 00:22:37,640 --> 00:22:40,599 あなたは私たちをロバや犬に例えました 445 00:22:40,599 --> 00:22:43,039 つまり、祈りの停止の問題についてです。 446 00:22:43,039 --> 00:22:47,319 ロバと犬が祈りを邪魔したとき 447 00:22:47,319 --> 00:22:48,599 そう見えます 448 00:22:48,599 --> 00:22:51,210 つまり、生じて現れるのです 449 00:22:51,210 --> 00:22:52,529 それで彼は逃げ出した 450 00:22:52,529 --> 00:22:54,809 つまり、ゆっくり丁寧に進めるということです 451 00:22:54,809 --> 00:22:57,480 少しずつ 452 00:22:57,480 --> 00:22:59,680 彼を手放すのは嫌だ 453 00:22:59,680 --> 00:23:02,920 つまり右から左へ通ります 454 00:23:02,920 --> 00:23:04,200 そして、それが何を意味するのか 455 00:23:04,200 --> 00:23:07,759 彼の祈りの最中に彼の姿にさらされるのは嫌だ 456 00:23:07,759 --> 00:23:11,529 話すことのメリットの一つに 457 00:23:11,529 --> 00:23:13,450 話すことで得られるメリット 458 00:23:13,450 --> 00:23:16,210 祈りをやめない女性 459 00:23:16,210 --> 00:23:19,890 祈っている人の前を人間が通過する場合も同様です。 460 00:23:19,890 --> 00:23:23,210 彼は理由の有無を問わず祈りを中断しません 461 00:23:23,210 --> 00:23:26,289 ベッドの上で祈ることは許可されています 462 00:23:26,289 --> 00:23:29,849 眠っている人や横たわっている人のために祈ることは許されます 463 00:23:29,849 --> 00:23:33,130 法学者はこれについて詳しく知っています 464 00:23:33,130 --> 00:23:35,690 ハディースでは祈りは行われない 465 00:23:35,690 --> 00:23:38,849 動きや音などで 466 00:23:38,849 --> 00:23:40,089 それを示してください 467 00:23:40,089 --> 00:23:42,890 アイシャのバスケット、神が彼女を喜ばれますように 468 00:23:43,849 --> 00:23:47,579 ドア 469 00:23:47,579 --> 00:23:51,880 祈る人は自分の前を通る者を拒む 470 00:23:51,880 --> 00:23:54,839 アブー・サリフ・アル・サンマンの権威について、彼は次のように述べた。 471 00:23:54,839 --> 00:23:58,759 金曜日にアブ・サイード・アル・クドリに会った 472 00:23:58,759 --> 00:24:02,920 彼は人々から何かを隠すように祈っています 473 00:24:02,920 --> 00:24:06,160 彼はバヌ・アビ・ムエット出身の若者を望んでいた 474 00:24:06,160 --> 00:24:08,779 彼の手を通り抜けるために 475 00:24:08,779 --> 00:24:12,059 彼はアブ・サイードの胸を押した 476 00:24:12,059 --> 00:24:13,779 若者は見た 477 00:24:13,980 --> 00:24:17,539 彼は自分の手以外に何の慰めも見つけられなかった 478 00:24:17,539 --> 00:24:19,819 それで彼は通り過ぎて戻った 479 00:24:19,819 --> 00:24:23,779 アブ・サイードは最初の時よりも彼を激しくプッシュした 480 00:24:23,779 --> 00:24:26,059 彼はアブ・サイードを捕まえた 481 00:24:26,059 --> 00:24:28,420 それから彼はマルワンに入った 482 00:24:28,420 --> 00:24:32,059 彼はアブ・サイードから受けたものについて彼に不平を言った 483 00:24:32,059 --> 00:24:35,859 アブー・サイードは彼の後ろからマルワンに入った 484 00:24:35,859 --> 00:24:37,180 そして彼は言いました 485 00:24:37,180 --> 00:24:40,859 甥のアブ・サイードと何の関係があるのですか? 486 00:24:40,859 --> 00:24:42,059 彼は言いました 487 00:24:42,059 --> 00:24:46,539 私は預言者がこう言うのを聞きました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 488 00:24:46,539 --> 00:24:51,500 もしあなたたちの誰かが、人々から自分を守ってくれる何かを祈ったとしたら、 489 00:24:51,500 --> 00:24:55,140 誰かが彼の手を通り抜けたかった 490 00:24:55,140 --> 00:24:57,160 彼に押してもらいましょう 491 00:24:57,160 --> 00:24:58,519 小説の中で 492 00:24:58,519 --> 00:25:00,160 彼に止めさせてやろう 493 00:25:00,160 --> 00:25:01,519 父親 494 00:25:01,519 --> 00:25:03,470 彼に止めさせてやろう 495 00:25:03,470 --> 00:25:04,869 父親 496 00:25:04,869 --> 00:25:06,549 彼と戦わせてやれよ 497 00:25:06,549 --> 00:25:10,089 彼は悪魔です 498 00:25:10,089 --> 00:25:13,509 ハディースについてのコメント 499 00:25:13,549 --> 00:25:16,369 彼は応答します、つまり支払います 500 00:25:16,369 --> 00:25:19,089 バニ・アビ・ムエット出身の若者 501 00:25:19,089 --> 00:25:21,410 彼はアル・ワリド・ビン・ウクバだったと言われている 502 00:25:21,410 --> 00:25:23,349 そして違うことも言われました 503 00:25:23,349 --> 00:25:25,349 それは彼の手を通過します 504 00:25:25,349 --> 00:25:27,559 つまり、目の前を通り過ぎるのです 505 00:25:27,559 --> 00:25:31,000 彼は自分の手以外に何の慰めも見つけられなかった 506 00:25:31,000 --> 00:25:35,240 つまり、彼は通り抜ける道を見つけられなかったのです 507 00:25:35,240 --> 00:25:37,359 彼はアブ・サイードを捕まえた 508 00:25:37,359 --> 00:25:39,829 つまり、彼を呪って呪うということです。 509 00:25:39,829 --> 00:25:42,150 それから彼はマルワンに入った 510 00:25:42,190 --> 00:25:45,390 つまり、マルワン・ビン・アルハカム・アル・ウマイヤドです。 511 00:25:45,390 --> 00:25:46,829 彼に支払わせてください 512 00:25:46,829 --> 00:25:50,099 つまり、指さしてやんわりと阻止することで、 513 00:25:50,099 --> 00:25:51,500 父親 514 00:25:51,500 --> 00:25:52,660 つまり通り過ぎていく 515 00:25:52,660 --> 00:25:54,900 そして帰国も控えてください 516 00:25:54,900 --> 00:25:56,579 彼と戦わせてやれよ 517 00:25:56,579 --> 00:25:58,299 つまり、彼は彼を強く押します 518 00:25:58,299 --> 00:26:01,009 そして彼に強制的に戻らせる 519 00:26:01,009 --> 00:26:03,410 彼は悪魔です 520 00:26:03,410 --> 00:26:06,450 彼は交通を逆行させることを拒否したため 521 00:26:06,450 --> 00:26:09,400 サタンの行為から 522 00:26:09,400 --> 00:26:13,089 話すことのメリットの一つに 523 00:26:13,130 --> 00:26:15,250 彼はその会話から利益を得た 524 00:26:15,250 --> 00:26:18,940 礼拝時の経典の着用指導 525 00:26:18,940 --> 00:26:21,460 経典を残すことを怠る者は 526 00:26:21,460 --> 00:26:24,700 またはプロジェクトの範囲に応じてそこから分岐します 527 00:26:24,700 --> 00:26:27,019 すると、目の前を人が通り過ぎていきました 528 00:26:27,019 --> 00:26:30,210 彼は自分の欠点を押しつけたりはしない 529 00:26:30,210 --> 00:26:35,490 それは、それ自体のために祈るための少しの努力は有害ではないことを示しています 530 00:26:35,490 --> 00:26:40,329 これは、人類の魔神に対してサタンを解き放つことが許されることを示しています。 531 00:26:40,329 --> 00:26:42,750 一般的なフィット感 532 00:26:42,750 --> 00:26:45,109 そしてそれは最悪の代償を払う 533 00:26:45,109 --> 00:26:48,839 どんどん簡単になっていきます 534 00:26:48,839 --> 00:26:53,119 争いは統治者に委ねなければならない 535 00:26:53,119 --> 00:26:56,170 相手は自ら復讐しない 536 00:26:56,170 --> 00:27:01,289 ハディースには、祈っている人の前を通過することの禁止に関する言及が含まれています 537 00:27:01,289 --> 00:27:05,779 たとえ祈る人が経典を過剰に身に着けていたとしても 538 00:27:05,779 --> 00:27:11,339 その中で彼は、祈る人の前を通過しようとする者を悪魔と表現しました。 539 00:27:11,380 --> 00:27:17,039 これはイスラム法に基づくこの行為の醜さを示しています 540 00:27:17,039 --> 00:27:21,619 祈る人の前を通り過ぎる罪に関する章 541 00:27:21,619 --> 00:27:25,460 アブ・アル・ナダル、マウラ・オマル・ビン・ウバイドゥッラーの権威について 542 00:27:25,460 --> 00:27:27,460 ブスル・ビン・サイードの権威について 543 00:27:27,460 --> 00:27:32,539 ザイド・ビン・ハーレドが彼をアブ・ジュハイムに送って尋ねさせたこと 544 00:27:32,539 --> 00:27:36,420 彼は神の使者から何を聞いたでしょうか。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように。 545 00:27:36,420 --> 00:27:39,799 祈っている人の前を通り過ぎる 546 00:27:39,799 --> 00:27:41,839 アブー・ジャヒームは言った 547 00:27:41,839 --> 00:27:45,680 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 548 00:27:45,680 --> 00:27:50,119 もし祈っている人の前を通る人が自分が何をするかを知っていたら 549 00:27:50,119 --> 00:27:56,190 彼にとっては手を通すより40分間立っていた方が良かっただろう 550 00:27:56,190 --> 00:27:59,109 アブ・アル・ナドル氏は「分からない」と答えた。 551 00:27:59,109 --> 00:28:05,059 それは40日ですか、1か月ですか、それとも1年ですか? 552 00:28:05,059 --> 00:28:08,599 ハディースについてのコメント 553 00:28:08,599 --> 00:28:10,119 私の父はジャヒームです 554 00:28:10,160 --> 00:28:14,319 彼の名前はアブドラ・ビン・ジャハイム、神が彼を喜ばれますように 555 00:28:14,319 --> 00:28:15,680 それは何ですか? 556 00:28:15,680 --> 00:28:18,430 つまり、罪と罪から 557 00:28:18,430 --> 00:28:23,079 彼の手の中で、つまり彼の前で、彼の近くで 558 00:28:23,079 --> 00:28:26,720 話すことのメリットの一つに 559 00:28:26,720 --> 00:28:28,680 話すことで得られるメリット 560 00:28:28,680 --> 00:28:32,119 参拝者の前通過禁止 561 00:28:32,119 --> 00:28:35,759 罪は禁止を知っている場合にのみ発生します 562 00:28:35,759 --> 00:28:39,640 知識を求める際の委任の正当性が含まれています 563 00:28:39,680 --> 00:28:44,000 学者が互いに学び合うためのガイダンスが含まれています 564 00:28:44,000 --> 00:28:48,200 上昇できる一方で下降に制限する 565 00:28:48,200 --> 00:28:53,299 そしてそれは一人の人のニュースを受け入れます 566 00:28:53,299 --> 00:28:57,079 枕木後ろの祈りの扉 567 00:28:57,079 --> 00:28:59,279 アイシャの権威について彼女はこう言った。 568 00:28:59,279 --> 00:29:04,240 預言者は、私が横たわっている間、神が彼を祝福し、平安を与えてくださるようにと祈っていました。 569 00:29:04,240 --> 00:29:07,059 彼のベッドに反対する 570 00:29:07,059 --> 00:29:09,420 彼がウィトルを祈りたいなら 571 00:29:09,420 --> 00:29:12,509 つまり、彼は義務を果たしたので、私は緊張しました 572 00:29:12,549 --> 00:29:15,559 ハディースについてのコメント 573 00:29:15,559 --> 00:29:19,559 預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと祈っていました。 574 00:29:19,559 --> 00:29:23,250 このような構造は繰り返しに利益をもたらします 575 00:29:23,250 --> 00:29:26,450 私は横になっています、つまり眠っています 576 00:29:26,450 --> 00:29:28,809 彼のベッドに反対する 577 00:29:28,809 --> 00:29:31,369 つまり、キブラの方向にあります。 578 00:29:31,369 --> 00:29:33,609 つまり、彼は義務を果たしたので、私は緊張しました 579 00:29:33,609 --> 00:29:38,130 それは眠っている人を従順に目覚めさせることが望ましいことを示します 580 00:29:38,130 --> 00:29:41,839 話すことのメリットの一つに 581 00:29:41,839 --> 00:29:43,839 話すことで得られるメリット 582 00:29:43,880 --> 00:29:47,759 ウィトルの祈りのスンナを強調する 583 00:29:47,759 --> 00:29:51,000 夜祈祷の徳についての説明が書かれています。 584 00:29:51,000 --> 00:29:57,819 親密さに関する家族の関与を促進します 585 00:29:57,819 --> 00:30:03,880 章: 祈りの間に若い奴隷の少女を首に担いだ場合 586 00:30:03,880 --> 00:30:06,640 アブ・カターダ・アル・アンサリの権威について 587 00:30:06,640 --> 00:30:11,599 神の使者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと祈っていました 588 00:30:11,599 --> 00:30:14,400 彼はウママ・ビント・ザイナブを妊娠している 589 00:30:14,400 --> 00:30:18,240 神の使者の娘よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 590 00:30:18,240 --> 00:30:22,119 アブ・アルアス・ビン・ラビア・ビン・アブド・シャムス著 591 00:30:22,119 --> 00:30:24,680 彼が平伏したとき、彼はそれを置きました 592 00:30:24,680 --> 00:30:27,710 そして立ち上がったら彼女を運んでくれるだろう 593 00:30:27,710 --> 00:30:29,490 小説の中で 594 00:30:29,490 --> 00:30:31,609 彼がひざまずけば、彼は横になります 595 00:30:31,609 --> 00:30:35,000 彼が上げるなら上げろ 596 00:30:35,000 --> 00:30:38,380 ハディースについてのコメント 597 00:30:38,380 --> 00:30:40,579 ウママ・ビント・ザイナブ 598 00:30:40,579 --> 00:30:44,339 つまり、神の使者の娘よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 599 00:30:44,380 --> 00:30:47,980 彼女の血統は母親にとって名誉あるものである 600 00:30:47,980 --> 00:30:50,299 彼が平伏したとき、彼はそれを置きました 601 00:30:50,299 --> 00:30:52,240 つまり地上では 602 00:30:52,240 --> 00:30:54,400 そして立ち上がったら彼女を運んでくれるだろう 603 00:30:54,400 --> 00:30:56,920 つまり、彼の肩の上に 604 00:30:56,920 --> 00:31:00,250 話すことのメリットの一つに 605 00:31:00,250 --> 00:31:02,559 話すことで得られるメリット 606 00:31:02,559 --> 00:31:05,200 人間を運ぶ者の祈りの有効性 607 00:31:05,200 --> 00:31:07,670 そして純粋なものすべて 608 00:31:07,670 --> 00:31:11,349 子どもの衣服や身体の純度も含まれます 609 00:31:11,349 --> 00:31:14,490 不純物が得られるまで 610 00:31:14,529 --> 00:31:18,210 これは、少しの努力をしても祈りが無効になるわけではないことを示しています。 611 00:31:18,210 --> 00:31:20,970 他にもいろいろなものがたくさんあります 612 00:31:20,970 --> 00:31:25,890 子どもたちに対する謙虚さ、優しさ、慈悲が含まれます。 613 00:31:25,890 --> 00:31:29,569 少年がモスクに入るのは許可されています 614 00:31:29,569 --> 00:31:33,970 妊娠を通じてマフラムの子供たちを尊重するためのガイダンスが含まれています 615 00:31:33,970 --> 00:31:36,730 彼らとその起源に対する補償 616 00:31:36,730 --> 00:31:39,490 ハディースにはオリジナルが付属しています 617 00:31:39,490 --> 00:31:42,170 ほとんどの場合、それは純粋さです 618 00:31:42,170 --> 00:31:46,690 祈りの際に子供を抱いても害がないため、と記載されています。 619 00:31:46,690 --> 00:31:51,009 祈っている人の前を通っても構いません