1 00:00:00,000 --> 00:00:03,359 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:04,240 --> 00:00:09,800 Appeler les gens à Dieu Tout-Puissant est l'une des tâches les plus honorables 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,880 Le travail et le but les plus honorables 4 00:00:13,310 --> 00:00:17,070 C'est la mission des Messagers et de leurs disciples jusqu'au Jour du Jugement. 5 00:00:17,390 --> 00:00:18,910 Dieu Tout-Puissant a dit 6 00:00:19,480 --> 00:00:28,839 Dites : C’est mon chemin. Je prie Dieu avec perspicacité 7 00:00:28,879 --> 00:00:34,969 Basé sur ce grand principe 8 00:00:35,210 --> 00:00:38,409 Nous sommes heureux au Centre Islamique Sheikh Hoss 9 00:00:38,649 --> 00:00:41,130 À présenter à nos précieux auditeurs 10 00:00:41,369 --> 00:00:43,329 Lire un livre 11 00:00:43,570 --> 00:00:47,810 Le trésor du musulman réside dans la vertu d'appeler à Dieu 12 00:00:48,049 --> 00:00:50,850 Écrit par John Yaar Bamerni 13 00:00:51,090 --> 00:00:55,009 Notre accent sur l’importance d’appeler à Dieu 14 00:00:55,250 --> 00:00:59,450 En tant que contribution de notre part au bon traitement des musulmans 15 00:00:59,490 --> 00:01:04,159 Et notre contribution à apporter du bien aux autres 16 00:01:04,400 --> 00:01:08,900 Dieu est le Donateur du succès 17 00:01:09,140 --> 00:01:15,420 Vous êtes candidat pour être l’un des prédicateurs de Dieu 18 00:01:15,659 --> 00:01:19,579 Rien ne vous poussera à invoquer Dieu Tout-Puissant 19 00:01:19,819 --> 00:01:23,670 Comme porter dans son cœur le souci de répandre le bien 20 00:01:23,909 --> 00:01:26,870 Il a réalisé une grande partie de cela 21 00:01:27,109 --> 00:01:30,629 Preuve que vous avez commencé à écouter ce matériel 22 00:01:30,670 --> 00:01:35,189 Vous êtes candidat pour devenir l’un des prédicateurs de Dieu 23 00:01:35,430 --> 00:01:37,709 Et que des milliers de personnes vous saluent 24 00:01:37,950 --> 00:01:40,069 Peut-être des millions 25 00:01:40,310 --> 00:01:43,629 Si Dieu voit dans ton cœur l'amour de Lui plaire 26 00:01:43,870 --> 00:01:47,549 Et la forte volonté de travailler pour Dieu 27 00:01:47,790 --> 00:01:50,549 Pour qui ? Oui à Dieu 28 00:01:50,790 --> 00:01:53,870 Imaginez quel honneur c'est d'invoquer Dieu 29 00:01:54,109 --> 00:01:57,430 Pas à vous-même, ni à une fête ou un groupe 30 00:01:57,670 --> 00:01:59,750 Ou cheikh ou commerce 31 00:01:59,790 --> 00:02:02,510 C'est un grand commerce avec Dieu 32 00:02:02,750 --> 00:02:06,030 C'est du profit, pas de perte 33 00:02:20,379 --> 00:02:23,099 Méditez sur ce grand verset 34 00:02:28,539 --> 00:02:30,740 Au nom de Dieu et que Dieu soit loué 35 00:02:30,979 --> 00:02:34,500 Que la paix et la bénédiction soient sur le Messager de Dieu 36 00:02:35,099 --> 00:02:39,860 L'une des tâches et priorités les plus importantes de nos jours 37 00:02:40,099 --> 00:02:43,180 Augmenter le nombre de prédicateurs bénévoles 38 00:02:43,419 --> 00:02:48,340 Premier à appeler les justes à devenir des réformateurs 39 00:02:48,580 --> 00:02:50,620 Appeler pour appeler 40 00:02:50,900 --> 00:02:54,939 Deuxièmement, appeler les musulmans à s'engager 41 00:02:55,180 --> 00:02:59,580 Troisièmement, inviter les non-musulmans à l'Islam 42 00:02:59,819 --> 00:03:02,300 Nous serons utiles à ce groupe 43 00:03:02,500 --> 00:03:05,259 Nous leur donnons des clés et des compétences 44 00:03:05,500 --> 00:03:08,580 Nous leur fournissons des moyens de plaidoyer 45 00:03:08,909 --> 00:03:11,150 Et le désir de bien des jeunes 46 00:03:11,389 --> 00:03:16,629 Et direction les rivages des repentants, avec la louange de Dieu Tout-Puissant dans le Ziyad 47 00:03:16,870 --> 00:03:21,509 Le désir de soutenir la religion et de se sacrifier pour elle est présent 48 00:03:21,750 --> 00:03:24,949 Et avec toute cette bonté qui remplissait la terre 49 00:03:25,189 --> 00:03:29,750 Cependant, nombreux sont ceux qui ne connaissent pas la véritable vertu du plaidoyer. 50 00:03:29,909 --> 00:03:33,590 Ils se privent de ce statut élevé 51 00:03:33,830 --> 00:03:36,349 C'est un grand honneur 52 00:03:36,819 --> 00:03:41,500 Malheureusement, beaucoup de bonnes personnes sont préoccupées par elles-mêmes 53 00:03:41,740 --> 00:03:44,979 Ils éludent la responsabilité de propager la religion 54 00:03:45,219 --> 00:03:48,659 Donc l'un des objectifs de cet article 55 00:03:48,900 --> 00:03:53,419 S'efforcer de faire des réformateurs justes, si Dieu le veut 56 00:03:53,750 --> 00:03:56,710 Il est temps de nous défendre 57 00:03:56,949 --> 00:04:00,030 Prenez position avant qu'il ne soit trop tard 58 00:04:00,270 --> 00:04:04,990 J'aimais me revigorer en évoquant les vertus de l'appel à Dieu 59 00:04:05,229 --> 00:04:08,469 Et qu’en est-il de ceux qui travaillent dans le domaine de la réforme et de la clarification ? 60 00:04:08,710 --> 00:04:10,949 Et enseigne la bonté à sa place 61 00:04:11,189 --> 00:04:15,150 Peut-être qu'ensemble, main dans la main, nous réveillerons le dormeur 62 00:04:15,389 --> 00:04:17,149 Nous nous motivons 63 00:04:17,389 --> 00:04:20,310 Nous gagnons plus de cœurs en leur rappelant 64 00:04:20,550 --> 00:04:22,470 La vérité sur l'appel 65 00:04:22,709 --> 00:04:26,670 Peut-être que le travailleur deviendra plus énergique et actif 66 00:04:26,910 --> 00:04:28,699 Le Seigneur m'a demandé 67 00:04:28,899 --> 00:04:32,300 Pour faire de nous parmi ceux qui portent le souci de cette religion 68 00:04:32,540 --> 00:04:37,430 Il cherche à le diffuser à travers les horizons selon la bonne méthode 69 00:04:37,670 --> 00:04:42,149 J'espère également vous encourager à porter cette idée 70 00:04:42,389 --> 00:04:48,189 Chacun de nous envisage d'enseigner, de motiver et d'accompagner un certain nombre de jeunes 71 00:04:48,430 --> 00:04:52,709 Pour assumer leur responsabilité 72 00:04:52,949 --> 00:04:57,870 Nous avons grand besoin de coopération dans la droiture et la piété 73 00:04:58,029 --> 00:05:01,110 Et unissez-vous par la main pour la justice et la réforme 74 00:05:01,509 --> 00:05:05,829 Que les bénédictions et la paix de Dieu soient sur notre Prophète et modèle, Muhammad 75 00:05:06,069 --> 00:05:09,230 Et sur toute sa famille et ses compagnons 76 00:05:10,269 --> 00:05:12,629 Écrit par Gutiar Pamerni 77 00:05:12,870 --> 00:05:15,269 Que Dieu lui pardonne ainsi qu'à ses parents