1 00:00:00,000 --> 00:00:07,139 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:07,139 --> 00:00:11,740 Avec les plumes du désir et l'encre de l'amour 3 00:00:11,740 --> 00:00:15,869 Nous écrivons des enveloppes plus précieuses que l'or 4 00:00:15,869 --> 00:00:20,870 En décrivant le Maître de la Création, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 5 00:00:20,870 --> 00:00:31,019 Shamail Muhammad 6 00:00:31,019 --> 00:00:38,329 Chapitre sur ce qui a été mentionné sur le caractère du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 7 00:00:38,329 --> 00:00:41,329 Sous l'autorité d'Omar bin Al-Asir, que Dieu l'agrée, il a dit 8 00:00:41,329 --> 00:00:49,329 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, acceptait, par son visage et sa parole, les personnes les plus méchantes 9 00:00:49,329 --> 00:00:51,329 Il se compose d'eux 10 00:00:51,329 --> 00:00:55,420 Il avait l'habitude d'accepter son visage et son discours envers moi 11 00:00:55,420 --> 00:00:58,420 Je pensais même que j'étais le meilleur des gens 12 00:00:58,420 --> 00:01:01,420 Alors j'ai dit, ô Messager de Dieu 13 00:01:01,420 --> 00:01:04,420 Je suis Khair ou Abu Bakr 14 00:01:04,420 --> 00:01:06,549 Abou Bakr a dit 15 00:01:06,549 --> 00:01:08,549 Alors j'ai dit, ô Messager de Dieu 16 00:01:08,549 --> 00:01:10,549 Je vais mieux ou plus vieux 17 00:01:10,549 --> 00:01:12,549 Omar a dit 18 00:01:12,549 --> 00:01:14,680 Alors j'ai dit, ô Messager de Dieu 19 00:01:14,680 --> 00:01:17,680 Je suis Khair ou Othman 20 00:01:17,680 --> 00:01:19,680 Othman a dit 21 00:01:19,680 --> 00:01:24,709 Quand j'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il m'a cru 22 00:01:24,709 --> 00:01:28,709 J'ai découvert que je ne lui avais pas demandé 23 00:01:28,709 --> 00:01:32,060 Dans ce hadith 24 00:01:32,060 --> 00:01:35,060 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 25 00:01:35,060 --> 00:01:39,060 Chaque fois qu'il venait à sa réunion, c'était quelqu'un de très impoli. 26 00:01:39,060 --> 00:01:42,060 C’est ce qu’on appelle des abus et des mauvais traitements 27 00:01:42,060 --> 00:01:48,060 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le rencontre avec un visage joyeux et en bonne compagnie 28 00:01:48,060 --> 00:01:52,060 Alors lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, fait face à son visage 29 00:01:52,060 --> 00:01:55,060 Il accepte la conversation 30 00:01:55,060 --> 00:02:00,060 Cela est dû à la perfection de sa sagesse, à la générosité de son caractère et à sa bonne compagnie. 31 00:02:00,060 --> 00:02:02,120 Et il a dit 32 00:02:02,120 --> 00:02:07,120 Il me saluait souvent avec son visage et ses mots 33 00:02:07,120 --> 00:02:10,219 Je pensais même que j'étais le meilleur des gens 34 00:02:10,219 --> 00:02:13,219 Cela signifie que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 35 00:02:13,219 --> 00:02:15,219 Il a rencontré des gens 36 00:02:15,219 --> 00:02:17,219 Il accepte la conversation 37 00:02:17,219 --> 00:02:20,219 Il pensait même qu'il était le meilleur des compagnons 38 00:02:20,219 --> 00:02:23,280 Parce qu'il me regardait tellement 39 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Et il a dit 40 00:02:24,280 --> 00:02:26,280 Alors j'ai dit, ô Messager de Dieu 41 00:02:26,280 --> 00:02:29,280 Je suis Khair ou Abu Bakr 42 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 Puis il lui a posé des questions sur Omar 43 00:02:31,280 --> 00:02:33,280 Puis sous l'autorité d'Othman 44 00:02:33,280 --> 00:02:39,280 Cela indique qu'il a été décidé dans le cœur de tous les Compagnons 45 00:02:39,280 --> 00:02:42,280 Le meilleur de tous est Abu Bakr 46 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 Puis Omar 47 00:02:43,280 --> 00:02:45,280 Puis Othman 48 00:02:45,280 --> 00:02:47,280 Que Dieu soit satisfait d'eux tous 49 00:02:47,280 --> 00:02:50,280 Alors il les a choisis 50 00:02:50,280 --> 00:02:53,379 Il a commencé par les meilleurs, puis les vertueux 51 00:02:53,379 --> 00:02:54,379 Et il a dit 52 00:02:54,379 --> 00:03:00,379 Quand j'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il m'a cru 53 00:03:00,379 --> 00:03:04,379 Autrement dit, il a répondu à ma question avec une réponse honnête et véridique. 54 00:03:04,379 --> 00:03:08,409 Sans considération ni orbites de création 55 00:03:08,409 --> 00:03:13,409 C'est l'une des méthodes permettant de traiter les maladies de l'âme avant qu'elles ne s'installent. 56 00:03:13,409 --> 00:03:17,409 Traiter les afflictions du cœur avant qu’elles ne s’aggravent 57 00:03:17,409 --> 00:03:20,409 En arrêtant le souffle à sa limite 58 00:03:20,409 --> 00:03:22,599 Et définissez-le autant 59 00:03:22,599 --> 00:03:23,599 Et il a dit 60 00:03:23,599 --> 00:03:26,599 J'aurais aimé ne pas lui avoir demandé 61 00:03:26,599 --> 00:03:31,599 Autrement dit, j'ai aimé et j'aurais aimé ne pas lui avoir demandé par honte 62 00:03:31,599 --> 00:03:33,599 Parce qu'une erreur spéculative apparaît 63 00:03:33,599 --> 00:03:36,889 Que j'aime les gens pour lui 64 00:03:36,889 --> 00:03:39,889 Ce hadith a été mentionné brièvement dans les Deux Sahihs 65 00:03:39,889 --> 00:03:40,889 Et la prononciation 66 00:03:40,889 --> 00:03:43,889 Sous l'autorité d'Omar bin Al-Aas, qu'Allah l'agrée 67 00:03:43,889 --> 00:03:46,889 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 68 00:03:46,889 --> 00:03:49,889 Il l'envoya dans l'armée de Dhat Al-Silsil 69 00:03:49,889 --> 00:03:50,889 Il a dit 70 00:03:50,889 --> 00:03:52,889 Alors je suis venu vers lui et je lui ai dit 71 00:03:52,889 --> 00:03:55,889 Quelles personnes je t'aime 72 00:03:55,889 --> 00:03:57,889 Aïcha a dit 73 00:03:57,889 --> 00:03:59,889 Alors j'ai dit aux hommes 74 00:03:59,889 --> 00:04:01,889 Son père a dit 75 00:04:01,889 --> 00:04:03,889 J'ai alors dit qui 76 00:04:03,889 --> 00:04:04,889 Il a dit 77 00:04:04,889 --> 00:04:07,889 Puis Omar ben Al-Khattab 78 00:04:07,889 --> 00:04:09,889 Alors il a compté les hommes 79 00:04:09,889 --> 00:04:15,039 Sous l'autorité d'Anas bin Malik, que Dieu l'agrée, il a dit : 80 00:04:15,039 --> 00:04:20,040 J'ai servi le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant dix ans 81 00:04:20,040 --> 00:04:23,040 Il ne m'a jamais rien dit 82 00:04:23,040 --> 00:04:27,069 Et il ne m'a rien dit de ce que j'ai fait pour ce que j'ai fait 83 00:04:27,069 --> 00:04:31,069 Ni pour tout ce que j'ai laissé derrière moi quand je l'ai quitté 84 00:04:31,069 --> 00:04:34,170 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 85 00:04:34,170 --> 00:04:37,170 L'une des personnes les mieux créées 86 00:04:37,170 --> 00:04:40,170 Je n'ai touché aucun fil ni soie 87 00:04:40,170 --> 00:04:46,170 Rien ne nous a été plus tendre que la main du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 88 00:04:46,170 --> 00:04:49,199 Je n'ai jamais senti de musc ni de parfum 89 00:04:50,199 --> 00:04:55,199 C'était mieux que la sueur du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 90 00:04:55,199 --> 00:04:58,379 Dans ce hadith 91 00:04:58,379 --> 00:05:00,379 Anas, que Dieu l'agrée, nous dit 92 00:05:00,379 --> 00:05:05,379 Il a servi le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant dix ans 93 00:05:05,379 --> 00:05:08,379 C'est un prélude à ce qu'il dira 94 00:05:08,379 --> 00:05:13,379 Parce que dix ans de service révèlent clairement au serviteur 95 00:05:13,379 --> 00:05:15,379 Il a créé son serviteur 96 00:05:15,379 --> 00:05:16,420 Et il a dit 97 00:05:16,420 --> 00:05:19,420 Il ne m'a jamais rien dit 98 00:05:19,420 --> 00:05:23,420 Bien que des erreurs et des erreurs soient inévitables 99 00:05:23,420 --> 00:05:26,420 Surtout vu la durée 100 00:05:26,420 --> 00:05:27,420 Cependant 101 00:05:27,420 --> 00:05:32,420 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ne lui a jamais dit 102 00:05:32,420 --> 00:05:36,449 Et il n'a pas dit quelque chose que j'ai fait, ce que j'ai fait 103 00:05:36,449 --> 00:05:39,449 Ni pour tout ce que j'ai laissé derrière moi quand je l'ai quitté 104 00:05:39,449 --> 00:05:42,449 C'est-à-dire le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 105 00:05:42,449 --> 00:05:45,449 Il ne lui a pas reproché quoi que ce soit de ce qu'il a fait 106 00:05:45,449 --> 00:05:49,449 Ce n'est pas pour rien qu'on lui a ordonné de faire, alors il l'a laissé 107 00:05:49,449 --> 00:05:53,480 Cela concerne le service et l’étiquette 108 00:05:53,480 --> 00:05:57,480 Pas en ce qui concerne les frais de justice 109 00:05:57,480 --> 00:06:01,579 Cela contient également des louanges pour Anas, que Dieu soit satisfait de lui 110 00:06:01,579 --> 00:06:06,579 Il n'a rien commis qui ait été dirigé contre lui par le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 111 00:06:06,579 --> 00:06:10,579 Objection avec ce délai 112 00:06:10,579 --> 00:06:11,699 Et il a dit 113 00:06:12,699 --> 00:06:15,699 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 114 00:06:15,699 --> 00:06:18,699 L'une des personnes les mieux créées 115 00:06:18,699 --> 00:06:21,699 Ceci est un résumé après détail 116 00:06:21,699 --> 00:06:25,699 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était l'une des personnes les mieux élevées 117 00:06:25,699 --> 00:06:30,699 Dans ses paroles, ses actions, son étiquette et ses relations 118 00:06:30,699 --> 00:06:32,699 Et il a dit 119 00:06:32,699 --> 00:06:35,699 Je n'ai touché aucun fil, ni soie, ni rien 120 00:06:35,699 --> 00:06:40,699 Il était plus proche de nous que la main du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 121 00:06:40,699 --> 00:06:43,699 La piqûre est un type de tissu 122 00:06:43,699 --> 00:06:46,699 Fait de soie et d'autres choses 123 00:06:46,699 --> 00:06:50,699 Sa paume, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était douce 124 00:06:50,699 --> 00:06:53,699 Il est plutôt plus doux que le coton et la soie. 125 00:06:53,699 --> 00:06:57,699 Et tout était doux au toucher d'Anas, que Dieu soit satisfait de lui 126 00:06:57,699 --> 00:06:59,829 Et il a dit 127 00:07:02,829 --> 00:07:06,829 C'était mieux que la sueur du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 128 00:07:06,829 --> 00:07:11,829 Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il sentait bon 129 00:07:11,829 --> 00:07:16,829 C’est de cela que Dieu Tout-Puissant l’a honoré 130 00:07:16,829 --> 00:07:20,980 Sous l'autorité d'Anas bin Malik, que Dieu l'agrée 131 00:07:20,980 --> 00:07:24,980 Par l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 132 00:07:24,980 --> 00:07:28,980 Il avait un homme avec une trace de jaune 133 00:07:28,980 --> 00:07:33,019 Il dit : Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 134 00:07:33,019 --> 00:07:38,050 Il ne confronte pratiquement personne avec quelque chose qu'il déteste 135 00:07:38,050 --> 00:07:41,050 Quand il s'est levé, il a dit aux gens 136 00:07:41,050 --> 00:07:45,050 Si tu lui disais d'appeler cette bile 137 00:07:45,050 --> 00:07:50,259 Dans ce hadith, le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 138 00:07:50,259 --> 00:07:53,259 Il a vu un homme avec une trace de jaune 139 00:07:53,259 --> 00:07:57,259 Ce jaunissement peut provenir du safran ou d'autre chose 140 00:07:57,259 --> 00:08:00,259 Placé sur les vêtements pour la décoration 141 00:08:00,259 --> 00:08:04,329 Et il dit : « Et il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » 142 00:08:04,329 --> 00:08:08,329 Il ne confronte personne avec quelque chose qu'il déteste 143 00:08:08,329 --> 00:08:12,329 Cela fait partie de la perfection de son bon caractère, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 144 00:08:12,329 --> 00:08:16,329 Il ordonne où, conseille et enseigne 145 00:08:16,329 --> 00:08:19,329 Sans confronter personne à quelque chose qu'il déteste 146 00:08:19,329 --> 00:08:22,329 Sauf si les intérêts l’exigent 147 00:08:22,329 --> 00:08:25,420 Et quand il s'est levé, il a dit 148 00:08:25,420 --> 00:08:27,420 Il a dit aux gens 149 00:08:27,420 --> 00:08:30,420 Autrement dit, le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 150 00:08:30,420 --> 00:08:33,419 A ses propriétaires présents au conseil 151 00:08:33,419 --> 00:08:36,419 Si tu lui disais d'appeler cette bile 152 00:08:36,419 --> 00:08:38,419 Autrement dit, laissez-le 153 00:08:38,419 --> 00:08:42,419 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a pas été confronté à cela 154 00:08:42,419 --> 00:08:46,710 Mais il a ordonné à certaines personnes de l'alerter 155 00:08:46,710 --> 00:08:48,710 Ce hadith est faible 156 00:08:48,710 --> 00:08:50,710 Mais sa signification est correcte 157 00:08:50,710 --> 00:08:52,710 À Sunan Abu Dawud 158 00:08:52,710 --> 00:08:55,710 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 159 00:08:55,710 --> 00:08:58,710 Il était le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 160 00:08:58,710 --> 00:09:01,710 S'il entend quelque chose à propos de l'homme 161 00:09:01,710 --> 00:09:04,710 Il n'a pas dit ce que disait un tel 162 00:09:04,710 --> 00:09:08,710 Mais lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit : 163 00:09:08,710 --> 00:09:12,710 Quel est le problème avec ceux qui disent ceci et cela ? 164 00:09:12,710 --> 00:09:14,710 Autrement dit, il n'a pas révélé son nom 165 00:09:14,710 --> 00:09:16,710 Mais il dit 166 00:09:16,710 --> 00:09:19,710 Quel est le problème avec ceux qui disent ceci et cela ? 167 00:09:19,710 --> 00:09:22,710 Pour éviter la confrontation avec le mal 168 00:09:22,710 --> 00:09:25,710 Le but étant atteint sans cela 169 00:09:25,710 --> 00:09:31,340 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 170 00:09:31,340 --> 00:09:34,340 Il n'était pas le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 171 00:09:34,340 --> 00:09:37,340 Obscène ou obscène 172 00:09:37,340 --> 00:09:40,340 Il n'y a pas de bruit sur les marchés 173 00:09:40,340 --> 00:09:43,340 Il ne récompense pas le mal 174 00:09:43,340 --> 00:09:45,340 Mais il pardonne et pardonne 175 00:09:45,340 --> 00:09:49,009 Obscénité 176 00:09:49,009 --> 00:09:51,009 C'est chaque fois qu'il dépasse sa valeur 177 00:09:51,009 --> 00:09:53,009 Jusqu'à ce qu'il devienne laid 178 00:09:53,009 --> 00:09:56,070 Et l'obscène qui fait ça intentionnellement 179 00:09:56,070 --> 00:09:59,070 C'est trop et c'est cher 180 00:09:59,070 --> 00:10:01,169 Et dans ce hadith 181 00:10:01,169 --> 00:10:04,169 Aïcha a renié le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 182 00:10:04,169 --> 00:10:06,169 Prenez le dessus sur l'obscénité 183 00:10:06,169 --> 00:10:09,169 Et le dire, bien sûr, est une affectation 184 00:10:09,169 --> 00:10:11,200 Et dis-le 185 00:10:11,200 --> 00:10:14,200 Il n'y a pas de bruit sur les marchés 186 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 C'est-à-dire haut et fort 187 00:10:17,200 --> 00:10:20,200 Celui qui est fort est celui qui élève la voix 188 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 C'est répréhensible 189 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 Surtout sur les marchés 190 00:10:24,200 --> 00:10:27,200 C'est un rassemblement de personnes de tous genres 191 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Et dis-le 192 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 Il n'est pas récompensé par de mauvaises actions 193 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 Autrement dit, si quelqu'un l'offense 194 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 Il ne compense pas son mal 195 00:10:36,200 --> 00:10:39,200 Aussi mauvais que ça 196 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 Même si c'est permis 197 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 D'après ce que dit Dieu Tout-Puissant 198 00:10:43,200 --> 00:10:47,200 Et la récompense pour une mauvaise action est tout aussi mauvaise 199 00:10:47,200 --> 00:10:49,230 Et dis-le 200 00:10:49,230 --> 00:10:51,230 Mais il pardonne et pardonne 201 00:10:51,230 --> 00:10:54,230 Autrement dit, il fait le travail le meilleur et le plus complet 202 00:10:54,230 --> 00:10:57,230 Ce qui est pardon et pardon 203 00:10:57,230 --> 00:11:00,230 Le pardon, c'est négliger le malfaiteur 204 00:11:00,230 --> 00:11:02,230 Et pas puni 205 00:11:02,230 --> 00:11:05,230 Le pardon, c'est abandonner le blâme 206 00:11:05,230 --> 00:11:07,230 C'est plus éloquent que le pardon 207 00:11:07,230 --> 00:11:10,230 Une personne peut pardonner ou ne pas pardonner 208 00:11:10,230 --> 00:11:12,419 Dieu Tout-Puissant a dit 209 00:11:12,419 --> 00:11:14,419 Alors il leur a pardonné et leur a pardonné 210 00:11:14,419 --> 00:11:18,419 Dieu aime ceux qui font le bien 211 00:11:21,250 --> 00:11:24,250 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 212 00:11:24,250 --> 00:11:27,250 Ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a frappé 213 00:11:27,250 --> 00:11:30,250 Il n'a jamais rien eu dans la main 214 00:11:30,250 --> 00:11:33,250 À moins qu'il ne lutte pour l'amour de Dieu 215 00:11:33,250 --> 00:11:36,250 Il n'a frappé ni un domestique ni une femme 216 00:11:36,250 --> 00:11:39,460 Dans ce hadith 217 00:11:39,460 --> 00:11:43,460 La Mère des Croyants, Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit 218 00:11:43,460 --> 00:11:46,460 Ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a frappé 219 00:11:46,460 --> 00:11:48,460 Il n'a jamais rien eu dans la main 220 00:11:48,460 --> 00:11:51,529 C'est-à-dire ni humain ni rien d'autre 221 00:11:51,529 --> 00:11:54,529 À moins qu'il ne lutte pour l'amour de Dieu 222 00:11:54,529 --> 00:11:58,529 Il n’est pas prévu d’envahir uniquement les infidèles 223 00:11:58,529 --> 00:12:02,529 Au contraire, cela inclut les punitions, les punitions et d'autres choses 224 00:12:02,529 --> 00:12:04,529 Et dis-le 225 00:12:04,529 --> 00:12:07,529 Il n'a frappé ni un domestique ni une femme 226 00:12:07,529 --> 00:12:09,529 C'est une personnalisation après généralisation 227 00:12:09,529 --> 00:12:12,529 Parce qu'il est inclus dans ce qui l'a précédé 228 00:12:12,529 --> 00:12:16,529 Mais il a choisi de mentionner le serviteur et la femme 229 00:12:16,529 --> 00:12:18,529 s'inquiéter à leur sujet 230 00:12:18,529 --> 00:12:22,529 Ou parce qu'ils sont généralement battus fréquemment 231 00:12:22,529 --> 00:12:24,529 Il regrette de leur avoir pardonné 232 00:12:24,529 --> 00:12:28,529 Contrairement à cela et à l'âme et à la suppression de la colère 233 00:12:28,529 --> 00:12:33,940 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 234 00:12:33,940 --> 00:12:37,940 Je n'ai pas vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 235 00:12:37,940 --> 00:12:40,940 Victorieux d'une obscurité qu'il n'a jamais opprimée 236 00:12:40,940 --> 00:12:44,940 À moins que quelque chose interdit par Dieu ne soit violé 237 00:12:44,940 --> 00:12:48,940 Si quelque chose des interdictions de Dieu Tout-Puissant est violée 238 00:12:48,940 --> 00:12:52,940 Il était l'un des plus en colère d'entre eux 239 00:12:52,940 --> 00:12:54,940 Il n'y a rien de bon entre deux choses 240 00:12:54,940 --> 00:12:56,940 Ne choisis que celui de gauche 241 00:12:56,940 --> 00:12:59,940 A moins qu'il soit coupable 242 00:12:59,940 --> 00:13:03,309 Dans ce hadith 243 00:13:03,309 --> 00:13:07,309 La Mère des Croyants, Aïcha, que Dieu l'agrée, dit : 244 00:13:07,309 --> 00:13:11,309 Je n'ai pas vu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 245 00:13:11,309 --> 00:13:12,309 Victorieux 246 00:13:12,309 --> 00:13:14,309 Autrement dit, vengeur 247 00:13:14,309 --> 00:13:16,309 Celui qui a été lésé n'a jamais été lésé 248 00:13:16,309 --> 00:13:19,500 Qu'est-ce que c'était, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? 249 00:13:19,500 --> 00:13:22,500 Il se met en colère contre lui-même ou se défend 250 00:13:22,500 --> 00:13:24,500 Et dis-le 251 00:13:24,500 --> 00:13:28,500 À moins que quelque chose d'interdit par Dieu Tout-Puissant ne soit violé 252 00:13:28,500 --> 00:13:33,500 C'est-à-dire ce qu'il n'a pas commis, ce que Dieu Tout-Puissant a interdit à ses serviteurs. 253 00:13:33,500 --> 00:13:37,539 Si quelque chose des interdictions de Dieu Tout-Puissant est violée 254 00:13:37,539 --> 00:13:40,539 Il était l'un des plus en colère d'entre eux 255 00:13:40,539 --> 00:13:44,539 Autrement dit, celui qui est le plus en colère contre Dieu Tout-Puissant 256 00:13:44,539 --> 00:13:49,539 Cela indique que la jalousie, la colère et le déni sont nécessaires 257 00:13:49,539 --> 00:13:52,539 Si vous violez les interdictions de Dieu 258 00:13:52,539 --> 00:13:55,629 Il n'est pas permis de garder le silence à ce sujet 259 00:13:55,629 --> 00:13:56,629 Et dis-le 260 00:13:56,629 --> 00:14:00,629 Il n'a pas le choix entre deux matières mais choisit la plus facile des deux. 261 00:14:00,629 --> 00:14:02,629 A moins que ce soit un péché 262 00:14:02,629 --> 00:14:08,629 Autrement dit, s'il, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait le choix entre deux choses pour en faire une. 263 00:14:08,629 --> 00:14:13,629 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, choisit le plus facile des deux 264 00:14:13,629 --> 00:14:17,759 A moins que ce soit une des choses attendues dans le nom 265 00:14:17,759 --> 00:14:20,759 Les choses qui sont mentionnées dans le nom 266 00:14:20,759 --> 00:14:27,909 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a évité et a mis en garde contre cela. 267 00:14:27,909 --> 00:14:30,909 Sous l'autorité d'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit-elle 268 00:14:30,909 --> 00:14:36,909 Un homme a demandé la permission d'aller voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant que j'étais avec lui. 269 00:14:36,909 --> 00:14:38,909 Et il a dit 270 00:14:38,909 --> 00:14:40,909 Quel misérable fils du clan 271 00:14:40,909 --> 00:14:42,909 Ou un frère de clan 272 00:14:42,909 --> 00:14:43,909 Alors donne-lui la permission 273 00:14:43,909 --> 00:14:45,909 Quand il est entré 274 00:14:45,909 --> 00:14:47,909 Maintenant, il a son mot à dire 275 00:14:47,909 --> 00:14:49,909 Quand il est sorti 276 00:14:49,909 --> 00:14:51,909 J'ai dit, ô Messager de Dieu 277 00:14:51,909 --> 00:14:53,909 J'ai dit ce que j'ai dit 278 00:14:53,909 --> 00:14:55,909 Puis je lui ai dit quoi dire 279 00:14:55,909 --> 00:14:56,909 Et il a dit 280 00:14:56,909 --> 00:14:58,909 Oh Aïcha 281 00:14:58,909 --> 00:15:00,909 C'est le pire des gens 282 00:15:00,909 --> 00:15:02,909 Que les gens ont laissé derrière eux 283 00:15:02,909 --> 00:15:04,909 Ou les gens lui ont dit au revoir 284 00:15:04,909 --> 00:15:06,909 Évitez les obscénités 285 00:15:06,909 --> 00:15:10,159 Dans ce hadith 286 00:15:10,159 --> 00:15:13,159 Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit 287 00:15:13,159 --> 00:15:19,159 Un homme a demandé la permission d'aller voir le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant que j'étais avec lui. 288 00:15:19,159 --> 00:15:20,159 On a dit 289 00:15:20,159 --> 00:15:23,159 Cet homme est Uyaynah Ibn Hisn 290 00:15:23,159 --> 00:15:25,159 Il n'était pas musulman à cette époque 291 00:15:25,159 --> 00:15:28,159 Même s'il a démontré l'Islam 292 00:15:28,159 --> 00:15:33,159 Il a demandé la permission d'entrer au Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) dans sa maison. 293 00:15:33,159 --> 00:15:37,159 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 294 00:15:37,159 --> 00:15:39,159 Quel misérable fils du clan 295 00:15:39,159 --> 00:15:41,159 Ou un frère de clan 296 00:15:42,159 --> 00:15:44,159 C'est la tribu 297 00:15:44,159 --> 00:15:47,190 Comme cet homme de cette tribu est malheureux 298 00:15:47,190 --> 00:15:49,190 Ceci est un avertissement 299 00:15:49,190 --> 00:15:52,220 Quelle honte cet homme a 300 00:15:52,220 --> 00:15:55,220 Puis il fut autorisé à entrer 301 00:15:55,220 --> 00:15:57,220 Quand il est entré 302 00:15:57,220 --> 00:15:59,220 Maintenant, il a son mot à dire 303 00:15:59,220 --> 00:16:02,220 Autrement dit, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 304 00:16:02,220 --> 00:16:05,220 Il a commencé à me parler avec des mots 305 00:16:05,220 --> 00:16:08,220 Ils ont fait sa connaissance avec lui et ceux comme lui sur l'Islam 306 00:16:08,220 --> 00:16:10,220 Et dis-le 307 00:16:11,220 --> 00:16:13,220 J'ai dit, ô Messager de Dieu 308 00:16:13,220 --> 00:16:15,220 J'ai dit ce que j'ai dit 309 00:16:15,220 --> 00:16:17,220 Puis je lui ai dit quoi dire 310 00:16:17,220 --> 00:16:19,220 Comme si elle était surprise par l'état de l'homme 311 00:16:19,220 --> 00:16:23,220 Ce que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a décrit 312 00:16:23,220 --> 00:16:25,220 Puis je lui ai dit 313 00:16:25,220 --> 00:16:27,220 Et rencontre-le avec gaieté 314 00:16:27,220 --> 00:16:29,220 Et la fluidité du visage 315 00:16:29,220 --> 00:16:31,220 Et un bon accueil 316 00:16:31,220 --> 00:16:33,220 Quand je lui ai demandé à ce sujet 317 00:16:33,220 --> 00:16:34,220 Il a dit 318 00:16:34,220 --> 00:16:35,220 Oh Aïcha 319 00:16:35,220 --> 00:16:37,220 C'est l'une des personnes les plus méchantes 320 00:16:37,220 --> 00:16:38,220 Que les gens ont laissé derrière eux 321 00:16:38,220 --> 00:16:39,220 Ou les gens lui ont dit au revoir 322 00:16:39,220 --> 00:16:41,220 Évitez les obscénités 323 00:16:41,220 --> 00:16:44,220 C'est parce que ses paroles et ses actions sont laides 324 00:16:44,220 --> 00:16:46,220 Alors comme ça 325 00:16:46,220 --> 00:16:48,220 S'il accepte sans clémence 326 00:16:48,220 --> 00:16:51,220 Des choses grandes et répréhensibles sont sorties de lui 327 00:16:51,220 --> 00:16:52,220 Le premier 328 00:16:52,220 --> 00:16:54,220 Pour être accueilli avec bonté 329 00:16:54,220 --> 00:16:57,220 Payez avec ce qu'il y a de mieux 330 00:16:57,220 --> 00:16:59,220 Et pour se protéger de son mal 331 00:16:59,220 --> 00:17:03,919 Sous l'autorité de Muhammad bin Al-Mankadri, il a déclaré : 332 00:17:03,919 --> 00:17:08,920 J'ai entendu Jabir Ibn Abdullah, que Dieu l'agrée, dire ce qu'il a dit 333 00:17:08,920 --> 00:17:13,920 On n'a jamais rien demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 334 00:17:13,920 --> 00:17:17,650 Et il a dit non 335 00:17:17,650 --> 00:17:18,650 Dans ce hadith 336 00:17:18,650 --> 00:17:22,650 Une explication de la générosité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 337 00:17:22,650 --> 00:17:24,650 On ne lui a jamais rien demandé 338 00:17:24,650 --> 00:17:26,650 Et il a dit non 339 00:17:26,650 --> 00:17:27,650 Autrement dit, je ne le donne pas 340 00:17:27,650 --> 00:17:28,650 Plutôt 341 00:17:28,650 --> 00:17:30,650 Soit donne 342 00:17:30,650 --> 00:17:32,650 Ou excusez-vous et priez 343 00:17:32,650 --> 00:17:35,710 Ou donne-lui ce qu'il souhaitait 344 00:17:35,710 --> 00:17:39,710 Sous l'autorité d'Anas bin Malik, que Dieu l'agrée, il a dit : 345 00:17:39,710 --> 00:17:43,710 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été miséricordieux 346 00:17:43,710 --> 00:17:45,710 Et personne n'est venu vers lui 347 00:17:45,710 --> 00:17:49,710 Sauf pour sa promesse et son accomplissement pour lui s'il l'avait 348 00:17:49,710 --> 00:17:51,740 Et la prière a été accomplie 349 00:17:51,740 --> 00:17:53,740 Un Bédouin est venu vers lui 350 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 Alors il a pris sa robe 351 00:17:54,740 --> 00:17:56,740 Et il a dit 352 00:17:56,740 --> 00:17:58,740 Mon seul besoin reste 353 00:17:58,740 --> 00:18:01,740 Et j'ai peur de l'oublier 354 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 Alors il se tenait avec lui 355 00:18:02,740 --> 00:18:04,740 Jusqu'à ce qu'il ait fini son besoin 356 00:18:04,740 --> 00:18:07,740 Puis je commence ma prière 357 00:18:07,740 --> 00:18:13,019 Sous l'autorité d'Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait d'eux deux, dit-il 358 00:18:13,019 --> 00:18:16,019 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 359 00:18:16,019 --> 00:18:19,019 Les gens les plus généreux 360 00:18:19,019 --> 00:18:22,019 C'était le meilleur du mois de Ramadan 361 00:18:22,019 --> 00:18:24,019 Jusqu'à ce qu'il récite 362 00:18:24,019 --> 00:18:26,019 Puis Gabriel vient vers lui 363 00:18:26,019 --> 00:18:28,019 Il lui montre le Coran 364 00:18:28,019 --> 00:18:31,019 Quand Gabriel l'a rencontré 365 00:18:31,019 --> 00:18:34,019 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 366 00:18:34,019 --> 00:18:38,019 Plus généreux de bonté que le vent qui souffle 367 00:18:38,019 --> 00:18:41,339 Dans ce hadith 368 00:18:41,339 --> 00:18:44,339 Une explication de la bonté du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 369 00:18:44,339 --> 00:18:46,339 Et ses efforts et ses dépenses 370 00:18:46,339 --> 00:18:49,339 Il l'était, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 371 00:18:49,339 --> 00:18:51,339 Les gens les plus généreux 372 00:18:51,339 --> 00:18:55,339 C'est-à-dire les personnes les plus généreuses et généreuses 373 00:18:55,339 --> 00:18:56,339 Et il a dit 374 00:18:56,339 --> 00:19:00,339 C'était le meilleur du mois de Ramadan 375 00:19:00,339 --> 00:19:04,339 Autrement dit, il sera plus généreux et généreux pendant le Ramadan 376 00:19:04,339 --> 00:19:07,339 À propos des autres mois et jours 377 00:19:07,339 --> 00:19:10,339 Cela est dû à la vertu du temps 378 00:19:10,339 --> 00:19:11,339 Et il a dit 379 00:19:11,339 --> 00:19:15,339 Puis Gabriel vient vers lui et lui montre le Coran 380 00:19:15,339 --> 00:19:17,339 C'était Gabriel, que la paix soit sur lui 381 00:19:17,339 --> 00:19:19,339 Ça vient pendant le Ramadan 382 00:19:19,339 --> 00:19:24,339 Alors le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) lui montra le Coran. 383 00:19:24,339 --> 00:19:27,339 La présentation lit de mémoire 384 00:19:27,339 --> 00:19:30,339 Cela se répète chaque Ramadan 385 00:19:30,339 --> 00:19:36,339 C'est pourquoi il est important que le mémorisateur présente sa mémorisation aux autres pour la confirmer. 386 00:19:36,339 --> 00:19:39,339 Surtout pendant le Ramadan, le mois du Coran 387 00:19:39,339 --> 00:19:43,339 Dans une narration, il a étudié le Coran avec lui 388 00:19:43,339 --> 00:19:47,339 L'école est interactive des deux côtés 389 00:19:47,339 --> 00:19:52,339 Il a rapporté que chacun d'eux lit et écoute l'autre 390 00:19:52,339 --> 00:19:54,559 Et il a dit 391 00:19:54,559 --> 00:19:56,559 Quand Gabriel l'a rencontré 392 00:19:56,559 --> 00:19:59,559 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 393 00:19:59,559 --> 00:20:02,559 Plus généreux de bonté que le vent qui souffle 394 00:20:02,559 --> 00:20:05,589 Le vent envoie du bien 395 00:20:05,589 --> 00:20:08,589 Et il sera envoyé avec tourment 396 00:20:08,589 --> 00:20:10,589 Qu'entend-on ici par vent 397 00:20:10,589 --> 00:20:13,589 C'est-à-dire celui envoyé par Dieu Tout-Puissant avec bonté 398 00:20:13,589 --> 00:20:15,589 Il pleut 399 00:20:15,589 --> 00:20:18,589 Si le vent l'envoie, la bonté prévaudra 400 00:20:18,589 --> 00:20:20,589 Et le sens voulu 401 00:20:20,589 --> 00:20:25,589 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est plus rapide en générosité qu'elle 402 00:20:25,589 --> 00:20:30,779 Sous l'autorité d'Anas bin Malik, que Dieu l'agrée, il a dit : 403 00:20:30,779 --> 00:20:36,779 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'a rien réservé pour demain 404 00:20:36,779 --> 00:20:40,089 Dans ce hadith 405 00:20:40,089 --> 00:20:43,089 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 406 00:20:43,089 --> 00:20:46,089 Il ne gardait rien pour lui 407 00:20:46,089 --> 00:20:49,089 Cela est dû à sa générosité et à sa confiance en son Seigneur 408 00:20:49,089 --> 00:20:53,089 Sauf pour être une source de subsistance pour sa famille et ses enfants 409 00:20:53,089 --> 00:20:56,119 Puis lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sortit de lui 410 00:20:56,119 --> 00:21:01,119 Ce qui indique qu’il gardait les moyens de subsistance de sa famille pour leur Sunna. 411 00:21:01,119 --> 00:21:04,150 Sous l'autorité d'Omar, que Dieu soit satisfait de lui 412 00:21:04,150 --> 00:21:07,150 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 413 00:21:07,150 --> 00:21:09,150 Il vendait des palmiers à Ibn al-Nazir 414 00:21:09,150 --> 00:21:13,150 Il refuse à sa famille la subsistance de leur Sunna 415 00:21:13,150 --> 00:21:17,430 Sous l'autorité d'Aïcha, que Dieu soit satisfait d'elle 416 00:21:17,430 --> 00:21:20,430 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 417 00:21:20,430 --> 00:21:22,430 Il acceptait le cadeau 418 00:21:22,430 --> 00:21:24,430 Et il la récompense 419 00:21:24,430 --> 00:21:28,000 Dans ce hadith 420 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 Déclaration selon laquelle le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 421 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Il accepterait le cadeau et ne le rendrait pas 422 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Accepter le cadeau est une sorte de générosité 423 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Et un chapitre sur les bonnes manières 424 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Il est composé de coeurs 425 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Et il le dit et la récompense 426 00:21:46,000 --> 00:21:49,000 C'est-à-dire qu'il donne un substitut à celui à qui il est donné 427 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 Ce que l'on entend par récompense est une récompense 428 00:21:53,000 --> 00:21:58,599 Le minimum est égal à la valeur du cadeau 429 00:21:58,599 --> 00:22:01,599 Le reste du discours, si Dieu le veut 430 00:22:01,599 --> 00:22:03,599 Et Dieu sait mieux 431 00:22:03,599 --> 00:22:06,599 Que les bénédictions et la paix de Dieu soient sur notre prophète Mahomet 432 00:22:06,599 --> 00:22:09,599 Et sur toute sa famille et ses compagnons