1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,509 Vorteilszentrum 3 00:00:06,509 --> 00:00:09,710 Für Humanstudien und Forschung 4 00:00:09,710 --> 00:00:12,029 Senden 5 00:00:12,029 --> 00:00:16,269 Zusammenfassung von Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,269 --> 00:00:19,839 Auf Autorität von Anas bin Malik 7 00:00:19,839 --> 00:00:24,800 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, fiel von seinem Pferd 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,679 His leg or shoulder was crushed 9 00:00:27,679 --> 00:00:30,800 Er verließ seine Frauen für einen Monat 10 00:00:31,039 --> 00:00:33,520 Also saß er in seinem Trinkzimmer 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,429 Sein Grad an Stämmen 12 00:00:36,429 --> 00:00:38,030 In einem Roman 13 00:00:38,030 --> 00:00:40,509 Omar kam und sagte 14 00:00:40,509 --> 00:00:43,140 Du hast deine Frauen gefeuert 15 00:00:43,140 --> 00:00:46,340 Also kamen seine Gefährten, um ihn zu besuchen 16 00:00:46,340 --> 00:00:50,020 He prayed with them sitting while they were standing 17 00:00:50,020 --> 00:00:52,579 Zur Begrüßung sagte er: 18 00:00:52,579 --> 00:00:56,100 Der Imam wurde zum Gefolgsmann ernannt 19 00:00:56,100 --> 00:00:58,659 Wenn er erwachsen wird, werde er erwachsen 20 00:00:58,740 --> 00:01:01,490 Und wenn er kniet, knie nieder 21 00:01:01,490 --> 00:01:03,009 In einem Roman 22 00:01:03,009 --> 00:01:05,489 Wenn es angehoben ist, heben Sie es an 23 00:01:05,489 --> 00:01:08,930 Und wenn er sagt: „Gott hört diejenigen, die ihn loben.“ 24 00:01:08,930 --> 00:01:12,459 So say, “Our Lord, praise be to You.” 25 00:01:12,459 --> 00:01:15,180 Und wenn er sich niederwirft, dann wirf dich nieder 26 00:01:15,180 --> 00:01:19,709 Wenn er im Stehen betet, dann bete im Stehen 27 00:01:19,709 --> 00:01:21,150 In einem Roman 28 00:01:21,150 --> 00:01:26,769 Wenn er im Sitzen betet, beten sie alle im Sitzen 29 00:01:26,849 --> 00:01:29,730 Es ging auf neunundzwanzig zurück 30 00:01:29,730 --> 00:01:32,530 Sie sagten: „O Gesandter Gottes.“ 31 00:01:32,530 --> 00:01:35,329 Sie haben einen Monat verbracht 32 00:01:35,329 --> 00:01:40,430 Er sagte, dass der Monat neunundzwanzig sei 33 00:01:40,430 --> 00:01:43,810 Fliegen im Gespräch 34 00:01:43,810 --> 00:01:45,890 Sein Bein war gebrochen 35 00:01:45,890 --> 00:01:49,329 Das heißt, der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war betrübt 36 00:01:49,329 --> 00:01:51,969 From that fall with a scratch 37 00:01:51,969 --> 00:01:55,010 Gequetschte Gliedmaßen und Schmerzen 38 00:01:55,090 --> 00:01:59,140 Deshalb war er nicht in der Lage, zum Gebet aufzustehen 39 00:01:59,140 --> 00:02:01,219 Und jede seiner Frauen 40 00:02:01,219 --> 00:02:04,739 Das heißt, er schwor, sie einen Monat lang nicht zu betreten 41 00:02:04,739 --> 00:02:08,900 Gemeint ist damit nicht die unter Juristen bekannte Sorgfalt 42 00:02:08,900 --> 00:02:14,990 It is an oath to refrain from intercourse with his wife for four months or more 43 00:02:14,990 --> 00:02:16,509 In Mashraba 44 00:02:16,509 --> 00:02:18,909 Der Raum ist imprägniert 45 00:02:18,909 --> 00:02:24,449 Die Mashraba ist der Schrank, in dem seine Speisen und Getränke aufbewahrt werden 46 00:02:24,530 --> 00:02:26,050 Sie geben es zurück 47 00:02:26,050 --> 00:02:29,330 Die Klinik ist ein Patientenbesuch 48 00:02:29,330 --> 00:02:31,009 Zu befolgen 49 00:02:31,009 --> 00:02:34,419 That is, to imitate and follow him 50 00:02:34,419 --> 00:02:38,139 Einer der Vorteile des Redens 51 00:02:38,139 --> 00:02:41,259 Im Hadith die Legitimität des Eides 52 00:02:41,259 --> 00:02:45,340 Wer schwört, etwas zu tun oder es einen Monat lang nicht zu tun 53 00:02:45,340 --> 00:02:48,620 Der Monat hatte neunundzwanzig Tage 54 00:02:48,620 --> 00:02:51,199 Er ging von rechts aus 55 00:02:51,199 --> 00:02:54,960 Es ist einer stehenden Person gestattet, hinter einer sitzenden Person zu beten 56 00:02:55,039 --> 00:02:57,439 In der Frage herrscht Uneinigkeit 57 00:02:57,439 --> 00:03:00,400 Es ist notwendig, dem Imam zu folgen 58 00:03:00,400 --> 00:03:05,439 Bei einer Behinderung besteht keine Verpflichtung 59 00:03:05,439 --> 00:03:08,819 Chapter on praying on mats 60 00:03:08,819 --> 00:03:10,659 Auf Autorität von Anas bin Malik 61 00:03:10,659 --> 00:03:18,449 Seine Großmutter Malika lud den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, für das Essen ein, das sie für ihn zubereitet hatte 62 00:03:18,449 --> 00:03:19,889 Also aß er davon 63 00:03:19,889 --> 00:03:21,490 Dann sagte er 64 00:03:21,490 --> 00:03:24,370 Steh auf, und ich werde für dich beten 65 00:03:24,370 --> 00:03:25,889 Sagte Anas 66 00:03:25,889 --> 00:03:28,289 Also habe ich Matten für uns gemacht 67 00:03:28,289 --> 00:03:31,490 Durch das lange Tragen ist es schwarz geworden 68 00:03:31,490 --> 00:03:33,569 Also habe ich es auf ihn gestreut 69 00:03:33,569 --> 00:03:37,569 Dann stand der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, auf 70 00:03:37,569 --> 00:03:40,689 She lined up with the orphan behind him 71 00:03:40,689 --> 00:03:43,710 Und der alte Mann ist hinter uns 72 00:03:43,710 --> 00:03:45,229 In einem Roman 73 00:03:45,229 --> 00:03:48,580 Meine Mutter, Umm Salim, steht hinter uns 74 00:03:48,580 --> 00:03:53,780 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete zwei Rak’ahs für uns 75 00:03:53,780 --> 00:03:56,620 Dann ging er 76 00:03:56,699 --> 00:03:59,949 Kommentieren Sie den Hadith 77 00:03:59,949 --> 00:04:01,629 Zur Matte 78 00:04:01,629 --> 00:04:05,469 Es ist ein Teppich aus Palmblättern und anderen Dingen 79 00:04:05,469 --> 00:04:08,400 Anschließend wird es auf der Erdoberfläche ausgebreitet 80 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 Wie lange trägt er es schon? 81 00:04:10,400 --> 00:04:14,960 Von ihm wird übernommen, dass Entbehrung Kleidung genannt wird 82 00:04:14,960 --> 00:04:16,959 Also habe ich es auf ihn gestreut 83 00:04:16,959 --> 00:04:18,959 Das heißt, ich habe es mit Wasser besprüht 84 00:04:18,959 --> 00:04:22,639 To soften it and prepare it to sit on 85 00:04:22,639 --> 00:04:25,310 Es war von Jared 86 00:04:25,310 --> 00:04:26,750 Und die Waise 87 00:04:26,829 --> 00:04:30,269 Sein Name ist Dhamir bin Saad Al-Himyari 88 00:04:30,269 --> 00:04:31,629 Und der alte Mann 89 00:04:31,629 --> 00:04:35,230 Sie ist Anas Malikas Großmutter 90 00:04:35,230 --> 00:04:39,089 Einer der Vorteile des Redens 91 00:04:39,089 --> 00:04:41,089 Profitieren Sie vom Reden 92 00:04:41,089 --> 00:04:43,810 Es ist wünschenswert, der Einladung Folge zu leisten 93 00:04:43,810 --> 00:04:47,810 Es ist zulässig, freiwillige Gebete in der Gemeinschaft zu Hause zu verrichten 94 00:04:47,810 --> 00:04:53,889 Das Grundprinzip bei Matten und Co. ist Reinheit 95 00:04:53,889 --> 00:04:57,120 Chapter on praying in bed 96 00:04:57,199 --> 00:05:02,639 Mit der Autorität von Aisha, der Frau des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte sie 97 00:05:02,639 --> 00:05:04,740 In einem Roman 98 00:05:04,740 --> 00:05:08,420 Wie erbärmlich haben Sie uns mit Hunden und Eseln behandelt. 99 00:05:08,420 --> 00:05:15,949 Ich schlief vor dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und meine Füße waren zur Qibla gerichtet. 100 00:05:15,949 --> 00:05:18,180 In einem Roman 101 00:05:18,180 --> 00:05:24,949 Und während der Beerdigung besteht eine Distanz zwischen ihm und der Qiblah auf dem Bett seiner Familie. 102 00:05:24,949 --> 00:05:32,629 Als er sich niederwarf, zwinkerte er mir zu und ich hielt seine Beine. When he stood, I blocked them. 103 00:05:32,629 --> 00:05:33,790 Sie sagte 104 00:05:33,790 --> 00:05:38,819 Die Häuser hatten damals kein Licht 105 00:05:38,819 --> 00:05:42,230 Kommentieren Sie den Hadith 106 00:05:42,230 --> 00:05:46,540 Er zwinkerte mir zu und zeigte mit der Hand auf mich 107 00:05:46,579 --> 00:05:48,540 Also packte ich seine Beine 108 00:05:48,540 --> 00:05:52,899 Das heißt, ich streckte meine Beine von der Stelle seiner Niederwerfung aus zu mir hin. 109 00:05:52,899 --> 00:05:54,540 Ich habe sie abgedeckt 110 00:05:54,540 --> 00:05:56,730 Das heißt, ich habe sie erweitert 111 00:05:56,730 --> 00:06:00,490 Die Häuser hatten damals kein Licht 112 00:06:00,490 --> 00:06:03,610 Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte das 113 00:06:03,610 --> 00:06:10,459 Als Entschuldigung für sie brauchte sie, Gott segne ihn und schenke ihm Frieden, dass er ihr zuzwinkerte 114 00:06:10,459 --> 00:06:12,180 You treated us justly 115 00:06:12,180 --> 00:06:14,860 Das heißt, du hast uns dazu gebracht, ihn zu mögen 116 00:06:14,860 --> 00:06:18,300 Einer der Vorteile des Redens 117 00:06:18,300 --> 00:06:23,740 Aus dem Hadith geht hervor, dass das Berühren einer Frau die Waschung nicht ungültig macht 118 00:06:23,740 --> 00:06:25,670 Es herrscht Uneinigkeit 119 00:06:25,670 --> 00:06:32,589 Es ist erlaubt, während des Gebets ein wenig Arbeit zum eigenen Nutzen zu leisten 120 00:06:32,589 --> 00:06:37,259 Kapitel über die Niederwerfung auf dem Kleidungsstück bei starker Hitze 121 00:06:37,259 --> 00:06:40,019 Im Auftrag von Anas bin Malik sagte er: 122 00:06:40,019 --> 00:06:44,459 Wir beteten mit dem Propheten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 123 00:06:44,500 --> 00:06:51,399 Aufgrund der starken Hitze legt einer von uns den Rand des Kleidungsstücks an die Stelle der Niederwerfung 124 00:06:51,399 --> 00:06:54,810 Kommentieren Sie den Hadith 125 00:06:54,810 --> 00:06:56,569 Wegen der starken Hitze 126 00:06:56,569 --> 00:06:59,670 Das heißt, um Hitze zu vermeiden 127 00:06:59,670 --> 00:07:03,240 Einer der Vorteile des Redens 128 00:07:03,240 --> 00:07:09,319 Aus dem Hadith geht hervor, dass ein einfacher Gebetsakt ihn nicht ungültig macht 129 00:07:09,319 --> 00:07:16,769 Der Hadith weist darauf hin, dass die Aussage nicht über die Zeit der Not hinaus verzögert werden sollte 130 00:07:16,810 --> 00:07:20,060 Kapitel über das Beten in Hausschuhen 131 00:07:20,060 --> 00:07:21,740 Auf Autorität von Abu Maslamah 132 00:07:21,740 --> 00:07:25,139 sagte Saeed bin Yazid Al-Azdi 133 00:07:25,139 --> 00:07:27,500 Ich habe Anas bin Malik gefragt 134 00:07:27,500 --> 00:07:32,819 Hat der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, für uns gebetet? 135 00:07:32,819 --> 00:07:35,110 Er sagte ja 136 00:07:35,110 --> 00:07:38,620 Kommentieren Sie den Hadith 137 00:07:38,620 --> 00:07:43,819 Hat der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, für uns gebetet? 138 00:07:43,819 --> 00:07:47,839 Frage als Anfrage 139 00:07:47,879 --> 00:07:51,600 Einer der Vorteile des Redens 140 00:07:51,600 --> 00:07:53,600 Profitieren Sie vom Reden 141 00:07:53,600 --> 00:07:56,879 Das heißt, wenn die Sohlen keine Verunreinigungen enthalten 142 00:07:56,879 --> 00:07:59,920 Es ist nichts Falsches daran, in ihnen zu beten 143 00:07:59,920 --> 00:08:06,600 Es enthält die Zulässigkeit, die Moschee mit sauberen Schuhen zu betreten 144 00:08:06,600 --> 00:08:10,230 Kapitel über das Beten in Hausschuhen 145 00:08:10,230 --> 00:08:11,829 Über Ibrahim 146 00:08:11,829 --> 00:08:14,829 Im Auftrag von Hammam bin Al-Harith sagte er: 147 00:08:14,829 --> 00:08:18,069 Ich habe Jarir bin Abdullah Bal gesehen 148 00:08:18,069 --> 00:08:21,589 Dann vollzog er die Waschung und wischte sich die Wangen ab 149 00:08:21,629 --> 00:08:24,189 Dann stand er auf und betete 150 00:08:24,189 --> 00:08:25,509 Also fragte er 151 00:08:25,509 --> 00:08:26,910 Und er sagte 152 00:08:26,910 --> 00:08:32,440 Ich habe gesehen, wie der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, so etwas tat 153 00:08:32,440 --> 00:08:34,159 sagte Ibrahim 154 00:08:34,159 --> 00:08:36,320 Es hat ihnen gefallen 155 00:08:36,320 --> 00:08:41,200 Denn Jarir war einer der letzten, die zum Islam konvertierten 156 00:08:41,200 --> 00:08:44,450 Kommentieren Sie den Hadith 157 00:08:44,450 --> 00:08:47,580 Ibrahim ist Al-Nakha'i 158 00:08:47,580 --> 00:08:48,860 Also fragte er 159 00:08:48,860 --> 00:08:52,220 Der Fragesteller ist Hammam bin Al-Harith 160 00:08:52,220 --> 00:08:54,220 So gemacht 161 00:08:54,220 --> 00:08:58,580 Das heißt, indem er seine Handflächen abwischt und darauf betet 162 00:08:58,580 --> 00:09:00,299 Es hat ihnen gefallen 163 00:09:00,299 --> 00:09:03,980 Denn Jarir war einer der letzten, die zum Islam konvertierten 164 00:09:03,980 --> 00:09:09,019 Weil er nach der Offenbarung des Waschungsvers in der Tabelle zum Islam konvertierte 165 00:09:09,019 --> 00:09:13,990 Das Abwischen der Socken bleibt gültig und wird nicht aufgehoben 166 00:09:13,990 --> 00:09:17,750 Einer der Vorteile des Redens 167 00:09:17,750 --> 00:09:19,950 Profitieren Sie vom Reden 168 00:09:19,950 --> 00:09:22,710 Es ist erlaubt, vor einem Mann zu urinieren 169 00:09:22,710 --> 00:09:26,019 Auch wenn die Sunnah darin besteht, sich vor ihm zu verstecken 170 00:09:26,019 --> 00:09:29,019 Das Abwischen der Socken ist zulässig 171 00:09:29,019 --> 00:09:32,379 Und Bewunderung für das Überleben eines der Urteile 172 00:09:32,379 --> 00:09:35,370 Dies zeigt an, dass kein Kopiervorgang erfolgt 173 00:09:35,370 --> 00:09:38,250 Und Leichtigkeit, auch wenn Schmutz drin ist 174 00:09:38,250 --> 00:09:43,009 Sein Urteil ist das Urteil einer Sandale 175 00:09:43,009 --> 00:09:46,620 Kapitel: Wenn keine Niederwerfung durchgeführt wird 176 00:09:46,620 --> 00:09:48,340 Auf Befehl von Abu Wael 177 00:09:48,340 --> 00:09:49,940 Über Hudhayfah 178 00:09:49,940 --> 00:09:54,379 Er sah einen Mann, der weder kniete noch sich niederwarf 179 00:09:54,419 --> 00:09:56,779 Als er sein Gebet beendet hatte 180 00:09:56,779 --> 00:09:58,740 Hudhayfah sagte es ihm 181 00:09:58,740 --> 00:10:00,580 Ich habe nicht gebetet 182 00:10:00,580 --> 00:10:01,659 Er sagte 183 00:10:01,659 --> 00:10:03,700 Ich glaube, er hat es gesagt 184 00:10:03,700 --> 00:10:04,940 Wenn ich sterbe 185 00:10:04,940 --> 00:10:11,070 Ich bin auf eine andere Weise gestorben als die Sunna Mohammeds, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 186 00:10:11,070 --> 00:10:14,450 Kommentieren Sie den Hadith 187 00:10:14,450 --> 00:10:16,730 Als er sein Gebet beendet hatte 188 00:10:16,730 --> 00:10:20,340 Das heißt, er verrichtete sein Gebet und verließ es 189 00:10:20,340 --> 00:10:21,980 Ich habe nicht gebetet 190 00:10:21,980 --> 00:10:24,220 Er bestritt die Gültigkeit seines Gebets 191 00:10:24,220 --> 00:10:27,690 Verbeugung und Niederwerfung werden nicht abgeschlossen 192 00:10:27,690 --> 00:10:31,730 Anders als die Sunna Mohammeds möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 193 00:10:31,730 --> 00:10:36,860 Anders als beim Propheten möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 194 00:10:36,860 --> 00:10:40,490 Einer der Vorteile des Redens 195 00:10:40,490 --> 00:10:44,570 Der Hadith weist auf die Notwendigkeit der Ruhe im Gebet hin 196 00:10:44,570 --> 00:10:47,169 Es enthält die Legitimität, die Welt zu leugnen 197 00:10:47,169 --> 00:10:51,090 Wegen der Verstöße, die in seiner Gegenwart geschehen 198 00:10:51,090 --> 00:10:55,169 Dazu gehört, dass die Stellungnahme nicht über den Zeitpunkt der Notwendigkeit hinaus hinausgezögert wird 199 00:10:55,169 --> 00:10:58,490 Und das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz von Worten und Taten 200 00:10:58,490 --> 00:11:04,899 Es ist die Sunna des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 201 00:11:04,899 --> 00:11:10,259 Eine Tür, die seine Zehen und Trockenheit in Niederwerfung zeigt 202 00:11:10,259 --> 00:11:15,450 Im Auftrag von Abdullah bin Malik bin Buhayna Al-Asadi sagte er: 203 00:11:15,450 --> 00:11:19,929 Wann immer der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sich niederwirft 204 00:11:19,929 --> 00:11:22,009 Er ließ seine Hände los 205 00:11:22,009 --> 00:11:25,600 Bis wir das Weiße seiner Achselhöhlen sehen 206 00:11:25,600 --> 00:11:28,909 Kommentieren Sie den Hadith 207 00:11:28,909 --> 00:11:32,789 Eine Tür, die seine Zehen und Trockenheit in Niederwerfung zeigt 208 00:11:32,789 --> 00:11:36,179 Mittlerer Oberarm der Hyäne 209 00:11:36,179 --> 00:11:40,379 Er distanziert sich von meiner Seite 210 00:11:40,379 --> 00:11:43,120 Und hebt sie von ihnen weg 211 00:11:43,120 --> 00:11:45,120 Er ließ seine Hände los 212 00:11:45,120 --> 00:11:47,620 Das heißt, zwischen ihnen 213 00:11:47,620 --> 00:11:49,500 Das Weiß seiner Achselhöhlen 214 00:11:49,500 --> 00:11:53,299 Es wurde gesagt, dass das Weiß seiner Achselhöhlen, Gott segne ihn und schenke ihm Frieden 215 00:11:53,299 --> 00:11:58,379 Eines der Zeichen seiner Prophezeiung: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 216 00:11:58,419 --> 00:12:01,909 Einer der Vorteile des Redens 217 00:12:01,909 --> 00:12:04,070 Profitieren Sie vom Reden 218 00:12:04,070 --> 00:12:08,309 Das Ausbreiten der Hände während des Gebets ist Sunnah für Männer 219 00:12:08,309 --> 00:12:10,190 Im Gegensatz zu Frauen 220 00:12:10,190 --> 00:12:13,419 Weil ihre Angelegenheiten auf Deckung basieren 221 00:12:13,419 --> 00:12:19,539 Und der Aufbau von Gebetsgemeinschaften ist für die Anhänger 222 00:12:19,539 --> 00:12:23,279 Kapitel über die Tugend, sich der Qibla zu stellen 223 00:12:23,279 --> 00:12:26,080 Im Auftrag von Anas bin Malik sagte er: 224 00:12:26,080 --> 00:12:29,960 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 225 00:12:29,960 --> 00:12:32,399 Mir wurde befohlen, gegen Menschen zu kämpfen 226 00:12:32,399 --> 00:12:36,629 Bis sie sagen, dass es keinen Gott außer Gott gibt 227 00:12:36,629 --> 00:12:38,549 Wenn sie es sagen 228 00:12:38,549 --> 00:12:40,590 Sie beteten unsere Gebete 229 00:12:40,590 --> 00:12:42,870 Und sie bekamen unseren Kuss 230 00:12:42,870 --> 00:12:45,230 Und sie haben unser Opfer geschlachtet 231 00:12:45,230 --> 00:12:49,029 Ihr Blut und Geld ist uns verboten 232 00:12:49,029 --> 00:12:51,110 Bis auf ihre Rechte 233 00:12:51,110 --> 00:12:54,100 Und ihre Abrechnung liegt bei Gott 234 00:12:54,100 --> 00:12:55,659 In einem Roman 235 00:12:55,659 --> 00:12:57,659 Das ist der Muslim 236 00:12:57,659 --> 00:13:01,620 Er, der den Schutz Gottes und den Schutz seines Gesandten genießt 237 00:13:01,620 --> 00:13:04,909 Vergib Gott nicht seine Sünde 238 00:13:04,909 --> 00:13:06,509 Und in einem Roman 239 00:13:06,509 --> 00:13:08,230 Er ist ein Muslim 240 00:13:08,230 --> 00:13:10,269 Er hat, was ein Muslim hat 241 00:13:10,269 --> 00:13:13,720 Was ist dementsprechend die Verantwortung eines Muslims? 242 00:13:13,720 --> 00:13:17,100 Kommentieren Sie den Hadith 243 00:13:17,100 --> 00:13:18,620 In her right 244 00:13:18,620 --> 00:13:21,059 Das heißt, das gesetzlich festgelegte Recht 245 00:13:21,059 --> 00:13:24,799 Like killing an innocent person without right 246 00:13:24,799 --> 00:13:27,720 Der Schutz Gottes und der Schutz seines Gesandten 247 00:13:27,720 --> 00:13:31,840 Dhimma ist Sicherheit, Bund und Garantie 248 00:13:31,840 --> 00:13:33,519 Vergib nicht 249 00:13:33,519 --> 00:13:38,009 Das heißt, verraten oder brechen Sie Gottes Bund nicht 250 00:13:38,009 --> 00:13:41,610 Einer der Vorteile des Redens 251 00:13:41,610 --> 00:13:43,529 Profitieren Sie vom Reden 252 00:13:43,529 --> 00:13:45,649 Das Urteil basiert auf dem Aussehen 253 00:13:45,649 --> 00:13:49,129 Gott kümmert sich um die Geheimnisse der Menschen 254 00:13:49,129 --> 00:13:54,090 It prohibits attacking infallible lives and property 255 00:13:54,090 --> 00:13:56,889 And an explanation of the importance of the Qiblah 256 00:13:56,929 --> 00:14:00,490 Das Gebet ist einer der größten Segnungen der Religion 257 00:14:00,490 --> 00:14:08,149 Das Essen von Opfern ist in jeder Religion ein fester Gottesdienst 258 00:14:08,149 --> 00:14:10,750 Kapitel über die Worte Gottes, des Allmächtigen 259 00:14:10,750 --> 00:14:16,370 Sie machten den Maqam Ibrahim zu einem Ort des Gebets 260 00:14:16,370 --> 00:14:19,129 Im Auftrag von Omar bin Dinar sagte er: 261 00:14:19,129 --> 00:14:23,409 Sie müssen wissen, dass Sie sich keine Sorgen mehr machen müssen 262 00:14:23,409 --> 00:14:26,570 He did not circumambulate between Safa and Marwah 263 00:14:26,570 --> 00:14:28,659 His wife came 264 00:14:28,659 --> 00:14:29,980 Und er sagte 265 00:14:30,019 --> 00:14:32,940 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, präsentierte 266 00:14:32,940 --> 00:14:35,580 Er umrundete das Haus sieben Mal 267 00:14:35,580 --> 00:14:38,980 Er betete zwei Rak'ahs hinter dem Schrein 268 00:14:38,980 --> 00:14:42,330 Er tourte zwischen Safa und Marwah 269 00:14:42,330 --> 00:14:47,250 Der Gesandte Gottes hat Ihnen ein gutes Beispiel gegeben 270 00:14:47,250 --> 00:14:50,049 Wir haben Jaber bin Abdullah gefragt 271 00:14:50,049 --> 00:14:51,370 Und er sagte 272 00:14:51,370 --> 00:14:57,480 Nähern Sie sich ihm nicht, bevor Sie die Strecke zwischen Safa und Marwah umrundet haben 273 00:14:57,480 --> 00:15:00,899 Kommentieren Sie den Hadith 274 00:15:00,899 --> 00:15:02,700 Kapitel über die Worte Gottes, des Allmächtigen 275 00:15:02,700 --> 00:15:06,899 They made the Maqam Ibrahim a place of prayer 276 00:15:06,899 --> 00:15:07,860 Es wurde gesagt 277 00:15:07,860 --> 00:15:11,139 Gemeint ist damit die Rak’ah des Tawaf 278 00:15:11,139 --> 00:15:15,100 Es wird empfohlen, dass es sich hinter dem Maqam Ibrahim befindet 279 00:15:15,100 --> 00:15:16,259 Und es wurde gesagt 280 00:15:16,259 --> 00:15:17,539 Was ist gemeint? 281 00:15:17,539 --> 00:15:20,879 Sie folgten seinem Beispiel bei den Ritualen des Haddsch 282 00:15:20,879 --> 00:15:22,720 Seine Frau kam 283 00:15:22,720 --> 00:15:25,240 Das heißt, ist es ihm erlaubt, Geschlechtsverkehr zu haben? 284 00:15:25,240 --> 00:15:26,600 Und was gemeint ist 285 00:15:26,600 --> 00:15:31,889 Was geschah mit ihm, als er ihram vor Sa’y zwischen Safa und Marwah ausführte? 286 00:15:31,889 --> 00:15:35,289 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, präsentierte 287 00:15:35,289 --> 00:15:37,179 Das heißt, verboten 288 00:15:37,179 --> 00:15:38,379 Aswa 289 00:15:38,379 --> 00:15:40,139 Das heißt, ein Vorbild 290 00:15:40,139 --> 00:15:44,740 Nähern Sie sich ihm nicht, bevor Sie die Strecke zwischen Safa und Marwah umrundet haben 291 00:15:44,740 --> 00:15:47,340 Er hob insbesondere den Geschlechtsverkehr von Frauen hervor 292 00:15:47,340 --> 00:15:51,139 Denn Geschlechtsverkehr mit einer Frau ist eines der größten Tabus 293 00:15:51,139 --> 00:15:54,700 Was weniger ist, hat oberste Priorität 294 00:15:54,700 --> 00:15:58,289 Einer der Vorteile des Redens 295 00:15:58,289 --> 00:16:00,289 Profitieren Sie vom Reden 296 00:16:00,289 --> 00:16:04,289 Die Verpflichtung, dem Propheten zu folgen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 297 00:16:04,289 --> 00:16:07,289 And striving is obligatory in one’s life 298 00:16:07,289 --> 00:16:10,090 And decomposition is after sa’i 299 00:16:10,090 --> 00:16:15,889 It contains the virtue of the Companions, may God be pleased with them, and their transmission of this religion 300 00:16:15,889 --> 00:16:21,490 Die Lehre des Gefährten zu Fragen der Anbetung ist etwas, das die Meinung nicht versteht 301 00:16:21,490 --> 00:16:26,259 Er hat eine Nominativregel 302 00:16:26,259 --> 00:16:30,100 Mit der Autorität von Ibn Omar, möge Gott mit beiden zufrieden sein, sagte er 303 00:16:30,100 --> 00:16:34,500 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, näherte sich dem Jahr der Eroberung 304 00:16:34,500 --> 00:16:38,100 Es ist ein Synonym für Osama im Extremfall 305 00:16:38,100 --> 00:16:41,700 Mit ihm waren Bilal und Othman bin Talha 306 00:16:41,700 --> 00:16:44,700 Bis ich zu Hause schlafe 307 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 Dann sagte er zu Othman 308 00:16:46,700 --> 00:16:49,299 Bring us the key 309 00:16:49,299 --> 00:16:51,500 Then he brought him the key 310 00:16:51,500 --> 00:16:53,899 Er öffnete ihm die Tür 311 00:16:53,899 --> 00:16:56,899 Dann trat der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ein 312 00:16:56,899 --> 00:17:00,299 And Osama, Bilal and Othman 313 00:17:00,299 --> 00:17:03,299 Dann schlossen sie die Tür vor ihnen 314 00:17:03,299 --> 00:17:06,099 So he stayed a long day 315 00:17:06,099 --> 00:17:07,500 Dann ging er raus 316 00:17:07,500 --> 00:17:10,099 Die Leute begannen einzutreten 317 00:17:10,099 --> 00:17:11,700 So I beat them 318 00:17:11,700 --> 00:17:15,900 Ich fand Bilal hinter der Tür stehen 319 00:17:15,900 --> 00:17:17,500 Also habe ich es ihm gesagt 320 00:17:17,500 --> 00:17:22,099 Wo hat der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, gebetet? 321 00:17:22,099 --> 00:17:23,500 Und er sagte 322 00:17:23,500 --> 00:17:28,119 Er betete zwischen den beiden Säulen davor 323 00:17:28,119 --> 00:17:29,720 In einem Roman 324 00:17:29,720 --> 00:17:32,920 Zwischen diesen beiden Zylindern 325 00:17:32,920 --> 00:17:37,980 Dann ging er hinaus und betete zwei Rak'ahs mit Blick auf die Kaaba 326 00:17:37,980 --> 00:17:39,579 Und in einem Roman 327 00:17:39,579 --> 00:17:40,579 Ja 328 00:17:40,579 --> 00:17:43,779 Between the two right-hand columns 329 00:17:43,779 --> 00:17:45,380 Und in einem Roman 330 00:17:45,380 --> 00:17:47,779 Machen Sie eine Spalte zu seiner Linken 331 00:17:47,779 --> 00:17:49,980 And a column to his right 332 00:17:49,980 --> 00:17:53,430 Und drei Säulen dahinter 333 00:17:53,430 --> 00:17:57,829 Das Haus stand auf sechs Säulen, zwei Zeilen 334 00:17:57,829 --> 00:18:01,829 Beten Sie zwischen den beiden Spalten der bereitgestellten Zeile 335 00:18:01,829 --> 00:18:05,029 Er schob die Haustür hinter seinen Rücken 336 00:18:05,029 --> 00:18:07,829 Und empfange das Gesicht, das dich begrüßt 337 00:18:07,829 --> 00:18:09,630 Wenn du nach Hause kommst 338 00:18:09,630 --> 00:18:12,390 Zwischen ihm und der Wand 339 00:18:12,390 --> 00:18:13,589 Er sagte 340 00:18:13,589 --> 00:18:17,349 Ich habe vergessen, ihn zu fragen, wie viel er gebetet hat 341 00:18:17,349 --> 00:18:19,950 Und an der Stelle, wo er betete 342 00:18:19,950 --> 00:18:23,019 Rotes Marmara 343 00:18:23,019 --> 00:18:26,369 Kommentieren Sie den Hadith 344 00:18:26,369 --> 00:18:28,170 Mirdif Osama 345 00:18:28,170 --> 00:18:29,900 Das heißt, hinter ihm 346 00:18:29,900 --> 00:18:31,299 Maximal 347 00:18:31,299 --> 00:18:35,529 Der Name des Kamels des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 348 00:18:35,529 --> 00:18:36,730 Anakh 349 00:18:36,730 --> 00:18:39,329 Das heißt, das Kamel dazu zu bringen, sich selbst zu segnen 350 00:18:39,329 --> 00:18:40,730 Für Othman 351 00:18:40,730 --> 00:18:42,589 Das heißt, Ibn Talha 352 00:18:42,589 --> 00:18:44,190 Mit dem Schlüssel 353 00:18:44,190 --> 00:18:46,519 That is, the key to the Kaaba 354 00:18:46,519 --> 00:18:47,720 Also blieb er 355 00:18:47,720 --> 00:18:49,980 Das heißt, er blieb und blieb 356 00:18:49,980 --> 00:18:52,380 Und die Leute fangen an einzutreten 357 00:18:52,380 --> 00:18:55,579 Das heißt, sie rannten und stürmten, um hineinzukommen 358 00:18:55,579 --> 00:18:56,980 Also habe ich es ihm gesagt 359 00:18:56,980 --> 00:19:00,079 That is, Bilal, may God be pleased with him 360 00:19:00,079 --> 00:19:04,079 That is, we pray to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace 361 00:19:04,079 --> 00:19:06,500 Das heißt, in der Kaaba 362 00:19:06,500 --> 00:19:08,099 Und es war zu Hause 363 00:19:08,099 --> 00:19:12,500 Das heißt, bevor es während der Zeit von Ibn al-Zubayr abgerissen und gebaut wurde 364 00:19:12,500 --> 00:19:13,500 Es schneit 365 00:19:13,500 --> 00:19:15,099 Keine Einmischung 366 00:19:15,099 --> 00:19:17,099 Die beiden Zylinder 367 00:19:17,099 --> 00:19:21,160 Der Zylinder ist der Mast und die Welle 368 00:19:21,160 --> 00:19:23,160 Red Marmara 369 00:19:23,160 --> 00:19:24,359 Alabaster 370 00:19:24,359 --> 00:19:28,380 Eine bekannte, kostbare Marmorsorte 371 00:19:28,380 --> 00:19:32,039 Einer der Vorteile des Redens 372 00:19:32,039 --> 00:19:34,240 Profitieren Sie vom Reden 373 00:19:34,240 --> 00:19:38,670 Es ist erlaubt, ein Tier zu reiten, wenn es dazu in der Lage ist 374 00:19:38,670 --> 00:19:42,269 Es ist erlaubt, das Innere der Kaaba zu betreten 375 00:19:42,269 --> 00:19:46,500 Es wird empfohlen, zwei Rak'ahs in der Kaaba zu beten 376 00:19:46,500 --> 00:19:49,900 Das ist der Eifer der Gefährten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 377 00:19:49,900 --> 00:19:54,299 Um den Spuren des Propheten nachzuspüren, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 378 00:19:54,299 --> 00:19:58,539 Indem man sich gegenseitig fragte, was ihnen verborgen blieb 379 00:19:58,539 --> 00:20:02,539 Es enthält eine Erklärung der Tugend von Ibn Omar, möge Gott mit beiden zufrieden sein 380 00:20:02,539 --> 00:20:08,029 Sein starkes Festhalten an der Sunnah des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 381 00:20:08,029 --> 00:20:10,829 Die Frage ist der Schlüssel zum Wissen 382 00:20:10,829 --> 00:20:17,609 Der Hadith enthält eine Beschreibung des Gebäudes der Kaaba von innen 383 00:20:17,609 --> 00:20:20,210 Auf die Autorität von Ibn Abbas hin sagte er: 384 00:20:20,210 --> 00:20:24,410 Als der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, das Haus betrat 385 00:20:24,410 --> 00:20:27,410 He prayed in all its aspects 386 00:20:27,410 --> 00:20:30,809 Er betete nicht, bis er herauskam 387 00:20:30,809 --> 00:20:36,009 Als er herauskam, warf er zwei Rak'ahs vor der Kaaba nieder 388 00:20:36,009 --> 00:20:39,920 Er sagte diesen Kuss 389 00:20:39,920 --> 00:20:43,200 Kommentieren Sie den Hadith 390 00:20:43,200 --> 00:20:47,000 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betrat das Haus 391 00:20:47,000 --> 00:20:48,700 Das heißt, die Kaaba 392 00:20:48,700 --> 00:20:50,299 In seinen Bereichen 393 00:20:50,299 --> 00:20:52,500 Die Seite ist die Seite 394 00:20:52,500 --> 00:20:55,130 Gemeint ist etwas von innen 395 00:20:55,130 --> 00:20:56,730 And he did not pray 396 00:20:56,730 --> 00:21:01,730 Es ist erwiesen, dass er, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, zwei Rak’ahs gebetet hat 397 00:21:01,730 --> 00:21:04,930 Jeder Begleiter hat das, was er erreicht hat 398 00:21:04,930 --> 00:21:08,190 Das Bejahende hat Vorrang vor dem Negativen 399 00:21:08,190 --> 00:21:09,990 Vor der Kaaba 400 00:21:09,990 --> 00:21:13,549 Das heißt, als Gegenleistung dafür und für das, was man daraus erhielt 401 00:21:13,549 --> 00:21:15,349 Dieser Kuss 402 00:21:15,349 --> 00:21:18,329 Ein Hinweis auf die Kaaba 403 00:21:18,329 --> 00:21:21,859 Einer der Vorteile des Redens 404 00:21:21,859 --> 00:21:23,859 Profitieren Sie vom Reden 405 00:21:23,859 --> 00:21:28,259 Der Befehl der Qiblah wurde auf dieses Haus gerichtet 406 00:21:28,259 --> 00:21:31,619 Es zu empfangen ist eine der Bedingungen des Gebets 407 00:21:31,619 --> 00:21:35,819 Wer das Haus sieht und inspiziert, dessen Auge wird betroffen sein 408 00:21:35,819 --> 00:21:42,140 Außer der abwesenden Person ist seine Seite betroffen 409 00:21:42,140 --> 00:21:46,970 Kapitel darüber, wie man sich der Qibla stellt, wo immer er ist 410 00:21:46,970 --> 00:21:48,970 Auf Jabirs Autorität hin sagte er: 411 00:21:48,970 --> 00:21:51,970 Er war der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 412 00:21:51,970 --> 00:21:56,369 Er betet auf seinem Kamel, wohin auch immer es geht 413 00:21:56,369 --> 00:21:57,970 In einem Roman 414 00:21:57,970 --> 00:22:00,769 I saw the Prophet, may God bless him and grant him peace 415 00:22:00,769 --> 00:22:02,369 In der Schlacht von Anmar 416 00:22:02,369 --> 00:22:05,099 Er betet auf seinem Kamel 417 00:22:05,099 --> 00:22:06,500 In einem Roman 418 00:22:06,500 --> 00:22:08,099 Ändere die Qibla 419 00:22:08,099 --> 00:22:09,500 Und in einem Roman 420 00:22:09,500 --> 00:22:11,579 Richtung Osten 421 00:22:11,579 --> 00:22:13,579 If he wants the obligatory prayer 422 00:22:13,579 --> 00:22:16,900 Er stieg ab und blickte zur Qiblah 423 00:22:16,900 --> 00:22:20,240 Kommentieren Sie den Hadith 424 00:22:20,240 --> 00:22:23,039 Er betet jedes freiwillige Gebet 425 00:22:23,039 --> 00:22:24,839 Auf seinem Reittier 426 00:22:24,839 --> 00:22:29,420 Derjenige, der auf einem Kamel oder einem anderen Fahrzeug reitet 427 00:22:29,420 --> 00:22:33,119 Einer der Vorteile des Redens 428 00:22:33,119 --> 00:22:35,119 Profitieren Sie vom Reden 429 00:22:35,119 --> 00:22:40,150 Es darf nicht versäumt werden, sich während des Pflichtgebetes der Qibla zu stellen, es sei denn, es liegt eine Entschuldigung vor 430 00:22:40,150 --> 00:22:41,549 Und im Hadith 431 00:22:41,549 --> 00:22:47,930 Die Bedingungen des freiwilligen Gebets sind leichter als die Bedingungen des Pflichtgebets 432 00:22:47,930 --> 00:22:49,529 Über Ibrahim 433 00:22:49,529 --> 00:22:51,529 Auf Autorität von Alqamah sagte er: 434 00:22:51,529 --> 00:22:53,329 sagte Abdullah 435 00:22:53,329 --> 00:22:57,160 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete 436 00:22:57,160 --> 00:22:58,559 In einem Roman 437 00:22:58,559 --> 00:23:01,359 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete 438 00:23:01,359 --> 00:23:03,359 Mittag ist fünf 439 00:23:03,359 --> 00:23:05,160 sagte Ibrahim 440 00:23:05,160 --> 00:23:08,359 Ich weiß nicht, ob es zugenommen oder abgenommen hat 441 00:23:08,359 --> 00:23:09,960 Als er grüßte 442 00:23:09,960 --> 00:23:11,160 Ihm wurde gesagt 443 00:23:11,160 --> 00:23:12,759 O Gesandter Gottes 444 00:23:12,759 --> 00:23:15,359 Etwas Neues im Gebet 445 00:23:15,359 --> 00:23:16,359 Er sagte 446 00:23:16,359 --> 00:23:17,759 Und was? 447 00:23:17,759 --> 00:23:18,759 Sie sagten 448 00:23:18,759 --> 00:23:21,359 Ich habe so und so gebetet 449 00:23:21,359 --> 00:23:22,759 So he bent my leg 450 00:23:22,759 --> 00:23:24,359 Und stelle dich der Qibla 451 00:23:24,359 --> 00:23:26,359 Er warf sich zweimal nieder 452 00:23:26,359 --> 00:23:28,160 Dann grüßte er 453 00:23:28,160 --> 00:23:30,759 Als er mit einem Gesicht auf uns zukam 454 00:23:30,759 --> 00:23:31,960 Er sagte 455 00:23:31,960 --> 00:23:36,359 Wenn während des Gebets etwas passiert wäre, hätte ich Sie darüber informiert 456 00:23:36,359 --> 00:23:39,759 Aber ich bin ein Mensch wie du 457 00:23:39,759 --> 00:23:42,160 Ich vergesse, wie du vergisst 458 00:23:42,160 --> 00:23:44,960 Wenn Sie es vergessen, erinnern Sie mich daran 459 00:23:44,960 --> 00:23:47,960 Und wenn einer von euch an seinem Gebet zweifelt 460 00:23:47,960 --> 00:23:49,359 In einem Roman 461 00:23:49,359 --> 00:23:52,559 Diese beiden Niederwerfungen sind für diejenigen, die es nicht wissen 462 00:23:52,559 --> 00:23:55,759 Gibt es eine Zunahme oder Abnahme seines Gebets? 463 00:23:55,759 --> 00:23:57,359 Lass ihn tun, was richtig ist 464 00:23:57,359 --> 00:23:59,160 Lass es geschehen 465 00:23:59,160 --> 00:24:00,960 Dann lass ihn Hallo sagen 466 00:24:00,960 --> 00:24:04,269 Dann wirft er sich zweimal nieder 467 00:24:04,269 --> 00:24:07,549 Kommentieren Sie den Hadith 468 00:24:07,549 --> 00:24:10,950 The Prophet, may God bless him and grant him peace, prayed 469 00:24:10,950 --> 00:24:12,150 Es hieß Mittag 470 00:24:12,150 --> 00:24:14,049 Der Nachmittag war gesagt 471 00:24:14,049 --> 00:24:16,450 Etwas Neues im Gebet 472 00:24:16,450 --> 00:24:20,049 Das heißt, kam die Offenbarung und machte es notwendig, die Gebetsregelung zu ändern? 473 00:24:20,049 --> 00:24:22,940 Erhöhen oder verringern 474 00:24:22,940 --> 00:24:24,539 I will tell you about it 475 00:24:24,539 --> 00:24:26,809 Das heißt, ich hätte dir davon erzählt 476 00:24:26,809 --> 00:24:28,410 Also haben sie mich daran erinnert 477 00:24:28,410 --> 00:24:31,740 Das heißt, im Gebet, in der Verherrlichung und dergleichen 478 00:24:31,740 --> 00:24:33,400 Und im Zweifelsfall 479 00:24:33,400 --> 00:24:36,400 Der Zweifel steht zwischen zwei Dingen 480 00:24:36,400 --> 00:24:39,700 Damit er sich nicht um beides kümmert 481 00:24:39,700 --> 00:24:41,900 Lass ihn tun, was richtig ist 482 00:24:41,900 --> 00:24:47,160 Bei der Untersuchung handelt es sich um Absicht und Fleiß bei der Suche nach Wahrheit und Gewissheit 483 00:24:47,160 --> 00:24:48,960 Lass es geschehen 484 00:24:49,160 --> 00:24:54,009 Das heißt, er soll sein Gebet auf der Grundlage dessen vervollständigen, was sicher ist 485 00:24:54,009 --> 00:24:57,509 Einer der Vorteile des Redens 486 00:24:57,509 --> 00:24:59,710 Profitieren Sie vom Reden 487 00:24:59,710 --> 00:25:03,309 Dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, ist es erlaubt zu vergessen 488 00:25:03,309 --> 00:25:05,109 In Sachen Gottesdienst 489 00:25:05,109 --> 00:25:06,910 Für die Gesetzgebung 490 00:25:06,910 --> 00:25:09,710 Und sein Spruch: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 491 00:25:09,710 --> 00:25:11,710 Wenn während des Gebets etwas passiert ist 492 00:25:11,710 --> 00:25:13,509 I will tell you about it 493 00:25:13,509 --> 00:25:15,910 Es weist auf die Vollkommenheit der Religion hin 494 00:25:15,910 --> 00:25:19,910 Dazu gehört, dass die Stellungnahme nicht über den Zeitpunkt der Notwendigkeit hinaus hinausgezögert wird 495 00:25:19,910 --> 00:25:22,509 Das Original darf nicht kopiert werden 496 00:25:22,509 --> 00:25:26,509 In the hadith, the forgetful prostration is two prostrations 497 00:25:26,509 --> 00:25:29,710 Ihr Platz ist vor oder nach dem Frieden 498 00:25:29,710 --> 00:25:31,509 Es herrscht Uneinigkeit 499 00:25:31,509 --> 00:25:34,579 Und die Gewissheit wird nicht durch Zweifel beseitigt 500 00:25:34,579 --> 00:25:41,380 Es enthält Hinweise zur Vorsicht bei Gottesdiensten 501 00:25:41,380 --> 00:25:43,779 Kapitel über das, was in der Qibla erwähnt wurde 502 00:25:43,779 --> 00:25:46,779 Und wer es nicht gesehen hat, der wiederholt es dem, der einen Fehler gemacht hat 503 00:25:46,779 --> 00:25:50,289 Sich in eine andere Richtung als die Qiblah wenden 504 00:25:50,289 --> 00:25:52,089 Auf die Autorität von Anas hin sagte er: 505 00:25:52,089 --> 00:25:53,490 sagte Omar 506 00:25:53,490 --> 00:25:56,089 Gott stimmte drei zu 507 00:25:56,089 --> 00:25:59,289 Oder mein Herr stimmte mir in drei Dingen zu 508 00:25:59,289 --> 00:26:01,490 Ich sagte: O Gesandter Gottes 509 00:26:01,490 --> 00:26:05,549 Wenn Sie die Stelle Abrahams als Ort des Gebets einnehmen würden 510 00:26:05,549 --> 00:26:06,950 In einem Roman 511 00:26:06,950 --> 00:26:08,150 Also ging ich hinunter 512 00:26:08,150 --> 00:26:12,619 Sie machten den Maqam Ibrahim zu einem Ort des Gebets 513 00:26:12,619 --> 00:26:14,819 Und ich sagte: O Gesandter Gottes 514 00:26:14,819 --> 00:26:17,819 Die Gerechten und die Bösen werden über dich hereinbrechen 515 00:26:17,819 --> 00:26:21,819 Wenn den Müttern der Gläubigen befohlen würde, den Schleier zu tragen 516 00:26:21,819 --> 00:26:25,180 Also offenbarte Gott den Vers über den Hijab 517 00:26:25,180 --> 00:26:26,380 Er sagte 518 00:26:26,380 --> 00:26:30,180 Ich habe gehört, dass dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Vorwürfe gemacht wurden 519 00:26:30,180 --> 00:26:32,099 Einige seiner Frauen 520 00:26:32,099 --> 00:26:33,700 In einem Roman 521 00:26:33,700 --> 00:26:37,099 Die Frauen des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, versammelten sich 522 00:26:37,099 --> 00:26:39,170 Aus Eifersucht auf ihn 523 00:26:39,170 --> 00:26:40,970 Also betrat ich sie 524 00:26:40,970 --> 00:26:42,170 قلت 525 00:26:42,170 --> 00:26:43,769 Wenn Sie fertig sind 526 00:26:43,769 --> 00:26:47,769 Oder dass Gott seinen Gesandten ersetzen wird, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 527 00:26:47,769 --> 00:26:49,769 Besser als du 528 00:26:49,769 --> 00:26:52,569 Bis eine seiner Frauen kam 529 00:26:52,569 --> 00:26:53,769 Sie sagte 530 00:26:53,769 --> 00:26:54,970 Oh Omar 531 00:26:54,970 --> 00:26:58,170 Was den Gesandten Gottes betrifft, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 532 00:26:58,170 --> 00:27:00,170 Er predigt nicht vor Frauen 533 00:27:00,170 --> 00:27:02,769 Bis du ihnen predigst 534 00:27:02,769 --> 00:27:04,369 Also sandte Gott herab 535 00:27:04,369 --> 00:27:07,369 Möge sein Herr sein, wenn er sich scheiden lässt 536 00:27:07,369 --> 00:27:10,569 Um ihn durch bessere Frauen zu ersetzen 537 00:27:10,569 --> 00:27:13,569 Einige von Ihnen sind Muslime 538 00:27:13,569 --> 00:27:15,680 Vers 539 00:27:15,680 --> 00:27:18,990 Kommentieren Sie den Hadith 540 00:27:18,990 --> 00:27:20,589 Gott stimmte zu 541 00:27:20,589 --> 00:27:21,990 Zustimmung 542 00:27:21,990 --> 00:27:25,390 Er hatte ein Gespräch darüber 543 00:27:25,390 --> 00:27:29,789 Der Koran wurde also auf eine Art und Weise offenbart, die geschah oder vereinbart wurde 544 00:27:29,789 --> 00:27:30,990 In drei 545 00:27:30,990 --> 00:27:32,390 Keine Probleme 546 00:27:32,390 --> 00:27:34,190 It is more than three 547 00:27:34,190 --> 00:27:37,390 Die Zahl hat hier keine Bedeutung 548 00:27:37,390 --> 00:27:39,190 Maqam Ibrahim 549 00:27:39,190 --> 00:27:43,690 Das heißt, der Stein, der Spuren seines Ortes enthält, Friede sei mit ihm 550 00:27:43,690 --> 00:27:44,890 Kapelle 551 00:27:44,890 --> 00:27:46,890 Das heißt, zwischen den Händen der Qibla 552 00:27:46,890 --> 00:27:49,380 Der Imam steht bei ihm 553 00:27:49,380 --> 00:27:50,380 Gerechtigkeit 554 00:27:50,380 --> 00:27:52,019 Das heißt, die Gerechten 555 00:27:52,019 --> 00:27:53,420 Und die Gottlosen 556 00:27:53,420 --> 00:27:55,299 That is, the immoral person 557 00:27:55,299 --> 00:27:56,900 Einige seiner Frauen 558 00:27:56,900 --> 00:28:00,740 Das heißt, Hafsa und Aisha, möge Gott mit ihnen zufrieden sein 559 00:28:00,740 --> 00:28:02,339 Eine seiner Frauen 560 00:28:02,339 --> 00:28:05,339 Sie ist Umm Salamah, möge Gott mit ihr zufrieden sein 561 00:28:05,339 --> 00:28:09,539 Es wurde gesagt, dass Zainab bint Jahshr, möge Gott mit ihr zufrieden sein 562 00:28:09,539 --> 00:28:10,539 Er predigt 563 00:28:10,539 --> 00:28:14,539 That is, he advises and reminds of good and warns against evil 564 00:28:14,539 --> 00:28:19,019 Und dergleichen, was das Herz des Zuhörers erfreut 565 00:28:19,019 --> 00:28:22,430 Einer der Vorteile des Redens 566 00:28:22,430 --> 00:28:24,430 Profitieren Sie vom Reden 567 00:28:24,430 --> 00:28:26,630 Fadl Omar, möge Gott mit ihm zufrieden sein 568 00:28:26,630 --> 00:28:28,829 Und seine Zustimmung zur Wahrheit 569 00:28:28,829 --> 00:28:33,029 Es enthält die Bedeutung von Ratschlägen und Erinnerungen an das Gute 570 00:28:33,029 --> 00:28:39,900 Es beinhaltet die Tugend, mit rechtschaffenen Menschen Gesellschaft zu leisten und sie in die Häuser zu bringen 571 00:28:39,900 --> 00:28:42,700 On the authority of Abdullah bin Omar, he said: 572 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 Unter den Menschen in Quba 573 00:28:44,700 --> 00:28:46,500 Im Morgengebet 574 00:28:46,500 --> 00:28:49,700 Als jemand zu ihnen kam und sagte: 575 00:28:49,900 --> 00:28:53,099 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 576 00:28:53,099 --> 00:28:56,299 Heute Abend wurde ihm der Koran offenbart 577 00:28:56,299 --> 00:28:59,299 Ihm wurde befohlen, sich der Kaaba zu stellen 578 00:28:59,299 --> 00:29:01,299 Also haben sie es erhalten 579 00:29:01,299 --> 00:29:04,099 Ihre Gesichter waren der Levante zugewandt 580 00:29:04,099 --> 00:29:07,319 Also wandten sie sich der Kaaba zu 581 00:29:07,319 --> 00:29:10,500 Kommentieren Sie den Hadith 582 00:29:10,500 --> 00:29:11,700 Zwischen 583 00:29:11,700 --> 00:29:13,099 Das heißt, während 584 00:29:13,099 --> 00:29:16,299 Ein Adverb der Zeit, das Überraschung bedeutet 585 00:29:16,299 --> 00:29:17,500 In Quba 586 00:29:17,500 --> 00:29:19,539 Das heißt, die Quba-Moschee 587 00:29:19,539 --> 00:29:21,539 Als jemand zu ihnen kam 588 00:29:21,539 --> 00:29:25,539 Das Folgende ist Abbad bin Hekar, möge Gott mit ihm zufrieden sein 589 00:29:25,539 --> 00:29:28,660 Heute Abend wurde ihm der Koran offenbart 590 00:29:28,660 --> 00:29:30,660 Das ist es, was Gott, der Allmächtige, sagt 591 00:29:30,660 --> 00:29:34,660 Vielleicht sehen wir, wie sich Ihr Gesicht am Himmel dreht 592 00:29:34,660 --> 00:29:35,660 Verse 593 00:29:35,660 --> 00:29:40,099 Einer der Vorteile des Redens 594 00:29:40,099 --> 00:29:42,099 Profitieren Sie vom Reden 595 00:29:42,099 --> 00:29:44,099 Zulässigkeit des Kopierens 596 00:29:44,099 --> 00:29:48,099 Einfache Arbeit zugunsten des Gebets macht es nicht ungültig 597 00:29:48,099 --> 00:29:54,099 Es zeigt an, dass es dem Betenden nicht schadet, die Worte von jemandem zu hören, der nicht im Gebet ist