1 00:00:00,000 --> 00:00:05,650 Kisah Ratu Sheba 2 00:00:05,650 --> 00:00:13,679 Kami akan mempertimbangkan apakah Anda mengatakan yang sebenarnya atau apakah Anda pembohong 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,859 Dialah yang menyampaikan berita 4 00:00:15,859 --> 00:00:18,960 Entah dia jujur ​​dalam apa yang dia laporkan 5 00:00:18,960 --> 00:00:21,829 Atau dia berbohong 6 00:00:21,829 --> 00:00:26,730 Di sinilah peran penerima berita dalam memverifikasi apa yang didengarnya 7 00:00:26,730 --> 00:00:29,730 Tidak semua yang kita dengar itu benar 8 00:00:29,730 --> 00:00:33,229 Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, memberi tahu 9 00:00:33,390 --> 00:00:38,829 Ada orang yang menceritakan segala sesuatu yang didengarnya tanpa membenarkannya 10 00:00:38,829 --> 00:00:42,030 Dia memperingatkan hal ini dengan tegas 11 00:00:42,030 --> 00:00:43,310 Dan dia berkata 12 00:00:43,310 --> 00:00:47,909 Kebohongan saja sudah cukup bagi Palmer untuk menceritakan semua yang didengarnya 13 00:00:47,909 --> 00:00:49,979 Diriwayatkan oleh Muslim 14 00:00:49,979 --> 00:00:53,380 Kita harus membedakan mereka yang terkenal kejujurannya 15 00:00:53,380 --> 00:00:55,280 Dia diketahui berbohong 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,880 Atau dia diharapkan berbohong 17 00:00:57,880 --> 00:00:59,719 Jadi kami percaya yang pertama 18 00:00:59,759 --> 00:01:04,239 Kita harus berhati-hati terhadap tipe kedua dan ketiga 19 00:01:04,239 --> 00:01:06,540 Dalam kisah Ratu Sheba 20 00:01:06,540 --> 00:01:10,579 Ketika burung hoopoe datang membawa berita pemujaan mereka terhadap matahari 21 00:01:10,579 --> 00:01:13,980 Nabi Allah Sulaiman, saw, berkata 22 00:01:13,980 --> 00:01:18,420 Kami akan mempertimbangkan apakah Anda mengatakan yang sebenarnya atau apakah Anda pembohong 23 00:01:18,420 --> 00:01:23,760 Inilah yang dituntut dari setiap orang yang telah Tuhan tempatkan sebagai tanggung jawab atas manusia 24 00:01:23,760 --> 00:01:28,799 Menyikapi berita yang diterimanya tentang mereka dengan akal dan hikmah 25 00:01:28,799 --> 00:01:30,599 Itu tidak membatalkan berita 26 00:01:30,599 --> 00:01:34,799 Dia tidak boleh terburu-buru memercayainya dan mendasarkan penilaiannya pada hal itu 27 00:01:34,799 --> 00:01:38,700 Informan tidak berbohong tanpa bukti 28 00:01:38,700 --> 00:01:41,459 Abu Zahra, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 29 00:01:41,459 --> 00:01:44,299 Salomo adalah raja yang bijaksana 30 00:01:44,299 --> 00:01:49,000 Dia tidak mendasarkan pengetahuannya tentang apa yang dia putuskan hanya pada apa yang dia dengar 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 Ini adalah raja yang paling menyesatkan 32 00:01:51,640 --> 00:01:54,799 Dia digambarkan sebagai telinga 33 00:01:54,799 --> 00:01:59,040 Para abdi dalem menjadi walinya yang mengendalikannya 34 00:01:59,040 --> 00:02:01,299 Maka dia berkata pada burung hoopoe 35 00:02:01,299 --> 00:02:02,739 Kami akan melihat 36 00:02:02,739 --> 00:02:08,479 Artinya, kami menegaskan bahwa kami akan mempertimbangkan kebenaran apa yang Anda sampaikan kepada kami 37 00:02:08,479 --> 00:02:13,009 Apakah kamu jujur atau kamu pembohong? 38 00:02:13,009 --> 00:02:17,310 Pembawa berita tidak boleh marah jika diberitahu 39 00:02:17,310 --> 00:02:20,849 Kami perlu memverifikasi apa yang Anda katakan 40 00:02:20,849 --> 00:02:23,610 Karena pendengarnya diperintahkan demikian 41 00:02:23,610 --> 00:02:27,349 Apalagi jika dia dalam posisi bertanggung jawab 42 00:02:27,349 --> 00:02:30,210 Berita menghasilkan suatu tindakan 43 00:02:30,210 --> 00:02:31,909 Atau menghakimi orang 44 00:02:31,909 --> 00:02:33,789 Atau sebaliknya 45 00:02:33,789 --> 00:02:37,090 Ada beberapa manfaat dari perilaku ini 46 00:02:37,090 --> 00:02:38,310 Dari dia 47 00:02:38,310 --> 00:02:44,590 Pemancar berita dilatih agar akurat dalam melaporkan dan memverifikasi berita 48 00:02:44,590 --> 00:02:45,849 Dan dari dia 49 00:02:45,849 --> 00:02:51,229 Agar masyarakat membedakan mana yang benar dan mana yang batil dalam pemberitaan 50 00:02:51,229 --> 00:02:52,389 Dan dari dia 51 00:02:52,389 --> 00:02:55,370 Masyarakat harus berhati-hati dalam memberitakan berita 52 00:02:55,389 --> 00:03:00,169 Mereka tidak terburu-buru mengucapkan segala sesuatu yang sampai ke telinga mereka 53 00:03:00,169 --> 00:03:04,659 Jika mereka tahu bahwa mereka akan dimintai pertanggungjawaban atas apa yang mereka laporkan 54 00:03:04,659 --> 00:03:05,840 Dan dari dia 55 00:03:05,840 --> 00:03:09,000 Mereka memblokir jalan bagi pengadu dan tweeter 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,680 Dan para koruptor di bumi 57 00:03:10,680 --> 00:03:13,240 Mereka yang membenci orang 58 00:03:13,240 --> 00:03:14,479 Dan dari dia 59 00:03:14,479 --> 00:03:18,439 Menyoroti model yang valid untuk memverifikasi berita 60 00:03:18,439 --> 00:03:22,419 Dan tidak bersikap sopan kepada pembawa berita 61 00:03:22,460 --> 00:03:26,659 Tindakan itu diambil oleh Nabi Allah Sulaiman, saw 62 00:03:26,659 --> 00:03:28,819 Untuk memverifikasi berita tersebut 63 00:03:28,819 --> 00:03:31,340 Dia adalah koresponden dari Ratu Sheba 64 00:03:31,340 --> 00:03:33,780 Dan mengajak mereka masuk Islam 65 00:03:33,780 --> 00:03:37,659 Dia memerintahkan hoopoe untuk membawa sendiri surat itu padanya 66 00:03:37,659 --> 00:03:39,740 Dia kembali dengan berita 67 00:03:39,740 --> 00:03:41,659 Dia berkata pada hoopoe 68 00:03:41,659 --> 00:03:43,659 Pergilah dengan bukuku 69 00:03:43,659 --> 00:03:45,500 Jadi serahkan pada mereka 70 00:03:45,500 --> 00:03:47,180 Lalu dia berpaling dari mereka 71 00:03:47,180 --> 00:03:50,169 Lihat apa yang mereka kembalikan 72 00:03:50,210 --> 00:03:53,930 Ini adalah literatur yang indah dalam memverifikasi berita 73 00:03:53,930 --> 00:03:55,969 Orang yang membawa berita itu 74 00:03:55,969 --> 00:03:57,490 Dia adalah hoopoe 75 00:03:57,490 --> 00:04:00,370 Dan Nabi Allah Sulaiman, saw 76 00:04:00,370 --> 00:04:03,050 Dia tidak mempercayainya atau berbohong padanya 77 00:04:03,050 --> 00:04:07,129 Dan beri tahu dia bahwa dia akan memverifikasi apa yang dia katakan 78 00:04:07,129 --> 00:04:09,409 Ujilah dia dengan menyampaikan pesannya 79 00:04:09,409 --> 00:04:13,969 Untuk mengetahui sejauh mana kejujurannya dan kebohongannya dalam perkataannya 80 00:04:13,969 --> 00:04:16,089 Ada manfaatnya dalam hal ini 81 00:04:16,089 --> 00:04:20,050 Siapapun yang membawakan kita berita yang keasliannya kita ragukan 82 00:04:20,050 --> 00:04:23,649 Dia memintanya untuk membuktikan kebenaran apa yang disampaikan kepada kami 83 00:04:23,649 --> 00:04:25,449 Cara kita melihatnya 84 00:04:25,449 --> 00:04:29,480 Cocok untuk jenis berita yang diberitakan 85 00:04:29,480 --> 00:04:32,519 Dan penggunaan Nabi Allah Sulaiman, saw 86 00:04:32,519 --> 00:04:34,439 Untuk gaya pesan 87 00:04:34,439 --> 00:04:38,079 Berguna bagi kami untuk memverifikasi berita tersebut 88 00:04:38,079 --> 00:04:39,560 Dengan mengirimkan pesan 89 00:04:39,560 --> 00:04:41,439 Kami akan mengklarifikasi masalah ini 90 00:04:41,439 --> 00:04:44,600 Sebelum membuktikan atau menyangkalnya 91 00:04:44,600 --> 00:04:48,040 Nabi Allah Sulaiman, saw, menggunakannya 92 00:04:48,639 --> 00:04:51,759 Dalam membawa dan menyampaikan pesan 93 00:04:51,759 --> 00:04:55,879 Ini adalah metode cepat pada saat itu 94 00:04:55,879 --> 00:04:57,519 Dan dia ingin melakukannya 95 00:04:57,519 --> 00:05:00,319 Untuk mengajari prajuritnya memikul tanggung jawab 96 00:05:00,319 --> 00:05:03,560 Berita apa yang mereka bawa 97 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 Dan hari ini 98 00:05:04,720 --> 00:05:07,519 Manusia mempunyai alat komunikasi 99 00:05:07,519 --> 00:05:09,079 Kecepatannya serupa 100 00:05:09,079 --> 00:05:11,639 Aksesi cepat takhta Ratu Sheba 101 00:05:11,639 --> 00:05:15,639 Dari Yaman hingga Kerajaan Sulaiman, saw 102 00:05:15,639 --> 00:05:17,480 Ini untuk mengirim pesan 103 00:05:17,519 --> 00:05:20,199 Melalui sarana komunikasi modern 104 00:05:20,199 --> 00:05:22,720 Dan melalui Internet 105 00:05:22,720 --> 00:05:26,949 Ia mencapai ujung bumi dalam sekejap mata 106 00:05:26,949 --> 00:05:29,589 Ini merupakan nikmat yang Tuhan anugerahkan 107 00:05:29,589 --> 00:05:32,029 Pada orang-orang saat ini 108 00:05:32,029 --> 00:05:34,949 Itu harus digunakan untuk menyenangkan Tuhan 109 00:05:34,949 --> 00:05:38,269 Dan apa yang bermanfaat bagi manusia dan tidak merugikannya 110 00:05:38,269 --> 00:05:41,910 Ini adalah salah satu sarana transmisi berita terbesar saat ini 111 00:05:41,910 --> 00:05:44,629 Ini juga mengangkut limbah dan lemak 112 00:05:44,629 --> 00:05:46,470 Dan kejujuran dan kebohongan 113 00:05:46,509 --> 00:05:48,509 Tidaklah benar jika kita mengandalkannya 114 00:05:48,509 --> 00:05:51,949 Percaya berita tanpa bukti 115 00:05:51,949 --> 00:05:54,670 Lalu bagaimana jika itu digunakan pada awalnya? 116 00:05:54,670 --> 00:05:57,110 Dalam menyebarkan berita palsu 117 00:05:57,110 --> 00:05:59,750 Dan dalam perang psikologis dan media 118 00:05:59,750 --> 00:06:02,269 Untuk melemahkan jiwa umat Islam 119 00:06:02,269 --> 00:06:06,550 Dan membentuk opini publik yang bertentangan dengan hukum Tuhan 120 00:06:06,550 --> 00:06:08,189 Di sini umat Islam harus 121 00:06:08,189 --> 00:06:11,470 Verifikasi berita sebelum menerbitkannya 122 00:06:11,470 --> 00:06:13,350 Terutama apa yang terjadi di dalamnya 123 00:06:13,350 --> 00:06:17,110 Hal ini meninggalkan dampak buruk bagi jiwa umat Islam 124 00:06:17,110 --> 00:06:19,870 Atau menghina kehormatan umat Islam 125 00:06:19,870 --> 00:06:24,300 Atau dia menantang cendekiawan Muslim dan elite mereka 126 00:06:24,300 --> 00:06:26,319 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 127 00:06:26,319 --> 00:06:33,720 Jika masalah keamanan atau ketakutan menghampiri mereka 128 00:06:33,720 --> 00:06:36,550 Mereka mengklaimnya 129 00:06:36,550 --> 00:06:39,589 Sekalipun mereka mengembalikannya kepada Rasulullah 130 00:06:39,589 --> 00:06:43,750 Dan kepada orang-orang yang berkuasa di antara mereka 131 00:06:43,790 --> 00:06:50,480 Mereka yang menyimpulkannya dari mereka mengetahuinya 132 00:06:50,480 --> 00:06:55,560 Dan seandainya bukan karena rahmat dan rahmat Allah atasmu 133 00:06:55,560 --> 00:07:02,040 Janganlah kamu mengikuti setan kecuali sedikit saja 134 00:07:02,040 --> 00:07:04,839 Ibnu Katsir, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 135 00:07:04,839 --> 00:07:09,680 Dan ketika masalah keamanan atau ketakutan menghampiri mereka, katanya 136 00:07:09,680 --> 00:07:11,160 Mereka mengklaimnya 137 00:07:11,160 --> 00:07:15,560 Penolakan terhadap mereka yang memulai sesuatu sebelum hal itu tercapai 138 00:07:15,560 --> 00:07:18,959 Dia menceritakannya, membocorkannya, dan menerbitkannya 139 00:07:18,959 --> 00:07:22,980 Ini mungkin tidak valid 140 00:07:22,980 --> 00:07:25,620 Al-Saadi, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 141 00:07:25,620 --> 00:07:28,180 Ini adalah disiplin dari Allah kepada hamba-hamba-Nya 142 00:07:28,180 --> 00:07:31,180 Atas tindakan mereka yang tidak pantas 143 00:07:31,180 --> 00:07:33,899 Dan mereka harus melakukannya jika ada perintah datang kepada mereka 144 00:07:33,899 --> 00:07:37,339 Tentang hal-hal penting dan kepentingan umum 145 00:07:37,339 --> 00:07:40,740 Yang menyangkut urusan dan kebahagiaan orang beriman 146 00:07:40,779 --> 00:07:44,259 Atau karena takut akan terjadi musibah bagi mereka 147 00:07:44,259 --> 00:07:49,019 Yang pasti dan tidak terburu-buru menyebarkan berita itu 148 00:07:49,019 --> 00:07:53,060 Sebaliknya, mereka mengembalikannya kepada Rasul dan kepada orang-orang yang berkuasa di antara mereka 149 00:07:53,060 --> 00:07:57,139 Orang yang mempunyai pendapat, pengetahuan, nasihat, akal dan ketenangan 150 00:07:57,139 --> 00:08:02,060 Mereka yang mengetahui sesuatu dan mengetahui kepentingan dan kebalikannya 151 00:08:02,060 --> 00:08:06,540 Jika mereka melihat dalam siarannya suatu kepentingan dan kegiatan bagi orang-orang yang beriman 152 00:08:06,540 --> 00:08:10,139 Untuk kegembiraan dan perlindungan mereka dari musuh-musuh mereka 153 00:08:10,139 --> 00:08:11,740 Mereka berhasil 154 00:08:11,740 --> 00:08:14,819 Sekalipun mereka melihatnya tidak menarik 155 00:08:14,819 --> 00:08:19,699 Atau ada kepentingan terhadapnya, namun kerugiannya melebihi manfaatnya 156 00:08:19,699 --> 00:08:21,379 Mereka tidak menyiarkan 157 00:08:21,379 --> 00:08:23,180 Itu sebabnya dia berkata 158 00:08:23,180 --> 00:08:27,300 Dia mengetahui orang-orang yang menyimpulkannya dari mereka 159 00:08:27,300 --> 00:08:31,060 Artinya, mereka mengekstraknya dengan pemikiran dan pendapat yang masuk akal 160 00:08:31,060 --> 00:08:33,600 Dan ilmu-ilmu rasional mereka 161 00:08:33,600 --> 00:08:36,960 Ini adalah bukti adanya dasar sastra 162 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Itu kalau ada penelitian terhadap suatu hal 163 00:08:41,000 --> 00:08:46,039 Itu harus diberikan kepada seseorang yang memenuhi syarat untuk ini dan diberikan kepada keluarganya 164 00:08:46,039 --> 00:08:48,840 Dan dia tidak maju di tangan mereka 165 00:08:48,840 --> 00:08:53,639 Hal ini lebih mendekati kebenaran dan lebih aman dibandingkan kesalahan 166 00:08:53,639 --> 00:08:59,159 Ini melarang tergesa-gesa dan tergesa-gesa dalam menyebarkan suatu hal begitu kita mendengarnya 167 00:08:59,159 --> 00:09:02,960 Perintah untuk bermeditasi sebelum berbicara dan mempertimbangkannya 168 00:09:02,960 --> 00:09:06,519 Apakah itu suatu minat yang harus dilamar seseorang? 169 00:09:06,559 --> 00:09:09,379 Atau tidak, dia menghindarinya 170 00:09:09,379 --> 00:09:11,500 Lalu Tuhan Yang Maha Kuasa berkata 171 00:09:11,500 --> 00:09:14,940 Dan seandainya bukan karena rahmat dan rahmat Allah atasmu 172 00:09:14,940 --> 00:09:17,940 Artinya, dalam kesuksesan dan disiplin Anda 173 00:09:17,940 --> 00:09:21,340 Dan mengajarimu apa yang belum kamu ketahui 174 00:09:21,340 --> 00:09:25,139 Janganlah kamu mengikuti setan kecuali sedikit saja 175 00:09:25,139 --> 00:09:28,659 Karena manusia pada dasarnya tidak adil dan bodoh 176 00:09:28,659 --> 00:09:32,019 Jiwanya tidak memerintahkan dia untuk melakukan apa pun kecuali kejahatan 177 00:09:32,019 --> 00:09:36,700 Maka jika dia kembali kepada Tuhannya, berpegang teguh kepada-Nya, dan berusaha untuk itu 178 00:09:36,700 --> 00:09:40,700 Tuhannya baik hati kepadanya dan menganugerahkan segala kebaikan kepadanya 179 00:09:40,700 --> 00:09:45,460 Dan lindungi dia dari setan yang terkutuk 180 00:09:45,460 --> 00:09:50,539 Jadi, saudariku yang terkasih, yakinlah akan apa yang kamu dengar di pertemuan-pertemuan para wanita 181 00:09:50,539 --> 00:09:53,460 Dan bersabarlah saat Anda bergerak 182 00:09:53,460 --> 00:09:56,179 Masyarakat telah menjadikan perempuan sebagai contoh 183 00:09:56,179 --> 00:10:01,299 Dalam menyebarkan berita dengan cepat tanpa konfirmasi atau menunggu 184 00:10:01,299 --> 00:10:05,820 Tanpa Anda sadari, hal ini bisa saja membawa Anda pada dosa 185 00:10:05,820 --> 00:10:10,450 Kami memohon kepada Tuhan untuk melindungi kami dari Setan yang terkutuk 186 00:10:10,450 --> 00:10:13,769 Tapi bagaimana Ratu Sheba diterima? 187 00:10:13,769 --> 00:10:16,769 Pesan Nabi Allah Sulaiman 188 00:10:16,769 --> 00:10:20,769 Bagaimana posisi masyarakatnya mengenai pesan tersebut? 189 00:10:20,769 --> 00:10:24,450 Kami akan melanjutkannya pada pertemuan mendatang, Insya Allah 190 00:10:24,450 --> 00:10:28,950 Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam 191 00:10:28,950 --> 00:10:31,309 Kisah Ratu Sheba 192 00:10:31,309 --> 00:10:35,309 Dengan Nabi Allah Sulaiman, saw