1 00:00:00,240 --> 00:00:09,599 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:09,599 --> 00:00:13,599 Onde quer que esteja a lei de Deus, há interesse 3 00:00:13,599 --> 00:00:21,820 O que Deus Todo-Poderoso legislou em Seu Livro e na língua de Seu Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 4 00:00:21,820 --> 00:00:24,820 De deveres e desejos 5 00:00:24,820 --> 00:00:28,820 E o que é permitido, o que é proibido e o que não é apreciado 6 00:00:28,820 --> 00:00:35,850 Sua lei, Glória a Ele, é para o benefício e o bem do homem neste mundo e no outro 7 00:00:35,850 --> 00:00:40,850 Onde quer que esteja a lei de Deus, há interesse 8 00:00:40,850 --> 00:00:45,060 Interesses no equilíbrio da Sharia 9 00:00:45,060 --> 00:00:50,149 Existem três interesses no equilíbrio da Sharia 10 00:00:50,149 --> 00:00:54,149 Considerado, cancelado e enviado 11 00:00:54,149 --> 00:00:59,579 Interesses considerados 12 00:00:59,579 --> 00:01:05,579 Estes são os interesses que a Sharia atestou aceitar e considerar com evidências específicas 13 00:01:05,579 --> 00:01:08,579 Ele promulgou uma lei para alcançá-lo 14 00:01:08,579 --> 00:01:12,579 São interesses que não podem ser correspondidos 15 00:01:12,579 --> 00:01:16,579 Não há disputa sobre a legalidade de sua adoção e implementação 16 00:01:16,579 --> 00:01:18,620 E a partir disso 17 00:01:18,620 --> 00:01:20,620 O interesse de preservar as almas 18 00:01:20,620 --> 00:01:23,620 Para o qual foi prescrita a decisão de retaliação 19 00:01:23,620 --> 00:01:26,620 E o Departamento de Conservação de Fundos 20 00:01:26,620 --> 00:01:29,620 Para o qual é prescrito cortar a mão do ladrão 21 00:01:29,620 --> 00:01:31,620 E o interesse de preservar mentes 22 00:01:31,620 --> 00:01:34,620 Para o qual foi estabelecida a proibição do álcool 23 00:01:34,620 --> 00:01:38,620 E assim por diante 24 00:01:38,620 --> 00:01:44,340 Juros cancelados 25 00:01:44,340 --> 00:01:48,340 Estes são os interesses que a Sharia atestou serem anulados e rejeitados 26 00:01:48,340 --> 00:01:50,340 É tão 27 00:01:50,340 --> 00:01:55,340 O interesse de ganhar dinheiro através da usura ou do jogo 28 00:01:55,340 --> 00:02:00,340 A Sharia invalidou-o ao proibir a usura e o jogo 29 00:02:00,340 --> 00:02:05,340 Bem como o interesse imaginado de prevenir a poligamia 30 00:02:05,340 --> 00:02:11,340 Por causa do dano que se espera que ocorra devido a problemas e ciúmes entre a mulher e sua co-esposa 31 00:02:11,340 --> 00:02:15,340 A Sharia negligenciou este interesse e não o considerou 32 00:02:15,340 --> 00:02:18,340 Para um interesse maior 33 00:02:18,340 --> 00:02:22,340 Aumenta a progênie e permite a castidade 34 00:02:22,340 --> 00:02:24,340 E se fortalecendo 35 00:02:24,340 --> 00:02:28,330 Interesses enviados 36 00:02:28,330 --> 00:02:34,900 Estes são interesses para os quais não há evidências específicas na Sharia para considerá-los ou cancelá-los 37 00:02:34,900 --> 00:02:38,900 Foi enviado sob consideração ou cancelamento 38 00:02:38,900 --> 00:02:43,900 Mas há nele um significado adequado para que uma decisão seja prescrita para ele 39 00:02:43,900 --> 00:02:47,900 Também se enquadra no princípio geral da Sharia 40 00:02:47,900 --> 00:02:51,900 Levando em consideração os interesses e prevenindo danos 41 00:02:51,900 --> 00:02:53,900 Entre seus exemplos 42 00:02:53,900 --> 00:02:58,900 Coletando o Alcorão, escrevendo coleções e codificando ciências 43 00:02:58,900 --> 00:03:03,900 Como as ciências árabes, os princípios da jurisprudência e o termo Hadith 44 00:03:03,900 --> 00:03:12,090 Além de outros interesses dos quais nenhuma pessoa razoável duvida que sejam compatíveis com a lei Sharia 45 00:03:12,090 --> 00:03:19,889 Um dos controles para adoção do interesse transmitido 46 00:03:19,889 --> 00:03:25,889 Isto não é contradito por evidências legais de texto, consenso ou analogia 47 00:03:25,889 --> 00:03:30,889 Tomar isso não deve ser uma perda de um interesse maior 48 00:03:30,889 --> 00:03:36,710 A diferença entre o interesse transmitido e a heresia 49 00:03:36,710 --> 00:03:43,509 Os interesses transmitidos são apenas naquilo que é razoável em significado 50 00:03:43,509 --> 00:03:46,509 Não tem entrada na devoção pura 51 00:03:46,509 --> 00:03:51,509 O que não é necessário para ter um significado particularmente razoável 52 00:03:51,509 --> 00:03:58,509 Como detalhes do modo de oração, o número de rak'ahs de oração e a especificação de um horário específico para o jejum 53 00:03:58,509 --> 00:04:03,509 E permanecer nos sentimentos do Hajj e assim por diante 54 00:04:03,509 --> 00:04:07,509 Esta é uma das diferenças mais importantes entre os interesses enviados 55 00:04:07,509 --> 00:04:13,509 A inovação que ocorre em atos de adoração baseados na devoção pura 56 00:04:13,509 --> 00:04:18,509 Ou em crenças, já que são constantes firmes 57 00:04:18,509 --> 00:04:23,470 Decisão sobre como chegar a um acordo sobre um interesse mursal 58 00:04:23,470 --> 00:04:29,620 Se estudiosos ou especialistas concordam com um interesse mursal 59 00:04:29,620 --> 00:04:32,620 Não é permitido agir contra isso 60 00:04:32,620 --> 00:04:38,620 Se o consenso não for alcançado, o funcionário age de acordo com a opinião da maioria dos estudiosos 61 00:04:38,620 --> 00:04:43,060 Interesses e danos sobrepostos 62 00:04:43,060 --> 00:04:48,250 Prós e contras muitas vezes não são claros 63 00:04:48,250 --> 00:04:52,250 Em vez disso, é principalmente uma mistura ou aglomeração entre eles 64 00:04:52,250 --> 00:04:57,250 Então o muçulmano segue as regras gerais a este respeito 65 00:04:57,250 --> 00:05:01,250 Prevenir danos tem precedência sobre trazer benefícios 66 00:05:01,250 --> 00:05:05,250 Fornecer o mais alto dos dois interesses sobre o mais baixo 67 00:05:05,250 --> 00:05:08,250 E cometendo o menor dos dois males 68 00:05:08,250 --> 00:05:12,050 Interesses conflitantes 69 00:05:12,050 --> 00:05:16,980 Dar prioridade a um dos dois interesses em detrimento do outro na concorrência 70 00:05:16,980 --> 00:05:19,980 Deve estar de acordo com os seguintes controles 71 00:05:19,980 --> 00:05:27,040 Em primeiro lugar, priorizar o interesse definido e verificado em detrimento do interesse suspeito 72 00:05:27,040 --> 00:05:33,139 Em segundo lugar, os dois interesses são iguais na certeza da sua realização 73 00:05:33,139 --> 00:05:37,329 Colocar o interesse público à frente do privado 74 00:05:37,329 --> 00:05:43,329 Em terceiro lugar, os dois interesses são iguais na concretização da ocorrência e na generalidade do benefício 75 00:05:43,329 --> 00:05:48,329 O interesse maior é priorizado em relação ao interesse menor 76 00:05:48,329 --> 00:05:56,000 Os objetivos da legislação derivam dos textos da Sharia e não são regidos por eles 77 00:05:56,000 --> 00:06:05,860 Os objectivos gerais da legislação foram conhecidos através da análise dos textos da Sharia e das suas disposições interpretativas 78 00:06:05,860 --> 00:06:13,860 E deduzindo deles propósitos, os textos são a origem e os propósitos são o ramo deduzido deles 79 00:06:13,860 --> 00:06:24,860 Assim, não é de forma alguma possível que um texto ou decisão jurídica interpretativa entre em conflito com um objectivo geral da legislação. 80 00:06:24,860 --> 00:06:32,860 Esta é a reivindicação do povo de desvios e caprichos. Quando não conseguiram confrontar os textos, recorreram à interpretação deles 81 00:06:32,860 --> 00:06:37,860 De acordo com a sua compreensão errada dos propósitos gerais do Islão 82 00:06:37,860 --> 00:06:44,860 Eles chamam isso de adotar a compreensão intencional do Islã em vez da compreensão textual 83 00:06:44,860 --> 00:06:50,990 Um exemplo disso é a afirmação de que a usura era proibida por causa da injustiça. 84 00:06:50,990 --> 00:06:59,990 Qualquer forma que não conduza à injustiça é legítima. Buscamos refúgio em Deus contra desvios e desorientações