1 00:00:00,000 --> 00:00:03,359 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:04,240 --> 00:00:09,800 Menschen zu Gott, dem Allmächtigen, zu rufen, ist eine der ehrenvollsten Aufgaben 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,880 Der ehrenvollste Job und Zweck 4 00:00:13,310 --> 00:00:17,070 Es ist die Mission der Gesandten und ihrer Anhänger bis zum Tag des Gerichts 5 00:00:17,390 --> 00:00:18,910 Gott, der Allmächtige, sagte 6 00:00:19,480 --> 00:00:28,839 Sag: Das ist mein Weg. Ich bete mit Einsicht zu Gott 7 00:00:28,879 --> 00:00:34,969 Basierend auf diesem großartigen Prinzip 8 00:00:35,210 --> 00:00:38,409 Wir freuen uns im Sheikh Hoss Islamic Center 9 00:00:38,649 --> 00:00:41,130 Um es unseren geschätzten Zuhörern zu präsentieren 10 00:00:41,369 --> 00:00:43,329 Ein Buch lesen 11 00:00:43,570 --> 00:00:47,810 Der Schatz des Muslims liegt in der Tugend, zu Gott zu rufen 12 00:00:48,049 --> 00:00:50,850 Geschrieben von John Yaar Bamerni 13 00:00:51,090 --> 00:00:55,009 Unsere Betonung liegt auf der Wichtigkeit, zu Gott zu rufen 14 00:00:55,250 --> 00:00:59,450 Als Beitrag unsererseits zum guten Umgang mit Muslimen 15 00:00:59,490 --> 00:01:04,159 Und unser Beitrag dazu, anderen Gutes zu bieten 16 00:01:04,400 --> 00:01:08,900 Gott ist der Geber des Erfolgs 17 00:01:09,140 --> 00:01:15,420 Sie sind ein Kandidat, einer der Prediger Gottes zu werden 18 00:01:15,659 --> 00:01:19,579 Nichts wird Sie dazu bewegen, Gott, den Allmächtigen, anzurufen 19 00:01:19,819 --> 00:01:23,670 Als würde man in seinem Herzen die Sorge tragen, Gutes zu verbreiten 20 00:01:23,909 --> 00:01:26,870 Einen großen Teil davon hat es erreicht 21 00:01:27,109 --> 00:01:30,629 Beweisen Sie, dass Sie begonnen haben, sich dieses Material anzuhören 22 00:01:30,670 --> 00:01:35,189 Sie sind ein Kandidat dafür, einer der Prediger Gottes zu werden 23 00:01:35,430 --> 00:01:37,709 Und mögen Tausende dich grüßen 24 00:01:37,950 --> 00:01:40,069 Vielleicht Millionen 25 00:01:40,310 --> 00:01:43,629 Wenn Gott in deinem Herzen die Liebe sieht, Ihm zu gefallen 26 00:01:43,870 --> 00:01:47,549 Und der starke Wille, für Gott zu arbeiten 27 00:01:47,790 --> 00:01:50,549 Für wen? Ja zu Gott 28 00:01:50,790 --> 00:01:53,870 Stellen Sie sich vor, was für eine Ehre es ist, Gott anzurufen 29 00:01:54,109 --> 00:01:57,430 Nicht für dich selbst oder für eine Party oder Gruppe 30 00:01:57,670 --> 00:01:59,750 Oder Scheich oder Handel 31 00:01:59,790 --> 00:02:02,510 Es ist ein großartiger Handel mit Gott 32 00:02:02,750 --> 00:02:06,030 Es ist alles Gewinn, kein Verlust 33 00:02:20,379 --> 00:02:23,099 Meditiere über diesen großartigen Vers 34 00:02:28,539 --> 00:02:30,740 Im Namen Gottes und Lob sei Gott 35 00:02:30,979 --> 00:02:34,500 Mögen Friede und Segen auf dem Gesandten Gottes sein 36 00:02:35,099 --> 00:02:39,860 Eine der wichtigsten Aufgaben und Prioritäten dieser Tage 37 00:02:40,099 --> 00:02:43,180 Erhöhen Sie die Zahl der ehrenamtlichen Prediger 38 00:02:43,419 --> 00:02:48,340 Rufen Sie zuerst die Gerechten dazu auf, Reformer zu werden 39 00:02:48,580 --> 00:02:50,620 Rufen Sie an, um anzurufen 40 00:02:50,900 --> 00:02:54,939 Zweitens: Muslime zum Engagement aufzufordern 41 00:02:55,180 --> 00:02:59,580 Drittens: Nicht-Muslime zum Islam einladen 42 00:02:59,819 --> 00:03:02,300 Wir werden dieser Gruppe behilflich sein 43 00:03:02,500 --> 00:03:05,259 Wir geben ihnen Schlüssel und Fähigkeiten 44 00:03:05,500 --> 00:03:08,580 Wir stellen ihnen Mittel zur Interessenvertretung zur Verfügung 45 00:03:08,909 --> 00:03:11,150 Und der Wunsch junger Menschen nach Gutem 46 00:03:11,389 --> 00:03:16,629 Und auf dem Weg zu den Ufern der Reumütigen, mit dem Lob Gottes, des Allmächtigen, in Ziyad 47 00:03:16,870 --> 00:03:21,509 Der Wunsch, die Religion zu unterstützen und dafür Opfer zu bringen, ist vorhanden 48 00:03:21,750 --> 00:03:24,949 Und mit all dieser Güte, die die Erde erfüllte 49 00:03:25,189 --> 00:03:29,750 Viele kennen jedoch nicht den wahren Wert der Interessenvertretung 50 00:03:29,909 --> 00:03:33,590 Sie berauben sich selbst dieses hohen Status 51 00:03:33,830 --> 00:03:36,349 Es ist eine hohe Ehre 52 00:03:36,819 --> 00:03:41,500 Leider sind viele gute Menschen mit sich selbst beschäftigt 53 00:03:41,740 --> 00:03:44,979 Sie entziehen sich der Verantwortung, Religion zu verbreiten 54 00:03:45,219 --> 00:03:48,659 Also eines der Ziele dieses Artikels 55 00:03:48,900 --> 00:03:53,419 Wir streben danach, die gerechten Reformatoren zu machen, so Gott will 56 00:03:53,750 --> 00:03:56,710 Es ist Zeit, für uns selbst einzustehen 57 00:03:56,949 --> 00:04:00,030 Beziehen Sie Stellung, bevor es zu spät ist 58 00:04:00,270 --> 00:04:04,990 Ich liebte es, mich zu stärken, indem ich die Tugenden erwähnte, die es mit sich bringt, zu Gott zu rufen 59 00:04:05,229 --> 00:04:08,469 Und was ist mit denen, die im Bereich Reform und Aufklärung arbeiten? 60 00:04:08,710 --> 00:04:10,949 Und lehre das Gute von dort aus 61 00:04:11,189 --> 00:04:15,150 Vielleicht wecken wir gemeinsam, Hand in Hand, den Schläfer 62 00:04:15,389 --> 00:04:17,149 Wir motivieren uns 63 00:04:17,389 --> 00:04:20,310 Wir gewinnen mehr Herzen, indem wir sie daran erinnern 64 00:04:20,550 --> 00:04:22,470 Die Wahrheit über den Anruf 65 00:04:22,709 --> 00:04:26,670 Vielleicht wird der Arbeiter energischer und aktiver 66 00:04:26,910 --> 00:04:28,699 Der Herr fragte mich 67 00:04:28,899 --> 00:04:32,300 Um uns zu denen zu machen, die die Anliegen dieser Religion tragen 68 00:04:32,540 --> 00:04:37,430 Er versucht, es mit der richtigen Methode über den Horizont zu verbreiten 69 00:04:37,670 --> 00:04:42,149 Außerdem hoffe ich, Sie zu ermutigen, diese Idee weiterzutragen 70 00:04:42,389 --> 00:04:48,189 Jeder von uns hat vor, mehrere junge Menschen zu unterrichten, zu motivieren und zu begleiten 71 00:04:48,430 --> 00:04:52,709 Ihre Verantwortung tragen 72 00:04:52,949 --> 00:04:57,870 Wir brauchen dringend Zusammenarbeit in Gerechtigkeit und Frömmigkeit 73 00:04:58,029 --> 00:05:01,110 Und reichen Sie sich die Hände für Gerechtigkeit und Reform 74 00:05:01,509 --> 00:05:05,829 Möge Gottes Segen und Friede auf unserem Propheten und Vorbild Mohammed sein 75 00:05:06,069 --> 00:05:09,230 Und auf seine ganze Familie und seine Gefährten 76 00:05:10,269 --> 00:05:12,629 Geschrieben von Gutiar Pamerni 77 00:05:12,870 --> 00:05:15,269 Möge Gott ihm und seinen Eltern vergeben