1 00:00:00,240 --> 00:00:09,119 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:09,119 --> 00:00:12,119 A origem dos nomes e atributos de Deus 3 00:00:12,119 --> 00:00:17,910 A regra nos nomes e atributos de Deus 4 00:00:17,910 --> 00:00:20,910 É a prova do que Deus provou a si mesmo 5 00:00:20,910 --> 00:00:24,910 E o que seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz, lhe confirmou 6 00:00:24,910 --> 00:00:27,910 Sem representação ou comparação 7 00:00:27,910 --> 00:00:31,910 Sem condicionamento, interrupção ou distorção 8 00:00:31,910 --> 00:00:35,909 Com crença nos significados das palavras dos textos e no que elas indicam 9 00:00:35,909 --> 00:00:39,979 A base para isso é a palavra de Deus Todo-Poderoso 10 00:00:39,979 --> 00:00:44,979 Não há nada como Ele, e Ele é o Oniouvinte, o Onividente 11 00:00:44,979 --> 00:00:48,070 O versículo afirma duas coisas 12 00:00:48,070 --> 00:00:51,070 Acrescentamos a eles a palavra Thartha e dizemos: 13 00:00:51,070 --> 00:00:55,070 Em primeiro lugar, Deus Todo-Poderoso é puro 14 00:00:55,070 --> 00:00:58,070 Sobre se assemelhar a qualquer uma de suas características 15 00:00:58,070 --> 00:01:01,070 Algo dos atributos dos seres criados 16 00:01:01,070 --> 00:01:04,069 Isto é indicado pelas palavras de Deus Todo-Poderoso 17 00:01:04,069 --> 00:01:07,260 Não há nada igual 18 00:01:07,260 --> 00:01:10,260 Em segundo lugar, provar os atributos de Deus 19 00:01:10,260 --> 00:01:13,260 Não perturbe ou distorça 20 00:01:13,260 --> 00:01:17,260 Isto é indicado pelo fato de que Ele é o Oniouvinte, o Onividente 21 00:01:17,260 --> 00:01:20,489 Em terceiro lugar, deveria também 22 00:01:20,489 --> 00:01:24,489 Crença na verdade do atributo e seu significado 23 00:01:24,489 --> 00:01:28,489 Com o corte da ganância de perceber como é 24 00:01:28,489 --> 00:01:31,489 Porque Deus Todo-Poderoso disse 25 00:01:31,489 --> 00:01:34,489 Eles não tomam nota disso 26 00:01:34,489 --> 00:01:37,489 Deus Todo-Poderoso não negou conhecimento disso 27 00:01:37,489 --> 00:01:40,489 Mas ele negou ter qualquer conhecimento 28 00:01:40,489 --> 00:01:43,489 É entender como 29 00:01:43,489 --> 00:01:47,489 Que é conhecido apenas pela visão e pelo sentimento 30 00:01:47,489 --> 00:01:52,290 Tipos de desvio no capítulo sobre nomes e atributos 31 00:01:52,290 --> 00:01:58,180 Há uma variedade de desvios no capítulo sobre os nomes e atributos de Deus 32 00:01:58,180 --> 00:02:03,180 Entre ruptura e comparação, ou representação e distorção 33 00:02:03,180 --> 00:02:08,250 Desativação significa desativação dos nomes do Deus Todo-Poderoso 34 00:02:08,250 --> 00:02:12,250 As características e significados que contém 35 00:02:12,250 --> 00:02:17,250 É descrença porque nega explicitamente os versículos do Alcorão Sagrado 36 00:02:17,250 --> 00:02:20,250 O que prova que Deus tem os nomes mais bonitos 37 00:02:20,250 --> 00:02:22,250 E as mais altas qualidades 38 00:02:22,250 --> 00:02:25,569 Simulação ou representação 39 00:02:25,569 --> 00:02:29,569 Ou seja, comparando o Criador, Glória a Ele, ao ser criado 40 00:02:29,569 --> 00:02:31,569 Também é blasfêmia 41 00:02:31,569 --> 00:02:34,569 Porque contradiz as palavras do Deus Todo-Poderoso 42 00:02:34,569 --> 00:02:36,569 Não há nada igual 43 00:02:36,569 --> 00:02:38,569 E ele disse 44 00:02:38,569 --> 00:02:41,569 E não havia ninguém igual a ele 45 00:02:41,569 --> 00:02:43,569 Existem dois tipos 46 00:02:43,569 --> 00:02:44,569 Em primeiro lugar 47 00:02:44,569 --> 00:02:48,569 Comparando o atributo do Criador, Glória a Ele, ao atributo da criatura 48 00:02:48,569 --> 00:02:50,569 Como alguém diz 49 00:02:50,569 --> 00:02:52,569 Ele tem uma mão maliciosa 50 00:02:53,569 --> 00:02:55,569 etc. 51 00:02:55,569 --> 00:02:57,569 Deus Todo-Poderoso por isso 52 00:02:57,569 --> 00:03:00,569 Quase ninguém diz isso 53 00:03:00,569 --> 00:03:05,569 Exceto o que se sabe sobre o grupo desaparecido de Karamiya 54 00:03:05,569 --> 00:03:06,860 Em segundo lugar 55 00:03:06,860 --> 00:03:10,860 Derivação de nomes para supostos deuses falsos 56 00:03:10,860 --> 00:03:14,110 Um dos nomes do verdadeiro Deus 57 00:03:14,110 --> 00:03:17,110 Como derivar o nome Deus de Deus 58 00:03:17,110 --> 00:03:19,110 E a glória vem do Poderoso 59 00:03:19,110 --> 00:03:21,460 Quanto à distorção 60 00:03:21,460 --> 00:03:25,460 É o que as pessoas da inovação chamam de interpretação 61 00:03:25,460 --> 00:03:28,460 Isso também é blasfêmia 62 00:03:28,460 --> 00:03:30,460 Como interpretações esotéricas 63 00:03:30,460 --> 00:03:34,460 Que não se baseia em nenhuma suspeita de evidência 64 00:03:34,460 --> 00:03:37,460 Alguns deles são heresias e desorientação 65 00:03:37,460 --> 00:03:40,460 Como interpretações de negações de atributos 66 00:03:40,460 --> 00:03:43,460 Alguns deles cometem um erro 67 00:03:43,460 --> 00:03:47,360 O erro do panteísmo 68 00:03:47,360 --> 00:03:51,129 Dizendo sobre a unidade da existência 69 00:03:51,129 --> 00:03:56,129 E a crença de que o Deus Todo-Poderoso está presente em qualquer uma de Suas criaturas 70 00:03:56,129 --> 00:03:58,129 Ou união com ele 71 00:03:58,129 --> 00:04:03,930 Tudo isso é desorientação e descrença que tira alguém da religião 72 00:04:03,930 --> 00:04:07,500 Adjetivos Nafat 73 00:04:07,500 --> 00:04:12,500 Aqueles que negam atributos são aqueles que negam os atributos do Deus Todo-Poderoso 74 00:04:12,500 --> 00:04:16,500 Eles também são chamados de deficientes 75 00:04:16,500 --> 00:04:21,500 Porque ignoram os nomes do Deus Todo-Poderoso devido aos atributos que contêm 76 00:04:21,500 --> 00:04:24,589 Eles estão no mesmo nível que este 77 00:04:24,589 --> 00:04:26,589 O primeiro e mais equivocado deles 78 00:04:26,589 --> 00:04:29,589 Os rendimentos do Jahmiyyah e dos filósofos 79 00:04:29,589 --> 00:04:34,589 Aqueles que negam todos os nomes e atributos de Deus 80 00:04:34,589 --> 00:04:36,589 Eles são seguidos pelos Mu'tazilitas 81 00:04:36,589 --> 00:04:39,589 Aqueles que confirmam a Deus os nomes 82 00:04:39,589 --> 00:04:43,589 Eles negam os atributos que contém 83 00:04:43,589 --> 00:04:46,589 Dizem que ele tem conhecimento sem conhecimento 84 00:04:46,589 --> 00:04:48,589 Todo-poderoso sem poder 85 00:04:48,589 --> 00:04:52,589 Como se fossem apenas sinais do Deus Todo-Poderoso 86 00:04:52,589 --> 00:04:54,620 Como o nome de Deus 87 00:04:54,620 --> 00:04:58,620 Os Ash'ari juntam-se aos assuntos inacabados com as negações dos atributos 88 00:04:58,620 --> 00:05:01,620 Mesmo que eles sejam menos desviantes do que ele 89 00:05:01,620 --> 00:05:06,620 Onde eles provam a Deus os nomes mencionados em todo o Alcorão 90 00:05:06,620 --> 00:05:10,620 E apenas sete das qualidades incluídas em seus nomes 91 00:05:10,620 --> 00:05:14,620 É habilidade, vontade, conhecimento e vida 92 00:05:14,620 --> 00:05:17,620 Audição, visão e fala 93 00:05:17,620 --> 00:05:20,620 Dizem que a razão indicou isso 94 00:05:20,620 --> 00:05:23,620 Os versículos do Alcorão apoiam isso 95 00:05:23,620 --> 00:05:27,620 Quanto a outras qualidades mencionadas no Alcorão 96 00:05:27,620 --> 00:05:31,620 Eles interpretam isso com um dos sete atributos 97 00:05:31,620 --> 00:05:35,620 Muitas vezes é vontade ou habilidade 98 00:05:35,620 --> 00:05:39,620 Eles interpretam a ira de Deus, por exemplo, pelo desejo de punição 99 00:05:39,620 --> 00:05:42,620 E assim é com todos os outros atributos 100 00:05:42,620 --> 00:05:46,620 Eles chamam essas sete qualidades de qualidades do eu 101 00:05:46,620 --> 00:05:51,620 Para eles, é algo sem o qual a essência de Deus não pode ser imaginada 102 00:05:51,620 --> 00:05:55,620 Eles chamam todos os outros atributos de atributos de significados 103 00:05:55,620 --> 00:05:59,620 É aquilo que não se pode imaginar sem 104 00:05:59,620 --> 00:06:04,620 É por isso que eles interpretam isso como um dos atributos do self 105 00:06:04,620 --> 00:06:09,329 Adjetivos semi-negativos e a resposta a eles 106 00:06:09,329 --> 00:06:14,540 O inválido afirma que os atributos do Deus Todo-Poderoso são negados 107 00:06:15,540 --> 00:06:18,540 Eles estão apenas exaltando o Deus Todo-Poderoso 108 00:06:18,540 --> 00:06:21,540 Eles o unem negando isso 109 00:06:21,540 --> 00:06:25,540 A semelhança deles nisso é que provar o atributo 110 00:06:25,540 --> 00:06:28,540 Requer comparar Deus às Suas criaturas 111 00:06:28,540 --> 00:06:31,540 Porque não conhecemos a qualidade da existência 112 00:06:31,540 --> 00:06:33,540 Exceto criaturas 113 00:06:33,540 --> 00:06:36,540 Se provarmos isso ao Deus Todo-Poderoso 114 00:06:36,540 --> 00:06:39,540 Nós O comparamos às Suas criaturas 115 00:06:39,540 --> 00:06:43,769 A resposta é que não é necessário em nenhuma circunstância 116 00:06:43,769 --> 00:06:46,769 De provar que o atributo é similaridade 117 00:06:46,769 --> 00:06:48,769 Em vez disso, provamos o caráter do Criador 118 00:06:48,769 --> 00:06:51,769 Sem compará-lo a uma criatura 119 00:06:51,769 --> 00:06:55,769 As próprias criaturas compartilham algumas características 120 00:06:55,769 --> 00:06:57,769 E eles não são semelhantes 121 00:06:57,769 --> 00:06:59,769 O homem tem uma mão 122 00:06:59,769 --> 00:07:01,769 O animal tem uma mão 123 00:07:01,769 --> 00:07:03,769 Há uma diferença entre as mãos 124 00:07:03,769 --> 00:07:05,769 Eles são dois seres criados 125 00:07:05,769 --> 00:07:10,769 Em vez disso, o valor comum entre os atributos existe apenas na mente 126 00:07:10,769 --> 00:07:13,800 Esta é a realidade da questão 127 00:07:13,800 --> 00:07:18,800 E quanto ao Criador, que é distinto de suas criaturas em todos os seus atributos? 128 00:07:18,800 --> 00:07:21,800 Que é toda perfeição e majestade 129 00:07:21,800 --> 00:07:24,019 Em segundo lugar 130 00:07:24,019 --> 00:07:27,019 A alegação deles é que existem vários atributos 131 00:07:27,019 --> 00:07:30,019 Isso leva à declaração de múltiplos eus 132 00:07:30,019 --> 00:07:33,019 Porque se provarmos os atributos de Deus 133 00:07:33,019 --> 00:07:35,019 Ela teria a mesma idade que ele 134 00:07:35,019 --> 00:07:39,019 Isso leva à afirmação de vários pés 135 00:07:39,019 --> 00:07:41,019 Isso contradiz o monoteísmo 136 00:07:41,019 --> 00:07:43,019 E a resposta para isso 137 00:07:43,019 --> 00:07:46,019 Isso é um absurdo e um absurdo 138 00:07:46,019 --> 00:07:50,019 Os atributos do Deus Todo-Poderoso existem nele mesmo 139 00:07:50,019 --> 00:07:52,019 E não sozinho 140 00:07:52,019 --> 00:07:56,019 São atributos de majestade e perfeição de uma essência 141 00:07:56,019 --> 00:07:58,379 Terceiro 142 00:07:58,379 --> 00:08:04,379 Já os Ash'aris afirmaram que Deus tem apenas sete atributos e não os demais 143 00:08:04,379 --> 00:08:07,379 Eles caíram em contradição 144 00:08:07,379 --> 00:08:11,379 Tanto os sunitas quanto os Mu'talla responderam a eles 145 00:08:11,379 --> 00:08:14,379 Ao provar essas sete qualidades 146 00:08:14,379 --> 00:08:18,379 O que você diz que a mente indicou 147 00:08:18,379 --> 00:08:23,379 Isso prende você na suposta analogia da qual você afirma escapar 148 00:08:23,379 --> 00:08:29,379 Cada uma dessas qualidades foi confirmada por Deus para Si mesmo em Seu Nobre Livro 149 00:08:29,379 --> 00:08:33,379 Ele provou isso para outras de Suas criaturas 150 00:08:33,379 --> 00:08:36,379 Embora a natureza exata de sua natureza seja diferente 151 00:08:36,379 --> 00:08:41,470 Deus Todo-Poderoso descreveu-se com poder e disse: 152 00:08:41,470 --> 00:08:45,470 Deus é poderoso sobre tudo 153 00:08:45,470 --> 00:08:49,470 Ele descreveu algumas das criaturas com poder, dizendo: 154 00:08:49,470 --> 00:08:57,470 Exceto aqueles que se arrependeram antes de você ganhar poder sobre eles, então eles sabiam que Deus é Indulgente e Misericordioso 155 00:08:57,470 --> 00:08:59,470 Mas dizemos 156 00:08:59,470 --> 00:09:06,470 Deus Todo-Poderoso tem verdadeiro poder digno de Sua perfeição e majestade, Glória a Ele 157 00:09:06,470 --> 00:09:12,470 As criaturas também possuem habilidades apropriadas à sua condição, incapacidade e mortalidade. 158 00:09:12,470 --> 00:09:15,470 Há uma diferença entre as duas habilidades 159 00:09:15,470 --> 00:09:20,470 Assim como existe uma diferença entre a essência do Criador e as essências das criaturas 160 00:09:20,470 --> 00:09:23,470 E assim é com todos os outros sete atributos 161 00:09:23,470 --> 00:09:28,570 Deus Todo-Poderoso descreveu-se com vontade e disse: 162 00:09:28,570 --> 00:09:35,570 Sua ordem, quando Ele quer alguma coisa, é dizer: “Seja”, e é 163 00:09:35,570 --> 00:09:39,570 Ele descreveu algumas criaturas com vontade, dizendo: 164 00:09:39,570 --> 00:09:44,889 Você quer a oferta deste mundo, mas Deus quer a vida após a morte 165 00:09:44,889 --> 00:09:48,889 Ele descreveu a Si mesmo, o Todo-Poderoso, como conhecedor, e disse: 166 00:09:48,889 --> 00:09:51,889 E Deus é Onisciente de todas as coisas 167 00:09:51,889 --> 00:09:55,889 Ele descreveu algumas das criaturas com conhecimento, dizendo: 168 00:09:55,889 --> 00:10:00,049 Damos-lhe boas notícias de um menino experiente 169 00:10:00,049 --> 00:10:03,049 Ele se descreveu como vivo e disse: 170 00:10:03,049 --> 00:10:08,049 Deus, não há deus senão Ele, o Sempre Vivo, o Sempre Subsistente 171 00:10:08,049 --> 00:10:12,049 Ele descreveu algumas de suas criaturas como vida, dizendo: 172 00:10:12,049 --> 00:10:16,049 E fizemos da água todos os seres vivos 173 00:10:16,049 --> 00:10:21,210 Ele descreveu a Si mesmo, o Todo-Poderoso, com audição e visão, dizendo: 174 00:10:21,210 --> 00:10:25,240 Deus é Oniouvinte e Tudo Vê 175 00:10:25,240 --> 00:10:31,240 Ele descreveu o ser humano criado como Oniouvinte e Onividente. Ele disse: 176 00:10:31,240 --> 00:10:37,269 Criamos o homem a partir do esperma dos gametas para testá-lo 177 00:10:37,269 --> 00:10:40,269 Então nós o tornamos Oniouvinte e Onividente 178 00:10:40,269 --> 00:10:44,529 Ele se descreveu em palavras e disse: Glória a Ele 179 00:10:44,529 --> 00:10:48,529 Deus falou especificamente com Moisés 180 00:10:48,529 --> 00:10:50,620 E ele disse 181 00:10:50,620 --> 00:10:56,820 E quando Moisés chegou ao Nosso tempo e seu Senhor falou com ele 182 00:10:56,820 --> 00:11:00,820 Ele descreveu algumas das criaturas em palavras, dizendo: 183 00:11:00,820 --> 00:11:06,820 Quando falou com ele, ele disse: “Hoje temos uma pessoa de confiança”. 184 00:11:06,820 --> 00:11:13,039 O que os Ash'aritas afirmam é que provar os atributos requer uma comparação 185 00:11:13,039 --> 00:11:18,039 Eles devem aderir às sete qualidades que reconhecem em suas mentes 186 00:11:18,039 --> 00:11:25,039 Mesmo que dissessem que os sete atributos são fixados para Deus naquilo que convém à Sua majestade e perfeição 187 00:11:25,039 --> 00:11:28,039 Não é como os atributos dos seres criados 188 00:11:28,039 --> 00:11:34,039 Dizemos a eles, então, que você deve generalizar isso para todos os outros atributos 189 00:11:34,039 --> 00:11:40,039 Que Deus confirmou para Si mesmo e para Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, confirmado para ele 190 00:11:40,039 --> 00:11:47,039 Não há verdade no que você afirma sobre a diferença entre os atributos da essência e os atributos dos significados 191 00:11:47,039 --> 00:11:51,039 Caso contrário, você é contraditório em suas orações 192 00:11:51,039 --> 00:11:57,200 O ponto principal, então, é que tudo o que Deus provou a Si mesmo deve ser provado 193 00:11:57,200 --> 00:12:01,200 E o que seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz, lhe confirmou 194 00:12:01,200 --> 00:12:05,200 Entre os nomes mais bonitos e os atributos mais elevados 195 00:12:05,200 --> 00:12:12,200 É certo que todas são verdadeiras qualidades dignas da majestade e perfeição do Deus Todo-Poderoso 196 00:12:12,200 --> 00:12:18,200 Difere das características dos seres criados que se adequam à sua condição, que não é isenta de incapacidade 197 00:12:18,200 --> 00:12:21,200 E está condenado à aniquilação 198 00:12:21,200 --> 00:12:26,259 Há uma diferença entre as descrições Dele, Glória a Ele, e as descrições de Suas criaturas 199 00:12:26,259 --> 00:12:33,259 É como entre a essência do Criador e as essências dos seres criados, com distinção e diferença 200 00:12:33,259 --> 00:12:38,129 Negando atributos e a doutrina do estilo 201 00:12:38,129 --> 00:12:43,279 Quando ele negou os atributos defeituosos do Deus Todo-Poderoso 202 00:12:43,279 --> 00:12:46,279 Você precisa identificar e identificar seu ídolo 203 00:12:46,279 --> 00:12:50,279 Eles recorreram a descrevê-Lo, Glória a Ele, em negação 204 00:12:50,279 --> 00:12:55,279 Dizem que ele não está nem dentro do mundo nem fora dele 205 00:12:55,279 --> 00:12:58,279 Não há substância ou apresentação 206 00:12:58,279 --> 00:13:01,279 Nem existe nem não existe 207 00:13:01,279 --> 00:13:04,279 Nem capaz nem incapaz 208 00:13:04,279 --> 00:13:06,279 etc. 209 00:13:06,279 --> 00:13:10,340 Eles roubaram de seu ídolo todos os atributos e seu oposto 210 00:13:10,340 --> 00:13:14,340 Fugir da similaridade e do pluralismo, como afirmam 211 00:13:14,340 --> 00:13:19,340 É por isso que a doutrina deles foi descrita como a doutrina do método 212 00:13:19,340 --> 00:13:23,340 Roubar dela toda descrição e seu oposto do Deus Todo-Poderoso 213 00:13:23,340 --> 00:13:28,340 Isso ocorre porque Deus os protege de sua desorientação e da tolice de suas mentes. 214 00:13:28,340 --> 00:13:31,340 É inválido de duas maneiras 215 00:13:31,340 --> 00:13:37,340 A primeira é que a razão impede saquear os dois extremos ao mesmo tempo 216 00:13:37,340 --> 00:13:39,340 Os dois opostos não se encontram 217 00:13:39,340 --> 00:13:43,340 Eles nunca sobem ao mesmo tempo 218 00:13:43,340 --> 00:13:47,340 Em vez disso, um deve existir e o outro deve ser elevado 219 00:13:47,340 --> 00:13:51,340 Como a existência e o nada, noite e dia 220 00:13:51,340 --> 00:13:55,340 Isso é diferente dos dois opostos que não se juntam 221 00:13:55,340 --> 00:13:58,340 Mas pode subir 222 00:13:58,340 --> 00:14:01,340 Como branco e preto, por exemplo 223 00:14:01,340 --> 00:14:05,340 Algo não é preto e branco ao mesmo tempo 224 00:14:05,340 --> 00:14:08,340 Em vez disso, só pode ser um deles 225 00:14:08,340 --> 00:14:11,340 Ou nem branco nem preto 226 00:14:11,340 --> 00:14:15,340 Mas outra cor, como o vermelho, por exemplo 227 00:14:15,340 --> 00:14:20,539 A segunda é que a negação pura é não-amor 228 00:14:20,539 --> 00:14:24,629 Isso é menosprezo e profanação, não perfeição e integridade 229 00:14:24,629 --> 00:14:29,629 Você comparou sua divindade a algo inexistente e inexistente 230 00:14:29,629 --> 00:14:33,629 Isso é falsidade e desorientação suficientes 231 00:14:33,629 --> 00:14:37,429 O método do Alcorão Sagrado 232 00:14:37,429 --> 00:14:42,429 Prova detalhada de atributos e negação geral deles 233 00:14:42,429 --> 00:14:47,899 Os versículos do Alcorão Sagrado descrevem Deus Todo-Poderoso 234 00:14:47,899 --> 00:14:51,899 Com provas detalhadas e negação geral 235 00:14:51,899 --> 00:14:56,899 Deus Todo-Poderoso é frequentemente descrito como o Sempre Vivo, o Sempre Subsistente 236 00:14:56,899 --> 00:14:59,899 O Onisciente, o Sábio, o Rei Santo 237 00:14:59,899 --> 00:15:03,899 A paz esteja com você, etc. 238 00:15:03,899 --> 00:15:06,899 Embora a negação tenha sido declarada em geral 239 00:15:06,899 --> 00:15:10,899 Como diz Deus Todo-Poderoso, não há nada como ele 240 00:15:10,899 --> 00:15:15,899 E ele disse: “E ninguém era igual a ele”. 241 00:15:15,899 --> 00:15:18,899 Isto é o que requer louvor e honra 242 00:15:18,899 --> 00:15:23,000 Você não percebe isso quando elogia um rei ou um mestre? 243 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Ela diz a ele que você é sábio e justo 244 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 E misericordioso e gestor, etc. 245 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Você não é como um de seus súditos 246 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 E não diga a ele que você não é ignorante nem cego 247 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Sem lixo, etc. 248 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Se você dissesse algo assim, ele ficaria bravo com você 249 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Suas palavras são consideradas um menosprezo dele 250 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 E Deus é o maior exemplo 251 00:15:50,000 --> 00:15:55,159 E que fique claro que se houver uma negação detalhada nos versículos 252 00:15:55,159 --> 00:15:58,159 A prova é igual ao seu oposto 253 00:15:58,159 --> 00:16:01,159 Entre as qualidades citadas acima estão o elogio 254 00:16:01,159 --> 00:16:03,159 Então Deus Todo-Poderoso diz 255 00:16:03,159 --> 00:16:07,159 Não leva um ano nem dorme 256 00:16:07,159 --> 00:16:12,159 Foi mencionado para provar a perfeição de sua vida e a ressurreição do Deus Todo-Poderoso 257 00:16:12,159 --> 00:16:15,159 Eles são mencionados no primeiro verso 258 00:16:15,159 --> 00:16:19,159 Deus, não há deus senão Ele, o Sempre Vivo, o Sempre Subsistente 259 00:16:19,159 --> 00:16:21,379 E o original também 260 00:16:21,379 --> 00:16:25,379 Deus Todo-Poderoso é descrito com toda perfeição e majestade 261 00:16:25,379 --> 00:16:29,379 Ele está livre de toda deficiência e defeito 262 00:16:29,379 --> 00:16:32,379 Cada característica é uma deficiência e incapacidade 263 00:16:32,379 --> 00:16:35,379 Ela está definitivamente exilada do Deus Todo-Poderoso 264 00:16:35,379 --> 00:16:39,379 Como ignorância, pobreza, injustiça e desamparo 265 00:16:39,379 --> 00:16:41,639 etc. 266 00:16:41,639 --> 00:16:44,639 E quando o Deus Todo-Poderoso negou a si mesmo a incapacidade 267 00:16:44,639 --> 00:16:49,639 Ele provou seu oposto em termos de conhecimento e habilidade 268 00:16:49,639 --> 00:16:53,639 Porque a pessoa incapaz é incapaz de fazer alguma coisa 269 00:16:53,639 --> 00:16:55,639 Ou porque ele ignorava isso 270 00:16:55,639 --> 00:16:58,769 Ou devido à sua incapacidade de fazê-lo 271 00:16:58,769 --> 00:17:00,769 Deus Todo-Poderoso disse 272 00:17:00,769 --> 00:17:06,769 Nada nos céus ou na terra é impossível para Deus fazer 273 00:17:06,769 --> 00:17:10,769 Na verdade, Ele era Onisciente e Todo-Poderoso 274 00:17:10,769 --> 00:17:15,630 A heresia da delegação e a resposta a ela 275 00:17:15,630 --> 00:17:21,779 Os Ash'ari recorrem à interpretação de atributos, como mencionamos acima 276 00:17:21,779 --> 00:17:24,779 Em nome da pureza do Deus Todo-Poderoso 277 00:17:24,779 --> 00:17:27,779 Sobre se parecer com qualquer uma de Suas criaturas 278 00:17:27,779 --> 00:17:29,779 Se eles não conseguirem interpretar o atributo 279 00:17:29,779 --> 00:17:31,779 Eles recorreram à delegação 280 00:17:31,779 --> 00:17:37,779 Isto é, eles dizem: “Delegamos a questão relativa ao significado desta descrição ao Deus Todo-Poderoso”. 281 00:17:37,779 --> 00:17:40,779 Ele sabe o que quer dizer com isso 282 00:17:40,779 --> 00:17:44,779 Eles também fazem isso sob o pretexto de desinteresse 283 00:17:44,779 --> 00:17:49,819 O autor do livro Al-Jawhara, que é Ash'ari da doutrina, diz: 284 00:17:49,819 --> 00:17:52,980 Todo texto ou ilusão é uma comparação 285 00:17:52,980 --> 00:17:56,980 Ou ele tem ou delegou um tumor para ser honesto 286 00:17:56,980 --> 00:18:01,069 Eles afirmam que este mandato é a doutrina dos Salaf 287 00:18:01,069 --> 00:18:06,069 E é preferível para aqueles que não são capazes de interpretar e influenciar a segurança 288 00:18:06,069 --> 00:18:11,069 É por isso que dizem que o método Salaf é mais seguro 289 00:18:11,069 --> 00:18:14,069 O caminho do sucessor é mais experiente e sábio 290 00:18:14,069 --> 00:18:19,200 Ao dizer isso, eles caíram em dois grandes erros 291 00:18:19,200 --> 00:18:23,200 Em primeiro lugar, ele pensou mal do antecessor 292 00:18:23,200 --> 00:18:26,200 Eles se tornaram mais conhecedores e sábios do que eles 293 00:18:26,200 --> 00:18:32,200 Será porque seu pensamento e compreensão estão poluídos pelos ditos de filósofos e lógicos? 294 00:18:32,200 --> 00:18:36,200 Sou mais conhecedor e sábio do que aqueles que testemunharam a revelação do Livro Sagrado 295 00:18:36,200 --> 00:18:41,200 Ele recebeu seus significados do Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 296 00:18:41,200 --> 00:18:44,200 Reportagem do Senhor dos Mundos 297 00:18:44,200 --> 00:18:49,329 Em segundo lugar, este mandato é falsamente atribuído aos antecessores 298 00:18:49,329 --> 00:18:52,329 Na realidade, ele está indefeso e indefeso 299 00:18:52,329 --> 00:18:57,329 E há uma desconfiança em Deus Todo-Poderoso, o Onisciente, o Onisciente 300 00:18:57,329 --> 00:19:01,329 Acusando-O, Glória a Ele, de adulterar Sua criação 301 00:19:01,329 --> 00:19:05,329 Dirigindo-se a eles com palavras difíceis que eles não entendem 302 00:19:05,329 --> 00:19:08,329 Eles não podem contemplá-lo e compreender seus significados 303 00:19:08,329 --> 00:19:11,329 E Deus Todo-Poderoso diz 304 00:19:11,329 --> 00:19:16,329 Tornamos o Alcorão fácil de lembrar, então há alguém que se lembre? 305 00:19:16,329 --> 00:19:21,460 Tornar o Alcorão fácil de lembrar inclui tornar suas palavras fáceis de memorizar 306 00:19:21,460 --> 00:19:24,460 E tornar seus significados mais fáceis de entender 307 00:19:24,460 --> 00:19:28,460 Não se dirija às pessoas de uma forma que exija desamparo e desamparo 308 00:19:28,460 --> 00:19:32,460 E facilitando suas ordens e proibições de cumprimento 309 00:19:32,460 --> 00:19:36,619 Quem quer que o destinatário não entenda suas palavras 310 00:19:36,619 --> 00:19:41,619 Ou ele entende isso de uma forma que indica sua discordância com a suposta interpretação 311 00:19:41,619 --> 00:19:44,619 Ele o tratou com a maior dificuldade 312 00:19:44,619 --> 00:19:47,619 Não foi fácil 313 00:19:47,619 --> 00:19:50,869 Deus Todo-Poderoso também diz: 314 00:19:50,869 --> 00:19:55,869 Um livro abençoado que lhe enviamos para que você possa refletir seus versículos 315 00:19:55,869 --> 00:19:58,869 E que aqueles que entendem se lembrem 316 00:19:58,869 --> 00:20:05,869 E Ele diz: “Eles não contemplam o Alcorão ou há cadeados em seus corações?” 317 00:20:05,869 --> 00:20:11,000 Contemplar as palavras sem entender seu significado é impossível 318 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 O mesmo vale para dizer na mente da fala 319 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Deus Todo-Poderoso diz: 320 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 Nós o enviamos como um Alcorão árabe para que você possa entender 321 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 A mente da fala inclui sua compreensão 322 00:20:26,000 --> 00:20:29,160 Quanto ao milagre do Alcorão Sagrado 323 00:20:29,160 --> 00:20:33,160 Não é para não entender e não entender seus significados 324 00:20:33,160 --> 00:20:36,160 Em vez disso, o que se pretende é confundir o árabe clássico 325 00:20:36,160 --> 00:20:40,160 E a incapacidade das pessoas eloquentes de inventar algo parecido 326 00:20:40,160 --> 00:20:44,160 Apesar de ele estar a seguir as minhas perguntas com as palavras dos Árabes 327 00:20:44,160 --> 00:20:48,160 Um facilitador de compreensão, percepção e contemplação 328 00:20:48,160 --> 00:20:54,859 A importância de conhecer os belos nomes de Deus e Seus atributos mais elevados 329 00:20:54,859 --> 00:20:59,700 Não há dúvida de que a honra do conhecimento é a honra do que é conhecido 330 00:20:59,700 --> 00:21:05,700 Visto que o que é conhecido através do estudo de nomes e atributos é Deus Todo-Poderoso 331 00:21:05,700 --> 00:21:08,700 Esta ciência foi a mais nobre das ciências 332 00:21:09,730 --> 00:21:15,730 Se os conceitos anteriores esclareceram os princípios de unificação de nomes e atributos 333 00:21:15,730 --> 00:21:20,730 E aqueles que violam estes princípios e as suas doutrinas e semelhanças 334 00:21:20,730 --> 00:21:22,730 E responda a eles 335 00:21:22,730 --> 00:21:28,730 Tudo isso são introduções necessárias para a compreensão desta nobre ciência 336 00:21:28,730 --> 00:21:34,730 E removendo os resgatados e o pó das falsidades do coração do servo crente 337 00:21:34,730 --> 00:21:38,730 Isto é para prepará-lo para acreditar nessas qualidades superiores 338 00:21:38,730 --> 00:21:41,730 Uma fé completa e unificada 339 00:21:41,730 --> 00:21:44,730 E percebendo os efeitos dessa fé 340 00:21:44,730 --> 00:21:49,730 Este é o propósito primeiro e básico de conhecer nomes e atributos 341 00:21:49,730 --> 00:21:53,730 Adorando a Deus Todo-Poderoso com isso 342 00:21:53,730 --> 00:21:55,730 E trabalhe de acordo 343 00:21:55,730 --> 00:21:57,730 Como Deus Todo-Poderoso disse 344 00:21:57,730 --> 00:22:02,730 E Deus tem os nomes mais lindos, então invoque-O por eles 345 00:22:02,730 --> 00:22:08,730 E deixe para trás aqueles que negam Seus nomes. Eles serão recompensados pelo que costumavam fazer 346 00:22:08,730 --> 00:22:14,819 Considere como o versículo estipula invocar a Deus pelos Seus Mais Belos Nomes 347 00:22:14,819 --> 00:22:16,819 E isso é adoração 348 00:22:16,819 --> 00:22:21,819 E como você ordenou no final que deixassem para trás aqueles que violam esta seção? 349 00:22:21,819 --> 00:22:27,819 E fique longe de suas abordagens equivocadas pelas quais serão responsabilizados no Dia da Ressurreição. 350 00:22:27,819 --> 00:22:32,109 A seguir estão outras coisas além das acima 351 00:22:32,109 --> 00:22:36,369 Mostre a importância e a honra desta ciência 352 00:22:36,369 --> 00:22:41,369 Em primeiro lugar, o conhecimento dos nomes e atributos de Deus é o fundamento da ciência 353 00:22:41,369 --> 00:22:45,369 O fundamento da fé e o primeiro dos deveres 354 00:22:45,369 --> 00:22:47,369 Como Deus Todo-Poderoso disse 355 00:22:47,369 --> 00:22:51,559 Ele sabia que não existe deus senão Deus 356 00:22:51,559 --> 00:22:57,559 Se as pessoas conhecerem o seu Senhor, elas O adorarão da maneira correta 357 00:22:57,559 --> 00:23:01,559 Eles perceberam a realidade do mundo e o que era esperado deles nele 358 00:23:01,559 --> 00:23:04,559 Deus Todo-Poderoso descreveu a si mesmo 359 00:23:04,559 --> 00:23:07,559 Que Ele tem criação e comando 360 00:23:07,559 --> 00:23:09,559 Tudo é conhecido, exceto Deus 361 00:23:09,559 --> 00:23:13,559 Ou é uma criação ou um comando 362 00:23:13,559 --> 00:23:17,559 O versículo explica que a fonte da criação e do comando 363 00:23:17,559 --> 00:23:21,559 Ele é Deus com os mais belos nomes e os mais elevados atributos 364 00:23:21,559 --> 00:23:24,559 Daí a contagem de atributos 365 00:23:24,559 --> 00:23:27,559 É a base das estatísticas de todas as informações conhecidas 366 00:23:27,559 --> 00:23:32,559 Porque as informações estão vinculadas aos atributos e seus requisitos 367 00:23:32,559 --> 00:23:33,980 Em segundo lugar 368 00:23:33,980 --> 00:23:37,980 Ele infere o que sabe sobre os atributos do Deus Todo-Poderoso 369 00:23:37,980 --> 00:23:42,980 De acordo com os destinos que Ele determina e as decisões que Ele legisla 370 00:23:42,980 --> 00:23:47,980 Os destinos e decisões de Deus giram em torno da justiça e do favor 371 00:23:47,980 --> 00:23:49,980 Sabedoria e misericórdia 372 00:23:49,980 --> 00:23:51,980 Quem sabe isso sobre o seu Senhor? 373 00:23:51,980 --> 00:23:54,980 Não pense mal dele, Glória a Ele 374 00:23:54,980 --> 00:23:58,980 Ele não se opõe aos seus decretos ou decisões 375 00:23:58,980 --> 00:24:00,329 Terceiro 376 00:24:00,329 --> 00:24:04,329 A estreita correlação entre os atributos do Deus Todo-Poderoso 377 00:24:04,329 --> 00:24:09,329 E os atos de adoração aparentes e ocultos que isso exige 378 00:24:09,329 --> 00:24:12,329 Cada um tem uma característica especial da escravidão 379 00:24:12,329 --> 00:24:16,329 É uma das razões para conhecê-lo e alcançar seu conhecimento 380 00:24:16,329 --> 00:24:21,329 Também ficará claro nos frutos do conhecimento de nomes e atributos 381 00:24:21,329 --> 00:24:23,519 Quarto 382 00:24:23,519 --> 00:24:28,519 Contemplando o significado dos nomes de Deus e compreendendo Seus atributos, Todo-Poderoso e Majestoso 383 00:24:28,519 --> 00:24:31,519 Ajuda na contemplação do Livro do Deus Todo-Poderoso 384 00:24:31,519 --> 00:24:36,519 O que é ordenado em algo diferente de um de seus versículos 385 00:24:36,519 --> 00:24:38,519 Como Deus Todo-Poderoso disse 386 00:24:38,519 --> 00:24:44,519 Um livro abençoado que lhe enviamos para que você possa refletir seus versículos 387 00:24:44,519 --> 00:24:47,519 E que aqueles que entendem se lembrem 388 00:24:47,519 --> 00:24:49,809 Quinto 389 00:24:49,809 --> 00:24:52,809 A falta de conhecimento do servo sobre os nomes e atributos de Deus 390 00:24:52,809 --> 00:24:57,809 Isso resulta em efeitos ruins e consequências desastrosas em sua vida 391 00:24:57,809 --> 00:25:00,059 VI 392 00:25:00,059 --> 00:25:04,059 Verdadeiro conhecimento dos nomes e atributos de Deus 393 00:25:04,059 --> 00:25:08,059 É o alicerce básico da educação islâmica 394 00:25:08,059 --> 00:25:13,059 Onde o muçulmano emergente é educado que Deus é o Criador e Criador 395 00:25:13,059 --> 00:25:16,059 Provedor, benéfico e prejudicial 396 00:25:16,059 --> 00:25:18,059 Borracha mortal 397 00:25:18,059 --> 00:25:20,059 No Dia do Julgamento e da Recompensa 398 00:25:20,059 --> 00:25:22,059 etc. 399 00:25:22,059 --> 00:25:26,059 Portanto, produz grandes frutos no coração do crente e na sua adoração 400 00:25:26,059 --> 00:25:29,059 Seu comportamento e moral 401 00:25:29,059 --> 00:25:35,339 Manifestações de glorificação dos Mais Belos Nomes de Deus e Seus Atributos Sublimes 402 00:25:35,339 --> 00:25:44,619 O servo deve combinar seu conhecimento e estudo dos nomes e atributos de Deus com a glorificação deles. 403 00:25:44,619 --> 00:25:48,619 Esta glorificação tem muitos aspectos 404 00:25:48,619 --> 00:25:50,619 Em primeiro lugar 405 00:25:50,619 --> 00:25:54,619 Não jurar se for preciso jurar 406 00:25:54,619 --> 00:25:57,619 Exceto em Deus e Seus nomes e atributos 407 00:25:57,619 --> 00:26:01,619 Porque xingar é uma glorificação daquele que jurou 408 00:26:01,619 --> 00:26:03,619 A grandeza pertence somente a Deus 409 00:26:03,619 --> 00:26:08,660 Também é glorificado em seu juramento por Deus e Seus nomes e atributos 410 00:26:08,660 --> 00:26:11,660 Não jurar sobre um assunto falso 411 00:26:11,660 --> 00:26:14,660 Nem cometer um pecado 412 00:26:14,660 --> 00:26:16,660 E ser justo com a mão direita 413 00:26:16,660 --> 00:26:19,660 A menos que seu juramento fosse um pecado 414 00:26:19,660 --> 00:26:22,660 Então veneração e justiça 415 00:26:22,660 --> 00:26:26,660 Ele está prestes a quebrar seu juramento e expiar isso 416 00:26:26,660 --> 00:26:29,660 É melhor para o servo evitar palavrões 417 00:26:29,660 --> 00:26:32,660 Se ao menos ele fosse o mais honesto possível 418 00:26:32,660 --> 00:26:37,660 Para que seu juramento não fosse uma desculpa para ele mentir 419 00:26:37,660 --> 00:26:40,660 Ou o que ele não pode cumprir 420 00:26:40,660 --> 00:26:43,660 Deus Todo-Poderoso disse 421 00:26:43,660 --> 00:26:46,660 Não torne Deus vulnerável à sua fé 422 00:26:46,660 --> 00:26:51,660 Ser justo, piedoso e reconciliar pessoas 423 00:26:51,660 --> 00:26:54,940 E Deus é Oniouvinte, Onisciente 424 00:26:54,940 --> 00:26:57,940 Assim como deve ser aquele a quem o Deus Todo-Poderoso jurou 425 00:26:57,940 --> 00:27:00,940 Ou um de Seus atributos, Glória a Ele 426 00:27:00,940 --> 00:27:03,940 Para aceitar e acreditar no jurador 427 00:27:03,940 --> 00:27:08,940 Porque isso faz parte da glorificação de Deus Todo-Poderoso e de Seus nomes e atributos 428 00:27:08,940 --> 00:27:12,940 A menos que se saiba que o jurador mente e comete imoralidade 429 00:27:12,940 --> 00:27:17,940 Ou a pessoa juramentada tem certeza de que quem jura está mentindo ou cometendo um erro 430 00:27:17,940 --> 00:27:20,940 Não há culpa da pessoa juramentada nesse caso 431 00:27:20,940 --> 00:27:22,940 Na descrença do jurador 432 00:27:22,940 --> 00:27:25,940 Não cai sob a ameaça recebida 433 00:27:25,940 --> 00:27:29,940 No hadith que resume a questão de fazer um juramento 434 00:27:29,940 --> 00:27:32,940 Isto é o que ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 435 00:27:32,940 --> 00:27:35,940 Não jure por seus pais 436 00:27:35,940 --> 00:27:38,940 Quem jura por Deus, seja verdadeiro 437 00:27:38,940 --> 00:27:41,940 E quem lhe jurar por Deus, fique satisfeito 438 00:27:41,940 --> 00:27:45,940 Quem não está satisfeito com Deus não é de Deus 439 00:27:45,940 --> 00:27:47,940 Narrado por Ibn Majah 440 00:27:47,940 --> 00:27:50,940 Foi classificado como hasan por Al-Albani em Sahih al-Targheeb 441 00:27:50,940 --> 00:27:53,940 O primeiro está em Bukhari e Muslim 442 00:27:53,940 --> 00:27:56,359 Em segundo lugar 443 00:27:56,359 --> 00:28:01,420 Ele não deve recusar ninguém que lhe pergunte sobre Deus ou qualquer um de Seus atributos 444 00:28:01,420 --> 00:28:03,420 E buscar refúgio daqueles que nele buscam refúgio 445 00:28:03,420 --> 00:28:07,420 Exceto em ato proibido ou negligência de obrigação 446 00:28:07,420 --> 00:28:10,420 Ou rompendo um dos limites de Deus 447 00:28:10,420 --> 00:28:13,490 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 448 00:28:13,490 --> 00:28:16,490 Quem busca refúgio em Deus, busque refúgio nele 449 00:28:16,490 --> 00:28:19,490 E quem pede a Deus, dê-lhe 450 00:28:19,490 --> 00:28:21,579 Narrado por Abu Dawood 451 00:28:21,579 --> 00:28:24,779 Foi autenticado por Al-Albani 452 00:28:24,779 --> 00:28:25,779 Terceiro 453 00:28:25,779 --> 00:28:30,809 Ninguém deve ser chamado por um nome que se refira ao Deus Todo-Poderoso 454 00:28:30,809 --> 00:28:32,809 Como Deus 455 00:28:32,809 --> 00:28:33,809 Muito Gracioso 456 00:28:33,809 --> 00:28:37,130 Senhor dos mundos 457 00:28:37,130 --> 00:28:38,130 Quarto 458 00:28:38,130 --> 00:28:40,130 Louvado sejam os nomes de Deus 459 00:28:40,130 --> 00:28:43,130 Ao enviar o que você escreveu em jornais e revistas 460 00:28:43,130 --> 00:28:46,130 E cursos acadêmicos 461 00:28:46,130 --> 00:28:47,130 etc. 462 00:28:47,130 --> 00:28:50,130 Sobre lugares humilhados e sujos 463 00:28:50,130 --> 00:28:53,160 Em nosso tempo, ocorreu clemência 464 00:28:53,160 --> 00:28:57,859 Nele de muitas pessoas 465 00:28:57,859 --> 00:29:04,369 Às vezes, o conhecimento dos mais belos nomes de Deus e de seus atributos sublimes 466 00:29:04,369 --> 00:29:07,369 Resulta do conhecimento dos nomes e atributos de Deus 467 00:29:07,369 --> 00:29:10,369 Grandes efeitos e ótimos frutos 468 00:29:10,369 --> 00:29:13,369 Seja nas ações aparentes do escravo 469 00:29:13,369 --> 00:29:17,369 Ou sua adoração interior e sincera 470 00:29:17,369 --> 00:29:19,369 Disso é o que se segue 471 00:29:19,369 --> 00:29:20,369 Em primeiro lugar 472 00:29:20,369 --> 00:29:23,369 Maior fé e certeza 473 00:29:23,369 --> 00:29:27,369 Quanto mais o servo aumenta seu conhecimento dos nomes e atributos de Deus 474 00:29:27,369 --> 00:29:31,369 Sua fé e certeza em Deus aumentaram 475 00:29:31,369 --> 00:29:35,369 Este conhecimento é como alimento para a alma 476 00:29:35,369 --> 00:29:40,369 Também produz saúde cardíaca e recuperação de doenças 477 00:29:40,369 --> 00:29:41,720 Em segundo lugar 478 00:29:41,720 --> 00:29:45,720 E o conhecimento do servo sobre a majestade e grandeza de Deus 479 00:29:45,720 --> 00:29:48,720 Sua submissão a Ele, Glória a Ele, dará frutos 480 00:29:48,720 --> 00:29:51,720 E sua submissão a ele e seu amor 481 00:29:51,720 --> 00:29:53,940 Terceiro 482 00:29:53,940 --> 00:29:56,940 Sabendo que Deus ouve e vê 483 00:29:56,940 --> 00:30:00,940 Ele conhece o engano dos olhos e o que os seios escondem 484 00:30:00,940 --> 00:30:04,940 Nem mesmo o peso de um átomo está oculto Dele nos céus e na terra 485 00:30:04,940 --> 00:30:10,940 Tudo isso produz nele temor de Deus e piedade em segredo e em público 486 00:30:10,940 --> 00:30:15,940 Ele guardou sua língua e membros de tudo que desagradava ao seu Senhor 487 00:30:15,940 --> 00:30:20,329 E a etiqueta está com Ele, Glória a Ele, e a vida vem Dele 488 00:30:20,329 --> 00:30:21,329 Quarto 489 00:30:21,329 --> 00:30:26,329 O servo sabia que o Senhor, Glória a Ele, era o único que causava danos e benefícios 490 00:30:26,329 --> 00:30:28,329 E dar e reter 491 00:30:28,329 --> 00:30:30,329 Criação e sustento 492 00:30:30,329 --> 00:30:32,329 Reavivamento e morte 493 00:30:32,329 --> 00:30:37,329 Tudo isso resulta em sua servidão e confiança em Deus para nossa sobrevivência. 494 00:30:37,329 --> 00:30:39,329 E seus acessórios são aparentes 495 00:30:39,329 --> 00:30:41,579 Quinto 496 00:30:41,579 --> 00:30:45,579 O servo aprendeu sobre a riqueza, a generosidade e a presença de Deus 497 00:30:45,579 --> 00:30:47,579 Sua justiça, benevolência e misericórdia 498 00:30:47,579 --> 00:30:52,579 Tudo isso exige que ele tenha ampla esperança naquilo que Deus 499 00:30:52,579 --> 00:30:54,710 VI 500 00:30:54,710 --> 00:31:00,710 Da mesma forma, o servo sabe que o Deus Todo-Poderoso tem os atributos de perfeição e majestade 501 00:31:00,710 --> 00:31:04,710 Nós o fazemos ver a extensão de suas falhas, deficiências e defeitos 502 00:31:04,710 --> 00:31:07,710 Então ele desiste o máximo possível 503 00:31:07,710 --> 00:31:09,710 Ele não é arrogante ou zangado 504 00:31:09,710 --> 00:31:14,710 Ele não inveja ninguém pelo que Deus lhe deu de Sua graça 505 00:31:14,710 --> 00:31:16,869 O resultado final 506 00:31:16,869 --> 00:31:19,869 Cada atributo é um dos atributos do Deus Todo-Poderoso 507 00:31:19,869 --> 00:31:23,869 Seus grandes efeitos sobre o servo e sua adoração 508 00:31:23,869 --> 00:31:29,869 Parte disso pode ser detalhado em conceitos separados posteriormente 509 00:31:29,869 --> 00:31:37,220 Abraçando-se com os atributos do Deus Todo-Poderoso que podem ser imitados 510 00:31:37,220 --> 00:31:40,369 Nas palavras de Deus Todo-Poderoso 511 00:31:40,369 --> 00:31:46,369 Quer você mostre a bondade, esconda-a ou perdoe o mal 512 00:31:46,369 --> 00:31:50,369 Porque Deus é Perdoador e Poderoso 513 00:31:50,369 --> 00:31:54,460 Deus Todo-Poderoso se absteve de mencionar a recompensa do perdão quando alguém é capaz 514 00:31:54,460 --> 00:31:58,460 Para explicar que este é um de Seus atributos, Glória a Ele 515 00:31:58,460 --> 00:32:00,460 Uma mulher tem honra e nobreza suficientes 516 00:32:00,460 --> 00:32:03,460 Para seguir o exemplo de Deus Todo-Poderoso neste 517 00:32:03,460 --> 00:32:10,460 Isto é suficiente para ele e poupa-lhe a necessidade de mencionar a recompensa resultante deste ato louvável 518 00:32:10,460 --> 00:32:17,390 Adoração é reunir os significados dos nomes do Deus Todo-Poderoso 519 00:32:17,390 --> 00:32:21,509 Pessoas completaram a escravidão 520 00:32:21,509 --> 00:32:26,509 Aquele que adora com todos os nomes e atributos conhecidos pelos humanos 521 00:32:26,509 --> 00:32:31,509 A servidão de um nome não o obscurece da servidão de outro nome 522 00:32:31,509 --> 00:32:34,509 Não é obscurecido pela adoração em nome do Todo-Poderoso 523 00:32:34,509 --> 00:32:38,509 Sobre adorar Seus nomes, o Todo-Misericordioso e o Misericordioso 524 00:32:38,509 --> 00:32:42,509 Ele não é ofuscado pela servidão do seu nome, Aquele que é Aquele que o pune 525 00:32:42,509 --> 00:32:44,509 Sobre a escravidão chamada Al-Mana 526 00:32:44,509 --> 00:32:49,509 Ou a servidão de Seus nomes, o Misericordioso, o Perdoador e o Indulgente 527 00:32:49,509 --> 00:32:52,509 Sobre a escravidão, seu nome é o vingador 528 00:32:52,509 --> 00:32:57,509 Ou adore com as qualidades de afeto, retidão, bondade e benevolência 529 00:32:57,509 --> 00:33:04,509 Sobre adorar os atributos de justiça, poder, grandeza, orgulho e assim por diante 530 00:33:04,509 --> 00:33:09,769 Adoração é reunir os significados dos nomes de Deus 531 00:33:09,769 --> 00:33:13,769 É o método quantitativo para quem caminha para o Deus Todo-Poderoso 532 00:33:13,769 --> 00:33:16,769 Isto é o que Deus Todo-Poderoso diz 533 00:33:16,769 --> 00:33:21,769 E a Allah pertencem os mais belos nomes, então invoque-O por eles 534 00:33:21,769 --> 00:33:29,859 A súplica inclui a súplica de pedir, a súplica de louvor e a súplica de adoração. 535 00:33:29,859 --> 00:33:37,900 Abaixo está uma menção de alguns dos mais belos nomes de Deus, seus significados e os efeitos de acreditar neles 536 00:33:37,900 --> 00:33:43,890 O grande nome de Deus e os efeitos de acreditar Nele 537 00:33:43,890 --> 00:33:55,519 A palavra 'Ain Dha Mim' na língua indica grandeza, força e muito mais 538 00:33:55,519 --> 00:34:01,779 Deus Todo-Poderoso é o Grande, ou seja, o Poderoso, o Grande em toda perfeição 539 00:34:01,779 --> 00:34:06,779 Ele, Glória a Ele, é grande em Si mesmo, em Seus nomes e em Seus atributos 540 00:34:06,779 --> 00:34:12,780 Grande em Sua misericórdia, Grande em Seu poder, Grande em Sua sabedoria 541 00:34:12,780 --> 00:34:15,780 E assim em todos os Seus atributos, Glória a Ele 542 00:34:15,780 --> 00:34:19,780 Ele é descrito com todos os atributos de perfeição 543 00:34:19,780 --> 00:34:23,780 Ele tem a maior e mais completa perfeição deste 544 00:34:23,780 --> 00:34:29,969 Da mesma forma, ninguém entre Sua criação merece ser glorificado como Deus Todo-Poderoso é glorificado 545 00:34:29,969 --> 00:34:31,969 Isso não é permitido 546 00:34:31,969 --> 00:34:40,000 Somente Deus merece ser glorificado por Seus servos com seus corações, línguas e membros 547 00:34:40,000 --> 00:34:46,000 Isso é feito fazendo um esforço para conhecê-lo, amá-lo e ser humilhado e derrotado por ele. 548 00:34:46,000 --> 00:34:54,000 Submetendo-se ao Seu orgulho e medo, louvando-O, louvando-O e agradecendo-Lhe pelas Suas bênçãos 549 00:34:54,000 --> 00:34:59,190 Crer neste nome e glorificar ao Deus Todo-Poderoso de acordo com ele 550 00:34:59,190 --> 00:35:03,190 Tem manifestações e frutos disso 551 00:35:03,190 --> 00:35:09,190 Primeiro, conhecê-lo verdadeiramente e destacá-lo para adoração 552 00:35:09,190 --> 00:35:12,190 Negando o politeísmo e seus rivais 553 00:35:12,190 --> 00:35:20,260 Em segundo lugar, humildade e submissão a Ele, Glória a Ele, e submissão ao Seu orgulho, Glória a Ele 554 00:35:20,260 --> 00:35:25,349 Em terceiro lugar, Seu amor, reverência e reverência 555 00:35:25,349 --> 00:35:29,480 Quarto, provar o que provou a si mesmo 556 00:35:29,480 --> 00:35:35,480 E o que seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz, confirmou sobre ele em termos de nomes e atributos 557 00:35:36,480 --> 00:35:40,769 Ele está livre de se parecer com qualquer uma de sua criação 558 00:35:40,769 --> 00:35:46,769 Quinto: Glorificando Seus mandamentos e proibições contidas em Seu Nobre Livro 559 00:35:46,769 --> 00:35:50,769 E na língua do Seu confiável Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 560 00:35:50,769 --> 00:35:56,769 E não se submeter diante de Deus e do Seu Mensageiro com opinião ou diligência 561 00:35:56,769 --> 00:36:04,769 Deus Todo-Poderoso disse isso, e quem venera as santidades de Deus, isso é melhor para ele aos olhos de seu Senhor 562 00:36:04,769 --> 00:36:10,960 Sexto: Glorificar os rituais de Deus, como disse o Deus Todo-Poderoso 563 00:36:10,960 --> 00:36:17,960 Isso e quem venera os rituais de Deus, é pela piedade dos corações 564 00:36:17,960 --> 00:36:24,059 Os rituais de Deus incluem Hajj, cidadania, oração e suas mesquitas 565 00:36:24,059 --> 00:36:30,059 Principalmente a Mesquita Sagrada e a Mesquita do Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 566 00:36:30,059 --> 00:36:34,059 Zakat, jejum e jihad pelo amor de Deus 567 00:36:34,059 --> 00:36:37,059 Ordenando o bem e proibindo o mal 568 00:36:37,059 --> 00:36:44,059 E todas as questões aparentes do Islão que devem ser caracterizadas pela nação do Islão 569 00:36:44,059 --> 00:36:48,920 O nome do Deus vivo e os efeitos da fé Nele 570 00:36:48,920 --> 00:36:57,710 Deus Todo-poderoso é Aquele que vive para sempre e é eterno, que não está sujeito à morte ou à aniquilação 571 00:36:57,710 --> 00:37:00,710 Deus Todo-Poderoso acima disso, Glória a Ele 572 00:37:00,710 --> 00:37:06,710 Sua vida, o Todo-Poderoso, está completa, sem um ano nem sono 573 00:37:06,710 --> 00:37:10,710 O sono é irmão da morte, como disse Deus Todo-Poderoso 574 00:37:10,710 --> 00:37:15,710 Deus, não há deus senão Ele, o Sempre Vivo, o Sempre Subsistente 575 00:37:15,710 --> 00:37:18,710 Não leva um ano nem dorme 576 00:37:18,710 --> 00:37:21,739 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 577 00:37:21,739 --> 00:37:26,739 Deus não dorme, nem deveria dormir 578 00:37:26,739 --> 00:37:28,739 Narrado por muçulmano 579 00:37:28,739 --> 00:37:33,739 Sua vida, Glória a Ele, requer todos os atributos de perfeição 580 00:37:33,739 --> 00:37:37,739 Seus opostos são negados em todos os aspectos 581 00:37:37,739 --> 00:37:42,900 Um dos efeitos mais importantes de acreditar no nome dos vivos é esta forma 582 00:37:42,900 --> 00:37:47,900 Primeiro, confie Nele, Glória a Ele, como disse o Deus Todo-Poderoso 583 00:37:47,900 --> 00:37:51,900 E confie nos vivos que não morrem 584 00:37:51,900 --> 00:37:54,900 Quem acredita na vida perfeita de Deus? 585 00:37:54,900 --> 00:37:57,900 Que não tem ano nem sono 586 00:37:57,900 --> 00:38:00,900 Sua confiança Nele se torna muito forte 587 00:38:00,900 --> 00:38:05,900 E o seu Senhor será o seu refúgio e o seu bem em todos os momentos 588 00:38:05,900 --> 00:38:10,130 Em segundo lugar, o ascetismo na vida mortal 589 00:38:10,130 --> 00:38:12,130 E não aderir a isso 590 00:38:12,130 --> 00:38:15,130 Porque o servo não importa quanta vida ele dê 591 00:38:15,130 --> 00:38:17,130 Ele deve morrer 592 00:38:17,130 --> 00:38:19,130 Quanto à vida permanente 593 00:38:19,130 --> 00:38:24,130 É o que o Deus Vivo e Eterno dá aos Seus servos na Outra Vida 594 00:38:25,130 --> 00:38:29,130 Os crentes serão abençoados em jardins de felicidade 595 00:38:29,130 --> 00:38:32,130 E os incrédulos serão torturados no fogo do inferno 596 00:38:32,130 --> 00:38:35,130 E isso é para todo o sempre 597 00:38:35,130 --> 00:38:38,130 Como ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 598 00:38:38,130 --> 00:38:41,130 Se o povo do Paraíso for para o Paraíso 599 00:38:41,130 --> 00:38:44,130 E o povo do Inferno ao Inferno 600 00:38:44,130 --> 00:38:45,130 Ele veio com a morte 601 00:38:45,130 --> 00:38:49,130 Até que seja colocado entre o céu e o inferno 602 00:38:49,130 --> 00:38:50,130 Então ele mata 603 00:38:50,130 --> 00:38:52,130 Então um chamador liga 604 00:38:53,130 --> 00:38:56,130 Ó povo do Paraíso, eternidade e morte 605 00:38:56,130 --> 00:39:00,130 Ó povo do Inferno, existe a eternidade, não a morte 606 00:39:00,130 --> 00:39:04,289 O povo do Paraíso aumentará de alegria para sua alegria 607 00:39:04,289 --> 00:39:08,289 As pessoas do Inferno ficarão cada vez mais tristes 608 00:39:08,289 --> 00:39:10,349 Concordo 609 00:39:11,349 --> 00:39:14,280 O nome de Deus é o Eterno 610 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 E os efeitos de acreditar nisso 611 00:39:16,280 --> 00:39:22,070 O Sustentador é aquele que subiu sozinho 612 00:39:22,070 --> 00:39:24,070 Ele não precisava de ninguém 613 00:39:24,070 --> 00:39:26,070 E ele fez tudo 614 00:39:26,070 --> 00:39:30,070 Todo o resto precisa dele 615 00:39:30,070 --> 00:39:36,070 A ressurreição do Deus Todo-Poderoso é evidência da perfeição de Suas riquezas e da perfeição de Seu poder 616 00:39:36,070 --> 00:39:41,070 Porque quem se levanta sozinho é completamente mais rico que qualquer outro 617 00:39:41,070 --> 00:39:45,070 E Ele é totalmente capaz em Si mesmo 618 00:39:45,070 --> 00:39:48,170 É também um dos significados do Qayyum 619 00:39:48,170 --> 00:39:50,170 O que resta é o que não vai embora 620 00:39:51,170 --> 00:39:56,329 Ayat al-Kursi combina os nomes dos Vivos e dos Vivos 621 00:39:56,329 --> 00:40:01,329 O nome “vivo” abrange os atributos do Deus Todo-Poderoso 622 00:40:01,329 --> 00:40:05,329 O nome Al-Qayyum engloba os atributos de Suas ações 623 00:40:05,329 --> 00:40:11,329 É por isso que se diz que os Sempre-Vivos, os Sempre-Vivos são o maior nome de Deus 624 00:40:11,329 --> 00:40:16,579 Para combiná-los com todos os significados de Seus nomes e atributos, Glória a Ele 625 00:40:16,579 --> 00:40:20,579 Um dos efeitos de acreditar no Nome do Sempre Vivo é assim 626 00:40:20,579 --> 00:40:21,579 Em primeiro lugar 627 00:40:21,579 --> 00:40:25,579 Honrar, glorificar e amar a Deus 628 00:40:25,579 --> 00:40:29,579 Ele é aquele que existe em si mesmo e todo o resto é sustentado por ele 629 00:40:29,579 --> 00:40:34,739 Ele é digno de reverência, veneração e amor 630 00:40:34,739 --> 00:40:35,739 Em segundo lugar 631 00:40:35,739 --> 00:40:38,739 Uma pessoa rejeita aqueles ao seu redor e sua força 632 00:40:38,739 --> 00:40:43,739 E sua completa falta de Deus que faz tudo 633 00:40:43,739 --> 00:40:46,739 E corte o apego à criatura fraca 634 00:40:46,739 --> 00:40:52,739 Quem não é diferente daqueles a quem está apegado na falta do Deus Todo-Poderoso 635 00:40:52,739 --> 00:40:54,739 E então foi mencionado no hadith 636 00:40:54,739 --> 00:40:58,739 Peça ajuda em meu nome, dos vivos e dos subsistentes 637 00:40:58,739 --> 00:41:01,869 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 638 00:41:01,869 --> 00:41:05,869 Ó Sempre-Vivente, ó Sempre-Vivente, por Tua misericórdia procuro ajuda 639 00:41:05,869 --> 00:41:09,900 Narrado por Al-Tirmidhi e autenticado por Al-Albani 640 00:41:09,900 --> 00:41:11,159 Terceiro 641 00:41:11,159 --> 00:41:17,159 Os servos tementes a Deus têm certeza da proteção, da bondade e do cuidado de Deus para com eles 642 00:41:17,159 --> 00:41:22,159 Se Ele avalia todos os seres criados, aqueles que os obedecem e aqueles que os desobedecem 643 00:41:22,159 --> 00:41:27,159 Como pode ser a sua ressurreição para aqueles que o temem e o seguem? 644 00:41:27,159 --> 00:41:30,159 E sua influência sobre todos os outros 645 00:41:30,159 --> 00:41:31,380 Quarto 646 00:41:31,380 --> 00:41:35,380 Responda ao chamado daqueles que invocam meu nome, o Sempre Vivo e o Sempre Vivo 647 00:41:35,380 --> 00:41:37,380 Como mencionado no hadith 648 00:41:38,380 --> 00:41:41,380 Que um homem ligou e disse 649 00:41:41,380 --> 00:41:45,380 Oh Deus, eu te peço que o louvor seja para você 650 00:41:45,380 --> 00:41:47,380 Não há deus além de você 651 00:41:47,380 --> 00:41:49,380 Mannan 652 00:41:49,380 --> 00:41:51,380 Maravilhoso dos céus e da terra 653 00:41:51,380 --> 00:41:54,380 Ó Possuidor de glória e honra 654 00:41:54,380 --> 00:41:57,449 Ó Sempre Vivo, Ó Sempre Vivo 655 00:41:57,449 --> 00:42:00,449 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 656 00:42:00,449 --> 00:42:03,449 Ele invocou o nome do Deus Todo-Poderoso 657 00:42:03,449 --> 00:42:06,449 Quem, quando chamado, responde 658 00:42:06,449 --> 00:42:09,539 Se ele for solicitado, ele dá 659 00:42:09,539 --> 00:42:12,539 Narrado por Abu Dawud e Al-Tirmidhi 660 00:42:12,539 --> 00:42:14,539 Foi autenticado por Al-Albani 661 00:42:14,860 --> 00:42:16,860 Quinto 662 00:42:16,860 --> 00:42:20,860 Temor de Deus Todo-Poderoso e temor Dele, Glória a Ele 663 00:42:20,860 --> 00:42:23,860 Porque é baseado em cada alma 664 00:42:23,860 --> 00:42:26,860 Nada está escondido dele 665 00:42:26,929 --> 00:42:28,929 Deus Todo-Poderoso disse 666 00:42:28,929 --> 00:42:35,980 É ele quem sustenta cada alma de acordo com o que ela conquistou? 667 00:42:35,980 --> 00:42:38,980 O primeiro e último nome de Deus 668 00:42:38,980 --> 00:42:41,980 Isso despertou fé neles 669 00:42:41,980 --> 00:42:45,139 O primeiro em linguagem 670 00:42:45,139 --> 00:42:47,139 É o lugar do progresso e da precedência 671 00:42:47,139 --> 00:42:50,139 E outros vêm atrás dele 672 00:42:50,139 --> 00:42:53,139 Seja no tempo ou no lugar 673 00:42:53,139 --> 00:42:56,139 Ou classificação e status 674 00:42:56,139 --> 00:42:58,139 O outro é o oposto 675 00:42:58,139 --> 00:43:00,139 Ele é aquele depois de quem não há nada 676 00:43:00,139 --> 00:43:03,230 Os dois nomes foram mencionados no Alcorão Sagrado 677 00:43:03,230 --> 00:43:06,260 acoplados entre si 678 00:43:06,260 --> 00:43:08,260 Deus Todo-Poderoso disse 679 00:43:08,260 --> 00:43:12,260 Ele é o primeiro e o último, o aparente e o oculto 680 00:43:12,260 --> 00:43:15,260 E Ele é Onisciente de todas as coisas 681 00:43:15,260 --> 00:43:18,260 O primeiro está à direita do Deus Todo-Poderoso 682 00:43:18,260 --> 00:43:21,260 Seu significado é que não há nada antes dele 683 00:43:21,260 --> 00:43:24,260 O outro é aquele depois do qual não há nada 684 00:43:24,260 --> 00:43:27,260 Como o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, interpretou-o 685 00:43:27,260 --> 00:43:29,260 Em suas orações 686 00:43:29,260 --> 00:43:30,260 Ele disse 687 00:43:30,260 --> 00:43:34,300 Oh Deus, você é o primeiro, não há nada antes de você 688 00:43:34,300 --> 00:43:37,300 E você é o último, e não há nada depois de você 689 00:43:37,300 --> 00:43:40,300 Você é o Manifesto e nada está acima de você 690 00:43:40,300 --> 00:43:44,300 Você é o interior e não há nada além de você 691 00:43:44,300 --> 00:43:46,300 Nós destruímos a religião 692 00:43:46,300 --> 00:43:49,389 E nos enriquecer da pobreza 693 00:43:49,389 --> 00:43:51,489 Narrado por muçulmano 694 00:43:51,489 --> 00:43:53,489 O primeiro nome de Deus 695 00:43:53,489 --> 00:43:56,489 Indica que todo o resto é Glória a Ele 696 00:43:56,489 --> 00:43:59,489 Um acidente de um objeto não ter sido 697 00:43:59,489 --> 00:44:01,489 E o outro nome de Deus 698 00:44:01,489 --> 00:44:04,489 Indica que todo o resto 699 00:44:04,489 --> 00:44:06,489 Está fadado à extinção 700 00:44:06,489 --> 00:44:08,489 Só Deus permanece 701 00:44:08,489 --> 00:44:11,489 Cuja existência você nunca se perderá 702 00:44:11,489 --> 00:44:13,739 Ele era famoso entre os palestrantes 703 00:44:13,739 --> 00:44:15,739 Nomeando Deus Todo-Poderoso 704 00:44:15,739 --> 00:44:17,739 Ele o descreveu como antigo 705 00:44:17,739 --> 00:44:19,739 Eles querem dinheiro primeiro 706 00:44:19,739 --> 00:44:21,739 Para sua existência 707 00:44:21,739 --> 00:44:23,739 Este é um significado correto 708 00:44:23,739 --> 00:44:26,739 Mas nenhum texto veio do livro 709 00:44:26,739 --> 00:44:27,739 Ou a Sunnah 710 00:44:27,739 --> 00:44:29,739 Não é um dos nomes de Deus 711 00:44:30,739 --> 00:44:31,739 E o primeiro 712 00:44:31,739 --> 00:44:33,739 Compromisso com a primeira palavra 713 00:44:33,739 --> 00:44:34,739 Para sua aprovação 714 00:44:34,739 --> 00:44:37,739 Conforme declarado no Livro do Deus Todo-Poderoso 715 00:44:37,739 --> 00:44:41,739 E seu significado geral também na linguagem 716 00:44:41,739 --> 00:44:42,739 O velho 717 00:44:42,739 --> 00:44:44,739 Prevalece sempre que está à frente dos outros 718 00:44:44,739 --> 00:44:46,739 Só no tempo 719 00:44:46,739 --> 00:44:48,739 Ao contrário do primeiro 720 00:44:48,739 --> 00:44:51,739 O que indica progresso absoluto 721 00:44:51,739 --> 00:44:54,130 Em tudo 722 00:44:54,130 --> 00:44:56,130 É um dos efeitos mais importantes da fé 723 00:44:56,130 --> 00:44:58,130 Com esses dois nomes nobres 724 00:44:58,130 --> 00:44:59,130 Em primeiro lugar 725 00:44:59,130 --> 00:45:02,130 Falta de Deus sozinho 726 00:45:02,130 --> 00:45:05,130 E desapego do apego às causas 727 00:45:05,130 --> 00:45:07,130 E confie nisso 728 00:45:07,130 --> 00:45:09,130 O primeiro nome de Deus 729 00:45:09,130 --> 00:45:11,130 Requer miopia 730 00:45:11,130 --> 00:45:13,130 A graça e misericórdia de Deus 731 00:45:13,130 --> 00:45:15,130 Ele é o iniciante com bênçãos 732 00:45:15,130 --> 00:45:17,130 Antes que seja devido 733 00:45:17,130 --> 00:45:19,130 Por qualquer meio do escravo 734 00:45:19,130 --> 00:45:22,130 Sua virtude precede os meios 735 00:45:22,130 --> 00:45:24,130 Pelo contrário, os próprios meios 736 00:45:24,130 --> 00:45:26,130 Ela é agraciada pela presença dele 737 00:45:26,130 --> 00:45:28,190 E o outro nome de Deus 738 00:45:28,190 --> 00:45:30,190 Também requer 739 00:45:30,190 --> 00:45:32,190 Não confiar em razões 740 00:45:32,190 --> 00:45:34,190 Ou confie 741 00:45:34,190 --> 00:45:36,190 Porque desaparece e expira 742 00:45:36,190 --> 00:45:38,190 Inevitavelmente 743 00:45:38,190 --> 00:45:40,190 Deus permanece eterno e eterno 744 00:45:40,190 --> 00:45:42,349 Então adore 745 00:45:42,349 --> 00:45:44,349 Com esses dois nomes nobres 746 00:45:44,349 --> 00:45:46,349 Ele alcança a falta 747 00:45:46,349 --> 00:45:48,349 Somente para Deus 748 00:45:48,349 --> 00:45:50,349 Sendo o iniciado com bênçãos 749 00:45:50,349 --> 00:45:52,349 Antes que seja devido 750 00:45:52,349 --> 00:45:54,349 E o resto depois disso 751 00:45:54,349 --> 00:45:56,349 Que não tem fim ou desaparecimento 752 00:45:56,349 --> 00:45:58,349 Ele é o primeiro de tudo 753 00:45:58,349 --> 00:46:00,579 E outro 754 00:46:00,579 --> 00:46:02,579 Em segundo lugar 755 00:46:02,579 --> 00:46:04,579 Realizando a servidão a Deus 756 00:46:04,579 --> 00:46:06,579 E seu amor 757 00:46:06,579 --> 00:46:08,579 Ele é o primeiro 758 00:46:08,579 --> 00:46:10,579 De onde as criaturas começaram 759 00:46:10,579 --> 00:46:12,579 E o outro 760 00:46:12,579 --> 00:46:14,579 Onde sua escravidão terminou 761 00:46:14,579 --> 00:46:16,579 E sua vontade e amor 762 00:46:16,579 --> 00:46:18,579 Ele não está atrás de Deus 763 00:46:18,579 --> 00:46:20,579 Algo significava 764 00:46:20,579 --> 00:46:22,579 Ou adorá-lo e deificá-lo 765 00:46:22,579 --> 00:46:24,579 Assim como fomos criados sozinhos 766 00:46:24,579 --> 00:46:26,579 Devemos adorá-Lo somente 767 00:46:26,579 --> 00:46:28,579 Que nossa escravidão seja corrigida 768 00:46:28,579 --> 00:46:30,579 Ele tem seu primeiro nome 769 00:46:30,579 --> 00:46:32,929 E o outro 770 00:46:32,929 --> 00:46:34,929 Terceiro 771 00:46:34,929 --> 00:46:36,929 Percebendo que Deus é Glória a Ele 772 00:46:36,929 --> 00:46:38,929 Ele é aquele preparado e estendido 773 00:46:38,929 --> 00:46:40,929 E dele vem a causa e a causa 774 00:46:40,929 --> 00:46:42,929 Como Deus Todo-Poderoso disse 775 00:46:42,929 --> 00:46:44,929 E aqueles que foram guiados 776 00:46:44,929 --> 00:46:46,929 Isso aumentou sua calma 777 00:46:46,929 --> 00:46:48,929 Então ele os guiou primeiro 778 00:46:48,929 --> 00:46:50,929 Então eles foram guiados 779 00:46:50,929 --> 00:46:52,929 Então ele aumentou a calma pela segunda vez 780 00:46:52,929 --> 00:46:54,929 Isso faz parte do segredo de seu nome e sobrenome 781 00:46:54,929 --> 00:46:57,150 Quarto 782 00:46:57,150 --> 00:46:59,150 Investigação 783 00:46:59,150 --> 00:47:01,150 Restauração por Deus Todo-Poderoso 784 00:47:01,150 --> 00:47:03,150 Ele é quem restaura de si mesmo 785 00:47:03,150 --> 00:47:05,150 Sozinho 786 00:47:05,150 --> 00:47:07,150 Como ele disse, eu conheço a criação através dele 787 00:47:07,150 --> 00:47:09,150 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 788 00:47:09,150 --> 00:47:11,340 Eu procuro refúgio em você de você 789 00:47:11,340 --> 00:47:13,340 Narrado por muçulmano 790 00:47:13,340 --> 00:47:16,369 Nome de Deus 791 00:47:16,369 --> 00:47:18,369 O aparente e o oculto 792 00:47:18,369 --> 00:47:20,369 Isso despertou fé neles 793 00:47:20,369 --> 00:47:24,030 Deus Todo-Poderoso 794 00:47:24,030 --> 00:47:26,030 Ele é o aparente e o oculto 795 00:47:26,030 --> 00:47:28,030 Como Deus Todo-Poderoso disse 796 00:47:28,030 --> 00:47:30,030 Ele é o primeiro e o último 797 00:47:30,030 --> 00:47:32,030 E o aparente e o oculto 798 00:47:32,030 --> 00:47:34,030 E Ele é Onisciente de todas as coisas 799 00:47:34,030 --> 00:47:36,059 E o significado disso 800 00:47:36,059 --> 00:47:38,059 Como o Profeta interpretou 801 00:47:38,059 --> 00:47:40,059 Que Deus o abençoe e lhe conceda paz no hadith 802 00:47:40,059 --> 00:47:42,059 E você é o aparente 803 00:47:42,059 --> 00:47:44,059 Não há nada acima de você 804 00:47:44,059 --> 00:47:46,059 E você é o interior 805 00:47:46,059 --> 00:47:48,059 Não há nada sem você 806 00:47:48,059 --> 00:47:50,099 Narrado por muçulmano 807 00:47:50,099 --> 00:47:52,099 Deus Todo-Poderoso é evidente 808 00:47:52,099 --> 00:47:54,099 E no alto dele 809 00:47:54,099 --> 00:47:56,099 Não há nada mais alto do que isso 810 00:47:56,099 --> 00:47:58,099 Glória a Ele 811 00:47:58,099 --> 00:48:00,099 Isso indica grandeza 812 00:48:00,099 --> 00:48:02,099 Seus atributos são Todo-poderosos 813 00:48:02,099 --> 00:48:04,099 Tudo é permitido 814 00:48:04,099 --> 00:48:06,099 Diante dessa grandeza 815 00:48:06,099 --> 00:48:08,099 E ele está com isso 816 00:48:08,099 --> 00:48:10,099 O ser mais íntimo está mais próximo de tudo 817 00:48:10,099 --> 00:48:12,099 Não há nada mais perto 818 00:48:12,099 --> 00:48:14,099 Para um dele 819 00:48:14,099 --> 00:48:16,099 Como Deus Todo-Poderoso disse 820 00:48:16,099 --> 00:48:18,099 Estamos mais perto dele 821 00:48:18,099 --> 00:48:20,130 Da veia jugular 822 00:48:20,130 --> 00:48:22,130 E perto de toda a Sua criação 823 00:48:22,130 --> 00:48:24,130 Com seu conhecimento e conhecimento 824 00:48:24,130 --> 00:48:26,130 Ele conhece o interior das coisas 825 00:48:26,130 --> 00:48:28,130 E seu interior e segredos 826 00:48:28,130 --> 00:48:30,130 E ele sai 827 00:48:30,130 --> 00:48:32,130 Nas camas e nas consciências 828 00:48:32,130 --> 00:48:34,130 E as coisas e minutos escondidos 829 00:48:34,130 --> 00:48:36,380 Coisas e fé 830 00:48:36,380 --> 00:48:38,380 Com esses dois desenhos generosos 831 00:48:38,380 --> 00:48:40,380 Como tal 832 00:48:40,380 --> 00:48:42,380 Alcança a glorificação de Deus que é adorado 833 00:48:42,380 --> 00:48:44,380 E reúna o coração nele 834 00:48:44,380 --> 00:48:46,380 Então Deus se torna seu 835 00:48:46,380 --> 00:48:48,380 Habitat para buscar refúgio 836 00:48:48,380 --> 00:48:50,380 Isso é um efeito 837 00:48:50,380 --> 00:48:52,380 Para ambos os nomes 838 00:48:52,380 --> 00:48:54,380 Onde o nome aparece 839 00:48:54,380 --> 00:48:56,380 Beneficia grandeza e exaltação 840 00:48:56,380 --> 00:48:58,380 E a capacidade de fazer tudo 841 00:48:58,380 --> 00:49:00,380 E o nome interno 842 00:49:00,380 --> 00:49:02,380 Beneficia a proximidade do Deus Todo-Poderoso 843 00:49:02,380 --> 00:49:04,380 Do servo com sua bondade e misericórdia 844 00:49:04,380 --> 00:49:06,539 E uma boa gestão 845 00:49:06,539 --> 00:49:08,539 Em segundo lugar 846 00:49:08,539 --> 00:49:10,539 Percebendo a abrangência de Deus no mundo 847 00:49:10,539 --> 00:49:12,539 Tudo isso 848 00:49:12,539 --> 00:49:14,539 E todos os mundos estão sob seu controle 849 00:49:14,539 --> 00:49:16,539 Glória a Ele 850 00:49:16,539 --> 00:49:18,539 E seu desenho interior 851 00:49:18,539 --> 00:49:20,539 E quando parece amargo 852 00:49:20,539 --> 00:49:22,539 Este briefing e este 853 00:49:22,539 --> 00:49:24,539 Para conhecer os segredos e coisas escondidas 854 00:49:24,539 --> 00:49:26,539 A mirra é então limpa 855 00:49:26,539 --> 00:49:28,539 Sua cama 856 00:49:28,539 --> 00:49:30,539 Sabendo que é com Deus 857 00:49:30,539 --> 00:49:32,539 Publicamente e apropriadamente 858 00:49:32,539 --> 00:49:34,539 Invisível para ser percebido 859 00:49:34,539 --> 00:49:36,539 Ele tem um certificado 860 00:49:36,539 --> 00:49:38,539 Vizco isso 861 00:49:38,539 --> 00:49:40,539 Suas entranhas e seu coração estão seguros 862 00:49:40,539 --> 00:49:43,409 O verdadeiro nome de Deus 863 00:49:43,409 --> 00:49:45,409 E os efeitos da fé 864 00:49:45,409 --> 00:49:49,199 A verdade é o oposto da falsidade 865 00:49:49,199 --> 00:49:51,199 E tem 866 00:49:51,199 --> 00:49:53,199 O nome de Deus é verdadeiro 867 00:49:53,199 --> 00:49:55,199 Nos versos do Alcorão 868 00:49:55,199 --> 00:49:57,199 Muitos deles 869 00:49:57,199 --> 00:49:59,199 Deus Todo-Poderoso disse 870 00:49:59,199 --> 00:50:01,199 Esse é Deus, seu Senhor 871 00:50:01,199 --> 00:50:03,199 Certo, e depois? 872 00:50:03,199 --> 00:50:05,199 A verdade nada mais é do que erro 873 00:50:05,199 --> 00:50:07,199 Como você vai gastar? 874 00:50:07,199 --> 00:50:09,199 E o Todo-poderoso disse 875 00:50:09,199 --> 00:50:11,199 Então Deus Todo-Poderoso 876 00:50:11,199 --> 00:50:13,389 O rei certo 877 00:50:13,389 --> 00:50:15,389 O verdadeiro nome de Deus também é mencionado 878 00:50:15,389 --> 00:50:17,389 No nobre hadith 879 00:50:17,389 --> 00:50:19,389 Louvado seja você 880 00:50:19,389 --> 00:50:21,389 Você está certo 881 00:50:21,389 --> 00:50:23,389 E o que você diz é verdade 882 00:50:23,389 --> 00:50:25,389 E conhecer você é certo 883 00:50:25,389 --> 00:50:27,389 E o céu é verdadeiro 884 00:50:27,389 --> 00:50:29,389 E o fogo é real 885 00:50:29,389 --> 00:50:31,389 E os profetas são verdadeiros 886 00:50:31,389 --> 00:50:33,389 E Muhammad, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 887 00:50:33,389 --> 00:50:35,420 Certo 888 00:50:35,420 --> 00:50:37,650 Narrado por Al-Bukhari 889 00:50:37,650 --> 00:50:39,650 Nota-se que a palavra está certa 890 00:50:39,650 --> 00:50:41,650 No hadith 891 00:50:41,650 --> 00:50:43,650 A definição não foi anexada a ele 892 00:50:43,650 --> 00:50:45,650 O que indica que é 893 00:50:45,650 --> 00:50:47,650 Um de Seus nomes, o Todo-Poderoso 894 00:50:47,650 --> 00:50:49,650 Deus é a verdade 895 00:50:49,650 --> 00:50:51,650 Ele é o ser divino 896 00:50:51,650 --> 00:50:53,650 Fato 897 00:50:53,650 --> 00:50:55,650 Sua existência é verificada 898 00:50:55,650 --> 00:50:57,650 E sua divindade 899 00:50:57,650 --> 00:50:59,650 E Ele, Glória a Ele, é Verdadeiro em Seus atributos 900 00:50:59,650 --> 00:51:01,650 Cheio de adjetivos e adjetivos 901 00:51:01,650 --> 00:51:03,650 E tudo o que ele disse 902 00:51:03,650 --> 00:51:05,650 E ele fez certo 903 00:51:05,650 --> 00:51:07,650 E sua religião é verdadeira 904 00:51:07,650 --> 00:51:09,650 E o livro dele é verdadeiro 905 00:51:09,650 --> 00:51:11,679 E Seus mensageiros são verdadeiros 906 00:51:11,679 --> 00:51:13,679 E a fé neste nome é assim 907 00:51:13,679 --> 00:51:16,130 alcança abstração 908 00:51:16,130 --> 00:51:18,130 Amor e glorificação 909 00:51:18,130 --> 00:51:20,130 Para Deus Todo-Poderoso 910 00:51:20,130 --> 00:51:22,130 E destacando-o para adoração 911 00:51:22,130 --> 00:51:24,130 Porque ele é o verdadeiro Deus 912 00:51:24,130 --> 00:51:26,130 Em segundo lugar 913 00:51:26,130 --> 00:51:28,159 Sentindo-se exultante e feliz 914 00:51:28,159 --> 00:51:30,159 Para orientação ao Islã 915 00:51:30,159 --> 00:51:32,159 A verdadeira religião de Deus 916 00:51:32,159 --> 00:51:34,159 Terceiro 917 00:51:34,159 --> 00:51:36,480 Contentamento e segurança 918 00:51:36,480 --> 00:51:38,480 Quando atinge o escravo 919 00:51:38,480 --> 00:51:40,480 Infortúnios 920 00:51:40,480 --> 00:51:42,480 Para acreditar que é 921 00:51:42,480 --> 00:51:44,480 Estar com o conhecimento de Deus 922 00:51:44,480 --> 00:51:46,480 E sua sabedoria 923 00:51:46,480 --> 00:51:48,480 Está certo e não há nada de errado nisso 924 00:51:48,480 --> 00:51:50,480 Sem brincadeira 925 00:51:50,480 --> 00:51:52,510 Não há injustiça ou humilhação 926 00:51:52,510 --> 00:51:54,510 Quarto 927 00:51:54,510 --> 00:51:56,510 Submissão às disposições da Sharia 928 00:51:56,510 --> 00:51:58,510 Para ter certeza de que está certo 929 00:51:58,510 --> 00:52:00,510 Melhor que Deus 930 00:52:00,510 --> 00:52:02,960 Certo 931 00:52:02,960 --> 00:52:04,960 Quinto 932 00:52:04,960 --> 00:52:06,960 Acreditar em tudo o que Deus Todo-Poderoso nos diz 933 00:52:06,960 --> 00:52:08,960 Do invisível 934 00:52:08,960 --> 00:52:10,960 E conhecimento prévio 935 00:52:10,960 --> 00:52:12,960 Para acreditar que está certo 936 00:52:12,960 --> 00:52:16,750 Deus disse a ele a verdade 937 00:52:16,750 --> 00:52:18,750 O grande nome de Deus 938 00:52:18,750 --> 00:52:20,750 E o arrogante 939 00:52:20,750 --> 00:52:22,750 E os efeitos de acreditar neles 940 00:52:22,750 --> 00:52:26,219 O grande nome de Deus foi mencionado 941 00:52:26,219 --> 00:52:28,219 No Alcorão Sagrado 942 00:52:28,219 --> 00:52:30,219 Em seis lugares 943 00:52:30,219 --> 00:52:32,219 Incluindo as palavras de Deus Todo-Poderoso 944 00:52:32,219 --> 00:52:34,219 O mundo do invisível e do testemunhado 945 00:52:34,219 --> 00:52:36,219 O grande e transcendente 946 00:52:36,219 --> 00:52:38,219 E Deus Todo-Poderoso diz 947 00:52:38,219 --> 00:52:40,219 O julgamento pertence a Deus 948 00:52:40,219 --> 00:52:42,219 Deus Todo-Poderoso 949 00:52:42,219 --> 00:52:44,320 O nome de Deus foi mencionado 950 00:52:44,320 --> 00:52:46,320 O arrogante nas palavras do Todo-Poderoso 951 00:52:46,320 --> 00:52:48,320 É Deus quem 952 00:52:48,320 --> 00:52:50,320 Não há deus senão Ele 953 00:52:50,320 --> 00:52:52,320 Rei Rei 954 00:52:52,320 --> 00:52:54,320 Santo, paz, crente 955 00:52:54,320 --> 00:52:56,320 Querido Dominante 956 00:52:56,320 --> 00:52:58,320 O poderoso e arrogante 957 00:52:58,320 --> 00:53:00,320 Glória a Deus sobre o que 958 00:53:00,320 --> 00:53:02,610 Eles associam outros 959 00:53:02,610 --> 00:53:04,610 Deus Todo Poderoso é ótimo 960 00:53:04,610 --> 00:53:06,610 A matéria em si e suas características 961 00:53:06,610 --> 00:53:08,610 E suas ações 962 00:53:08,610 --> 00:53:10,610 E algo existente se torna menor 963 00:53:10,610 --> 00:53:12,610 Diante de sua grandeza, Todo-Poderoso 964 00:53:12,610 --> 00:53:14,610 Por isso foi legalizado 965 00:53:14,610 --> 00:53:16,610 Glorificamos a Deus Todo-Poderoso 966 00:53:16,610 --> 00:53:18,610 Em geral e absolutamente 967 00:53:18,610 --> 00:53:20,610 Deus Todo-Poderoso disse 968 00:53:20,610 --> 00:53:22,610 E seu Senhor, então cresça 969 00:53:22,610 --> 00:53:24,610 Como ele partiu para nós 970 00:53:24,610 --> 00:53:26,610 Muitas situações e situações 971 00:53:26,610 --> 00:53:28,610 Para enfatizar isso 972 00:53:28,610 --> 00:53:30,610 O significado é oração 973 00:53:30,610 --> 00:53:32,610 Abre dizendo: Deus 974 00:53:32,610 --> 00:53:34,610 Maior 975 00:53:34,610 --> 00:53:36,610 É prescrito dizer takbeer em ambos os Eids 976 00:53:36,610 --> 00:53:38,610 O início do chamado à oração e seu fim 977 00:53:38,610 --> 00:53:40,610 E a primeira circunvolução 978 00:53:40,610 --> 00:53:42,610 E ao alinhar a pedra 979 00:53:42,610 --> 00:53:44,610 Preto em cada metade 980 00:53:44,610 --> 00:53:46,610 Ao subir Safa e Marwa 981 00:53:46,610 --> 00:53:48,610 E ao atirar pedras 982 00:53:48,610 --> 00:53:50,610 E depois das orações 983 00:53:50,610 --> 00:53:52,610 Com louvor e louvor 984 00:53:52,610 --> 00:53:54,610 No décimo dia de Dhu al-Hijjah 985 00:53:54,610 --> 00:53:56,610 E ao dormir com 986 00:53:56,610 --> 00:53:58,610 Louvor e louvor também 987 00:53:58,610 --> 00:54:00,610 E o estado de jihad pelo amor de Deus 988 00:54:00,610 --> 00:54:02,610 E ao ver 989 00:54:02,610 --> 00:54:04,610 Um sinal de Deus 990 00:54:04,610 --> 00:54:06,989 etc. 991 00:54:06,989 --> 00:54:08,989 E por conspiração nesses cidadãos 992 00:54:08,989 --> 00:54:10,989 E as circunstâncias que encontramos 993 00:54:10,989 --> 00:54:12,989 Há ampliação nele 994 00:54:12,989 --> 00:54:14,989 Ou antes de iniciar o culto 995 00:54:14,989 --> 00:54:16,989 Ou depois ou em 996 00:54:16,989 --> 00:54:18,989 Cidadão conhecendo pessoas 997 00:54:18,989 --> 00:54:20,989 Ou ao encontrar um inimigo 998 00:54:20,989 --> 00:54:22,989 De humano ou gênios 999 00:54:22,989 --> 00:54:24,989 Ou ao ver um versículo 1000 00:54:24,989 --> 00:54:26,989 Dos sinais de Deus 1001 00:54:26,989 --> 00:54:28,989 E tudo isso confirma 1002 00:54:28,989 --> 00:54:30,989 Sendo tudo e todos 1003 00:54:30,989 --> 00:54:32,989 E cada valor 1004 00:54:32,989 --> 00:54:34,989 Realidade imaginada diante de 1005 00:54:34,989 --> 00:54:36,989 A verdade do Deus Todo-Poderoso 1006 00:54:36,989 --> 00:54:39,219 O transcendente 1007 00:54:39,219 --> 00:54:41,219 E o nome de Deus é o Magnífico 1008 00:54:41,219 --> 00:54:43,219 Também ajuda 1009 00:54:43,219 --> 00:54:45,219 Seu grande nome o ajudou 1010 00:54:45,219 --> 00:54:47,219 Também ajuda 1011 00:54:47,219 --> 00:54:49,219 Deus é arrogante e exaltado 1012 00:54:49,219 --> 00:54:51,219 Sobre tudo de ruim e mau 1013 00:54:51,219 --> 00:54:53,219 E sua arrogância e sua saída 1014 00:54:53,219 --> 00:54:55,219 Sobre injustiça 1015 00:54:55,219 --> 00:54:57,219 Então Deus Todo-Poderoso não faz mal a ninguém 1016 00:54:57,219 --> 00:54:59,219 E sua arrogância e sua saída 1017 00:54:59,219 --> 00:55:01,219 Sobre a semelhança de sua criação em 1018 00:55:01,219 --> 00:55:03,219 E sua arrogância é contra os tiranos 1019 00:55:03,219 --> 00:55:05,219 Humanos e seus Titãs 1020 00:55:05,219 --> 00:55:07,219 Eles não podem 1021 00:55:07,219 --> 00:55:09,219 Ele respondeu destruindo-os 1022 00:55:09,219 --> 00:55:11,219 Sempre que ele quiser 1023 00:55:11,219 --> 00:55:13,219 De acordo com sua sabedoria e conhecimento 1024 00:55:13,219 --> 00:55:15,570 São os efeitos da fé 1025 00:55:15,570 --> 00:55:17,570 Com esses dois nomes honoráveis 1026 00:55:17,570 --> 00:55:19,570 Em primeiro lugar 1027 00:55:19,570 --> 00:55:21,570 O coração está cheio de humildade 1028 00:55:21,570 --> 00:55:23,570 Para Deus Todo-Poderoso 1029 00:55:23,570 --> 00:55:25,570 E obedecer às suas ordens 1030 00:55:25,570 --> 00:55:27,599 E suas disposições 1031 00:55:27,599 --> 00:55:29,599 Em segundo lugar, temor a Deus 1032 00:55:29,599 --> 00:55:31,599 Todo-poderoso e glorificado 1033 00:55:31,599 --> 00:55:33,599 E sua modéstia 1034 00:55:33,599 --> 00:55:35,599 O que resulta em piedade 1035 00:55:35,599 --> 00:55:37,630 E fugindo do pecado 1036 00:55:37,630 --> 00:55:39,630 Terceiro 1037 00:55:39,630 --> 00:55:41,630 Certeza de que não há 1038 00:55:41,630 --> 00:55:43,630 Arrogante e tirânico 1039 00:55:43,630 --> 00:55:45,630 Caso contrário, Deus Todo-Poderoso irá dividi-lo 1040 00:55:45,630 --> 00:55:47,630 De acordo com sua sabedoria neste mundo 1041 00:55:47,630 --> 00:55:49,630 E a vida após a morte 1042 00:55:49,630 --> 00:55:51,630 Isso resulta na inexistência 1043 00:55:51,630 --> 00:55:53,630 Sendo enganado pelo poder dos infiéis 1044 00:55:53,630 --> 00:55:55,630 E sua tirania 1045 00:55:55,630 --> 00:55:57,630 E delegar o comando da vitória sobre eles 1046 00:55:57,630 --> 00:55:59,630 Depois de se esforçar para alcançar 1047 00:55:59,630 --> 00:56:01,630 Suas causas e condições 1048 00:56:01,630 --> 00:56:03,630 Deus Todo-Poderoso 1049 00:56:03,630 --> 00:56:05,659 Ele é o Grande e Altíssimo 1050 00:56:05,659 --> 00:56:07,659 Quarto 1051 00:56:07,659 --> 00:56:09,659 Seriedade em invocar o Deus Todo-Poderoso 1052 00:56:09,659 --> 00:56:11,659 E carregar seus fardos 1053 00:56:11,659 --> 00:56:13,659 Porque é maior que tudo 1054 00:56:13,659 --> 00:56:15,659 As dificuldades e problemas que 1055 00:56:15,659 --> 00:56:17,659 Aquele que clama a Deus enfrenta isso 1056 00:56:17,659 --> 00:56:19,659 Deus Todo-Poderoso 1057 00:56:19,659 --> 00:56:21,659 Ele é o grande arrogante 1058 00:56:21,659 --> 00:56:24,500 Nomes de Deus 1059 00:56:24,500 --> 00:56:26,500 O Altíssimo, o Altíssimo e o Transcendente 1060 00:56:26,500 --> 00:56:28,500 Isso despertou fé nele 1061 00:56:28,500 --> 00:56:31,679 Um macho veio 1062 00:56:31,679 --> 00:56:33,679 Estes são os nomes mais bonitos 1063 00:56:33,679 --> 00:56:35,679 Em mais de um verso 1064 00:56:35,679 --> 00:56:37,710 No livro do Deus Todo-Poderoso 1065 00:56:37,710 --> 00:56:39,710 Deus Todo-Poderoso disse 1066 00:56:39,710 --> 00:56:41,710 Ele expandiu sua cadeira 1067 00:56:41,710 --> 00:56:43,710 Céus e Terra 1068 00:56:43,710 --> 00:56:45,710 Ele não se importa em memorizá-los 1069 00:56:45,710 --> 00:56:47,710 Ele é o Altíssimo, o Grande 1070 00:56:47,710 --> 00:56:49,710 E o Todo-poderoso disse 1071 00:56:49,710 --> 00:56:51,710 Louvado seja o nome do seu Senhor 1072 00:56:51,710 --> 00:56:53,710 Superior 1073 00:56:53,710 --> 00:56:55,710 E o Todo-poderoso disse 1074 00:56:55,710 --> 00:56:57,710 A dor do invisível e do testemunhado 1075 00:56:57,710 --> 00:56:59,710 O grande e transcendente 1076 00:56:59,710 --> 00:57:01,739 Está associado ao nome de Deus Altíssimo 1077 00:57:01,739 --> 00:57:03,739 E Seu nome é Altíssimo 1078 00:57:03,739 --> 00:57:05,739 Com seu grande nome 1079 00:57:05,739 --> 00:57:07,739 Em muitos versos 1080 00:57:07,739 --> 00:57:09,739 Como no último verso 1081 00:57:09,739 --> 00:57:11,739 Como diz o Todo-Poderoso 1082 00:57:11,739 --> 00:57:13,739 O julgamento pertence a Deus 1083 00:57:13,739 --> 00:57:15,739 O Altíssimo 1084 00:57:15,739 --> 00:57:17,739 Isso ocorre porque esses nomes 1085 00:57:17,739 --> 00:57:19,739 Como seu grande nome 1086 00:57:19,739 --> 00:57:21,739 Indica um inimigo do Deus Todo-Poderoso 1087 00:57:21,739 --> 00:57:23,739 E sua grandeza acima de tudo 1088 00:57:23,739 --> 00:57:25,840 O Altíssimo e o Altíssimo 1089 00:57:25,840 --> 00:57:27,840 Ele é o mais alto 1090 00:57:27,840 --> 00:57:29,840 Acima do qual não há nada 1091 00:57:29,840 --> 00:57:31,840 Ele é o responsável pela criação 1092 00:57:31,840 --> 00:57:33,840 Ele os derrotou com seu poder 1093 00:57:33,840 --> 00:57:35,840 Ele é aquele que não tem posição 1094 00:57:35,840 --> 00:57:37,840 Acima de sua classificação 1095 00:57:37,840 --> 00:57:39,840 Os atributos da criação não se aplicam a ele 1096 00:57:39,840 --> 00:57:41,840 E suas ilusões não o acomodam 1097 00:57:41,840 --> 00:57:43,840 E o transcendente 1098 00:57:43,840 --> 00:57:45,840 Quem é exaltado 1099 00:57:45,840 --> 00:57:47,840 Sobre a falsidade dos caluniadores 1100 00:57:47,840 --> 00:57:49,840 E evite os sussurros dos perplexos 1101 00:57:49,840 --> 00:57:51,840 Para Deus Todo-Poderoso 1102 00:57:51,840 --> 00:57:53,840 Todos os tipos de altitude 1103 00:57:53,840 --> 00:57:55,840 É auto-exaltação 1104 00:57:55,840 --> 00:57:57,840 Ao ficar no trono 1105 00:57:57,840 --> 00:57:59,840 Istiwa Yareq 1106 00:57:59,840 --> 00:58:01,840 Com sua grandeza e majestade 1107 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 Como Deus Todo-Poderoso disse 1108 00:58:03,840 --> 00:58:05,840 O Misericordioso está no trono 1109 00:58:05,840 --> 00:58:07,840 Subir de nível 1110 00:58:07,840 --> 00:58:09,840 Seu trono está acima de todas as Suas criaturas 1111 00:58:09,840 --> 00:58:11,840 E seu entorno 1112 00:58:11,840 --> 00:58:13,840 Em segundo lugar 1113 00:58:13,840 --> 00:58:15,840 O cúmulo da opressão e da dominação 1114 00:58:15,840 --> 00:58:17,840 Como Deus Todo-Poderoso disse 1115 00:58:17,840 --> 00:58:19,840 Ele é onipotente sobre Seus servos 1116 00:58:19,840 --> 00:58:21,869 Terceiro 1117 00:58:21,869 --> 00:58:23,869 Alto status e destino 1118 00:58:23,869 --> 00:58:25,869 Como Deus Todo-Poderoso disse 1119 00:58:25,869 --> 00:58:27,869 E ele tem um provérbio 1120 00:58:27,869 --> 00:58:29,869 O mais alto nos céus e na terra 1121 00:58:29,869 --> 00:58:31,969 E o ideal 1122 00:58:31,969 --> 00:58:33,969 Atributos completos 1123 00:58:33,969 --> 00:58:35,969 Com o qual ele não se mistura 1124 00:58:35,969 --> 00:58:37,969 Imperfeição e defeito 1125 00:58:37,969 --> 00:58:40,900 Inválido 1126 00:58:40,900 --> 00:58:42,900 Distorção Ash'ari 1127 00:58:42,900 --> 00:58:46,909 Para o significado de altura e nivelamento 1128 00:58:46,909 --> 00:58:48,909 Talvez os Ash'aris tenham provado isso 1129 00:58:48,909 --> 00:58:50,909 Deus Todo-Poderoso tem os dois tipos 1130 00:58:50,909 --> 00:58:52,909 Da altura 1131 00:58:52,909 --> 00:58:54,909 Ou seja, o cúmulo da opressão e da dominação 1132 00:58:54,909 --> 00:58:56,909 Alto status e destino 1133 00:58:56,909 --> 00:58:58,909 Mas eles negam 1134 00:58:58,909 --> 00:59:00,909 O primeiro tipo 1135 00:59:00,909 --> 00:59:02,909 Auto-exaltação e igualdade 1136 00:59:02,909 --> 00:59:04,909 No trono 1137 00:59:04,909 --> 00:59:06,909 Eles negam apesar dos textos 1138 00:59:06,909 --> 00:59:08,909 Extenso sobre isso 1139 00:59:08,909 --> 00:59:10,909 De versos e hadiths 1140 00:59:10,909 --> 00:59:12,909 Como o versículo anterior e outros 1141 00:59:12,909 --> 00:59:14,909 E eles afirmam 1142 00:59:14,909 --> 00:59:16,909 A negação deles 1143 00:59:16,909 --> 00:59:18,909 Esta questão é uma questão de 1144 00:59:18,909 --> 00:59:20,909 Eles têm razão 1145 00:59:20,909 --> 00:59:22,909 Ele governa com impossibilidade 1146 00:59:22,909 --> 00:59:24,909 Provando a direção de Deus 1147 00:59:24,909 --> 00:59:26,909 Glória a Ele 1148 00:59:26,909 --> 00:59:28,909 Porque provar a festa é a reivindicação deles 1149 00:59:28,909 --> 00:59:30,909 É uma propriedade dos objetos 1150 00:59:30,909 --> 00:59:32,909 Deus é excelente 1151 00:59:32,909 --> 00:59:34,940 Sobre fisicalidade 1152 00:59:34,940 --> 00:59:36,940 Por causa dessa poluição mental 1153 00:59:36,940 --> 00:59:38,940 Ele interpreta os Ash'aritas 1154 00:59:38,940 --> 00:59:40,940 Para nivelar contido em 1155 00:59:40,940 --> 00:59:42,940 Seis versículos do Livro do Deus Todo-Poderoso 1156 00:59:42,940 --> 00:59:44,940 Roubando 1157 00:59:44,940 --> 00:59:46,940 Isto é uma distorção dos textos 1158 00:59:46,940 --> 00:59:48,940 Não é uma interpretação 1159 00:59:48,940 --> 00:59:50,940 Em vez disso, leva à proibição 1160 00:59:50,940 --> 00:59:52,940 E outro novo negador 1161 00:59:52,940 --> 00:59:54,940 Onde o wrestling se beneficia 1162 00:59:54,940 --> 00:59:56,940 E predominância sobre o trono 1163 00:59:56,940 --> 00:59:58,940 Entre Deus e sua criação 1164 00:59:58,940 --> 01:00:00,940 Porque Deus insistiu depois disso 1165 01:00:00,940 --> 01:00:02,940 E ele aproveita 1166 01:00:02,940 --> 01:00:04,940 Deus é exaltado acima do que dizem 1167 01:00:04,940 --> 01:00:07,099 Ótima altura 1168 01:00:07,099 --> 01:00:09,099 É estranho que eles sejam 1169 01:00:09,099 --> 01:00:11,099 Eles provam a visão de Deus 1170 01:00:11,099 --> 01:00:13,099 Deus Todo-Poderoso no Dia da Ressurreição 1171 01:00:13,099 --> 01:00:15,099 E eu os batizei nisso 1172 01:00:16,099 --> 01:00:18,099 No entanto, eles negam a transcendência 1173 01:00:18,099 --> 01:00:20,099 Com essa mente 1174 01:00:20,099 --> 01:00:22,099 Refere-se a dois eus separados 1175 01:00:22,099 --> 01:00:24,099 Você vê todos eles 1176 01:00:24,099 --> 01:00:26,099 O outro não tem direção 1177 01:00:26,099 --> 01:00:28,170 Sem entrevista 1178 01:00:28,170 --> 01:00:30,170 E eles os fizeram dizer isso 1179 01:00:30,170 --> 01:00:32,170 Na zombaria deles pelos Mu'tazila 1180 01:00:32,170 --> 01:00:34,170 Onde eles disseram 1181 01:00:34,170 --> 01:00:36,170 Quem provou a visão? 1182 01:00:36,170 --> 01:00:38,170 Ele negou a festa 1183 01:00:38,170 --> 01:00:40,170 Ele fez as pessoas rirem de sua inteligência 1184 01:00:40,170 --> 01:00:42,329 E a partir de evidências textuais 1185 01:00:42,329 --> 01:00:44,329 Glória à exaltação de Deus 1186 01:00:44,329 --> 01:00:46,329 Por si só 1187 01:00:46,329 --> 01:00:48,329 Deus Todo-Poderoso está dizendo 1188 01:00:48,329 --> 01:00:50,329 Quando Deus disse: Ó Jesus 1189 01:00:50,329 --> 01:00:52,329 eu estou morto 1190 01:00:52,329 --> 01:00:54,389 E eu levanto você para mim 1191 01:00:54,389 --> 01:00:56,389 É uma evidência da supremacia de Deus 1192 01:00:56,389 --> 01:00:58,389 Todo-poderoso no céu 1193 01:00:58,389 --> 01:01:00,389 E Ele está separado de Sua criação 1194 01:01:00,389 --> 01:01:02,389 Descansando em seu trono 1195 01:01:02,389 --> 01:01:04,679 Indica altura 1196 01:01:04,679 --> 01:01:06,679 Do hadith frequente da Sunnah 1197 01:01:06,679 --> 01:01:08,679 Nosso Senhor desce 1198 01:01:08,679 --> 01:01:10,679 Abençoados sejam todos 1199 01:01:10,679 --> 01:01:12,679 Uma noite em que ele fica 1200 01:01:13,679 --> 01:01:15,679 E ele diz 1201 01:01:15,679 --> 01:01:17,679 Quem me pedir, eu lhe darei 1202 01:01:17,679 --> 01:01:19,679 Quem me invocará, para que eu lhe responda? 1203 01:01:19,679 --> 01:01:21,679 Quem pede meu perdão? 1204 01:01:21,679 --> 01:01:23,679 Então perdoe-o 1205 01:01:23,679 --> 01:01:25,739 Concordo 1206 01:01:25,739 --> 01:01:27,780 É uma verdadeira descida 1207 01:01:27,780 --> 01:01:29,780 Convém à majestade de Deus 1208 01:01:29,780 --> 01:01:31,780 Todo Poderoso 1209 01:01:31,780 --> 01:01:33,780 Os sunitas acreditam nisso 1210 01:01:33,780 --> 01:01:35,780 Sem ar condicionado ou desativação 1211 01:01:35,780 --> 01:01:37,780 Sem distorção 1212 01:01:37,780 --> 01:01:41,280 Nenhuma comparação 1213 01:01:41,280 --> 01:01:43,280 Efeitos da crença em Deus 1214 01:01:44,280 --> 01:01:47,500 Crença no Altíssimo 1215 01:01:47,500 --> 01:01:49,500 Para Deus Todo-Poderoso 1216 01:01:49,500 --> 01:01:51,500 Dos seus três tipos 1217 01:01:51,500 --> 01:01:53,500 Auto-exaltação e opressão 1218 01:01:53,500 --> 01:01:55,500 E o auge do destino e do lugar 1219 01:01:55,500 --> 01:01:57,500 Dá frutos para o servo 1220 01:01:57,500 --> 01:01:59,500 Muitos efeitos positivos 1221 01:01:59,500 --> 01:02:01,500 Um dos mais importantes 1222 01:02:01,500 --> 01:02:03,500 Em primeiro lugar 1223 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 Submissão ao Deus Todo-Poderoso 1224 01:02:05,500 --> 01:02:07,500 E para escondê-lo e humilhá-lo 1225 01:02:07,500 --> 01:02:09,500 Glória a Ele 1226 01:02:09,500 --> 01:02:11,500 Com Seu amor, glorificação e reverência 1227 01:02:11,500 --> 01:02:13,500 E esses dois são 1228 01:02:13,500 --> 01:02:15,500 Servidão ao Deus Todo-Poderoso 1229 01:02:15,500 --> 01:02:17,750 Em segundo lugar 1230 01:02:17,750 --> 01:02:19,750 Humildade ao Deus Todo-Poderoso 1231 01:02:19,750 --> 01:02:21,750 E quando ele enviou 1232 01:02:21,750 --> 01:02:23,820 Glória a Ele pela verdade 1233 01:02:23,820 --> 01:02:25,820 Fé no mais alto 1234 01:02:25,820 --> 01:02:27,820 Ele exige e decide isso 1235 01:02:27,820 --> 01:02:30,070 Terceiro 1236 01:02:30,070 --> 01:02:32,070 Cuidado com a altura do solo 1237 01:02:32,070 --> 01:02:34,070 Injustamente 1238 01:02:34,070 --> 01:02:36,070 Evite injustiças com as pessoas 1239 01:02:36,070 --> 01:02:38,070 E arrogância e opressão contra eles 1240 01:02:38,070 --> 01:02:40,070 Para ter certeza da supremacia de Deus 1241 01:02:40,070 --> 01:02:42,070 Deus Todo-Poderoso é o Conquistador 1242 01:02:42,070 --> 01:02:44,070 Opressivo, arrogante, arrogante 1243 01:02:44,070 --> 01:02:46,389 No chão 1244 01:02:46,389 --> 01:02:48,389 Quarto 1245 01:02:48,389 --> 01:02:50,389 Livre o coração do medo 1246 01:02:50,389 --> 01:02:52,389 Da criatura fraca 1247 01:02:52,389 --> 01:02:54,389 Não importa quão poderoso e alto ele seja dado 1248 01:02:54,389 --> 01:02:56,389 Deus está acima dele 1249 01:02:56,389 --> 01:02:58,579 Com seu poder e opressão 1250 01:02:58,579 --> 01:03:00,579 Quinto 1251 01:03:00,579 --> 01:03:02,579 Louvado seja Deus Todo-Poderoso 1252 01:03:02,579 --> 01:03:04,579 Para cada deficiência em si 1253 01:03:04,579 --> 01:03:06,579 Seus atributos e ações 1254 01:03:06,579 --> 01:03:08,579 E provar sua perfeição 1255 01:03:08,579 --> 01:03:10,579 Glória a Ele 1256 01:03:10,579 --> 01:03:14,179 Proximidade com Deus Todo-Poderoso 1257 01:03:14,179 --> 01:03:16,179 E com ele 1258 01:03:16,179 --> 01:03:19,500 Proximidade com Deus Todo-Poderoso 1259 01:03:19,500 --> 01:03:21,500 Existem dois tipos de companheiros para Seus servos 1260 01:03:21,500 --> 01:03:23,500 Público e privado 1261 01:03:23,500 --> 01:03:25,500 Proximidade e companheirismo 1262 01:03:25,500 --> 01:03:27,500 Público 1263 01:03:27,500 --> 01:03:29,500 Eles são dotados de conhecimento e capacidade de criar 1264 01:03:29,500 --> 01:03:31,500 E a partir de suas evidências 1265 01:03:31,500 --> 01:03:33,500 Deus Todo-Poderoso está dizendo 1266 01:03:33,500 --> 01:03:35,500 Nós criamos o homem 1267 01:03:35,500 --> 01:03:37,500 E sabemos que ele morreu 1268 01:03:37,500 --> 01:03:39,500 Ele estava obcecado consigo mesmo 1269 01:03:39,500 --> 01:03:41,500 Estamos mais perto dele 1270 01:03:42,500 --> 01:03:44,500 E ele disse 1271 01:03:44,500 --> 01:03:46,500 Você não viu que Deus 1272 01:03:46,500 --> 01:03:48,500 Ele sabe o que há nos céus 1273 01:03:48,500 --> 01:03:50,500 E o que há na terra 1274 01:03:50,500 --> 01:03:52,500 Que Najwa existe? 1275 01:03:52,500 --> 01:03:54,500 Três, exceto que ele é o quarto 1276 01:03:54,500 --> 01:03:56,500 Não há cinco exceto ele 1277 01:03:56,500 --> 01:03:58,500 Seu sexto 1278 01:03:58,500 --> 01:04:00,500 Nada menos que isso 1279 01:04:00,500 --> 01:04:02,500 E nada mais do que ele 1280 01:04:02,500 --> 01:04:04,500 Com eles onde quer que estejam 1281 01:04:04,500 --> 01:04:06,500 Então ele os informa 1282 01:04:06,500 --> 01:04:08,500 Pelo que eles fizeram no Dia da Ressurreição 1283 01:04:08,500 --> 01:04:10,500 É Deus 1284 01:04:10,500 --> 01:04:12,500 Ele tem conhecimento de todas as coisas 1285 01:04:12,500 --> 01:04:14,500 E ele disse 1286 01:04:14,500 --> 01:04:16,500 Eles subestimam as pessoas 1287 01:04:16,500 --> 01:04:18,500 E eles não se escondem de Deus 1288 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 E ele está com eles 1289 01:04:20,500 --> 01:04:22,500 Quando passam a noite o que não é aceitável para eles 1290 01:04:22,500 --> 01:04:24,500 De dizer 1291 01:04:24,500 --> 01:04:26,500 E Deus está satisfeito com o que eles fazem 1292 01:04:26,500 --> 01:04:28,619 Entorno 1293 01:04:28,619 --> 01:04:30,619 Ele concluiu os dois últimos versos 1294 01:04:30,619 --> 01:04:32,619 Por conhecimento ou consciência 1295 01:04:32,619 --> 01:04:34,619 indica que isso 1296 01:04:34,619 --> 01:04:36,619 Isto é o que se entende por associação 1297 01:04:36,619 --> 01:04:38,820 Em segundo lugar 1298 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 Proximidade e familiaridade especial 1299 01:04:40,820 --> 01:04:42,820 Eles estão perto dele 1300 01:04:42,820 --> 01:04:44,820 E com ele está o Todo-Poderoso 1301 01:04:44,820 --> 01:04:46,820 Para Seus adoradores piedosos 1302 01:04:46,820 --> 01:04:48,820 Isso é aceito 1303 01:04:48,820 --> 01:04:50,820 Adore-os e responda às suas orações 1304 01:04:50,820 --> 01:04:52,820 Como ele disse 1305 01:04:52,820 --> 01:04:54,820 Todo Poderoso 1306 01:04:54,820 --> 01:04:56,820 Então busque Seu perdão e então se arrependa 1307 01:04:56,820 --> 01:04:58,820 Para Ele é meu Senhor 1308 01:04:58,820 --> 01:05:00,820 Um parente que responde 1309 01:05:00,820 --> 01:05:02,820 E o Todo-poderoso disse 1310 01:05:02,820 --> 01:05:04,820 E se Meu servo te perguntar 1311 01:05:04,820 --> 01:05:06,820 Sobre mim, estou perto 1312 01:05:06,820 --> 01:05:08,820 Eu respondo a um convite 1313 01:05:08,820 --> 01:05:10,820 O suplicante se ele ligar 1314 01:05:10,820 --> 01:05:12,909 É por isso que ele perdeu um século 1315 01:05:12,909 --> 01:05:14,909 Seu ditado está próximo 1316 01:05:14,909 --> 01:05:16,909 Nestes dois versículos a resposta 1317 01:05:16,909 --> 01:05:18,909 Respondido 1318 01:05:18,909 --> 01:05:21,039 eu respondo 1319 01:05:21,039 --> 01:05:23,039 Como presença especial de Deus 1320 01:05:23,039 --> 01:05:25,039 Para Seus servos piedosos também 1321 01:05:25,039 --> 01:05:27,039 Com ajuda e apoio 1322 01:05:27,039 --> 01:05:29,039 Como diz o Todo-Poderoso 1323 01:05:29,039 --> 01:05:31,039 Ó você que 1324 01:05:31,039 --> 01:05:33,039 Acredite, procure ajuda 1325 01:05:33,039 --> 01:05:35,039 Com paciência e oração 1326 01:05:35,039 --> 01:05:37,039 Deus está com aqueles que são pacientes 1327 01:05:37,039 --> 01:05:39,039 E o Todo-poderoso disse 1328 01:05:39,039 --> 01:05:41,039 É Deus 1329 01:05:41,039 --> 01:05:43,039 Com aqueles que temem 1330 01:05:43,039 --> 01:05:45,039 E quem são 1331 01:05:45,039 --> 01:05:47,940 Filantropos 1332 01:05:47,940 --> 01:05:49,940 O nome de Deus, o Todo-Poderoso 1333 01:05:49,940 --> 01:05:51,940 E o conquistador 1334 01:05:51,940 --> 01:05:55,119 E os efeitos de acreditar neles 1335 01:05:55,119 --> 01:05:57,119 A origem da opressão está na linguagem 1336 01:05:57,119 --> 01:05:59,119 Domesticação e humilhação 1337 01:05:59,119 --> 01:06:01,119 É dito 1338 01:06:01,119 --> 01:06:03,119 Fulano conquistou o camelo 1339 01:06:03,119 --> 01:06:05,119 Se ele a agrada e a humilha 1340 01:06:05,119 --> 01:06:07,119 Está no direito do Deus Todo-Poderoso 1341 01:06:07,119 --> 01:06:09,119 Significa humilhar sua criação 1342 01:06:09,119 --> 01:06:11,119 escravizou-os 1343 01:06:11,119 --> 01:06:13,119 No alto deles 1344 01:06:13,119 --> 01:06:15,179 Deus Todo-Poderoso 1345 01:06:15,179 --> 01:06:17,179 Ele é aquele a quem os pescoços se submetem 1346 01:06:17,179 --> 01:06:19,179 Os gigantes o humilharam 1347 01:06:19,179 --> 01:06:21,179 Rostos significavam para ele 1348 01:06:21,179 --> 01:06:23,179 E conquistar tudo 1349 01:06:23,179 --> 01:06:25,179 E as criaturas o condenaram 1350 01:06:25,179 --> 01:06:27,179 Fiquei emocionado com sua grandeza 1351 01:06:27,179 --> 01:06:29,440 E seu orgulho 1352 01:06:29,440 --> 01:06:31,440 O nome de Deus, o Conquistador, foi mencionado 1353 01:06:31,440 --> 01:06:33,440 No Alcorão Sagrado duas vezes 1354 01:06:33,440 --> 01:06:35,440 Entre eles está a palavra de Deus Todo-Poderoso 1355 01:06:35,440 --> 01:06:37,440 Ele é o conquistador 1356 01:06:37,440 --> 01:06:39,440 Acima de seus servos 1357 01:06:39,440 --> 01:06:41,539 Ele é o Sábio, o Onisciente 1358 01:06:41,539 --> 01:06:43,539 Observe a ocorrência de duas palavras 1359 01:06:43,539 --> 01:06:45,539 Acima de seus servos 1360 01:06:45,539 --> 01:06:47,539 Após o nome de Deus Todo-Poderoso 1361 01:06:47,539 --> 01:06:49,539 Neste versículo 1362 01:06:49,539 --> 01:06:51,539 Da mesma forma no outro versículo 1363 01:06:51,539 --> 01:06:53,539 Isso é apenas por causa da opressão 1364 01:06:53,539 --> 01:06:55,539 É de cima para baixo 1365 01:06:55,539 --> 01:06:57,539 Requer 1366 01:06:57,539 --> 01:06:59,539 Elevação e exaltação 1367 01:06:59,539 --> 01:07:01,539 Como diz Deus Todo-Poderoso 1368 01:07:01,539 --> 01:07:03,539 Ele é o Sábio, o Onisciente 1369 01:07:03,539 --> 01:07:05,539 Nirvana 1370 01:07:05,539 --> 01:07:07,539 E para segurança do servo crente 1371 01:07:07,539 --> 01:07:09,539 Depois do medo e do pavor 1372 01:07:09,539 --> 01:07:11,539 Do Deus Todo-Poderoso 1373 01:07:11,539 --> 01:07:13,539 Porque indica fluxo 1374 01:07:13,539 --> 01:07:15,539 Deus Todo-Poderoso ordenou 1375 01:07:15,539 --> 01:07:17,539 Sabedoria e experiência necessárias 1376 01:07:17,539 --> 01:07:19,539 E há bondade e recompensa neles 1377 01:07:19,539 --> 01:07:21,539 Então as almas são tranquilizadas 1378 01:07:21,539 --> 01:07:23,539 Depois do medo 1379 01:07:23,539 --> 01:07:25,539 Alivia a ansiedade e a agitação 1380 01:07:25,539 --> 01:07:27,630 O nome do Deus Todo-Poderoso também é mencionado 1381 01:07:27,630 --> 01:07:29,630 No Alcorão Sagrado 1382 01:07:30,630 --> 01:07:32,630 Incluindo as palavras de Deus Todo-Poderoso 1383 01:07:32,630 --> 01:07:34,630 Diga, Deus é o Criador de tudo 1384 01:07:34,630 --> 01:07:36,630 Algo que é 1385 01:07:36,630 --> 01:07:38,630 O Todo Poderoso 1386 01:07:38,630 --> 01:07:40,730 Sua brisa estava se aproximando 1387 01:07:40,730 --> 01:07:42,730 O Todo-Poderoso nos seis lugares 1388 01:07:42,730 --> 01:07:44,730 Em seu único nome 1389 01:07:44,730 --> 01:07:46,730 Isto acontece porque o Todo-Poderoso 1390 01:07:46,730 --> 01:07:48,730 Uma forma exagerada de onipotente 1391 01:07:48,730 --> 01:07:50,730 Será apenas 1392 01:07:50,730 --> 01:07:52,730 Um não é suficiente 1393 01:07:52,730 --> 01:07:54,730 Caso contrário, ele não teria sido subjugado 1394 01:07:54,730 --> 01:07:56,789 São os efeitos da fé 1395 01:07:56,789 --> 01:07:58,789 Com esses dois grandes nomes 1396 01:07:58,789 --> 01:08:00,789 Em primeiro lugar 1397 01:08:00,789 --> 01:08:02,789 Isolando Deus Todo-Poderoso 1398 01:08:02,789 --> 01:08:04,789 Com adoração e intenção 1399 01:08:04,789 --> 01:08:06,789 Nenhum deles é gasto 1400 01:08:06,789 --> 01:08:08,789 Para uma das criaturas 1401 01:08:08,789 --> 01:08:10,789 Os criadores oprimidos 1402 01:08:10,789 --> 01:08:12,789 Como Deus Todo-Poderoso disse 1403 01:08:12,789 --> 01:08:14,789 Vários senhores 1404 01:08:14,789 --> 01:08:16,789 Boa mãe de Deus 1405 01:08:16,789 --> 01:08:18,789 O Todo Poderoso 1406 01:08:18,789 --> 01:08:21,079 Em segundo lugar 1407 01:08:21,079 --> 01:08:23,079 Submissão ao Deus Todo-Poderoso 1408 01:08:23,079 --> 01:08:25,079 E submeter-se ao seu governo 1409 01:08:25,079 --> 01:08:27,079 E a sua vontade legítima e universal 1410 01:08:27,079 --> 01:08:29,079 E evite ser arrogante com as pessoas 1411 01:08:29,079 --> 01:08:31,079 Para não cair 1412 01:08:31,079 --> 01:08:33,079 Sob a descrição dos Titãs 1413 01:08:33,079 --> 01:08:35,079 quem ele conquista 1414 01:08:35,079 --> 01:08:37,079 Deus está com Sua glória e força 1415 01:08:37,079 --> 01:08:39,210 Terceiro 1416 01:08:39,210 --> 01:08:41,210 Apego somente a Deus 1417 01:08:41,210 --> 01:08:43,210 E confie Nele 1418 01:08:43,210 --> 01:08:45,210 Cortando laços com razões 1419 01:08:45,210 --> 01:08:47,210 Oprimida após seu esforço 1420 01:08:47,210 --> 01:08:49,210 Investigação para o ano 1421 01:08:49,210 --> 01:08:51,210 Dê razões 1422 01:08:51,210 --> 01:08:53,210 E ligando as causas às suas causas 1423 01:08:53,210 --> 01:08:55,210 Sem depender disso 1424 01:08:55,210 --> 01:08:57,210 E apego a isso 1425 01:08:57,210 --> 01:08:59,340 Quarto 1426 01:08:59,340 --> 01:09:01,340 Glorificando ao Deus Todo-Poderoso 1427 01:09:01,340 --> 01:09:03,340 E o medo vem somente dele 1428 01:09:03,340 --> 01:09:05,340 E não ter medo dos seres criados 1429 01:09:05,340 --> 01:09:07,340 Não importa quão grandes e arrogantes eles sejam 1430 01:09:07,340 --> 01:09:09,340 Eles finalmente entenderam 1431 01:09:09,340 --> 01:09:11,340 Derrotado e oprimido 1432 01:09:11,340 --> 01:09:13,340 De Deus, o Único e Sublime 1433 01:09:13,340 --> 01:09:15,500 Quinto 1434 01:09:15,500 --> 01:09:17,500 Crença na glória e na força 1435 01:09:17,500 --> 01:09:19,500 Somente para Deus 1436 01:09:19,500 --> 01:09:21,500 Onde está incluído no nome de Deus 1437 01:09:21,500 --> 01:09:24,390 O Todo-Poderoso 1438 01:09:24,390 --> 01:09:26,390 O querido nome de Deus 1439 01:09:26,390 --> 01:09:29,699 E o que é útil para ele? 1440 01:09:29,699 --> 01:09:31,699 O nome de Deus é mencionado com frequência 1441 01:09:31,699 --> 01:09:33,699 Al-Aziz no Alcorão Sagrado 1442 01:09:33,699 --> 01:09:35,699 Até chegar aos oito 1443 01:09:35,699 --> 01:09:37,699 Oitenta vezes 1444 01:09:37,699 --> 01:09:39,699 Conhecido em alguns deles 1445 01:09:39,699 --> 01:09:41,699 Definição e alguns deles 1446 01:09:41,699 --> 01:09:43,699 o outro sem ele 1447 01:09:43,699 --> 01:09:45,699 Orgulho é o oposto da humilhação 1448 01:09:45,699 --> 01:09:47,699 Inclui força 1449 01:09:47,699 --> 01:09:49,699 Predominância e abstenção 1450 01:09:49,699 --> 01:09:51,699 E a honra pertence a Deus 1451 01:09:51,699 --> 01:09:53,699 Glória a Ele, Aquele com glória perfeita 1452 01:09:53,699 --> 01:09:55,699 A glória da força 1453 01:09:55,699 --> 01:09:57,699 Ele é o forte e poderoso 1454 01:09:57,699 --> 01:09:59,699 E a glória da vitória 1455 01:09:59,699 --> 01:10:01,699 Ele é o Todo-Poderoso 1456 01:10:01,699 --> 01:10:03,699 Suas criaturas 1457 01:10:03,699 --> 01:10:05,699 O orgulho da honra e da abstinência 1458 01:10:05,699 --> 01:10:07,699 Ele não consegue obtê-lo 1459 01:10:07,699 --> 01:10:09,699 Uma de suas criaturas 1460 01:10:09,699 --> 01:10:11,930 Ruim ou prejudicial 1461 01:10:11,930 --> 01:10:13,930 E fé neste nobre nome 1462 01:10:13,930 --> 01:10:15,930 Que fé produz resultados 1463 01:10:15,930 --> 01:10:17,930 Com nomes 1464 01:10:17,930 --> 01:10:19,930 Todo-poderoso e poderoso 1465 01:10:19,930 --> 01:10:23,340 E o arrogante 1466 01:10:23,340 --> 01:10:25,340 Associação do nome de Deus Todo-Poderoso 1467 01:10:25,340 --> 01:10:27,340 Em Seu nome sábio e misericordioso 1468 01:10:27,340 --> 01:10:30,680 Muito acoplamento 1469 01:10:30,680 --> 01:10:32,680 O querido nome de Deus 1470 01:10:32,680 --> 01:10:34,680 As oitenta e oito vezes 1471 01:10:34,680 --> 01:10:36,680 em que foi mencionado 1472 01:10:36,680 --> 01:10:38,680 Dois outros nomes generosos 1473 01:10:38,680 --> 01:10:40,840 Sábio e misericordioso 1474 01:10:40,840 --> 01:10:42,840 Foi acoplado 1475 01:10:42,840 --> 01:10:44,840 Em Nome dos Sábios, cinco ou seis vezes 1476 01:10:44,840 --> 01:10:46,840 Quarenta vezes 1477 01:10:46,840 --> 01:10:48,840 E isso é só porque você cumpre 1478 01:10:48,840 --> 01:10:50,840 Ilusão de que a glória de Deus 1479 01:10:50,840 --> 01:10:52,840 Há alguma injustiça ou injustiça nisso 1480 01:10:52,840 --> 01:10:54,840 Como é o caso de Azza 1481 01:10:54,840 --> 01:10:56,840 A maioria das pessoas da terra 1482 01:10:56,840 --> 01:10:58,840 Então Sua glória, Glória a Ele 1483 01:10:58,840 --> 01:11:00,840 Só pode ser acoplado 1484 01:11:00,840 --> 01:11:02,840 Com sabedoria e justiça 1485 01:11:02,840 --> 01:11:04,840 Exemplos disso são: 1486 01:11:04,840 --> 01:11:06,840 Sua glória exigia um limite 1487 01:11:06,840 --> 01:11:08,869 Roubo 1488 01:11:08,869 --> 01:11:10,869 E o ladrão e a mulher foram isolados 1489 01:11:10,869 --> 01:11:12,869 Suas mãos são uma penalidade 1490 01:11:12,869 --> 01:11:14,869 Com o que ganharam 1491 01:11:14,869 --> 01:11:16,869 Um castigo de Deus 1492 01:11:16,869 --> 01:11:18,869 Deus é Poderoso, Sábio 1493 01:11:18,869 --> 01:11:20,869 Está acoplado 1494 01:11:20,869 --> 01:11:22,869 Sabiamente, pare com isso 1495 01:11:22,869 --> 01:11:24,869 Desencoraje as pessoas de roubar 1496 01:11:24,869 --> 01:11:27,130 Como foi acoplado 1497 01:11:27,130 --> 01:11:29,130 O nome de Deus, o Poderoso, está em Seu nome 1498 01:11:29,130 --> 01:11:31,130 Al-Rahim treze vezes 1499 01:11:31,130 --> 01:11:33,130 Incluindo nove vezes 1500 01:11:33,130 --> 01:11:35,130 Somente na Surata Ash-Shu'ara 1501 01:11:35,130 --> 01:11:37,130 De onde vem o resultado 1502 01:11:37,130 --> 01:11:39,130 Cada história é uma história 1503 01:11:39,130 --> 01:11:41,130 Os profetas com seu povo 1504 01:11:41,130 --> 01:11:43,130 A palavra de Deus Todo-Poderoso 1505 01:11:43,130 --> 01:11:45,130 Na verdade, há um sinal nisso 1506 01:11:45,130 --> 01:11:47,130 E a maioria deles não era 1507 01:11:47,130 --> 01:11:49,130 Crentes 1508 01:11:49,130 --> 01:11:51,130 Este é o Poderoso, o Misericordioso 1509 01:11:51,130 --> 01:11:53,189 E esse emparelhamento 1510 01:11:53,189 --> 01:11:55,189 Nestes versos 1511 01:11:55,189 --> 01:11:57,189 Porque as histórias contam 1512 01:11:57,189 --> 01:11:59,189 Deus Todo-Poderoso destrói os incrédulos 1513 01:11:59,189 --> 01:12:01,189 Negadores de todos os povos 1514 01:12:01,189 --> 01:12:03,189 E salvando os crentes 1515 01:12:03,189 --> 01:12:05,189 Deles com suas mães 1516 01:12:05,189 --> 01:12:07,189 Comentário é útil 1517 01:12:07,189 --> 01:12:09,189 Na verdade, Deus é querido pelos incrédulos 1518 01:12:09,189 --> 01:12:11,189 Misericordioso com os crentes 1519 01:12:11,189 --> 01:12:13,189 Também este emparelhamento 1520 01:12:13,189 --> 01:12:15,189 Ele também nega 1521 01:12:15,189 --> 01:12:17,189 Algumas pessoas estão delirando 1522 01:12:17,189 --> 01:12:19,220 Com um suspiro de misericórdia 1523 01:12:19,220 --> 01:12:21,220 Deus Todo-Poderoso 1524 01:12:21,220 --> 01:12:23,220 Ele nega isso sobre si mesmo 1525 01:12:23,220 --> 01:12:25,220 Isso mostra que Ele é Todo-Poderoso 1526 01:12:25,220 --> 01:12:27,220 Querido, forte, poderoso 1527 01:12:27,220 --> 01:12:29,220 E ainda assim é 1528 01:12:29,220 --> 01:12:31,220 Gentil e compassivo 1529 01:12:31,220 --> 01:12:34,220 Generoso 1530 01:12:34,220 --> 01:12:36,220 O poderoso nome de Deus 1531 01:12:36,220 --> 01:12:39,909 E o que é útil para ele? 1532 01:12:39,909 --> 01:12:41,909 Poder na linguagem 1533 01:12:41,909 --> 01:12:43,909 É a capacidade de agir 1534 01:12:43,909 --> 01:12:45,939 É o oposto da fraqueza 1535 01:12:45,939 --> 01:12:47,939 E a força está no direito do Deus Todo-Poderoso 1536 01:12:47,939 --> 01:12:49,939 É a perfeição do poder e da dispensação 1537 01:12:49,939 --> 01:12:51,939 Deus não pode derrotá-lo 1538 01:12:51,939 --> 01:12:53,939 prevalecente 1539 01:12:53,939 --> 01:12:55,939 E seu julgamento não é rejeitado 1540 01:12:55,939 --> 01:12:57,939 E ele é forte 1541 01:12:57,939 --> 01:12:59,939 cujo poder nunca acaba 1542 01:12:59,939 --> 01:13:01,939 Cada poder se torna menor 1543 01:13:01,939 --> 01:13:03,939 Diante de sua força 1544 01:13:03,939 --> 01:13:05,939 Sua força não vem acompanhada de fraqueza 1545 01:13:05,939 --> 01:13:07,939 Ou deficiências 1546 01:13:07,939 --> 01:13:09,939 É por isso que Deus Todo-Poderoso disse 1547 01:13:09,939 --> 01:13:11,939 É Deus 1548 01:13:11,939 --> 01:13:13,939 O Provedor de Energia 1549 01:13:13,939 --> 01:13:15,939 O sólido 1550 01:13:15,939 --> 01:13:17,939 Força indica habilidade 1551 01:13:17,939 --> 01:13:19,939 Completo e durável 1552 01:13:19,939 --> 01:13:21,939 Indica gravidade 1553 01:13:21,939 --> 01:13:23,939 Essa força e habilidade 1554 01:13:23,939 --> 01:13:25,939 Isto é, Deus Todo-Poderoso 1555 01:13:25,939 --> 01:13:27,939 Como ele é adulto 1556 01:13:27,939 --> 01:13:29,939 Poder e sua plenitude 1557 01:13:29,939 --> 01:13:31,939 Forte 1558 01:13:31,939 --> 01:13:33,939 Porque é muito poderoso 1559 01:13:33,939 --> 01:13:36,069 Durável 1560 01:13:36,069 --> 01:13:38,069 O poderoso nome de Deus foi mencionado 1561 01:13:38,069 --> 01:13:40,069 Em outro que não seja um versículo do Livro de Deus 1562 01:13:40,069 --> 01:13:42,069 Incluindo seu ditado 1563 01:13:42,069 --> 01:13:44,069 Todo Poderoso 1564 01:13:44,069 --> 01:13:46,069 Um ditado fofo 1565 01:13:46,069 --> 01:13:48,069 Com Seus servos Ele provê quem Ele quer 1566 01:13:48,069 --> 01:13:50,069 E ele é forte 1567 01:13:50,069 --> 01:13:52,069 Querido 1568 01:13:52,069 --> 01:13:54,069 E o Todo-poderoso disse 1569 01:13:54,069 --> 01:13:56,069 Deus é forte 1570 01:13:56,069 --> 01:13:58,069 Punição severa 1571 01:13:58,069 --> 01:14:00,069 O poder de Deus está sozinho 1572 01:14:00,069 --> 01:14:02,069 Força e assim por diante 1573 01:14:02,069 --> 01:14:04,069 Obtenha poder real 1574 01:14:04,069 --> 01:14:06,069 Fora isso 1575 01:14:06,069 --> 01:14:08,069 Ele é fraco e pequeno 1576 01:14:08,069 --> 01:14:10,069 Magro 1577 01:14:10,069 --> 01:14:12,069 Não importa o que aconteça, West Tal 1578 01:14:12,069 --> 01:14:14,069 E é forçado 1579 01:14:14,069 --> 01:14:16,069 E não importa quantos meios de opressão ele tenha 1580 01:14:16,069 --> 01:14:18,069 Tirania e abuso 1581 01:14:18,069 --> 01:14:20,069 Deus Todo-Poderoso disse 1582 01:14:20,069 --> 01:14:22,069 Mesmo que ele veja quem 1583 01:14:22,069 --> 01:14:24,069 Eles foram injustiçados quando viram o tormento 1584 01:14:24,069 --> 01:14:26,069 Esse poder pertence a Deus 1585 01:14:26,069 --> 01:14:28,069 Todos 1586 01:14:28,069 --> 01:14:30,069 E Deus é severo no castigo 1587 01:14:30,069 --> 01:14:32,199 E os efeitos da fé 1588 01:14:32,199 --> 01:14:34,199 Com este nome 1589 01:14:34,199 --> 01:14:36,199 Estes são os mesmos efeitos de acreditar em Seus nomes 1590 01:14:36,199 --> 01:14:38,199 O grande e o mais alto 1591 01:14:38,199 --> 01:14:40,199 E o mais alto 1592 01:14:40,199 --> 01:14:42,229 E os habilidosos e os queridos 1593 01:14:42,229 --> 01:14:44,229 Quanto às manifestações do poder de Deus 1594 01:14:44,229 --> 01:14:46,229 Todo-poderoso neste mundo 1595 01:14:46,229 --> 01:14:48,229 E a vida após a morte não se repetirá 1596 01:14:48,229 --> 01:14:50,229 E incontáveis 1597 01:14:50,229 --> 01:14:52,229 Incluindo primeiro 1598 01:14:52,229 --> 01:14:54,229 Sua vitória, Todo-Poderoso 1599 01:14:54,229 --> 01:14:56,229 Aos seus profetas e seus seguidores 1600 01:14:56,229 --> 01:14:58,229 Apesar da brutalidade de seus inimigos 1601 01:14:58,229 --> 01:15:00,229 Através deles, Deus Todo-Poderoso disse 1602 01:15:00,229 --> 01:15:02,229 Quando ele veio 1603 01:15:02,229 --> 01:15:04,229 Nosso comando, fomos salvos 1604 01:15:04,229 --> 01:15:06,229 justos e aqueles que acreditam 1605 01:15:06,229 --> 01:15:08,229 Com misericórdia 1606 01:15:08,229 --> 01:15:10,229 Quem será desonrado naquele dia? 1607 01:15:10,229 --> 01:15:12,229 Seu Senhor é Ele 1608 01:15:12,229 --> 01:15:14,229 Caro Forte 1609 01:15:14,229 --> 01:15:16,229 Em segundo lugar 1610 01:15:16,229 --> 01:15:18,229 O sustento dos servos é gratuito 1611 01:15:18,229 --> 01:15:20,229 Ou solicite ajuda 1612 01:15:20,229 --> 01:15:22,229 Deus Todo-Poderoso disse 1613 01:15:22,229 --> 01:15:24,229 Deus é gentil com Seus servos 1614 01:15:24,229 --> 01:15:26,229 Ele provê para quem Ele quer 1615 01:15:26,229 --> 01:15:28,229 E ele é forte 1616 01:15:28,229 --> 01:15:30,260 Querido 1617 01:15:30,260 --> 01:15:32,260 Terceiro, preserve as bênçãos 1618 01:15:32,260 --> 01:15:34,260 E sua continuação para quem? 1619 01:15:34,260 --> 01:15:36,420 Ele obedeceu a Deus 1620 01:15:36,420 --> 01:15:38,420 Todo Poderoso 1621 01:15:38,420 --> 01:15:40,420 E se não fosse quando você entrou no seu paraíso 1622 01:15:40,420 --> 01:15:42,420 Eu disse, se Deus quiser 1623 01:15:42,420 --> 01:15:44,420 Não há poder exceto em Deus 1624 01:15:44,420 --> 01:15:46,619 Quarto 1625 01:15:46,619 --> 01:15:48,619 Muitos soldados de Deus 1626 01:15:48,619 --> 01:15:50,619 E sua diversidade 1627 01:15:50,619 --> 01:15:52,619 Como anjos e o vento 1628 01:15:52,619 --> 01:15:54,619 Terremotos e vulcões 1629 01:15:54,619 --> 01:15:56,619 E assim por diante 1630 01:15:56,619 --> 01:15:58,619 Deus Todo-Poderoso disse 1631 01:15:58,619 --> 01:16:00,619 Quanto a Aad 1632 01:16:00,619 --> 01:16:02,619 Então eles eram arrogantes na terra 1633 01:16:02,619 --> 01:16:04,619 Injustamente, eles disseram 1634 01:16:05,619 --> 01:16:07,619 Eles não viram isso? 1635 01:16:07,619 --> 01:16:09,619 Deus que os criou 1636 01:16:09,619 --> 01:16:11,619 Ele é mais forte que eles 1637 01:16:11,619 --> 01:16:13,619 E eles estavam com Nossos sinais 1638 01:16:13,619 --> 01:16:15,619 Eles são ingratos 1639 01:16:15,619 --> 01:16:17,619 Então enviamos sobre eles um vento 1640 01:16:17,619 --> 01:16:19,619 Eles guincharam em dias 1641 01:16:19,619 --> 01:16:21,619 Os azarações 1642 01:16:21,619 --> 01:16:23,619 Vamos fazê-los provar o tormento da vergonha 1643 01:16:23,619 --> 01:16:25,619 Nesta vida mundana 1644 01:16:25,619 --> 01:16:27,619 E o tormento da outra vida é vergonhoso 1645 01:16:27,619 --> 01:16:29,619 E eles não são ajudados 1646 01:16:29,619 --> 01:16:31,680 Quinto 1647 01:16:31,680 --> 01:16:33,680 A severidade de seu tormento para os tiranos 1648 01:16:33,680 --> 01:16:35,680 E os opressores neste mundo 1649 01:16:35,680 --> 01:16:37,739 E a vida após a morte 1650 01:16:37,739 --> 01:16:39,739 Deus Todo-Poderoso disse 1651 01:16:39,739 --> 01:16:41,739 Se apenas aqueles que injustiçaram pudessem ver 1652 01:16:41,739 --> 01:16:43,739 Quando eles vêem o tormento 1653 01:16:43,739 --> 01:16:45,739 Todo poder pertence a Deus 1654 01:16:45,739 --> 01:16:47,739 E esse Deus 1655 01:16:47,739 --> 01:16:49,739 Tormento extremo 1656 01:16:49,739 --> 01:16:52,770 O poderoso nome de Deus 1657 01:16:52,770 --> 01:16:54,770 E os efeitos de acreditar nisso 1658 01:16:54,770 --> 01:16:58,300 O poderoso nome de Deus veio 1659 01:16:58,300 --> 01:17:00,300 No Alcorão Sagrado 1660 01:17:00,300 --> 01:17:02,300 Uma vez 1661 01:17:02,300 --> 01:17:04,300 Nas palavras do Todo-Poderoso 1662 01:17:04,300 --> 01:17:06,300 O Poderoso, o Poderoso, o Arrogante 1663 01:17:06,300 --> 01:17:08,300 Glória a Deus 1664 01:17:08,300 --> 01:17:10,300 Do que eles associam 1665 01:17:10,300 --> 01:17:12,369 E para reparação 1666 01:17:12,369 --> 01:17:14,369 Existem três significados na linguagem 1667 01:17:14,369 --> 01:17:16,369 Em primeiro lugar 1668 01:17:16,369 --> 01:17:18,369 Coerção em algo 1669 01:17:18,369 --> 01:17:20,369 Forçar um homem a fazer algo 1670 01:17:20,369 --> 01:17:22,399 Ou seja, eu o odeio 1671 01:17:22,399 --> 01:17:24,399 Em segundo lugar 1672 01:17:24,399 --> 01:17:26,399 Força, altura e comprimento 1673 01:17:26,399 --> 01:17:28,399 Deus Todo-Poderoso disse 1674 01:17:28,399 --> 01:17:30,399 Uma história sobre o que os filhos de Israel disseram 1675 01:17:30,399 --> 01:17:32,399 Sobre os habitantes da Terra Santa 1676 01:17:32,399 --> 01:17:34,399 Há pessoas nele 1677 01:17:34,399 --> 01:17:36,399 Jabbarin 1678 01:17:36,399 --> 01:17:38,399 Ou seja, vomitando pessoas 1679 01:17:38,399 --> 01:17:40,399 Ossos 1680 01:17:40,399 --> 01:17:42,399 É chamada de palmeira longa 1681 01:17:42,399 --> 01:17:44,399 Que perde o alcance 1682 01:17:44,399 --> 01:17:46,560 Poderoso 1683 01:17:46,560 --> 01:17:48,560 Terceiro 1684 01:17:48,560 --> 01:17:50,560 Álgebra é o oposto de uma fração 1685 01:17:50,560 --> 01:17:52,560 A osteotomia força 1686 01:17:52,560 --> 01:17:54,560 Ou seja, consertar o intervalo 1687 01:17:54,560 --> 01:17:56,560 Incluindo a tala que 1688 01:17:56,560 --> 01:17:58,560 Aplicado a um osso quebrado 1689 01:17:58,560 --> 01:18:00,560 Tirando um homem da pobreza 1690 01:18:00,560 --> 01:18:02,560 Mais rico 1691 01:18:02,560 --> 01:18:04,560 Todos esses significados são cumpridos 1692 01:18:04,560 --> 01:18:06,560 Para Deus Todo-Poderoso 1693 01:18:06,560 --> 01:18:08,560 Ele é quem força sua criação 1694 01:18:08,560 --> 01:18:10,560 O que quer que ele queira dele 1695 01:18:10,560 --> 01:18:12,560 O fatalista universal 1696 01:18:12,560 --> 01:18:14,560 Contrariamente à ordem jurídica 1697 01:18:14,560 --> 01:18:16,560 O que os agrada 1698 01:18:16,560 --> 01:18:18,560 Ele não os força a fazer isso 1699 01:18:18,560 --> 01:18:20,560 Ele é alto e forte 1700 01:18:20,560 --> 01:18:22,560 Quem não vê 1701 01:18:22,560 --> 01:18:24,560 E ninguém tem seu poder 1702 01:18:24,560 --> 01:18:26,560 Ele é quem amarra o kasra 1703 01:18:26,560 --> 01:18:28,560 Ele enriquece da pobreza 1704 01:18:28,560 --> 01:18:30,560 E o curador de corações partidos 1705 01:18:30,560 --> 01:18:32,560 E para cada pessoa fraca 1706 01:18:32,560 --> 01:18:34,560 Indefeso para recorrer 1707 01:18:34,560 --> 01:18:36,819 E ele se refugia nisso 1708 01:18:36,819 --> 01:18:38,819 E os efeitos da fé nos dois significados 1709 01:18:38,819 --> 01:18:40,819 Os dois primeiros são para o poderoso nome de Deus 1710 01:18:40,819 --> 01:18:42,819 São os mesmos efeitos 1711 01:18:42,819 --> 01:18:44,819 Fé em Seus nomes 1712 01:18:44,819 --> 01:18:46,819 O maior e o mais alto 1713 01:18:46,819 --> 01:18:48,819 E o forte e o querido 1714 01:18:48,819 --> 01:18:50,819 Quanto à fé no significado 1715 01:18:50,819 --> 01:18:52,819 O terceiro para este nobre nome 1716 01:18:52,819 --> 01:18:54,819 Dá frutos no coração do crente 1717 01:18:54,819 --> 01:18:56,819 Amor de Deus Todo-Poderoso 1718 01:18:56,819 --> 01:18:58,819 E peça as necessidades somente dele 1719 01:18:58,819 --> 01:19:00,819 Então foi 1720 01:19:00,819 --> 01:19:02,819 Da súplica do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 1721 01:19:02,819 --> 01:19:04,819 Ao sentar-se entre 1722 01:19:04,819 --> 01:19:06,819 As duas prostrações em oração 1723 01:19:06,819 --> 01:19:08,819 Oh Deus, me perdoe e tenha piedade de mim 1724 01:19:08,819 --> 01:19:10,819 E ele me forçou 1725 01:19:10,819 --> 01:19:12,819 E me levante e me guie 1726 01:19:12,819 --> 01:19:14,819 E conceda-me saúde e sustento 1727 01:19:14,819 --> 01:19:17,779 O nome de Deus 1728 01:19:17,779 --> 01:19:19,779 Santo e elevado 1729 01:19:19,779 --> 01:19:23,500 Acreditando Nele 1730 01:19:23,500 --> 01:19:25,500 Jerusalém na língua pura 1731 01:19:25,500 --> 01:19:27,500 Inclui integridade 1732 01:19:27,500 --> 01:19:29,500 Por falta e valor 1733 01:19:29,500 --> 01:19:31,539 Sensorial ou moral 1734 01:19:31,539 --> 01:19:33,539 O santo nome de Deus foi mencionado 1735 01:19:33,539 --> 01:19:35,539 Em dois versos 1736 01:19:35,539 --> 01:19:37,539 Deus Todo-Poderoso está dizendo 1737 01:19:37,539 --> 01:19:39,539 Ele é o Deus que não tem deus 1738 01:19:39,539 --> 01:19:41,539 Exceto que ele é o Rei Santo 1739 01:19:41,539 --> 01:19:43,539 E o Todo-poderoso disse 1740 01:19:43,539 --> 01:19:45,539 Ele louva a Deus 1741 01:19:45,539 --> 01:19:47,539 O que quer que esteja nos céus 1742 01:19:47,539 --> 01:19:49,539 E não há nenhum rei santo na terra 1743 01:19:49,539 --> 01:19:51,539 O Poderoso, o Sábio 1744 01:19:51,539 --> 01:19:53,699 Deus Todo-Poderoso 1745 01:19:53,699 --> 01:19:55,699 Ele é puro e imaculado 1746 01:19:55,699 --> 01:19:57,699 Sobre o mal, a deficiência e o defeito 1747 01:19:57,699 --> 01:19:59,699 E sobre tudo que não combina com ele 1748 01:19:59,699 --> 01:20:01,699 Glória a Ele 1749 01:20:01,699 --> 01:20:03,699 Um dos efeitos de acreditar nisso 1750 01:20:03,699 --> 01:20:05,699 Desenhando o creme 1751 01:20:05,699 --> 01:20:07,699 Primeiro, amor por Deus Todo-Poderoso 1752 01:20:07,699 --> 01:20:09,699 E glorificá-lo 1753 01:20:09,699 --> 01:20:11,699 E reverência por sua excelência 1754 01:20:11,699 --> 01:20:13,699 Com qualidades de perfeição e majestade 1755 01:20:13,699 --> 01:20:15,699 E dar um passeio 1756 01:20:15,699 --> 01:20:17,949 Sobre deficiências e defeitos 1757 01:20:17,949 --> 01:20:19,949 Em segundo lugar 1758 01:20:19,949 --> 01:20:21,949 Louvado seja Deus Todo-Poderoso 1759 01:20:21,949 --> 01:20:23,949 Em Seus nomes e atributos 1760 01:20:23,949 --> 01:20:25,949 Isso inclui 1761 01:20:25,949 --> 01:20:27,949 Prova do que Deus provou 1762 01:20:27,949 --> 01:20:29,949 Deus Todo-Poderoso para si mesmo 1763 01:20:29,949 --> 01:20:31,949 E o que eu provei para ele 1764 01:20:31,949 --> 01:20:33,949 Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 1765 01:20:33,949 --> 01:20:35,949 Com integridade 1766 01:20:35,949 --> 01:20:37,949 Sobre alguém semelhante 1767 01:20:37,949 --> 01:20:39,949 Da sua criação 1768 01:20:39,949 --> 01:20:41,949 E Deus Todo-Poderoso está acima do parceiro 1769 01:20:41,949 --> 01:20:43,949 E o amigo, a criança e os colegas 1770 01:20:43,949 --> 01:20:45,949 Ele é o único Deus 1771 01:20:45,949 --> 01:20:47,949 Domingo individual 1772 01:20:47,949 --> 01:20:50,109 Samad 1773 01:20:50,109 --> 01:20:52,109 Terceiro 1774 01:20:52,109 --> 01:20:54,109 Um quarto 1775 01:20:54,109 --> 01:20:56,109 Evite desconfiança 1776 01:20:56,109 --> 01:20:58,109 Por Deus Todo-Poderoso 1777 01:20:58,109 --> 01:21:00,109 Porque nisso 1778 01:21:00,109 --> 01:21:02,109 Não O santificando, Glória a Ele 1779 01:21:02,109 --> 01:21:04,109 Ele é o Deus santo 1780 01:21:04,109 --> 01:21:06,300 E ele disse 1781 01:21:06,300 --> 01:21:08,300 Deus Todo-Poderoso protege os hipócritas 1782 01:21:08,300 --> 01:21:10,300 E os politeístas 1783 01:21:10,300 --> 01:21:12,300 Aqueles que suspeitam 1784 01:21:12,300 --> 01:21:14,300 Por Deus 1785 01:21:14,300 --> 01:21:16,300 Aqueles que suspeitam 1786 01:21:16,300 --> 01:21:18,300 Por Deus 1787 01:21:18,300 --> 01:21:20,300 Aqueles que suspeitam 1788 01:21:20,300 --> 01:21:22,300 Aqueles que suspeitam 1789 01:21:22,300 --> 01:21:24,300 Por Deus, não se preocupe com o mal 1790 01:21:24,300 --> 01:21:26,300 Eles têm um círculo 1791 01:21:26,300 --> 01:21:28,300 O ruim 1792 01:21:28,300 --> 01:21:30,300 E a ira de Deus estava sobre eles 1793 01:21:30,300 --> 01:21:32,300 Ele os amaldiçoou e preparou-se para eles 1794 01:21:32,300 --> 01:21:34,300 O inferno é ruim 1795 01:21:34,300 --> 01:21:36,430 Destino 1796 01:21:36,430 --> 01:21:38,430 Quinto 1797 01:21:38,430 --> 01:21:40,430 Busco julgamento de acordo com a lei e satisfação de Deus 1798 01:21:40,430 --> 01:21:42,430 E se entregue a ele 1799 01:21:42,430 --> 01:21:44,430 Todos que rejeitam o governo de Deus 1800 01:21:44,430 --> 01:21:46,430 Ou levá-lo ao tribunal 1801 01:21:46,430 --> 01:21:48,430 Deus Todo-Poderoso não santificou 1802 01:21:50,520 --> 01:21:52,520 O nome dominante de Deus 1803 01:21:52,520 --> 01:21:56,180 E os efeitos de acreditar nisso 1804 01:21:56,180 --> 01:21:58,180 O nome dominante de Deus é mencionado 1805 01:21:58,180 --> 01:22:00,180 No verso da Surah Al-Hashr 1806 01:22:00,180 --> 01:22:02,180 É Deus quem 1807 01:22:02,180 --> 01:22:04,180 Não há deus senão Ele 1808 01:22:04,180 --> 01:22:06,180 Santo Rei, paz 1809 01:22:06,180 --> 01:22:08,180 O crente dominante 1810 01:22:08,180 --> 01:22:10,180 E o dominante 1811 01:22:10,180 --> 01:22:12,180 Ele é a testemunha, o cão de guarda 1812 01:22:12,180 --> 01:22:14,180 E foi dito 1813 01:22:14,180 --> 01:22:16,180 Sua origem são dois hamzas 1814 01:22:16,180 --> 01:22:18,180 Crente 1815 01:22:18,180 --> 01:22:20,180 Qualquer outra segurança do medo 1816 01:22:20,180 --> 01:22:22,180 O segundo hamza é alterado para yā 1817 01:22:22,180 --> 01:22:24,180 Ele odiava dois hamzas vindo juntos 1818 01:22:24,180 --> 01:22:26,180 Então eu virei o primeiro 1819 01:22:26,180 --> 01:22:28,180 E 1820 01:22:28,180 --> 01:22:30,180 Como se costuma dizer em Araq 1821 01:22:30,180 --> 01:22:32,380 Queimando 1822 01:22:32,380 --> 01:22:34,380 Quem foi testemunha contra alguém 1823 01:22:34,380 --> 01:22:36,380 Observe e proteja-o 1824 01:22:36,380 --> 01:22:38,380 Ele está no controle 1825 01:22:38,380 --> 01:22:40,380 Mas é a favor do controle 1826 01:22:40,380 --> 01:22:42,380 controlado e seguro 1827 01:22:42,380 --> 01:22:44,380 De medo e perda 1828 01:22:44,380 --> 01:22:46,380 Deus Todo-Poderoso descreveu isso 1829 01:22:46,380 --> 01:22:48,380 O Alcorão Sagrado 1830 01:22:48,380 --> 01:22:50,380 Domina os livros anteriores 1831 01:22:50,380 --> 01:22:52,380 Deus Todo-Poderoso disse 1832 01:22:52,380 --> 01:22:54,380 E nós enviamos 1833 01:22:54,380 --> 01:22:56,380 Aqui está o livro na verdade 1834 01:22:56,380 --> 01:22:58,380 Verificando o que está em suas mãos 1835 01:22:58,380 --> 01:23:00,380 Do livro e dominante 1836 01:23:00,380 --> 01:23:02,439 Nele, o Alcorão 1837 01:23:02,439 --> 01:23:04,439 O Nobre, que é a palavra de Deus 1838 01:23:04,439 --> 01:23:06,439 Receita de receitas 1839 01:23:06,439 --> 01:23:08,439 Ele mesmo, Glória a Ele 1840 01:23:08,439 --> 01:23:10,439 Régua de livros anteriores 1841 01:23:10,439 --> 01:23:12,439 Revogando algumas de suas disposições 1842 01:23:12,439 --> 01:23:14,439 Uma manifestação do que está nele 1843 01:23:14,439 --> 01:23:16,439 Da verdade 1844 01:23:16,439 --> 01:23:18,439 Por causa da distorção que ocorreu com ele 1845 01:23:18,439 --> 01:23:20,439 Deus Todo-Poderoso 1846 01:23:20,439 --> 01:23:22,439 Al-Muhaim é uma testemunha 1847 01:23:22,439 --> 01:23:24,439 Sobre Sua criação e seus feitos 1848 01:23:24,439 --> 01:23:26,439 Cuide deles 1849 01:23:26,439 --> 01:23:28,439 E em seus meios de subsistência e em suas vidas 1850 01:23:28,439 --> 01:23:30,439 Salve-os 1851 01:23:30,439 --> 01:23:32,439 E ele os protege de se desviarem 1852 01:23:32,439 --> 01:23:34,439 Eles lhe obedeceram e se refugiaram 1853 01:23:34,439 --> 01:23:36,729 A Ele, Glória a Ele 1854 01:23:36,729 --> 01:23:38,729 E fé neste nobre nome 1855 01:23:38,729 --> 01:23:40,729 Observar a Deus produz resultados 1856 01:23:40,729 --> 01:23:42,729 Em segredo e conhecimento 1857 01:23:42,729 --> 01:23:44,729 Medo e reverência por ele 1858 01:23:44,729 --> 01:23:46,729 Por ser um cão de guarda 1859 01:23:46,729 --> 01:23:48,729 Sua criação é uma testemunha contra eles 1860 01:23:48,729 --> 01:23:50,729 Em segundo lugar 1861 01:23:50,729 --> 01:23:52,729 Amor de Deus Todo-Poderoso 1862 01:23:52,729 --> 01:23:54,729 Obedeça-o e busque refúgio 1863 01:23:54,729 --> 01:23:56,729 Para ele porque é ele quem acredita 1864 01:23:56,729 --> 01:23:58,729 Ele o criou da destruição e da perda 1865 01:23:58,729 --> 01:24:00,729 Neste mundo e no outro 1866 01:24:00,729 --> 01:24:02,890 Terceiro 1867 01:24:02,890 --> 01:24:04,890 Satisfação com o governo e a lei de Deus 1868 01:24:04,890 --> 01:24:06,890 E eu serei julgado por ele 1869 01:24:06,890 --> 01:24:08,890 Porque o livro do Deus Todo-Poderoso 1870 01:24:08,890 --> 01:24:10,890 É a verdade dominante 1871 01:24:10,890 --> 01:24:12,890 Em todos os outros livros e leis 1872 01:24:15,689 --> 01:24:17,689 Em nome de Deus Al-Fattah 1873 01:24:17,689 --> 01:24:20,680 E os efeitos de acreditar nisso 1874 01:24:20,680 --> 01:24:22,680 Existem vários significados para abertura no idioma 1875 01:24:22,680 --> 01:24:24,680 Maan 1876 01:24:24,680 --> 01:24:26,680 A primeira é a abertura reversa 1877 01:24:26,680 --> 01:24:28,680 Fechar é a origem da abertura 1878 01:24:28,680 --> 01:24:30,680 E isso se ramifica 1879 01:24:30,680 --> 01:24:32,680 Outros significados 1880 01:24:32,680 --> 01:24:34,680 A abertura remove o fechamento 1881 01:24:34,680 --> 01:24:36,680 E o problema e tudo mais 1882 01:24:36,680 --> 01:24:38,680 Percebe pelos sentidos e pela visão 1883 01:24:38,680 --> 01:24:40,680 Como abrir uma porta e coisas do gênero 1884 01:24:40,680 --> 01:24:42,680 O que é percebido pelo insight 1885 01:24:42,680 --> 01:24:44,680 Como abrir e remover a dor 1886 01:24:44,680 --> 01:24:46,680 Como remover a preocupação da pobreza 1887 01:24:46,680 --> 01:24:48,680 Como Deus Todo-Poderoso disse 1888 01:24:48,680 --> 01:24:50,680 Mesmo que 1889 01:24:50,680 --> 01:24:52,680 Os aldeões acreditavam 1890 01:24:52,680 --> 01:24:54,680 E tema Nossa vitória sobre eles 1891 01:24:54,680 --> 01:24:56,680 Bênçãos do céu 1892 01:24:56,680 --> 01:24:58,810 E a terra 1893 01:24:58,810 --> 01:25:00,810 E como a abertura do Mustaqlal do conhecimento 1894 01:25:00,810 --> 01:25:02,810 E a compreensão diz 1895 01:25:02,810 --> 01:25:04,810 Que Deus conceda fulano de tal 1896 01:25:04,810 --> 01:25:06,810 Do conhecimento é uma conquista clara 1897 01:25:06,810 --> 01:25:09,000 O segundo 1898 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 Conquista da vitória 1899 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 Incluindo a abertura 1900 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 Ou seja, um pedido de vitória 1901 01:25:15,000 --> 01:25:17,000 E abrindo as fronteiras e os países através da jihad 1902 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 É a vitória sobre 1903 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 Inimigos 1904 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 E acabar com a exploração deste país 1905 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 E a sua abstenção dos Mujahideen 1906 01:25:25,000 --> 01:25:27,130 Terceiro 1907 01:25:27,130 --> 01:25:29,130 Al-Fath significa governar 1908 01:25:29,130 --> 01:25:31,130 E a decisão é clara 1909 01:25:31,130 --> 01:25:33,130 Disputas e remoção de problemas 1910 01:25:33,130 --> 01:25:35,130 Entre eles 1911 01:25:35,130 --> 01:25:37,130 E julgar alguém por alguma coisa 1912 01:25:37,130 --> 01:25:39,130 Como o julgamento de Deus sobre Seus servos 1913 01:25:39,130 --> 01:25:41,130 Com sua sabedoria jurídica 1914 01:25:41,130 --> 01:25:43,510 E tem 1915 01:25:43,510 --> 01:25:45,510 O nome de Deus Al-Fattah foi mencionado 1916 01:25:45,510 --> 01:25:47,510 Forma exagerada 1917 01:25:47,510 --> 01:25:49,510 No peso efetivo 1918 01:25:49,510 --> 01:25:51,510 Uma vez no Alcorão Sagrado 1919 01:25:51,510 --> 01:25:53,510 Isso é o que ele disse 1920 01:25:53,510 --> 01:25:55,510 Todo Poderoso 1921 01:25:55,510 --> 01:25:57,510 Diga: “Nosso Senhor nos une”. 1922 01:25:57,510 --> 01:25:59,510 Então será aberto entre nós com a verdade 1923 01:25:59,510 --> 01:26:01,510 Ele é o Fatah 1924 01:26:01,510 --> 01:26:03,510 O Onisciente 1925 01:26:03,510 --> 01:26:05,510 Também é expresso na forma superlativa 1926 01:26:05,510 --> 01:26:07,510 Nas palavras do Todo-Poderoso 1927 01:26:07,510 --> 01:26:09,510 Que Deus traga paz entre nós e nosso povo 1928 01:26:09,510 --> 01:26:11,510 Na verdade e você é bom 1929 01:26:11,510 --> 01:26:13,510 Conquistadores 1930 01:26:13,510 --> 01:26:15,510 É por isso que tinha mais significados 1931 01:26:15,510 --> 01:26:17,510 Al-Fattah à direita do Deus Todo-Poderoso 1932 01:26:17,510 --> 01:26:19,510 É a decisão 1933 01:26:19,510 --> 01:26:21,510 Entre Seus servos neste mundo 1934 01:26:21,510 --> 01:26:23,510 E na vida após a morte 1935 01:26:23,510 --> 01:26:25,510 E o juiz sobre eles é baseado em sua decisão legal 1936 01:26:25,510 --> 01:26:27,699 E o fatalista 1937 01:26:27,699 --> 01:26:29,699 E a forma de exagero é fattah 1938 01:26:29,699 --> 01:26:31,699 Isso ajuda muito 1939 01:26:31,699 --> 01:26:33,699 Fathallah e sua diversidade 1940 01:26:33,699 --> 01:26:35,699 Então está incluído nele também 1941 01:26:35,699 --> 01:26:37,699 Abra a nuvem e remova-a 1942 01:26:37,699 --> 01:26:39,699 A pobreza é importante 1943 01:26:39,699 --> 01:26:41,699 Abrindo as coisas fechadas 1944 01:26:41,699 --> 01:26:43,699 E vitória sobre os crentes 1945 01:26:43,699 --> 01:26:45,859 Seus inimigos 1946 01:26:45,859 --> 01:26:47,859 Um dos efeitos de acreditar nisso 1947 01:26:47,859 --> 01:26:49,859 O venerável nome 1948 01:26:49,859 --> 01:26:51,859 Primeiro, confie 1949 01:26:51,859 --> 01:26:53,859 A Deus Todo-Poderoso e busque refúgio 1950 01:26:53,859 --> 01:26:55,859 Para ele e pedir necessidades 1951 01:26:55,859 --> 01:26:57,859 Só dele 1952 01:26:57,859 --> 01:26:59,859 E para ter certeza de Sua sabedoria, o Todo-Poderoso 1953 01:26:59,859 --> 01:27:01,859 E seu amor é abundante 1954 01:27:01,859 --> 01:27:03,859 Ele abriu para Seus servos fiéis 1955 01:27:03,859 --> 01:27:05,859 E remova o que está fechado 1956 01:27:05,859 --> 01:27:08,149 Em segundo lugar 1957 01:27:08,149 --> 01:27:10,149 O controle de Deus 1958 01:27:10,149 --> 01:27:12,149 E evite injustiças com as pessoas 1959 01:27:12,149 --> 01:27:14,149 Medo de ficar em minhas mãos 1960 01:27:14,149 --> 01:27:16,149 Deus é o conquistador no Dia da Ressurreição 1961 01:27:16,149 --> 01:27:18,149 Para separação e cálculo 1962 01:27:18,149 --> 01:27:20,149 Entre os servos com verdade 1963 01:27:20,149 --> 01:27:22,279 E justiça 1964 01:27:22,279 --> 01:27:24,279 Terceiro 1965 01:27:24,279 --> 01:27:26,279 Confio na vitória do Deus Todo-Poderoso 1966 01:27:26,279 --> 01:27:28,279 Ele pediu para ele abrir 1967 01:27:28,279 --> 01:27:30,279 Falta de desespero e desespero 1968 01:27:30,279 --> 01:27:32,279 Se a vitória desacelerar 1969 01:27:32,279 --> 01:27:34,279 Quarto 1970 01:27:34,279 --> 01:27:36,279 Ele agradeceu a bênção da orientação 1971 01:27:36,279 --> 01:27:38,279 Para ele e satisfação 1972 01:27:38,279 --> 01:27:40,279 Pela Sua sabedoria divina 1973 01:27:40,279 --> 01:27:42,279 Ele pediu que ela fosse punida 1974 01:27:42,279 --> 01:27:44,279 Bom, como diz o ditado 1975 01:27:44,279 --> 01:27:46,279 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 1976 01:27:46,279 --> 01:27:48,279 Oh Deus, me recompense 1977 01:27:48,279 --> 01:27:50,279 Na minha desgraça 1978 01:27:50,279 --> 01:27:52,279 E deixe Ali bem com isso 1979 01:27:52,279 --> 01:27:54,279 Narrado por muçulmano 1980 01:27:54,279 --> 01:27:56,279 E Ahmed e a pronúncia é dele 1981 01:27:56,279 --> 01:27:59,109 Nome de Deus 1982 01:27:59,109 --> 01:28:01,109 Glorioso e monumental 1983 01:28:01,109 --> 01:28:04,489 A fé Nele é restaurada 1984 01:28:04,489 --> 01:28:06,489 Deus é glorioso em Seu Todo-Poderoso dizendo 1985 01:28:06,489 --> 01:28:08,489 A misericórdia de Deus 1986 01:28:08,489 --> 01:28:10,489 E Suas bênçãos estejam com você 1987 01:28:10,489 --> 01:28:12,489 Pessoas da casa 1988 01:28:12,489 --> 01:28:14,489 Ele é Louvável e Glorioso 1989 01:28:14,489 --> 01:28:16,489 E o Todo-poderoso disse 1990 01:28:16,489 --> 01:28:18,489 Possuidor do trono glorioso 1991 01:28:18,489 --> 01:28:20,489 Na leitura de quem lê, eleve-o 1992 01:28:20,489 --> 01:28:22,489 Glorioso 1993 01:28:22,489 --> 01:28:24,489 É a leitura dos sete 1994 01:28:24,489 --> 01:28:26,489 Exceto Hamza e Al-Kasai 1995 01:28:26,489 --> 01:28:28,489 Kufans 1996 01:28:28,489 --> 01:28:30,489 Onde eles leram mais abaixo 1997 01:28:30,489 --> 01:28:32,489 Como um atributo do trono 1998 01:28:32,489 --> 01:28:34,579 E glória 1999 01:28:34,579 --> 01:28:36,579 É a amplitude e a soma do limite 2000 01:28:36,579 --> 01:28:38,579 Em generosidade, honra e majestade 2001 01:28:38,579 --> 01:28:40,579 Deus Todo-Poderoso 2002 01:28:40,579 --> 01:28:42,579 Glorioso, isso é 2003 01:28:42,579 --> 01:28:44,579 Generosidade extensa, nenhuma generosidade 2004 01:28:44,579 --> 01:28:46,579 Acima de sua generosidade 2005 01:28:46,579 --> 01:28:48,579 Ele foi abençoado com sua eficácia e qualidades 2006 01:28:48,579 --> 01:28:50,579 E sua criação o salvou 2007 01:28:50,579 --> 01:28:52,579 Por sua grandeza 2008 01:28:52,579 --> 01:28:54,579 Ele descreveu Deus como glorioso 2009 01:28:54,579 --> 01:28:56,579 Indica as muitas qualidades de sua perfeição 2010 01:28:56,579 --> 01:28:58,579 E expandiu 2011 01:28:58,579 --> 01:29:00,579 E a criação não conta 2012 01:29:00,579 --> 01:29:02,579 Suas ações e suas muitas boas ações 2013 01:29:02,579 --> 01:29:04,739 E seu vórtice 2014 01:29:04,739 --> 01:29:06,739 É um dos efeitos mais importantes da fé 2015 01:29:06,739 --> 01:29:08,739 Com este nome nobre 2016 01:29:08,739 --> 01:29:10,739 Primeiro, o amor de Deus 2017 01:29:10,739 --> 01:29:12,739 Todo Poderoso 2018 01:29:12,739 --> 01:29:14,739 Que expandiu sua criação com sua generosidade 2019 01:29:14,739 --> 01:29:16,869 E Sua graça e misericórdia 2020 01:29:16,869 --> 01:29:18,869 Em segundo lugar, deixe 2021 01:29:18,869 --> 01:29:20,869 Apego a uma criatura fraca 2022 01:29:20,869 --> 01:29:22,869 O pobre recorre ao próprio Deus 2023 01:29:22,869 --> 01:29:24,869 Qualquer que seja a glória que haja nisso 2024 01:29:24,869 --> 01:29:26,869 Ou generosidade limitada 2025 01:29:26,869 --> 01:29:28,869 E recorrer somente a Deus 2026 01:29:28,869 --> 01:29:31,130 Karim Majeed 2027 01:29:31,130 --> 01:29:33,130 Terceiro 2028 01:29:33,130 --> 01:29:35,130 Glorificando e glorificando ao Deus Todo-Poderoso 2029 01:29:35,130 --> 01:29:37,130 E sua reverência 2030 01:29:37,130 --> 01:29:39,130 Ele é frequentemente mencionado e elogiado 2031 01:29:39,130 --> 01:29:41,130 Ele gritou alto e alto 2032 01:29:41,130 --> 01:29:43,159 E elogios 2033 01:29:43,159 --> 01:29:45,159 Quarto, aproximando-se 2034 01:29:45,159 --> 01:29:47,159 Para Deus Todo-Poderoso 2035 01:29:47,159 --> 01:29:49,159 Ao jugo de sua generosidade e glória 2036 01:29:49,159 --> 01:29:51,159 É assim que se gosta 2037 01:29:51,159 --> 01:29:53,159 Estar perto de tudo 2038 01:29:53,159 --> 01:29:55,159 Um ser humano generoso e glorioso 2039 01:29:55,159 --> 01:29:57,159 Deus é o ideal 2040 01:29:57,159 --> 01:29:59,159 E dele está a proximidade fiel 2041 01:29:59,159 --> 01:30:01,159 Isso é feito obedecendo-lhe 2042 01:30:01,159 --> 01:30:03,159 E busque Seu prazer 2043 01:30:03,159 --> 01:30:05,159 E fique longe de seus pecados 2044 01:30:05,159 --> 01:30:07,159 E sua queda, Glória a Ele 2045 01:30:07,159 --> 01:30:09,159 Para ganhar glória e generosidade dele 2046 01:30:09,159 --> 01:30:11,159 Todo Poderoso 2047 01:30:11,159 --> 01:30:13,159 Deus não concede glória e exaltação 2048 01:30:13,159 --> 01:30:15,159 E a boa lembrança 2049 01:30:15,159 --> 01:30:17,159 Exceto aqueles que adoram somente a Ele 2050 01:30:17,159 --> 01:30:19,930 E glorificá-lo e temê-lo 2051 01:30:19,930 --> 01:30:21,930 O nome de Deus é Censor 2052 01:30:21,930 --> 01:30:23,930 E o fruto da fé Nele 2053 01:30:23,930 --> 01:30:26,949 O nome de Deus Al-Raqib foi mencionado 2054 01:30:26,949 --> 01:30:28,949 Em três versos 2055 01:30:28,949 --> 01:30:30,949 Deus Todo-Poderoso disse 2056 01:30:30,949 --> 01:30:32,949 Deus estava sobre você 2057 01:30:32,949 --> 01:30:34,949 Um censor 2058 01:30:34,949 --> 01:30:36,949 E o Todo-poderoso disse 2059 01:30:36,949 --> 01:30:38,949 Quando ela morreu, 2060 01:30:38,949 --> 01:30:40,949 Você era o sargento 2061 01:30:40,949 --> 01:30:42,949 Sobre eles e você 2062 01:30:42,949 --> 01:30:44,949 Um mártir por tudo 2063 01:30:44,949 --> 01:30:46,949 E o Todo-poderoso disse 2064 01:30:46,949 --> 01:30:48,949 E foi Deus 2065 01:30:48,949 --> 01:30:50,949 Cuide de tudo 2066 01:30:50,949 --> 01:30:53,020 E o sargento é 2067 01:30:53,020 --> 01:30:55,020 Al-Hafiz, o mártir 2068 01:30:55,020 --> 01:30:57,020 Do qual nada é perdido 2069 01:30:57,020 --> 01:30:59,020 Ele não esquece o que memoriza 2070 01:30:59,020 --> 01:31:01,020 Deus Todo-Poderoso 2071 01:31:01,020 --> 01:31:03,020 Hafeez é um mártir 2072 01:31:03,020 --> 01:31:05,020 Sobre os servos e suas ações 2073 01:31:05,020 --> 01:31:07,020 O aparente e o oculto 2074 01:31:07,020 --> 01:31:09,020 Contando ela 2075 01:31:09,020 --> 01:31:11,020 Ele não sente falta de nada disso 2076 01:31:11,020 --> 01:31:13,020 Ele envolve sua audição com sons 2077 01:31:13,020 --> 01:31:15,020 E sua visão com objetos visíveis 2078 01:31:15,020 --> 01:31:17,020 E seu conhecimento de tudo 2079 01:31:17,020 --> 01:31:19,020 Informações óbvias e ocultas 2080 01:31:19,020 --> 01:31:21,020 Ele é 2081 01:31:21,020 --> 01:31:23,020 Eu sei o que é 2082 01:31:23,020 --> 01:31:25,020 Baseado em cada alma 2083 01:31:25,020 --> 01:31:27,020 Com o que você ganhou 2084 01:31:27,020 --> 01:31:29,020 Ele preserva e protege as criaturas 2085 01:31:29,020 --> 01:31:31,020 No melhor sistema 2086 01:31:31,020 --> 01:31:33,270 E complete a medida 2087 01:31:33,270 --> 01:31:35,270 É um dos frutos mais importantes da fé 2088 01:31:35,270 --> 01:31:37,270 Com esse grande nome 2089 01:31:37,270 --> 01:31:39,270 Alcance o controle de escravos 2090 01:31:39,270 --> 01:31:41,270 Ao seu Senhor Todo-Poderoso 2091 01:31:41,270 --> 01:31:43,270 Isso é monitoramento 2092 01:31:43,270 --> 01:31:45,270 É adorar em nome de Deus 2093 01:31:45,270 --> 01:31:47,270 O sargento e guardião 2094 01:31:47,270 --> 01:31:49,270 E o mártir e o conhecedor 2095 01:31:49,270 --> 01:31:51,270 E o Ouvinte e o Que Tudo Vê 2096 01:31:51,270 --> 01:31:53,270 Perceba esses nomes 2097 01:31:53,270 --> 01:31:55,270 E adore de acordo com isso 2098 01:31:55,270 --> 01:31:57,270 Eu o observei 2099 01:31:57,270 --> 01:31:59,270 Para Deus Todo-Poderoso 2100 01:31:59,270 --> 01:32:01,270 E a verdade disso 2101 01:32:01,270 --> 01:32:03,270 O conhecimento e certeza perpétuos do servo 2102 01:32:03,270 --> 01:32:05,270 Ao ver Deus como Ele aparece 2103 01:32:05,270 --> 01:32:07,270 E suas entranhas 2104 01:32:07,270 --> 01:32:09,270 Se ele conseguir isso 2105 01:32:09,270 --> 01:32:11,270 E ele assumiu o controle de si mesmo 2106 01:32:11,270 --> 01:32:13,270 Eu herdo o temor de Deus 2107 01:32:13,270 --> 01:32:15,270 E ele se observou 2108 01:32:15,270 --> 01:32:17,270 Para que seu Senhor não a veja 2109 01:32:17,270 --> 01:32:19,270 Onde ele proibiu 2110 01:32:19,270 --> 01:32:21,270 Onde ele encomendou 2111 01:32:21,270 --> 01:32:24,300 O nome abominável de Deus 2112 01:32:24,300 --> 01:32:26,300 E os efeitos de acreditar nisso 2113 01:32:26,300 --> 01:32:29,380 O abominável nome de Deus foi mencionado 2114 01:32:29,380 --> 01:32:31,380 Nas palavras de Deus Todo-Poderoso 2115 01:32:31,380 --> 01:32:33,380 Quem intercederá? 2116 01:32:33,380 --> 01:32:35,380 Boa intercessão 2117 01:32:35,380 --> 01:32:37,380 Ele teve uma parte disso 2118 01:32:37,380 --> 01:32:39,380 E quem 2119 01:32:39,380 --> 01:32:41,380 Ele intercede por uma má intercessão 2120 01:32:41,380 --> 01:32:43,380 Ele não tinha garantia 2121 01:32:43,380 --> 01:32:45,380 Dela 2122 01:32:45,380 --> 01:32:47,380 E Deus estava acima de tudo 2123 01:32:47,380 --> 01:32:49,380 Uma coisa nojenta 2124 01:32:49,380 --> 01:32:51,510 O abominável tem três significados 2125 01:32:51,510 --> 01:32:53,510 O primeiro 2126 01:32:53,510 --> 01:32:55,510 Abominável 2127 01:32:55,510 --> 01:32:57,510 Ou seja, o sargento, o mártir, o protetor 2128 01:32:57,510 --> 01:32:59,510 Qual é o que indica 2129 01:32:59,510 --> 01:33:01,510 Contexto do versículo 2130 01:33:01,510 --> 01:33:03,510 E a preposição aparece em 2131 01:33:03,510 --> 01:33:05,510 Que prediz castelos 2132 01:33:05,510 --> 01:33:07,510 Monitoramento e testemunho 2133 01:33:07,510 --> 01:33:09,579 O segundo 2134 01:33:09,579 --> 01:33:11,579 O abominável, isto é, o Todo-Poderoso 2135 01:33:11,579 --> 01:33:13,579 E indique isso 2136 01:33:13,579 --> 01:33:15,579 O versículo também 2137 01:33:15,579 --> 01:33:17,579 E a preposição nele está ligada 2138 01:33:17,579 --> 01:33:19,579 O que também acena 2139 01:33:19,579 --> 01:33:21,579 Para o significado do Todo-Poderoso 2140 01:33:21,579 --> 01:33:23,579 Algo que faça sentido 2141 01:33:23,579 --> 01:33:25,579 É a língua dos Quraish 2142 01:33:25,579 --> 01:33:27,579 Al-Zubayr bin Abdul também cantou 2143 01:33:27,579 --> 01:33:29,579 Exigente e ressentido 2144 01:33:29,579 --> 01:33:31,579 Eu me poupei disso 2145 01:33:31,579 --> 01:33:33,579 E eu estava na noite dele 2146 01:33:33,579 --> 01:33:35,579 Nojento 2147 01:33:35,579 --> 01:33:37,579 Ou seja, consegui 2148 01:33:37,579 --> 01:33:39,859 Responder à noite dele 2149 01:33:39,859 --> 01:33:41,859 O terceiro abominável 2150 01:33:41,859 --> 01:33:43,859 Ou seja, um disruptor de energia 2151 01:33:43,859 --> 01:33:45,859 É disso que ele se alimenta 2152 01:33:45,859 --> 01:33:47,859 Para se salvar 2153 01:33:47,859 --> 01:33:49,859 Significa aquele que fornece sustento 2154 01:33:49,859 --> 01:33:51,859 E Deus Todo-Poderoso disse 2155 01:33:51,859 --> 01:33:53,859 E abençoe ela 2156 01:33:53,859 --> 01:33:55,859 E ele gostou 2157 01:33:55,859 --> 01:33:57,859 Seu sustento é quatro 2158 01:33:57,859 --> 01:33:59,859 Dias também 2159 01:33:59,859 --> 01:34:01,899 Para caminhantes 2160 01:34:01,899 --> 01:34:03,899 Deus Todo-Poderoso 2161 01:34:03,899 --> 01:34:05,899 Ele estimou as necessidades das criaturas com Seu conhecimento 2162 01:34:05,899 --> 01:34:07,899 Então ele trouxe para eles 2163 01:34:07,899 --> 01:34:09,899 Com seu poder para protegê-los 2164 01:34:09,899 --> 01:34:11,899 E protegê-los 2165 01:34:11,899 --> 01:34:13,899 E no hadith 2166 01:34:13,899 --> 01:34:15,899 Palmer diz pecado 2167 01:34:15,899 --> 01:34:17,899 Que ele perde seu sustento 2168 01:34:17,899 --> 01:34:19,899 Narrado por Abu Dawood e Ahmed 2169 01:34:19,899 --> 01:34:21,899 Foi classificado como hasan por Al-Albani 2170 01:34:21,899 --> 01:34:24,340 Efeitos da fé 2171 01:34:24,340 --> 01:34:26,340 Com esse grande nome 2172 01:34:26,340 --> 01:34:28,340 Nome abominável 2173 01:34:28,340 --> 01:34:30,340 Significa cão de guarda e testemunha 2174 01:34:30,340 --> 01:34:32,340 Tem traços de fé 2175 01:34:32,340 --> 01:34:34,340 O bálsamo do próprio sargento 2176 01:34:34,340 --> 01:34:36,340 E o nome abominável 2177 01:34:36,340 --> 01:34:38,340 Significa o Todo-Poderoso 2178 01:34:38,340 --> 01:34:40,340 Tem traços de fé 2179 01:34:40,340 --> 01:34:42,340 Em nome de Deus, o Poderoso 2180 01:34:42,340 --> 01:34:44,340 Quanto ao abominável 2181 01:34:44,340 --> 01:34:46,340 Significando o Doador de sustento 2182 01:34:46,340 --> 01:34:48,340 Tem efeitos 2183 01:34:48,340 --> 01:34:50,340 Em primeiro lugar 2184 01:34:50,340 --> 01:34:52,340 O amor de Deus, o Doador e Sustentador 2185 01:34:52,340 --> 01:34:54,340 Aquele que administra os assuntos de sua criação 2186 01:34:54,340 --> 01:34:56,409 Em segundo lugar 2187 01:34:56,409 --> 01:34:58,409 Confiando somente em Deus 2188 01:34:58,409 --> 01:35:00,409 E confie Nele no esforço 2189 01:35:00,409 --> 01:35:02,409 No sustento e pedindo isso dele 2190 01:35:02,409 --> 01:35:05,239 Nome de Deus 2191 01:35:05,239 --> 01:35:07,239 Agente e patrocinador 2192 01:35:07,239 --> 01:35:09,239 E os efeitos de acreditar neles 2193 01:35:09,239 --> 01:35:12,140 Agente e patrocinador 2194 01:35:12,140 --> 01:35:14,140 Seu significado na linguagem é próximo 2195 01:35:14,140 --> 01:35:16,140 A procuração 2196 01:35:16,140 --> 01:35:18,140 Depender dos outros 2197 01:35:18,140 --> 01:35:20,140 E faça dele seu representante 2198 01:35:20,140 --> 01:35:22,170 Ela diz 2199 01:35:22,170 --> 01:35:24,170 Confiei meus assuntos a fulano de tal 2200 01:35:24,170 --> 01:35:26,170 Ou seja, recorri meus assuntos a ele 2201 01:35:26,170 --> 01:35:28,170 E eu confiei nele 2202 01:35:28,170 --> 01:35:30,260 O patrocinador e o patrocinador 2203 01:35:30,260 --> 01:35:32,260 Significando os sedentos e os injustos 2204 01:35:32,260 --> 01:35:34,260 E o patrocinador 2205 01:35:34,260 --> 01:35:36,260 Ou seja, o ganha-pão 2206 01:35:36,260 --> 01:35:38,260 Ele é quem patrocina um ser humano 2207 01:35:38,260 --> 01:35:40,260 Ele o apoia e gasta com ele 2208 01:35:40,260 --> 01:35:42,260 E em download 2209 01:35:42,260 --> 01:35:44,260 Zacarias a patrocinou 2210 01:35:44,260 --> 01:35:46,460 O nome de Deus é o agente 2211 01:35:46,460 --> 01:35:48,460 No Alcorão 2212 01:35:48,460 --> 01:35:50,460 14 vezes 2213 01:35:50,460 --> 01:35:52,460 A partir disso é o que Deus Todo-Poderoso diz 2214 01:35:52,460 --> 01:35:54,460 Deus é o Criador de tudo 2215 01:35:54,460 --> 01:35:56,460 Algo está acontecendo 2216 01:35:56,460 --> 01:35:58,460 Tudo é um agente 2217 01:35:58,460 --> 01:36:00,460 E o Todo-poderoso disse 2218 01:36:00,460 --> 01:36:02,460 E confie em Deus 2219 01:36:02,460 --> 01:36:04,460 Deus é suficiente como administrador de assuntos 2220 01:36:04,460 --> 01:36:06,460 E o Todo-poderoso disse 2221 01:36:06,460 --> 01:36:08,460 Ele aumentou sua fé 2222 01:36:08,460 --> 01:36:10,460 E eles disseram: “Deus é suficiente para nós”. 2223 01:36:10,460 --> 01:36:12,460 E que bom agente 2224 01:36:12,460 --> 01:36:14,520 Quanto ao nome de Deus, o Onisciente 2225 01:36:14,520 --> 01:36:16,520 Foi mencionado no Alcorão 2226 01:36:16,520 --> 01:36:18,520 Creme uma vez 2227 01:36:18,520 --> 01:36:20,550 Deus Todo-Poderoso disse 2228 01:36:20,550 --> 01:36:22,550 E eles cumpriram a aliança de Deus 2229 01:36:22,550 --> 01:36:24,550 Se você prometer 2230 01:36:24,550 --> 01:36:26,550 E não quebre seus juramentos novamente 2231 01:36:26,550 --> 01:36:28,550 Você confirmou isso 2232 01:36:28,550 --> 01:36:30,550 Que Deus te proteja 2233 01:36:30,550 --> 01:36:32,619 Ibn Jarir disse 2234 01:36:32,619 --> 01:36:34,619 Em sua interpretação do versículo 2235 01:36:34,619 --> 01:36:36,619 Você fez Deus 2236 01:36:36,619 --> 01:36:38,619 Ao cumprir o que você contratou 2237 01:36:38,619 --> 01:36:40,619 Isso em vocês mesmos 2238 01:36:40,619 --> 01:36:42,619 Um pastor que pastoreia 2239 01:36:42,619 --> 01:36:44,619 Aquele entre vocês que cumpre a aliança de Deus 2240 01:36:44,619 --> 01:36:46,619 Que ele prometeu cumprir 2241 01:36:46,619 --> 01:36:48,810 E o contraditório 2242 01:36:48,810 --> 01:36:50,810 Mujahid disse em certo sentido 2243 01:36:50,810 --> 01:36:52,810 Um fiador, ou seja, um agente 2244 01:36:52,810 --> 01:36:54,869 E a agência de Deus 2245 01:36:54,869 --> 01:36:56,869 Sua garantia para sua criação é de dois tipos 2246 01:36:56,869 --> 01:36:58,869 Público e privado 2247 01:36:58,869 --> 01:37:00,899 Sua agência geral 2248 01:37:00,899 --> 01:37:02,899 Ela está em tudo 2249 01:37:02,899 --> 01:37:04,899 Ele o criou gerenciando seus assuntos 2250 01:37:04,899 --> 01:37:06,899 E cuidar do seu sustento 2251 01:37:06,899 --> 01:37:08,899 E suas necessidades 2252 01:37:08,899 --> 01:37:10,899 Isto é como nas palavras do Todo-Poderoso 2253 01:37:10,899 --> 01:37:12,899 Isso é Deus 2254 01:37:12,899 --> 01:37:14,899 Seu Senhor, não há deus senão Ele 2255 01:37:14,899 --> 01:37:16,899 Criador de tudo 2256 01:37:16,899 --> 01:37:18,899 Algo, adore 2257 01:37:18,899 --> 01:37:20,899 Ele está em tudo 2258 01:37:20,899 --> 01:37:22,899 Agente 2259 01:37:22,899 --> 01:37:24,899 Então diga a ele que ele está em tudo 2260 01:37:24,899 --> 01:37:26,899 Coisa de agente 2261 01:37:26,899 --> 01:37:28,899 Indica seu conhecimento abrangente 2262 01:37:28,899 --> 01:37:30,899 Com todas as coisas 2263 01:37:30,899 --> 01:37:32,899 E para a perfeição de sua habilidade 2264 01:37:32,899 --> 01:37:34,899 E a perfeição de sua gestão 2265 01:37:34,899 --> 01:37:36,899 E a perfeição da Sua sabedoria que Ele estabelece 2266 01:37:36,899 --> 01:37:38,899 Tem coisas em seus lugares 2267 01:37:38,899 --> 01:37:40,899 E a agência de Deus 2268 01:37:40,899 --> 01:37:42,899 E seu próprio patrocínio 2269 01:37:42,899 --> 01:37:44,899 É por seus santos piedosos 2270 01:37:44,899 --> 01:37:46,899 Ele é quem assume o comando 2271 01:37:46,899 --> 01:37:48,899 Seus guardiões, Ele os agradará 2272 01:37:48,899 --> 01:37:50,899 Para esquerda e direita 2273 01:37:50,899 --> 01:37:52,899 Eles são as pessoas difíceis e isso é suficiente 2274 01:37:52,899 --> 01:37:54,899 Suas preocupações e preocupações 2275 01:37:54,899 --> 01:37:56,899 Isto é como diz o ditado 2276 01:37:56,899 --> 01:37:58,899 Deus Todo-Poderoso 2277 01:37:58,899 --> 01:38:00,899 Ele aumentou sua fé 2278 01:38:00,899 --> 01:38:02,899 E eles disseram: “Deus é suficiente para nós”. 2279 01:38:02,899 --> 01:38:04,899 E que bom agente 2280 01:38:04,899 --> 01:38:06,899 Nesta agência 2281 01:38:06,899 --> 01:38:08,899 Significado além do significado geral 2282 01:38:08,899 --> 01:38:10,899 Ele é sua própria pessoa 2283 01:38:10,899 --> 01:38:12,899 Para seus guardiões 2284 01:38:12,899 --> 01:38:14,899 E sua ajuda e apoio para eles 2285 01:38:14,899 --> 01:38:17,000 É um dos efeitos mais importantes 2286 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 Acreditando nesses dois nomes 2287 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 Os dois cremes primeiro 2288 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 O amor e a alegria de Deus 2289 01:38:23,000 --> 01:38:25,000 E confie Nele 2290 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 Todo-poderoso esteja com ele 2291 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 Para obter os dois tipos de agência 2292 01:38:29,000 --> 01:38:31,000 Público e privado 2293 01:38:31,000 --> 01:38:33,130 Em segundo lugar 2294 01:38:33,130 --> 01:38:35,130 O desaparecimento da ansiedade e do pânico 2295 01:38:35,130 --> 01:38:37,130 Sobre meios de subsistência e mudança 2296 01:38:37,130 --> 01:38:39,130 Isso leva à paz e tranquilidade 2297 01:38:39,130 --> 01:38:41,130 Com certeza você cuidará disso 2298 01:38:41,130 --> 01:38:43,130 Que Deus providencie para a humanidade 2299 01:38:43,130 --> 01:38:45,130 Todos eles têm que fazer o que fazem 2300 01:38:45,130 --> 01:38:47,130 Exceto por razões legítimas 2301 01:38:47,130 --> 01:38:49,130 Para buscar meios de subsistência 2302 01:38:49,130 --> 01:38:51,130 Evite motivos proibidos 2303 01:38:51,130 --> 01:38:53,130 E deixe a questão do sustento 2304 01:38:53,130 --> 01:38:55,130 Então em Deus 2305 01:38:55,130 --> 01:38:57,289 O agente patrocinador 2306 01:38:57,289 --> 01:38:59,289 Terceiro 2307 01:38:59,289 --> 01:39:01,289 Confie na agência do Deus Todo-Poderoso 2308 01:39:01,289 --> 01:39:03,289 E sua própria suficiência 2309 01:39:03,289 --> 01:39:05,289 Aos Seus servos fiéis 2310 01:39:05,289 --> 01:39:07,289 Acreditar no que Deus Todo-Poderoso diz 2311 01:39:07,289 --> 01:39:09,289 Deus não é suficiente? 2312 01:39:09,289 --> 01:39:11,289 Abdo e eles temem você 2313 01:39:11,289 --> 01:39:13,289 Com aqueles sem ele 2314 01:39:13,289 --> 01:39:15,289 Toda a criação 2315 01:39:15,289 --> 01:39:17,289 Humanos, gênios e todos os outros 2316 01:39:17,289 --> 01:39:19,289 Criaturas sem 2317 01:39:19,289 --> 01:39:21,289 Deus é o Agente Onisciente 2318 01:39:21,289 --> 01:39:23,289 O que é implementado 2319 01:39:23,289 --> 01:39:25,289 Sua vontade e ela se aplica aos Seus servos 2320 01:39:25,289 --> 01:39:27,289 É confiável 2321 01:39:27,289 --> 01:39:29,289 Implica paz e tranquilidade 2322 01:39:29,289 --> 01:39:31,289 Nos corações dos crentes 2323 01:39:31,289 --> 01:39:33,289 Em seu Senhor, o Agente Onisciente 2324 01:39:33,289 --> 01:39:36,699 A diferença entre 2325 01:39:36,699 --> 01:39:38,699 Agência do criador 2326 01:39:38,699 --> 01:39:41,880 E agência de criaturas 2327 01:39:41,880 --> 01:39:43,880 Partilha da criação com o Criador 2328 01:39:43,880 --> 01:39:45,880 Em nome do agente 2329 01:39:45,880 --> 01:39:47,880 Não significa semelhança nesta característica 2330 01:39:47,880 --> 01:39:49,880 Deus Todo-Poderoso 2331 01:39:49,880 --> 01:39:51,880 Não se parece com suas características 2332 01:39:51,880 --> 01:39:53,880 Atributos dos seres criados 2333 01:39:53,880 --> 01:39:55,909 Uma das diferenças mais importantes 2334 01:39:55,909 --> 01:39:57,909 Entre as duas agências 2335 01:39:57,909 --> 01:39:59,909 Em primeiro lugar 2336 01:39:59,909 --> 01:40:01,909 Que a agência de Deus sobre Sua criação 2337 01:40:01,909 --> 01:40:03,909 Corrigido por si só 2338 01:40:03,909 --> 01:40:05,909 Sem necessidade de procuração 2339 01:40:05,909 --> 01:40:07,909 Ou autorização de qualquer pessoa 2340 01:40:07,909 --> 01:40:09,909 Embora não esteja correto 2341 01:40:09,909 --> 01:40:11,909 Agência de um ser humano 2342 01:40:11,909 --> 01:40:13,909 Exceto com autorização do cliente 2343 01:40:13,909 --> 01:40:16,100 Para a pessoa designada a ele 2344 01:40:16,100 --> 01:40:18,100 Em segundo lugar 2345 01:40:18,100 --> 01:40:20,100 A agência de Deus sobre Sua criação 2346 01:40:20,100 --> 01:40:22,100 Geral em todos os assuntos 2347 01:40:22,100 --> 01:40:24,100 Enquanto a criatura agencia 2348 01:40:24,100 --> 01:40:26,100 Somente conforme permitido 2349 01:40:26,100 --> 01:40:28,329 O cliente é atribuído ao seu agente 2350 01:40:28,329 --> 01:40:30,329 Terceiro 2351 01:40:30,329 --> 01:40:32,329 Que Deus Todo-Poderoso cumpra 2352 01:40:32,329 --> 01:40:34,329 O que lhe é confiado e o que você garante 2353 01:40:34,329 --> 01:40:36,329 Cumprimento completo 2354 01:40:36,329 --> 01:40:38,329 Não posso tocar 2355 01:40:38,329 --> 01:40:40,329 Há uma deficiência ou defeito nele 2356 01:40:40,329 --> 01:40:42,329 Quanto à criatura confiada 2357 01:40:42,329 --> 01:40:44,329 Em um assunto específico 2358 01:40:44,329 --> 01:40:46,329 Ou uma pessoa nomeada por procuração geral 2359 01:40:46,329 --> 01:40:48,329 Ele pode cumprir o que 2360 01:40:48,329 --> 01:40:50,329 E tudo isso ou parte disso 2361 01:40:50,329 --> 01:40:52,329 Esta é a sua lealdade 2362 01:40:52,329 --> 01:40:54,329 Não com a ajuda de Deus 2363 01:40:54,329 --> 01:40:56,329 Que Deus lhe conceda sucesso 2364 01:40:56,329 --> 01:40:58,329 Ele pode sofrer de deficiências 2365 01:40:58,329 --> 01:41:00,329 Naquilo que lhe foi confiado 2366 01:41:00,329 --> 01:41:02,329 Seja por sua desonestidade 2367 01:41:02,329 --> 01:41:04,329 Nisso ou porque 2368 01:41:04,329 --> 01:41:06,329 Suas circunstâncias flutuam de tempos em tempos 2369 01:41:06,329 --> 01:41:08,329 Para onde está 2370 01:41:08,329 --> 01:41:10,329 Capaz de tudo e qualquer coisa 2371 01:41:10,329 --> 01:41:12,329 Às vezes ele está indefeso 2372 01:41:12,329 --> 01:41:14,329 Outras coisas são ricas 2373 01:41:14,329 --> 01:41:16,329 Em um momento ruim 2374 01:41:16,329 --> 01:41:18,329 Em outro mundo 2375 01:41:18,329 --> 01:41:20,329 Com algo ignorante 2376 01:41:20,329 --> 01:41:22,329 Vivo ao mesmo tempo e morto 2377 01:41:22,329 --> 01:41:24,329 Em outros 2378 01:41:24,329 --> 01:41:26,329 Deus Todo-Poderoso é exaltado 2379 01:41:26,329 --> 01:41:28,329 Sobre as deficiências de tudo isso 2380 01:41:28,329 --> 01:41:31,130 Nome de Deus 2381 01:41:31,130 --> 01:41:33,130 O Mais Gracioso e o Mais Misericordioso 2382 01:41:33,130 --> 01:41:35,130 E a diferença entre eles 2383 01:41:35,130 --> 01:41:38,020 A qualidade da misericórdia é constante 2384 01:41:38,020 --> 01:41:40,020 Para Deus Todo-Poderoso 2385 01:41:40,020 --> 01:41:42,020 Pelo Alcorão e pela Sunnah 2386 01:41:42,020 --> 01:41:44,020 É um atributo de perfeição 2387 01:41:44,020 --> 01:41:46,020 Apto para Deus Todo-Poderoso 2388 01:41:46,020 --> 01:41:48,020 Como todos os outros atributos 2389 01:41:48,020 --> 01:41:50,020 Deus Todo-Poderoso descreveu 2390 01:41:50,020 --> 01:41:52,020 Pelo Mais Gracioso do Alcorão Sagrado 2391 01:41:52,020 --> 01:41:54,020 Para quem 2392 01:41:54,020 --> 01:41:56,020 Quarenta e cinco vezes 2393 01:41:56,020 --> 01:41:58,020 Além do que foi mencionado no Basmalah 2394 01:41:58,020 --> 01:42:00,020 O início de cada surata 2395 01:42:00,020 --> 01:42:02,020 Daí vem a palavra do Deus Todo-Poderoso 2396 01:42:02,020 --> 01:42:04,020 Muito Gracioso 2397 01:42:04,020 --> 01:42:06,020 O Misericordioso e Suas palavras 2398 01:42:06,020 --> 01:42:08,020 Todo Poderoso e seu Deus 2399 01:42:08,020 --> 01:42:10,020 Um Deus 2400 01:42:10,020 --> 01:42:12,020 Não há deus senão Ele 2401 01:42:12,020 --> 01:42:14,149 Muito Gracioso, Mais Misericordioso 2402 01:42:14,149 --> 01:42:16,149 Como Deus Todo-Poderoso descreveu 2403 01:42:16,149 --> 01:42:18,149 Com o Misericordioso no Alcorão Sagrado 2404 01:42:18,149 --> 01:42:20,149 Cerca de cento e dois 2405 01:42:20,149 --> 01:42:22,149 Trinta vezes 2406 01:42:22,149 --> 01:42:24,149 Além do que foi mencionado no Basmalah 2407 01:42:24,149 --> 01:42:26,149 O início de cada surata 2408 01:42:26,149 --> 01:42:28,149 Isso inclui as palavras do Deus Todo-Poderoso 2409 01:42:28,149 --> 01:42:30,149 Muito Gracioso 2410 01:42:30,149 --> 01:42:32,149 O Misericordioso 2411 01:42:32,149 --> 01:42:34,149 E o Todo-poderoso disse 2412 01:42:34,149 --> 01:42:36,149 Diga aos meus servos que eu sou 2413 01:42:36,149 --> 01:42:38,149 Eu sou o Indulgente, o Misericordioso 2414 01:42:38,149 --> 01:42:40,279 Os cientistas divergiram 2415 01:42:40,279 --> 01:42:42,279 Entre os dois nomes, o Mais Gracioso 2416 01:42:42,279 --> 01:42:44,279 E o Misericordioso das diferenças 2417 01:42:44,279 --> 01:42:46,409 O seguinte 2418 01:42:46,409 --> 01:42:48,409 Que o mais gracioso 2419 01:42:48,409 --> 01:42:50,409 Ele é Aquele com misericórdia abrangente 2420 01:42:50,409 --> 01:42:52,409 Para todas as criaturas deste mundo 2421 01:42:52,409 --> 01:42:54,409 E para os crentes 2422 01:42:54,409 --> 01:42:56,409 Na vida após a morte, além 2423 01:42:56,409 --> 01:42:58,409 Entre os mais misericordiosos 2424 01:42:58,409 --> 01:43:00,409 Diz respeito aos crentes 2425 01:43:00,409 --> 01:43:02,409 Somente 2426 01:43:02,409 --> 01:43:04,409 Como Deus Todo-Poderoso disse 2427 01:43:04,409 --> 01:43:06,409 Ele foi misericordioso com os crentes 2428 01:43:06,409 --> 01:43:08,409 Onde a submissão indica 2429 01:43:08,409 --> 01:43:10,409 O vizinho e o adjetivo 2430 01:43:10,409 --> 01:43:12,409 Com crentes na especialidade 2431 01:43:12,409 --> 01:43:14,409 Seja misericordioso com eles e confine-os 2432 01:43:14,409 --> 01:43:16,409 O significado 2433 01:43:16,409 --> 01:43:18,409 Ele estava entre os crentes 2434 01:43:18,409 --> 01:43:20,409 Não é misericordioso com os outros 2435 01:43:20,409 --> 01:43:22,630 Em segundo lugar 2436 01:43:22,630 --> 01:43:24,630 O Mais Gracioso indica 2437 01:43:24,630 --> 01:43:26,630 Compaixão autoexistente 2438 01:43:26,630 --> 01:43:28,630 Pelo mesmo Deus Todo-Poderoso 2439 01:43:28,630 --> 01:43:30,630 Enquanto o misericordioso 2440 01:43:30,630 --> 01:43:32,630 Indica a misericórdia de Deus 2441 01:43:32,630 --> 01:43:34,630 Assunto real relacionado ao falecido 2442 01:43:34,630 --> 01:43:36,949 Terceiro 2443 01:43:36,949 --> 01:43:38,949 Não é permitido ser nomeado 2444 01:43:38,949 --> 01:43:40,949 Alguém ou descrito como o Misericordioso 2445 01:43:40,949 --> 01:43:42,949 É um nome especializado 2446 01:43:42,949 --> 01:43:44,949 Dedicado ao Deus Todo-Poderoso 2447 01:43:44,949 --> 01:43:46,949 Embora seja permitido 2448 01:43:46,949 --> 01:43:48,949 Descrevendo uma das criações 2449 01:43:48,949 --> 01:43:51,590 Que ele é misericordioso 2450 01:43:51,590 --> 01:43:53,590 Tipos de misericórdia de Deus 2451 01:43:53,590 --> 01:43:55,590 E acrescentou misericórdia 2452 01:43:55,590 --> 01:43:58,710 A Ele, Glória a Ele 2453 01:43:58,710 --> 01:44:00,710 Misericórdia adicionada 2454 01:44:00,710 --> 01:44:02,710 Existem dois tipos de Deus Todo-Poderoso 2455 01:44:02,710 --> 01:44:04,710 Em primeiro lugar 2456 01:44:04,710 --> 01:44:06,710 A misericórdia é um atributo do Deus Todo-Poderoso 2457 01:44:06,710 --> 01:44:08,710 Quer seja 2458 01:44:08,710 --> 01:44:10,710 Adjetivo ou verbo 2459 01:44:10,710 --> 01:44:12,710 Foi ela quem apontou 2460 01:44:12,710 --> 01:44:14,710 Misericórdia anterior 2461 01:44:14,710 --> 01:44:16,710 E Deus Todo-Poderoso diz 2462 01:44:16,710 --> 01:44:18,710 E seu Senhor é rico 2463 01:44:18,710 --> 01:44:20,710 O Mais Misericordioso 2464 01:44:20,710 --> 01:44:22,710 E o Todo-poderoso disse 2465 01:44:22,710 --> 01:44:24,869 E Minha misericórdia abrange tudo 2466 01:44:24,869 --> 01:44:26,869 Em segundo lugar 2467 01:44:26,869 --> 01:44:28,869 Misericórdia criada por Deus Todo-Poderoso 2468 01:44:28,869 --> 01:44:30,869 Remova uma parte dele 2469 01:44:30,869 --> 01:44:32,869 Ele tem misericórdia das criaturas 2470 01:44:32,869 --> 01:44:34,869 E ele segurou 2471 01:44:34,869 --> 01:44:36,869 Noventa e noventa partes 2472 01:44:36,869 --> 01:44:38,869 Para o Dia da Ressurreição 2473 01:44:38,869 --> 01:44:40,869 Como o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 2474 01:44:40,869 --> 01:44:42,869 Deus tem cem misericórdias 2475 01:44:42,869 --> 01:44:44,869 Ele enviou misericórdia dela 2476 01:44:44,869 --> 01:44:46,869 Um entre os gênios 2477 01:44:46,869 --> 01:44:48,869 E humanos e animais 2478 01:44:48,869 --> 01:44:50,869 E vermes estão nele 2479 01:44:50,869 --> 01:44:52,869 Eles simpatizam com ela 2480 01:44:52,869 --> 01:44:54,869 Eles têm misericórdia dela 2481 01:44:54,869 --> 01:44:56,869 O monstro simpatiza com seu filho 2482 01:44:56,869 --> 01:44:58,869 E Deus atrasou 2483 01:44:58,869 --> 01:45:00,869 Noventa e nove misericórdia 2484 01:45:00,869 --> 01:45:02,869 Ele terá misericórdia de Seus servos um dia 2485 01:45:02,869 --> 01:45:04,869 Ressurreição narrada 2486 01:45:04,869 --> 01:45:07,000 Muçulmano e isso 2487 01:45:07,000 --> 01:45:09,000 Misericórdia é um acréscimo 2488 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 Efeito para o seu assunto 2489 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 É uma honra para ela 2490 01:45:13,000 --> 01:45:15,000 Não é um atributo do Deus Todo-Poderoso 2491 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 Pelo contrário, é de 2492 01:45:17,000 --> 01:45:19,060 O efeito de Sua misericórdia, Glória a Ele 2493 01:45:19,060 --> 01:45:21,060 E a misericórdia de Deus que é 2494 01:45:21,060 --> 01:45:23,060 Um atributo do Deus Todo-Poderoso 2495 01:45:23,060 --> 01:45:25,060 Existem também dois tipos 2496 01:45:25,060 --> 01:45:27,060 Em primeiro lugar 2497 01:45:27,060 --> 01:45:29,060 Misericórdia geral para todos 2498 01:45:29,060 --> 01:45:31,060 Criaturas e isso 2499 01:45:31,060 --> 01:45:33,060 Ao encontrá-los e provê-los 2500 01:45:33,060 --> 01:45:35,060 E criá-los 2501 01:45:35,060 --> 01:45:37,060 Fornecendo-lhes bênçãos e presentes 2502 01:45:37,060 --> 01:45:39,060 Aproveitando o que há no universo 2503 01:45:39,060 --> 01:45:41,060 eles até o fim 2504 01:45:41,060 --> 01:45:43,060 Deus Todo-Poderoso disse 2505 01:45:43,060 --> 01:45:45,060 Nosso Senhor expandiu tudo 2506 01:45:45,060 --> 01:45:47,060 Algo de misericórdia e conhecimento 2507 01:45:47,060 --> 01:45:49,060 Então tanto faz 2508 01:45:49,060 --> 01:45:51,060 O conhecimento de Deus o alcançou 2509 01:45:51,060 --> 01:45:53,060 Seu conhecimento é ótimo para tudo 2510 01:45:53,060 --> 01:45:55,060 Sua misericórdia o alcançou 2511 01:45:55,060 --> 01:45:57,260 Todo Poderoso 2512 01:45:57,260 --> 01:45:59,260 Em segundo lugar, misericórdia 2513 01:45:59,260 --> 01:46:01,260 Especialmente para os crentes 2514 01:46:01,260 --> 01:46:03,260 Ela está neste mundo com a orientação deles 2515 01:46:03,260 --> 01:46:05,260 Para o caminho reto 2516 01:46:05,260 --> 01:46:07,260 Além da misericórdia geral 2517 01:46:07,260 --> 01:46:09,260 Que eles compartilham 2518 01:46:09,260 --> 01:46:11,260 Nele com todas as criaturas 2519 01:46:11,260 --> 01:46:13,479 É misericórdia 2520 01:46:13,479 --> 01:46:15,479 Fé religiosa 2521 01:46:15,479 --> 01:46:17,479 Além da misericórdia mundana 2522 01:46:17,479 --> 01:46:19,479 Como é 2523 01:46:19,479 --> 01:46:21,479 Eles terão segurança na vida após a morte 2524 01:46:21,479 --> 01:46:23,479 Do maior horror 2525 01:46:23,479 --> 01:46:25,479 E admiti-los no Paraíso 2526 01:46:25,479 --> 01:46:27,960 Manifestações da misericórdia de Deus 2527 01:46:27,960 --> 01:46:31,239 Manifestações da misericórdia de Deus 2528 01:46:31,239 --> 01:46:33,239 Não pode ser contado 2529 01:46:33,239 --> 01:46:35,239 O filho de Adão é incapaz 2530 01:46:35,239 --> 01:46:37,239 Sobre apenas persegui-la 2531 01:46:37,239 --> 01:46:39,239 E cadastre-se 2532 01:46:39,239 --> 01:46:41,239 Tanto em si como na sua composição 2533 01:46:41,239 --> 01:46:43,239 Ou em honrá-lo e aproveitá-lo 2534 01:46:43,239 --> 01:46:45,239 O que o virou 2535 01:46:45,239 --> 01:46:47,239 Ou o que Deus concedeu a ele 2536 01:46:47,239 --> 01:46:49,239 De Suas inúmeras bênçãos 2537 01:46:49,239 --> 01:46:51,239 E incontáveis 2538 01:46:51,239 --> 01:46:53,239 E adiar isso 2539 01:46:53,239 --> 01:46:55,239 Misericórdia através de sua orientação 2540 01:46:55,239 --> 01:46:57,239 O caminho reto 2541 01:46:57,239 --> 01:46:59,239 E a lei correta de Deus 2542 01:46:59,239 --> 01:47:01,239 As misericórdias de Deus continuam 2543 01:47:01,239 --> 01:47:03,239 Até representa algo 2544 01:47:03,239 --> 01:47:05,239 Como representa 2545 01:47:05,239 --> 01:47:07,239 conceda-lhe 2546 01:47:07,239 --> 01:47:09,239 Nada lhe é impedido, exceto aquilo que irá prejudicá-lo 2547 01:47:09,239 --> 01:47:11,239 Não adianta para ele 2548 01:47:11,239 --> 01:47:13,369 Isso é uma misericórdia para ele 2549 01:47:13,369 --> 01:47:15,369 Ele encontra essas misericórdias dentro de si 2550 01:47:15,369 --> 01:47:17,369 Seus sentimentos e o que o rodeia 2551 01:47:17,369 --> 01:47:19,369 Todos a quem Deus abriu 2552 01:47:19,369 --> 01:47:21,369 Com misericórdia 2553 01:47:21,369 --> 01:47:23,369 Enquanto todo mundo sente falta dela 2554 01:47:23,369 --> 01:47:25,369 Que Deus tenha misericórdia dele 2555 01:47:25,369 --> 01:47:27,369 Mesmo que eu esteja me afogando em bênçãos 2556 01:47:27,369 --> 01:47:29,369 Porque isso acontece com ele 2557 01:47:29,369 --> 01:47:31,369 Então uma maldição 2558 01:47:31,369 --> 01:47:33,369 Isso é credível 2559 01:47:33,369 --> 01:47:35,369 Deus Todo-Poderoso está dizendo 2560 01:47:35,369 --> 01:47:37,369 O que Deus abre para as pessoas 2561 01:47:37,369 --> 01:47:39,369 De misericórdia 2562 01:47:39,369 --> 01:47:41,369 Não há como segurá-lo 2563 01:47:41,369 --> 01:47:43,369 E seja o que for que contenha, não há remetente para isso 2564 01:47:43,369 --> 01:47:45,369 Depois dele 2565 01:47:45,369 --> 01:47:47,369 Ele é o Poderoso, o Sábio 2566 01:47:47,369 --> 01:47:49,369 Deixe o servo crente sentir 2567 01:47:49,369 --> 01:47:51,369 Esse é o sentimento dele 2568 01:47:51,369 --> 01:47:53,369 Que Deus tenha misericórdia dele 2569 01:47:53,369 --> 01:47:55,369 É a misericórdia final 2570 01:47:55,369 --> 01:47:57,369 E sua esperança é pela misericórdia de Deus 2571 01:47:57,369 --> 01:47:59,369 E ele ansiava por isso 2572 01:47:59,369 --> 01:48:01,369 Uma certa misericórdia 2573 01:48:01,369 --> 01:48:03,369 Ele confiava nela e esperava por ela 2574 01:48:03,369 --> 01:48:05,369 Em todos os assuntos 2575 01:48:05,369 --> 01:48:07,939 É a própria misericórdia 2576 01:48:07,939 --> 01:48:09,939 Como trazer 2577 01:48:09,939 --> 01:48:12,840 A misericórdia de Deus 2578 01:48:12,840 --> 01:48:14,840 Traz a misericórdia de Deus Todo-Poderoso 2579 01:48:14,840 --> 01:48:16,840 Com várias coisas 2580 01:48:16,840 --> 01:48:18,840 Os mais importantes primeiro 2581 01:48:18,840 --> 01:48:20,840 Faça o que agrada ao Deus Todo-Poderoso 2582 01:48:20,840 --> 01:48:22,840 E o que ele ordena 2583 01:48:22,840 --> 01:48:24,840 E evite seu desagrado 2584 01:48:24,840 --> 01:48:26,840 E o que ele proíbe 2585 01:48:26,840 --> 01:48:28,840 Seguindo o que ele disse 2586 01:48:28,840 --> 01:48:30,840 Deus Todo-Poderoso 2587 01:48:30,840 --> 01:48:32,840 Da lei justa 2588 01:48:32,840 --> 01:48:34,840 Deus Todo-Poderoso disse 2589 01:48:34,840 --> 01:48:36,840 E obedeça a Deus e ao Mensageiro 2590 01:48:36,840 --> 01:48:38,840 Talvez você tenha misericórdia 2591 01:48:38,840 --> 01:48:40,840 E o Todo-poderoso disse 2592 01:48:40,840 --> 01:48:42,840 E estabeleça a oração 2593 01:48:42,840 --> 01:48:44,840 E dê zakat 2594 01:48:44,840 --> 01:48:46,970 E obedeça ao Mensageiro para que você receba misericórdia 2595 01:48:46,970 --> 01:48:48,970 Em segundo lugar 2596 01:48:48,970 --> 01:48:50,970 Compaixão com a criação e benevolência 2597 01:48:50,970 --> 01:48:52,970 Para eles 2598 01:48:52,970 --> 01:48:54,970 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 2599 01:48:54,970 --> 01:48:56,970 Os misericordiosos terão misericórdia deles 2600 01:48:56,970 --> 01:48:58,970 Tenha misericórdia daqueles que estão na terra 2601 01:48:58,970 --> 01:49:00,970 Que Deus tenha misericórdia de você 2602 01:49:00,970 --> 01:49:02,970 Narrado por Abu Dawood 2603 01:49:02,970 --> 01:49:04,970 Al-Tirmidhi e Ahmad 2604 01:49:04,970 --> 01:49:06,970 Foi autenticado por Al-Albani 2605 01:49:06,970 --> 01:49:09,130 Terceiro 2606 01:49:09,130 --> 01:49:11,130 Medite no Alcorão Sagrado 2607 01:49:11,130 --> 01:49:13,130 E ouça ele 2608 01:49:13,130 --> 01:49:15,130 Deus Todo-Poderoso disse 2609 01:49:15,130 --> 01:49:17,130 E se ele ler o Alcorão 2610 01:49:17,130 --> 01:49:19,130 Então ouça-o e ouça 2611 01:49:19,130 --> 01:49:21,159 Talvez você tenha misericórdia 2612 01:49:21,159 --> 01:49:23,159 Quarto 2613 01:49:23,159 --> 01:49:25,159 Peça perdão 2614 01:49:25,159 --> 01:49:27,159 Deus Todo-Poderoso disse 2615 01:49:27,159 --> 01:49:29,159 Se você não tivesse pedido perdão a Deus 2616 01:49:29,159 --> 01:49:31,159 Talvez você tenha misericórdia 2617 01:49:31,159 --> 01:49:33,159 Quinto 2618 01:49:33,159 --> 01:49:35,159 Reparar o mesmo 2619 01:49:35,159 --> 01:49:37,159 Deus Todo-Poderoso disse 2620 01:49:37,159 --> 01:49:39,159 Mas os crentes 2621 01:49:39,159 --> 01:49:41,159 Irmãos, façam as pazes entre eles 2622 01:49:41,159 --> 01:49:43,159 Seus dois irmãos 2623 01:49:43,159 --> 01:49:45,159 E tema a Deus para que você possa 2624 01:49:45,159 --> 01:49:47,800 Tenha piedade 2625 01:49:47,800 --> 01:49:49,800 Efeitos de acreditar no nome de Deus 2626 01:49:49,800 --> 01:49:52,859 O Mais Gracioso e o Mais Misericordioso 2627 01:49:52,859 --> 01:49:54,859 Acreditando nesses dois 2628 01:49:54,859 --> 01:49:56,859 Dá frutos no coração 2629 01:49:56,859 --> 01:49:58,859 O servo fiel 2630 01:49:58,859 --> 01:50:00,859 Em primeiro lugar 2631 01:50:00,859 --> 01:50:02,859 Segurança e tranquilidade 2632 01:50:02,859 --> 01:50:04,859 Ser afligido por adversidades e adversidades 2633 01:50:04,859 --> 01:50:06,859 Por sua certeza na misericórdia de Deus 2634 01:50:06,859 --> 01:50:08,859 acompanhando 2635 01:50:08,859 --> 01:50:10,859 E Deus não expôs isso 2636 01:50:10,859 --> 01:50:12,859 Então aflição 2637 01:50:12,859 --> 01:50:14,859 Exceto para seu benefício e benefício 2638 01:50:14,859 --> 01:50:16,859 E ele não o abandonou 2639 01:50:16,859 --> 01:50:18,859 Ele não o expulsou de Sua misericórdia 2640 01:50:18,859 --> 01:50:20,859 Deus Todo-Poderoso não expulsa 2641 01:50:20,859 --> 01:50:22,859 Quem jamais esperará por Sua misericórdia? 2642 01:50:22,859 --> 01:50:24,859 Em vez disso, expulsa as pessoas 2643 01:50:24,859 --> 01:50:26,859 eles mesmos da misericórdia de Deus 2644 01:50:26,859 --> 01:50:28,859 Quando eles não acreditam nele 2645 01:50:28,859 --> 01:50:31,050 E eles se afastam do Seu caminho 2646 01:50:31,050 --> 01:50:33,050 Em segundo lugar 2647 01:50:33,050 --> 01:50:35,050 Enchendo o coração com firmeza e paciência 2648 01:50:35,050 --> 01:50:37,050 Com esperança e esperança 2649 01:50:37,050 --> 01:50:39,050 Deus prometeu vitória 2650 01:50:39,050 --> 01:50:41,050 Seus servos fiéis 2651 01:50:41,050 --> 01:50:43,050 Porque ele é misericordioso com eles 2652 01:50:43,050 --> 01:50:45,109 Terceiro 2653 01:50:45,109 --> 01:50:47,109 Falta de desespero e desespero 2654 01:50:47,109 --> 01:50:49,109 Não importa o quanto ele cometa pecados, 2655 01:50:49,109 --> 01:50:51,109 E arrependimento para Deus 2656 01:50:51,109 --> 01:50:53,109 Por favor, perdoe-o 2657 01:50:53,109 --> 01:50:55,109 Por Sua misericórdia, Todo-Poderoso 2658 01:50:55,109 --> 01:50:57,109 Deus Todo-Poderoso disse 2659 01:50:57,109 --> 01:50:59,109 Dize, ó meus servos que 2660 01:50:59,109 --> 01:51:01,109 Eles se gastaram demais 2661 01:51:01,109 --> 01:51:03,109 Não se desespere com a misericórdia de Deus 2662 01:51:03,109 --> 01:51:05,109 É Deus 2663 01:51:05,109 --> 01:51:07,109 Ele perdoa todos os pecados 2664 01:51:07,109 --> 01:51:09,109 É ele 2665 01:51:09,109 --> 01:51:11,109 O Indulgente, o Misericordioso 2666 01:51:11,109 --> 01:51:13,270 Quarto 2667 01:51:13,270 --> 01:51:15,270 Tenha piedade 2668 01:51:15,270 --> 01:51:17,270 Ao lidar com a criação e a caridade 2669 01:51:17,270 --> 01:51:19,270 Para eles em simpatia 2670 01:51:19,270 --> 01:51:21,270 A misericórdia de Deus 2671 01:51:21,270 --> 01:51:23,270 É a maior compaixão pela criação 2672 01:51:23,270 --> 01:51:25,270 Chamando-os ao monoteísmo 2673 01:51:25,270 --> 01:51:27,270 E sua adoração ao Senhor dos Mundos 2674 01:51:27,270 --> 01:51:29,270 E tirá-los da escuridão 2675 01:51:29,270 --> 01:51:31,750 Para a luz 2676 01:51:31,750 --> 01:51:33,750 O gentil nome de Deus 2677 01:51:33,750 --> 01:51:37,060 E significado 2678 01:51:37,060 --> 01:51:39,060 Gentileza na linguagem 2679 01:51:39,060 --> 01:51:41,060 Suavidade, pequenez e precisão 2680 01:51:41,060 --> 01:51:43,060 E transmitindo bondade e interesse 2681 01:51:43,060 --> 01:51:45,060 Disfarçado e fraudulento 2682 01:51:45,060 --> 01:51:47,060 Como Deus Todo-Poderoso disse 2683 01:51:47,060 --> 01:51:49,060 Deixe ele vir até você 2684 01:51:49,060 --> 01:51:51,060 Um sustento dele 2685 01:51:51,060 --> 01:51:53,060 Deixe-o ser gentil e não sentir 2686 01:51:53,060 --> 01:51:55,130 Quantas pessoas? 2687 01:51:55,130 --> 01:51:57,130 Ou seja, deixe-o ficar escondido 2688 01:51:57,130 --> 01:51:59,289 Ninguém conhece você 2689 01:51:59,289 --> 01:52:01,289 O gentil nome de Deus foi mencionado 2690 01:52:01,289 --> 01:52:03,289 No Alcorão Sagrado 2691 01:52:03,289 --> 01:52:05,289 Sete vezes 2692 01:52:05,289 --> 01:52:07,289 Seu significado é tudo sobre isso 2693 01:52:07,289 --> 01:52:09,289 Sobre a maioria desses significados 2694 01:52:09,289 --> 01:52:11,289 Lingüística 2695 01:52:11,289 --> 01:52:13,289 Deus é gentil e gentil 2696 01:52:13,289 --> 01:52:15,289 Com Seus servos 2697 01:52:15,289 --> 01:52:17,289 Como Deus Todo-Poderoso disse 2698 01:52:17,289 --> 01:52:19,289 Ele provê para Seus servos 2699 01:52:19,289 --> 01:52:21,289 Quem ele quiser 2700 01:52:21,289 --> 01:52:23,289 Ele é o Forte, o Poderoso 2701 01:52:23,289 --> 01:52:25,319 Deus é gentil 2702 01:52:25,319 --> 01:52:27,319 Seu conhecimento foi refinado e preciso 2703 01:52:27,319 --> 01:52:29,319 Ele até percebe isso 2704 01:52:29,319 --> 01:52:31,319 As sutilezas dos assuntos e o que eles escondem 2705 01:52:31,319 --> 01:52:33,319 Seios 2706 01:52:33,319 --> 01:52:35,319 Deus Todo-Poderoso disse 2707 01:52:35,319 --> 01:52:37,319 E mantenha suas palavras em segredo ou fale-as em voz alta 2708 01:52:37,319 --> 01:52:39,319 Ele é Onisciente 2709 01:52:39,319 --> 01:52:41,319 Com os mesmos seios 2710 01:52:41,319 --> 01:52:43,319 Ele não sabe quem o criou? 2711 01:52:43,319 --> 01:52:45,319 Ele é o gentil e onisciente 2712 01:52:45,319 --> 01:52:47,319 E o Todo-poderoso disse 2713 01:52:47,319 --> 01:52:49,319 Filho, é 2714 01:52:49,319 --> 01:52:51,319 Se for 2715 01:52:51,319 --> 01:52:53,319 O peso de uma semente de mostarda 2716 01:52:53,319 --> 01:52:55,319 Então você estará em uma rocha 2717 01:52:55,319 --> 01:52:57,319 Ou nos céus ou na terra 2718 01:52:57,319 --> 01:52:59,319 Deus traz isso 2719 01:52:59,319 --> 01:53:01,319 Deus é bondoso e onisciente 2720 01:53:01,319 --> 01:53:03,479 Deus é gentil 2721 01:53:03,479 --> 01:53:05,479 Ele dirige para Seus servos 2722 01:53:05,479 --> 01:53:07,479 seus interesses gentilmente e gentilmente 2723 01:53:07,479 --> 01:53:09,479 E eles estão escondidos 2724 01:53:09,479 --> 01:53:11,479 Eles estão ou não acostumados com isso 2725 01:53:11,479 --> 01:53:13,479 Eles não sentem isso 2726 01:53:13,479 --> 01:53:15,479 Ele pode até apreciá-los 2727 01:53:15,479 --> 01:53:17,479 O que ele geralmente odeia 2728 01:53:17,479 --> 01:53:19,479 E isso machuca ele 2729 01:53:19,479 --> 01:53:21,479 E a verdade é que 2730 01:53:21,479 --> 01:53:23,479 Uma maneira a seu favor 2731 01:53:23,479 --> 01:53:25,479 Em sua religião ou mundo 2732 01:53:25,479 --> 01:53:27,479 E assim aconteceu 2733 01:53:27,479 --> 01:53:29,479 Ao Profeta de Deus, Joseph, que a paz esteja com ele 2734 01:53:29,479 --> 01:53:31,479 Do que jogá-lo no poço 2735 01:53:31,479 --> 01:53:33,479 E mantê-lo longe dos meus pais 2736 01:53:33,479 --> 01:53:35,479 E ele foi para a prisão 2737 01:53:35,479 --> 01:53:37,479 Para alcançá-lo 2738 01:53:37,479 --> 01:53:39,479 No final, glória 2739 01:53:39,479 --> 01:53:41,479 E o triste 2740 01:53:41,479 --> 01:53:43,479 Ele se tornou o querido do Egito 2741 01:53:43,479 --> 01:53:45,479 É por isso que Joseph, que a paz esteja com ele, disse 2742 01:53:45,479 --> 01:53:47,479 No final de sua história 2743 01:53:47,479 --> 01:53:49,479 Meu Senhor é gentil 2744 01:53:49,479 --> 01:53:51,479 Para o que ele quiser 2745 01:53:51,479 --> 01:53:53,479 Ele é o Onisciente 2746 01:53:53,479 --> 01:53:55,510 O sábio 2747 01:53:55,510 --> 01:53:57,510 A bondade também é usada neste sentido 2748 01:53:57,510 --> 01:53:59,510 Para evitar perigo iminente 2749 01:53:59,510 --> 01:54:01,510 Capaz e penetrante 2750 01:54:01,510 --> 01:54:03,510 Dele com uma ordem oculta 2751 01:54:03,510 --> 01:54:05,510 Delicado pela misericórdia de Deus 2752 01:54:05,510 --> 01:54:07,670 Todo Poderoso 2753 01:54:07,670 --> 01:54:09,670 Deus é gentil 2754 01:54:09,670 --> 01:54:11,670 Sua vida por sua criação 2755 01:54:11,670 --> 01:54:13,670 Porque eles não podiam ver 2756 01:54:13,670 --> 01:54:15,670 Nesta vida mundana 2757 01:54:15,670 --> 01:54:17,670 Como Deus Todo-Poderoso disse 2758 01:54:17,670 --> 01:54:19,670 Para Moisés, que a paz esteja com ele 2759 01:54:19,670 --> 01:54:21,670 Quando ele pediu para ver o Deus Todo-Poderoso 2760 01:54:21,670 --> 01:54:23,670 Você não vai me ver 2761 01:54:23,670 --> 01:54:25,670 Mas olhe para a montanha 2762 01:54:25,670 --> 01:54:27,670 Se permanecer no lugar 2763 01:54:27,670 --> 01:54:29,670 Você vai me ver 2764 01:54:29,670 --> 01:54:31,670 Quando ele foi revelado 2765 01:54:31,670 --> 01:54:33,670 Seu Senhor fez dele uma montanha 2766 01:54:33,670 --> 01:54:35,670 Daca e outros 2767 01:54:35,670 --> 01:54:37,800 Musa ficou chocado 2768 01:54:37,800 --> 01:54:39,800 Eles permitem que os humanos realizem Deus 2769 01:54:39,800 --> 01:54:41,800 Com os olhos deles 2770 01:54:41,800 --> 01:54:43,800 Como Deus Todo-Poderoso disse 2771 01:54:43,800 --> 01:54:45,800 A visão não percebe 2772 01:54:45,800 --> 01:54:47,800 Ele percebe a visão 2773 01:54:47,800 --> 01:54:49,800 Ele é o gentil e onisciente 2774 01:54:49,800 --> 01:54:51,859 E o resultado final 2775 01:54:51,859 --> 01:54:53,859 Que Deus é gentil 2776 01:54:53,859 --> 01:54:55,859 Ele está escondido de seus servos 2777 01:54:55,859 --> 01:54:57,859 A bondade foi recebida com ele 2778 01:54:57,859 --> 01:54:59,859 Em ação 2779 01:54:59,859 --> 01:55:01,859 E conhecimento dos detalhes dos assuntos 2780 01:55:01,859 --> 01:55:03,859 E os interesses do povo 2781 01:55:03,859 --> 01:55:05,859 E ele entrega para quem ele quiser 2782 01:55:05,859 --> 01:55:07,859 Um modelo da bondade de Deus 2783 01:55:07,859 --> 01:55:10,569 Com Seus servos piedosos 2784 01:55:10,569 --> 01:55:12,569 E preparando as razões para a sua sobrevivência 2785 01:55:12,569 --> 01:55:14,569 E capacitá-los 2786 01:55:14,569 --> 01:55:16,569 Quem é requerido por Deus? 2787 01:55:16,569 --> 01:55:19,779 Gentil, como mencionamos 2788 01:55:19,779 --> 01:55:21,779 para vir 2789 01:55:21,779 --> 01:55:23,779 Pelas razões da salvação de Seus servos piedosos 2790 01:55:23,779 --> 01:55:25,779 Pouco a pouco 2791 01:55:25,779 --> 01:55:27,779 Gradualmente 2792 01:55:27,779 --> 01:55:29,779 Não de uma vez 2793 01:55:29,779 --> 01:55:31,939 É a imagem mais clara disso 2794 01:55:31,939 --> 01:55:33,939 O que Deus Todo-Poderoso destinou 2795 01:55:33,939 --> 01:55:35,939 Ao seu Profeta Moisés, que a paz esteja com ele 2796 01:55:35,939 --> 01:55:37,939 E aqueles que estão com ele estão entre os servos piedosos 2797 01:55:37,939 --> 01:55:39,939 Para escapar do Faraó 2798 01:55:39,939 --> 01:55:41,939 E sua crueldade 2799 01:55:41,939 --> 01:55:43,939 E capacitá-los na terra 2800 01:55:43,939 --> 01:55:45,939 Como afirmado em Surat Al-Qasas 2801 01:55:45,939 --> 01:55:47,939 Onde Deus Todo-Poderoso disse 2802 01:55:47,939 --> 01:55:49,939 No começo 2803 01:55:49,939 --> 01:55:51,939 E queremos dormir 2804 01:55:51,939 --> 01:55:53,939 Sobre aqueles que são fracos 2805 01:55:53,939 --> 01:55:55,939 na terra e fazê-los 2806 01:55:55,939 --> 01:55:57,939 Nós os tornaremos imãs 2807 01:55:57,939 --> 01:55:59,979 Herdeiros 2808 01:55:59,979 --> 01:56:01,979 Esse foi o começo disso 2809 01:56:01,979 --> 01:56:03,979 Se Moisés veio como uma criança 2810 01:56:03,979 --> 01:56:05,979 Do abate 2811 01:56:05,979 --> 01:56:07,979 Através de uma ordem que é o risco de destruição 2812 01:56:07,979 --> 01:56:10,140 Se você teme por ele 2813 01:56:10,140 --> 01:56:12,140 Então jogue-o no mar 2814 01:56:12,140 --> 01:56:14,140 Não tenha medo ou fique triste 2815 01:56:14,140 --> 01:56:16,140 Nós queríamos ele 2816 01:56:16,140 --> 01:56:18,140 Para você 2817 01:56:18,140 --> 01:56:20,140 E eles fizeram dele um dos mensageiros 2818 01:56:20,140 --> 01:56:22,300 Então a família do Faraó o leva 2819 01:56:22,300 --> 01:56:24,300 E ele é criado 2820 01:56:24,300 --> 01:56:26,300 Em seu palácio a pedido 2821 01:56:26,300 --> 01:56:28,329 Da esposa do Faraó 2822 01:56:28,329 --> 01:56:30,329 Então a família do Faraó o pegou 2823 01:56:30,329 --> 01:56:32,329 Para ser seu inimigo 2824 01:56:33,359 --> 01:56:35,359 A esposa do Faraó disse 2825 01:56:35,359 --> 01:56:37,359 A menina dos olhos para você e para mim 2826 01:56:37,359 --> 01:56:39,359 Não o mate, talvez 2827 01:56:39,359 --> 01:56:41,359 Para nos beneficiar 2828 01:56:41,359 --> 01:56:43,359 Ou nós o tomamos como filho 2829 01:56:43,359 --> 01:56:45,359 E eles não sentem 2830 01:56:45,619 --> 01:56:47,619 Então Deus proíbe 2831 01:56:47,619 --> 01:56:49,619 Amamentar até voltar 2832 01:56:49,619 --> 01:56:51,619 Para sua mãe amamentá-lo 2833 01:56:51,619 --> 01:56:53,619 E você é pago por isso 2834 01:56:53,619 --> 01:56:55,649 Então ele informa 2835 01:56:55,649 --> 01:56:57,649 O pior está no palácio do Faraó 2836 01:56:57,649 --> 01:56:59,649 E Deus lhe dará julgamento 2837 01:56:59,649 --> 01:57:01,680 E conhecimento 2838 01:57:01,680 --> 01:57:03,680 E ele sai do Egito 2839 01:57:03,680 --> 01:57:05,680 Com medo, ele espera depois de ser morto 2840 01:57:05,680 --> 01:57:07,680 Para o copta 2841 01:57:07,680 --> 01:57:09,680 Ele mora em uma cidade 2842 01:57:09,680 --> 01:57:11,710 E ele se casa lá 2843 01:57:11,710 --> 01:57:13,710 Para retornar ao Egito novamente 2844 01:57:13,710 --> 01:57:15,710 Dez anos depois 2845 01:57:15,710 --> 01:57:17,710 E com ele sinais e milagres 2846 01:57:17,710 --> 01:57:19,710 Faraó será derrotado por discussão 2847 01:57:19,710 --> 01:57:21,710 E a prova 2848 01:57:21,710 --> 01:57:23,710 Então Deus salvará ele e seu povo 2849 01:57:23,710 --> 01:57:25,710 Faraó e seu exército se afogam 2850 01:57:25,710 --> 01:57:27,710 Com dor 2851 01:57:27,710 --> 01:57:29,710 Para capacitar Moisés e seu povo 2852 01:57:30,710 --> 01:57:32,710 Glória a Deus 2853 01:57:32,710 --> 01:57:34,779 O tipo, o especialista 2854 01:57:34,779 --> 01:57:36,779 E sobre os crentes humildes 2855 01:57:36,779 --> 01:57:38,779 Está dentro de nós não se desesperar 2856 01:57:38,779 --> 01:57:40,779 E para fazer o seu melhor 2857 01:57:40,779 --> 01:57:42,779 Ao perceber sua fé 2858 01:57:42,779 --> 01:57:44,779 E eles levam as razões para o avanço 2859 01:57:44,779 --> 01:57:46,779 E eles repetem o assunto depois 2860 01:57:46,779 --> 01:57:48,779 Para Deus, o Gentil 2861 01:57:48,779 --> 01:57:50,779 Para organizar isso para eles como Ele deseja 2862 01:57:50,779 --> 01:57:52,779 Sempre que ele quiser 2863 01:57:52,779 --> 01:57:55,289 Má crença em Deus 2864 01:57:55,289 --> 01:57:57,289 E algumas de suas fotos 2865 01:57:57,289 --> 01:58:00,500 Má crença em Deus 2866 01:58:00,500 --> 01:58:02,500 Um grande pecado 2867 01:58:02,500 --> 01:58:04,500 E um grande perigo 2868 01:58:04,500 --> 01:58:06,500 É basicamente uma descrição de pessoas hipócritas 2869 01:58:06,500 --> 01:58:08,500 E politeísmo 2870 01:58:08,500 --> 01:58:10,500 Como Deus Todo-Poderoso disse 2871 01:58:10,500 --> 01:58:12,500 E ele tortura hipócritas 2872 01:58:12,500 --> 01:58:14,500 Hipócritas e politeístas 2873 01:58:14,500 --> 01:58:16,500 E mulheres politeístas 2874 01:58:16,500 --> 01:58:18,500 Aqueles que acreditam em Deus 2875 01:58:18,500 --> 01:58:20,500 Ele pensou mal 2876 01:58:20,500 --> 01:58:22,500 Eles têm um ciclo ruim 2877 01:58:22,500 --> 01:58:24,500 E a ira de Deus estava sobre eles 2878 01:58:24,500 --> 01:58:26,500 E amaldiçoá-los 2879 01:58:26,500 --> 01:58:28,500 Ele preparou para eles o inferno e o mal 2880 01:58:29,500 --> 01:58:31,659 Nunca deveria ser 2881 01:58:31,659 --> 01:58:33,659 Não é apropriado para um servo crente 2882 01:58:33,659 --> 01:58:35,659 Cair na desconfiança 2883 01:58:35,659 --> 01:58:37,659 Por Deus, Glória a Ele 2884 01:58:37,659 --> 01:58:39,659 Seja em qualquer descrição de Deus 2885 01:58:39,659 --> 01:58:41,659 Todo Poderoso 2886 01:58:41,659 --> 01:58:43,659 Ou qualquer ato ou decreto para ele 2887 01:58:43,659 --> 01:58:45,659 Glória a Ele 2888 01:58:45,659 --> 01:58:47,659 Toda suspeita não é digna do louvor de Deus 2889 01:58:47,659 --> 01:58:49,659 Sua sabedoria e misericórdia 2890 01:58:49,659 --> 01:58:51,659 Seu conhecimento e habilidade 2891 01:58:51,659 --> 01:58:53,659 É uma desconfiança em Deus Todo-Poderoso 2892 01:58:53,659 --> 01:58:55,659 E veio em uma onda 2893 01:58:55,659 --> 01:58:57,659 Em seu santo nome 2894 01:58:57,659 --> 01:58:59,659 E devido à desconfiança do Deus Todo-Poderoso 2895 01:58:59,659 --> 01:59:01,659 Muitas fotos 2896 01:59:01,659 --> 01:59:03,659 Mencionamos alguns deles 2897 01:59:03,659 --> 01:59:05,659 Em primeiro lugar 2898 01:59:05,659 --> 01:59:07,659 Pensando em algo que não convém ao Deus Todo-Poderoso 2899 01:59:07,659 --> 01:59:09,659 Em Seus nomes e atributos 2900 01:59:09,659 --> 01:59:11,659 Seja por comparação 2901 01:59:11,659 --> 01:59:13,659 Glória a Ele com Sua criação 2902 01:59:13,659 --> 01:59:15,659 Ou desabilitando e negando o atributo 2903 01:59:15,659 --> 01:59:17,819 Sobre ele 2904 01:59:17,819 --> 01:59:19,819 Em segundo lugar, o politeísmo em Deus 2905 01:59:19,819 --> 01:59:21,819 Seja em sua divindade 2906 01:59:21,819 --> 01:59:23,819 Ou sua divindade 2907 01:59:23,819 --> 01:59:25,819 E se isso é adoração 2908 01:59:26,819 --> 01:59:28,819 Ou com sua adoração 2909 01:59:28,819 --> 01:59:30,819 Ou pela porcentagem do proprietário 2910 01:59:30,819 --> 01:59:32,819 Ou a criança pertence a Ele, Glória a Ele 2911 01:59:32,819 --> 01:59:34,819 Ou pela súplica dos santos 2912 01:59:34,819 --> 01:59:36,819 Sem Deus 2913 01:59:36,819 --> 01:59:38,819 E torná-los iguais entre Deus 2914 01:59:38,819 --> 01:59:41,079 E sua criação 2915 01:59:41,079 --> 01:59:43,079 Terceiro 2916 01:59:43,079 --> 01:59:45,079 Desespero e desespero da misericórdia de Deus 2917 01:59:45,079 --> 01:59:47,079 Isso é uma desconfiança em Deus 2918 01:59:47,079 --> 01:59:49,079 Ele contradiz seus atributos ao Deus Todo-Poderoso 2919 01:59:49,079 --> 01:59:51,079 Com misericórdia e perdão 2920 01:59:51,079 --> 01:59:53,180 Quarto 2921 01:59:53,180 --> 01:59:55,180 Negando o destino e o conhecimento de Deus 2922 01:59:55,180 --> 01:59:57,180 coisas antes que aconteçam 2923 01:59:57,180 --> 01:59:59,689 Quinto 2924 01:59:59,689 --> 02:00:01,689 Dúvida na promessa de Deus 2925 02:00:01,689 --> 02:00:03,689 O verdadeiro com a vitória de seus mensageiros 2926 02:00:03,689 --> 02:00:05,689 E seus seguidores 2927 02:00:05,689 --> 02:00:07,689 Capacite-os e não os decepcione 2928 02:00:07,689 --> 02:00:09,850 VI 2929 02:00:09,850 --> 02:00:11,850 Negando a sabedoria de Deus 2930 02:00:11,850 --> 02:00:13,850 Todo Poderoso 2931 02:00:13,850 --> 02:00:15,850 E alegando que suas ações são Glória a Ele 2932 02:00:15,850 --> 02:00:17,850 Emitido por testamento 2933 02:00:17,850 --> 02:00:20,390 Resumo sobre isso 2934 02:00:20,390 --> 02:00:22,390 Sétimo 2935 02:00:22,390 --> 02:00:24,390 Permitir que Deus castigue 2936 02:00:24,390 --> 02:00:26,390 Com sua benevolência e sinceridade 2937 02:00:26,390 --> 02:00:28,390 Ou para resolvê-los 2938 02:00:28,390 --> 02:00:30,390 E entre seus inimigos 2939 02:00:30,390 --> 02:00:32,390 Ou apoia seus inimigos mentirosos 2940 02:00:32,390 --> 02:00:34,390 Ele os guia 2941 02:00:34,390 --> 02:00:36,390 Os crentes devem guiar 2942 02:00:36,390 --> 02:00:38,390 estável permanente 2943 02:00:38,390 --> 02:00:40,739 Oitavo 2944 02:00:40,739 --> 02:00:42,739 Ele pensava que Deus criou a criação 2945 02:00:42,739 --> 02:00:44,739 Em vão e os deixou 2946 02:00:44,739 --> 02:00:46,739 Eles não estão em condições de fazer isso 2947 02:00:46,739 --> 02:00:48,739 E a proibição 2948 02:00:48,739 --> 02:00:50,739 E ele não lhes enviou mensageiros 2949 02:00:50,739 --> 02:00:52,739 Nem lhes enviarei livros 2950 02:00:52,739 --> 02:00:54,939 Nono 2951 02:00:54,939 --> 02:00:56,939 Negando a ressurreição após a morte 2952 02:00:56,939 --> 02:00:58,939 E o relato da criação será dado no Último Dia 2953 02:00:58,939 --> 02:01:00,939 Que é um dia 2954 02:01:00,939 --> 02:01:03,029 Punição e dívida 2955 02:01:03,029 --> 02:01:05,029 Décimo 2956 02:01:05,029 --> 02:01:07,029 Ele pensou que aquele que deixou algo para Deus 2957 02:01:07,029 --> 02:01:09,029 Ou ele fez algo para Deus Todo-Poderoso 2958 02:01:09,029 --> 02:01:11,029 Ele não será indenizado 2959 02:01:11,029 --> 02:01:13,260 Melhor que ele 2960 02:01:13,260 --> 02:01:15,260 Décimo primeiro 2961 02:01:15,260 --> 02:01:17,260 Ele pensou que Deus recompensaria a mulher 2962 02:01:17,260 --> 02:01:19,260 Se ele o desobedecer 2963 02:01:19,260 --> 02:01:21,260 Com o que ele o recompensará se ele o obedecer 2964 02:01:21,260 --> 02:01:23,829 O mal não é atribuído 2965 02:01:23,829 --> 02:01:25,829 Para Deus Todo-Poderoso 2966 02:01:25,829 --> 02:01:28,760 O mal não é atribuído 2967 02:01:28,760 --> 02:01:30,760 Para Deus Todo-Poderoso 2968 02:01:30,760 --> 02:01:32,760 Veio do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 2969 02:01:32,760 --> 02:01:34,760 Em um 2970 02:01:34,760 --> 02:01:36,760 Súplicas abrindo a oração 2971 02:01:36,760 --> 02:01:38,760 E nele 2972 02:01:38,760 --> 02:01:40,789 E o mal não é seu 2973 02:01:40,789 --> 02:01:42,789 Narrado por Muslim Abu Dawud e Al-Tirmidhi 2974 02:01:42,789 --> 02:01:44,920 Isso é negação 2975 02:01:44,920 --> 02:01:46,920 Requer abstenção 2976 02:01:46,920 --> 02:01:48,920 Adicionando o mal ao Deus Todo-Poderoso 2977 02:01:48,920 --> 02:01:50,920 De qualquer forma, não por si só 2978 02:01:50,920 --> 02:01:52,920 Nem por Seus nomes ou atributos 2979 02:01:52,920 --> 02:01:54,920 Nem por suas ações 2980 02:01:54,920 --> 02:01:56,949 Ele é Glória a Ele 2981 02:01:56,949 --> 02:01:58,949 Longe disso 2982 02:01:58,949 --> 02:02:00,949 E todas as suas ações são boas ações 2983 02:02:00,949 --> 02:02:02,949 Mas é 2984 02:02:02,949 --> 02:02:04,949 É ruim para mim 2985 02:02:04,949 --> 02:02:06,949 Para a criatura e o que se relaciona com ela 2986 02:02:06,949 --> 02:02:08,949 E ele faz isso 2987 02:02:08,949 --> 02:02:10,949 Isto é como Deus Todo-Poderoso disse 2988 02:02:10,949 --> 02:02:12,949 O que de bom aconteceu com você? 2989 02:02:12,949 --> 02:02:14,949 É de Deus 2990 02:02:14,949 --> 02:02:16,949 E qualquer mal que aconteça com você 2991 02:02:16,949 --> 02:02:18,949 É você mesmo 2992 02:02:18,949 --> 02:02:20,949 Isto é, aconteça o que acontecer com você, filho de Adão 2993 02:02:20,949 --> 02:02:22,949 O que faz você se sentir mal 2994 02:02:22,949 --> 02:02:24,949 É por causa dos seus pecados 2995 02:02:24,949 --> 02:02:27,079 Isto não contradiz 2996 02:02:27,079 --> 02:02:29,079 Com o mal sendo o mesmo 2997 02:02:29,079 --> 02:02:31,079 Como a bondade é realidade 2998 02:02:31,079 --> 02:02:33,079 Com a apreciação de Deus Todo-Poderoso 2999 02:02:33,079 --> 02:02:35,079 E seu julgamento é como ele disse 3000 02:02:35,079 --> 02:02:37,079 Deus Todo-Poderoso é uma resposta aos hipócritas 3001 02:02:37,079 --> 02:02:39,079 E se você despejá-los 3002 02:02:39,079 --> 02:02:41,079 Bem, eles dizem 3003 02:02:41,079 --> 02:02:43,079 Isto é de Deus 3004 02:02:43,079 --> 02:02:45,079 E se você despejá-los 3005 02:02:45,079 --> 02:02:47,079 Ruim eles dizem 3006 02:02:47,079 --> 02:02:49,079 Isto é de você 3007 02:02:49,079 --> 02:02:51,079 Diga ambos 3008 02:02:51,079 --> 02:02:53,079 Com Deus 3009 02:02:53,079 --> 02:02:55,079 E essas pessoas? 3010 02:02:55,079 --> 02:02:57,079 As pessoas dificilmente conseguem 3011 02:02:57,079 --> 02:02:59,180 Eles entendem coisas novas 3012 02:02:59,180 --> 02:03:01,180 O que Deus faz é justo 3013 02:03:01,180 --> 02:03:03,180 Por Seus servos e punindo aqueles que merecem 3014 02:03:03,180 --> 02:03:05,180 Punição deles 3015 02:03:05,180 --> 02:03:07,239 Ele é o melhor amante 3016 02:03:07,239 --> 02:03:09,239 Mesmo que seja mau na opinião deles 3017 02:03:09,239 --> 02:03:11,239 Ou para eles 3018 02:03:11,239 --> 02:03:13,239 Como cortar a mão de um ladrão 3019 02:03:13,239 --> 02:03:15,239 Ou retribuição do assassino 3020 02:03:15,239 --> 02:03:17,340 E o resultado final 3021 02:03:17,340 --> 02:03:19,340 Que Deus é o Criador de tudo 3022 02:03:19,340 --> 02:03:21,340 Do bem e do mal 3023 02:03:21,340 --> 02:03:23,340 Mas o mal seja 3024 02:03:23,340 --> 02:03:25,340 Efeito separado 3025 02:03:25,340 --> 02:03:27,340 Não é uma descrição do Deus Todo-Poderoso 3026 02:03:27,340 --> 02:03:29,340 Não é dito que 3027 02:03:29,340 --> 02:03:31,340 Glória a Ele, o malfeitor 3028 02:03:31,340 --> 02:03:33,340 Mas é bom 3029 02:03:33,340 --> 02:03:35,340 Em termos de seu apego à sua ação 3030 02:03:35,340 --> 02:03:37,340 Glória a Ele e Sua apreciação 3031 02:03:37,340 --> 02:03:39,340 E o mal por um lado 3032 02:03:39,340 --> 02:03:41,340 Atribuindo isso a alguém que é mau 3033 02:03:41,340 --> 02:03:43,340 À sua direita 3034 02:03:43,340 --> 02:03:45,340 A proporção tem dois aspectos 3035 02:03:45,340 --> 02:03:47,340 Um deles é bom 3036 02:03:47,340 --> 02:03:49,340 É o rosto que 3037 02:03:49,340 --> 02:03:51,340 É atribuído ao Deus Todo-Poderoso 3038 02:03:51,340 --> 02:03:53,340 Criação, formação e vontade 3039 02:03:53,340 --> 02:03:55,340 Por causa da sabedoria nisso 3040 02:03:55,340 --> 02:03:57,340 O adulto que 3041 02:03:57,340 --> 02:03:59,340 Que Deus possua seu conhecimento 3042 02:03:59,340 --> 02:04:01,340 Ou ele sai para quem ele quiser 3043 02:04:01,340 --> 02:04:03,340 Quem o criou como Ele quis 3044 02:04:03,340 --> 02:04:05,399 Dela 3045 02:04:05,399 --> 02:04:07,399 A segunda é a face do mal 3046 02:04:07,399 --> 02:04:09,399 É o aspecto que é atribuído 3047 02:04:09,399 --> 02:04:11,399 Para a criatura que causou isso 3048 02:04:11,399 --> 02:04:13,460 E para isso 3049 02:04:13,460 --> 02:04:15,460 Devemos ser educados com Deus 3050 02:04:15,460 --> 02:04:17,460 No hadith 3051 02:04:17,460 --> 02:04:19,460 E não atribuir o mal 3052 02:04:19,460 --> 02:04:21,460 A Ele, Glória a Ele 3053 02:04:21,460 --> 02:04:23,460 Como Al-Khidr disse a Moisés, que a paz esteja com ele 3054 02:04:23,460 --> 02:04:25,460 Quando ele explicou a ele o que ele tinha feito 3055 02:04:25,460 --> 02:04:27,460 No navio 3056 02:04:27,460 --> 02:04:29,460 eu queria envergonhá-la 3057 02:04:29,460 --> 02:04:31,460 Então ele atribuiu o assunto a si mesmo 3058 02:04:31,460 --> 02:04:33,460 Quando ele mostrou a face da bondade 3059 02:04:33,460 --> 02:04:35,460 Na construção do muro 3060 02:04:35,460 --> 02:04:37,460 Ele disse 3061 02:04:37,460 --> 02:04:39,460 Então seu Senhor quis transmitir isso 3062 02:04:39,460 --> 02:04:41,460 E extrair seu tesouro 3063 02:04:41,460 --> 02:04:43,460 Misericórdia do seu Senhor 3064 02:04:43,460 --> 02:04:45,460 Então atribuímos bondade 3065 02:04:45,460 --> 02:04:47,460 Para Deus Todo-Poderoso 3066 02:04:47,460 --> 02:04:49,460 Então ele disse sobre todos 3067 02:04:49,460 --> 02:04:51,460 E o que você fez comigo 3068 02:04:51,460 --> 02:04:53,460 Isso é uma interpretação 3069 02:04:53,460 --> 02:04:55,460 A menos que você esteja acostumado 3070 02:04:55,460 --> 02:04:57,979 Paciência 3071 02:04:57,979 --> 02:04:59,979 O nome de Deus, o Sábio 3072 02:04:59,979 --> 02:05:03,029 E o que é útil para ele? 3073 02:05:03,029 --> 02:05:05,029 Sábio na linguagem 3074 02:05:05,029 --> 02:05:07,029 Beneficia duas pessoas 3075 02:05:07,029 --> 02:05:09,029 O primeiro sábio 3076 02:05:09,029 --> 02:05:11,029 É um exagero 3077 02:05:11,029 --> 02:05:13,029 Ativar 3078 02:05:13,029 --> 02:05:15,029 Do particípio ativo, governante 3079 02:05:15,029 --> 02:05:17,029 Está no direito do Deus Todo-Poderoso 3080 02:05:17,029 --> 02:05:19,029 Trata da decisão 3081 02:05:19,029 --> 02:05:21,029 Com seu tipo 3082 02:05:21,029 --> 02:05:23,029 O fatalista e o legalista 3083 02:05:23,029 --> 02:05:25,029 Ou penal 3084 02:05:25,029 --> 02:05:27,029 Já foi dito antes 3085 02:05:27,029 --> 02:05:29,029 Ao julgar conceitos 3086 02:05:29,029 --> 02:05:31,029 Número de 50 3087 02:05:31,029 --> 02:05:33,100 Para 52 3088 02:05:33,100 --> 02:05:35,100 O segundo 3089 02:05:35,100 --> 02:05:37,100 O sábio é aquele que 3090 02:05:37,100 --> 02:05:39,100 Ele governa e domina as coisas 3091 02:05:39,100 --> 02:05:41,100 Não estará lá 3092 02:05:41,100 --> 02:05:43,100 Corrupção e defeito 3093 02:05:43,100 --> 02:05:45,100 E o sábio 3094 02:05:45,100 --> 02:05:47,100 Aquele com sabedoria 3095 02:05:47,100 --> 02:05:49,100 Sabedoria é colocar as coisas em seus devidos lugares 3096 02:05:49,100 --> 02:05:51,100 E baixe-os para suas casas 3097 02:05:51,100 --> 02:05:53,100 Ou é melhor conhecimento 3098 02:05:53,100 --> 02:05:55,100 Coisas com a melhor ciência 3099 02:05:55,100 --> 02:05:57,100 E sobre isso 3100 02:05:57,100 --> 02:05:59,100 O segundo significado do sábio 3101 02:05:59,100 --> 02:06:01,100 Deus é o Sábio 3102 02:06:01,100 --> 02:06:03,100 Ele é aquele que tem a maior sabedoria 3103 02:06:03,100 --> 02:06:05,100 Em Sua criação e comando 3104 02:06:05,100 --> 02:06:07,100 Ele diz e faz apenas o que é certo 3105 02:06:07,100 --> 02:06:09,100 Ele não se importa com sua gestão 3106 02:06:09,100 --> 02:06:11,100 Uma falha ou um erro 3107 02:06:11,100 --> 02:06:13,159 O efeito de sua sabedoria aparece 3108 02:06:13,159 --> 02:06:15,159 Glória a Ele em tudo 3109 02:06:15,159 --> 02:06:17,159 Sua criação é tão fraca 3110 02:06:17,159 --> 02:06:19,159 A criação é como formigas 3111 02:06:19,159 --> 02:06:21,159 E outros insetos 3112 02:06:21,159 --> 02:06:23,159 Fidel dominou sua criação 3113 02:06:23,159 --> 02:06:25,159 Sobre a existência de Deus, o Criador 3114 02:06:25,159 --> 02:06:27,159 Sábio como indica 3115 02:06:27,159 --> 02:06:29,159 Ele criou os grandes céus 3116 02:06:29,159 --> 02:06:31,159 E a terra 3117 02:06:31,159 --> 02:06:33,159 E não há montanhas nele 3118 02:06:33,159 --> 02:06:35,159 Não há planícies nele 3119 02:06:35,159 --> 02:06:37,289 E rios e mares 3120 02:06:37,289 --> 02:06:39,289 A sabedoria de Deus requer 3121 02:06:39,289 --> 02:06:41,289 Ele é Todo-Poderoso 3122 02:06:41,289 --> 02:06:43,289 Ele não faz nada em vão 3123 02:06:43,289 --> 02:06:45,289 Não por nenhum benefício 3124 02:06:45,289 --> 02:06:47,289 Suas ações e ordens 3125 02:06:47,289 --> 02:06:49,289 Todos eles vêm da sabedoria 3126 02:06:49,289 --> 02:06:51,289 Extremamente 3127 02:06:51,289 --> 02:06:53,289 Isso fornece 3128 02:06:53,289 --> 02:06:55,289 Provando gols louváveis 3129 02:06:55,289 --> 02:06:57,289 Para a criação de Deus e Seu comando 3130 02:06:57,289 --> 02:06:59,289 E coloque as coisas em seus lugares 3131 02:06:59,289 --> 02:07:01,289 E seu ritmo é melhor 3132 02:07:01,289 --> 02:07:03,289 E negando isso 3133 02:07:03,289 --> 02:07:05,289 Negar o nome sábio e suas implicações 3134 02:07:05,289 --> 02:07:07,380 E o resultado final 3135 02:07:07,380 --> 02:07:09,380 Essa é a sabedoria de Deus 3136 02:07:09,380 --> 02:07:11,380 Deus Todo-Poderoso tem duas coisas 3137 02:07:11,380 --> 02:07:13,380 Assassino 3138 02:07:13,380 --> 02:07:15,380 Sabedoria em sua criação e gestão 3139 02:07:15,380 --> 02:07:17,380 Seus assuntos 3140 02:07:17,380 --> 02:07:19,380 E a sabedoria em Sua lei e comando 3141 02:07:19,380 --> 02:07:21,829 Todo Poderoso 3142 02:07:21,829 --> 02:07:23,829 As negações dos atributos são negadas 3143 02:07:23,829 --> 02:07:25,829 Sabedoria sobre o Deus Todo-Poderoso 3144 02:07:25,829 --> 02:07:28,699 De maravilhas 3145 02:07:28,699 --> 02:07:30,699 Filósofos ordenaram e negaram 3146 02:07:30,699 --> 02:07:32,699 Características e a tolice de suas mentes 3147 02:07:32,699 --> 02:07:34,699 Eles negam 3148 02:07:34,699 --> 02:07:36,699 Sabedoria sobre o Deus Todo-Poderoso 3149 02:07:36,699 --> 02:07:38,699 Porque é um propósito 3150 02:07:38,699 --> 02:07:40,699 Eu juro pela reivindicação deles 3151 02:07:40,699 --> 02:07:42,699 Além do propósito 3152 02:07:42,699 --> 02:07:44,699 E então eles contam 3153 02:07:44,699 --> 02:07:46,699 As ações de Deus vêm 3154 02:07:46,699 --> 02:07:48,699 Vontade pura sem 3155 02:07:48,699 --> 02:07:50,699 Propósito ou sabedoria 3156 02:07:50,699 --> 02:07:52,699 Isso é enganoso e heresia 3157 02:07:52,699 --> 02:07:54,699 Na religião e na ruptura 3158 02:07:54,699 --> 02:07:56,699 Por muitos versos do livro 3159 02:07:56,699 --> 02:07:58,699 O querido está perdido 3160 02:07:58,699 --> 02:08:00,699 Eles cortaram as mãos como punição 3161 02:08:00,699 --> 02:08:02,699 Com o que ganharam 3162 02:08:02,699 --> 02:08:04,699 Ambos de Deus 3163 02:08:04,699 --> 02:08:06,699 Deus é querido 3164 02:08:06,699 --> 02:08:08,699 Sábio 3165 02:08:08,699 --> 02:08:10,789 Ele já foi condenado por um crime 3166 02:08:10,789 --> 02:08:12,789 Sabedoria 3167 02:08:12,789 --> 02:08:14,789 De maravilhas 3168 02:08:14,789 --> 02:08:16,789 Deus é querido 3169 02:08:16,789 --> 02:08:18,789 Sábio 3170 02:08:18,789 --> 02:08:20,789 Deus é querido 3171 02:08:20,789 --> 02:08:22,789 Sábio 3172 02:08:22,789 --> 02:08:24,789 Deus é querido 3173 02:08:24,789 --> 02:08:26,789 Sábio 3174 02:08:26,789 --> 02:08:28,920 O significado foi explicado anteriormente 3175 02:08:28,920 --> 02:08:30,920 Este emparelhamento 3176 02:08:30,920 --> 02:08:32,920 Em conceito não 3177 02:08:32,920 --> 02:08:35,180 Oitenta e sete 3178 02:08:35,180 --> 02:08:37,180 Está associado ao nome do Onisciente 3179 02:08:37,180 --> 02:08:39,180 Trinta e sete vezes 3180 02:08:39,180 --> 02:08:41,180 Como diz o Todo-Poderoso 3181 02:08:41,180 --> 02:08:43,180 Seu Senhor é Sábio 3182 02:08:43,180 --> 02:08:45,180 Sabendo 3183 02:08:45,180 --> 02:08:47,180 Indica a sabedoria de Deus 3184 02:08:47,180 --> 02:08:49,180 decorrente do conhecimento 3185 02:08:49,180 --> 02:08:51,300 Também está associado a nomes 3186 02:08:51,300 --> 02:08:53,300 O especialista e o arrependido 3187 02:08:53,300 --> 02:08:55,300 E o Altíssimo 3188 02:08:55,300 --> 02:08:57,300 Um par indefinido está associado a Al 3189 02:08:57,300 --> 02:08:59,300 Com amplo 3190 02:08:59,300 --> 02:09:01,979 E benigno 3191 02:09:01,979 --> 02:09:03,979 Injustiça humana 3192 02:09:03,979 --> 02:09:05,979 E sua ignorância de seu Senhor 3193 02:09:05,979 --> 02:09:07,979 Eles o fazem negar a sabedoria de Deus 3194 02:09:07,979 --> 02:09:09,979 À medida que piora 3195 02:09:09,979 --> 02:09:12,899 Eles questionam a sabedoria de Deus 3196 02:09:12,899 --> 02:09:14,899 Na doença e na fome 3197 02:09:14,899 --> 02:09:16,899 Terremotos e desastres 3198 02:09:16,899 --> 02:09:18,899 E a morte de entes queridos 3199 02:09:18,899 --> 02:09:20,899 E a vida dos inimigos 3200 02:09:20,899 --> 02:09:22,899 E a propagação da corrupção 3201 02:09:22,899 --> 02:09:24,899 A ascensão dos opressores e a fraqueza dos reformadores 3202 02:09:24,899 --> 02:09:26,899 E assim por diante 3203 02:09:26,899 --> 02:09:29,060 Estes e outros como eles 3204 02:09:29,060 --> 02:09:31,060 Eles não entendiam as leis de Deus 3205 02:09:31,060 --> 02:09:33,060 Todo-Poderoso em Sua criação 3206 02:09:33,060 --> 02:09:35,060 Como um ano de julgamento 3207 02:09:35,060 --> 02:09:37,060 Como diz o Todo-Poderoso 3208 02:09:37,060 --> 02:09:39,060 E certamente iremos testar você 3209 02:09:39,060 --> 02:09:41,060 Com algum medo 3210 02:09:41,060 --> 02:09:43,060 Fome e escassez 3211 02:09:43,060 --> 02:09:45,060 De dinheiro e almas 3212 02:09:45,060 --> 02:09:47,060 E frutas e boas novas 3213 02:09:47,060 --> 02:09:49,060 Os pacientes 3214 02:09:49,060 --> 02:09:51,060 Quem se você bater neles 3215 02:09:51,060 --> 02:09:53,060 Uma desgraça, eles disseram 3216 02:09:53,060 --> 02:09:55,060 Pertencemos a Deus e pertencemos a Ele 3217 02:09:55,060 --> 02:09:57,060 Nós voltaremos 3218 02:09:57,060 --> 02:09:59,060 Esses estão neles 3219 02:09:59,060 --> 02:10:01,060 Orações de seu Senhor 3220 02:10:01,060 --> 02:10:03,060 E misericórdia e aqueles 3221 02:10:03,060 --> 02:10:05,060 Eles são os guiados 3222 02:10:05,060 --> 02:10:07,130 Nem eles 3223 02:10:07,130 --> 02:10:09,130 Eles prestam atenção à qualidade da bondade de Deus 3224 02:10:09,130 --> 02:10:11,130 que entrega 3225 02:10:11,130 --> 02:10:13,130 A bondade para alguém é gradual 3226 02:10:13,130 --> 02:10:15,130 E ocultação e atenção 3227 02:10:15,130 --> 02:10:17,130 Em meu nome, Deus, o Compassivo 3228 02:10:17,130 --> 02:10:19,130 E o mais misericordioso 3229 02:10:19,130 --> 02:10:21,130 O que é estranho é que as pessoas 3230 02:10:21,130 --> 02:10:23,130 Confie no conhecimento de alguém 3231 02:10:23,130 --> 02:10:25,130 E sua sabedoria foi entregue 3232 02:10:25,130 --> 02:10:27,130 Para Ele é o seu comando 3233 02:10:27,130 --> 02:10:29,130 Eles aprovaram suas ações 3234 02:10:29,130 --> 02:10:31,130 Sem conhecer a sabedoria nisso 3235 02:10:31,130 --> 02:10:33,130 E eles dizem 3236 02:10:33,130 --> 02:10:35,130 Ele sabe o que está fazendo 3237 02:10:35,130 --> 02:10:37,130 Não é Deus Todo-Poderoso? 3238 02:10:37,130 --> 02:10:39,130 O sábio, o gentil, o especialista 3239 02:10:39,130 --> 02:10:41,130 Eu mereço essa clareza e certeza 3240 02:10:41,130 --> 02:10:43,130 Em sua sabedoria e bondade 3241 02:10:43,130 --> 02:10:45,130 E sua justiça para com sua criação 3242 02:10:45,130 --> 02:10:47,130 E Sua misericórdia para com eles 3243 02:10:47,130 --> 02:10:49,130 Eles perdem a sabedoria de Deus 3244 02:10:49,130 --> 02:10:51,130 Eles não sofreram com o que perderam 3245 02:10:51,130 --> 02:10:53,130 Como ele compareceu 3246 02:10:53,130 --> 02:10:55,130 E eles ignoravam o que 3247 02:10:55,130 --> 02:10:57,130 Ensine 3248 02:10:57,130 --> 02:10:59,130 Ou é humano? 3249 02:10:59,130 --> 02:11:01,130 Ele era injusto e ignorante 3250 02:11:01,130 --> 02:11:03,130 Vendo Deus 3251 02:11:03,130 --> 02:11:05,130 Negação de realização 3252 02:11:05,130 --> 02:11:08,060 A visão pertence a Deus 3253 02:11:08,060 --> 02:11:11,430 Ele não nega ter visto 3254 02:11:11,430 --> 02:11:13,430 Glória a Ele na vida após a morte 3255 02:11:13,430 --> 02:11:15,430 Deus Todo-Poderoso disse 3256 02:11:15,430 --> 02:11:17,430 Você não percebe isso 3257 02:11:17,430 --> 02:11:19,500 O comando 3258 02:11:19,500 --> 02:11:21,500 A visão não percebe 3259 02:11:21,500 --> 02:11:23,500 Ele percebe a visão 3260 02:11:23,500 --> 02:11:25,500 Ele é o gentil e onisciente 3261 02:11:25,500 --> 02:11:27,500 E o Todo-poderoso disse 3262 02:11:27,500 --> 02:11:29,500 A visão não percebe 3263 02:11:29,500 --> 02:11:31,500 Ou seja, não está rodeado de visão 3264 02:11:31,500 --> 02:11:33,500 Mesmo que ela veja 3265 02:11:33,500 --> 02:11:35,500 Ele nega a percepção 3266 02:11:35,500 --> 02:11:37,500 Isso não significa negar a visão 3267 02:11:37,500 --> 02:11:39,500 Pelo contrário, isso prova 3268 02:11:39,500 --> 02:11:41,500 No sentido de violação 3269 02:11:41,500 --> 02:11:43,500 Se ele negar a percepção 3270 02:11:43,500 --> 02:11:45,500 Qual é a descrição mais específica 3271 02:11:45,500 --> 02:11:47,500 Visão 3272 02:11:47,500 --> 02:11:49,500 Está abrangendo o visível 3273 02:11:49,500 --> 02:11:51,500 Como mencionamos 3274 02:11:51,500 --> 02:11:53,500 Indica que a visão 3275 02:11:53,500 --> 02:11:55,500 Corrigido 3276 02:11:55,500 --> 02:11:57,500 Se ele quisesse negar a visão 3277 02:11:57,500 --> 02:11:59,500 Ele disse que você não vê isso 3278 02:11:59,500 --> 02:12:01,500 Visão e assim por diante 3279 02:12:01,500 --> 02:12:03,529 E a visão também prova 3280 02:12:03,529 --> 02:12:05,529 Com outras evidências 3281 02:12:05,529 --> 02:12:07,529 Como o que Deus Todo-Poderoso diz 3282 02:12:07,529 --> 02:12:09,529 rostos naquele dia 3283 02:12:09,529 --> 02:12:11,529 Supervisor 3284 02:12:11,529 --> 02:12:13,529 Olhando para seu Senhor 3285 02:12:13,529 --> 02:12:16,229 Conclusão 3286 02:12:16,229 --> 02:12:18,229 Conceitos sunitas