1 00:00:00,000 --> 00:00:05,650 Die Geschichte der Königin von Saba 2 00:00:05,650 --> 00:00:13,679 Wir prüfen, ob Sie die Wahrheit sagen oder ob Sie lügen 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,859 Er ist derjenige, der die Nachrichten überbringt 4 00:00:15,859 --> 00:00:18,960 Entweder ist er wahrhaftig in dem, was er berichtet hat 5 00:00:18,960 --> 00:00:21,829 Oder er lügt 6 00:00:21,829 --> 00:00:26,730 Hier kommt dem Empfänger der Nachricht die Aufgabe zu, zu überprüfen, was er hört 7 00:00:26,730 --> 00:00:29,730 Nicht alles, was wir hören, ist wahr 8 00:00:29,730 --> 00:00:33,229 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte es 9 00:00:33,390 --> 00:00:38,829 Es gibt Menschen, die erzählen alles, was sie hören, ohne es zu bestätigen 10 00:00:38,829 --> 00:00:42,030 Davor warnte er eindringlich 11 00:00:42,030 --> 00:00:43,310 Und er sagte 12 00:00:43,310 --> 00:00:47,909 Für Palmer ist es Lügen genug, alles zu erzählen, was er gehört hat 13 00:00:47,909 --> 00:00:49,979 Erzählt von Muslim 14 00:00:49,979 --> 00:00:53,380 Wir müssen zwischen denen unterscheiden, die für ihre Ehrlichkeit bekannt sind 15 00:00:53,380 --> 00:00:55,280 Es ist bekannt, dass er lügt 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,880 Oder es wird von ihm erwartet, dass er lügt 17 00:00:57,880 --> 00:00:59,719 Also glauben wir das erste 18 00:00:59,759 --> 00:01:04,239 Beim zweiten und dritten Typ sollten wir vorsichtig sein 19 00:01:04,239 --> 00:01:06,540 In der Geschichte der Königin von Saba 20 00:01:06,540 --> 00:01:10,579 Als der Wiedehopf mit der Nachricht von seiner Sonnenverehrung kam 21 00:01:10,579 --> 00:01:13,980 Der Prophet Gottes Salomo, Friede sei mit ihm, sagte: 22 00:01:13,980 --> 00:01:18,420 Wir prüfen, ob Sie die Wahrheit sagen oder ob Sie lügen 23 00:01:18,420 --> 00:01:23,760 Das ist es, was von jedem verlangt wird, dem Gott die Verantwortung gegenüber den Menschen übertragen hat 24 00:01:23,760 --> 00:01:28,799 Mit den Nachrichten, die er über sie erhält, mit Vernunft und Weisheit umzugehen 25 00:01:28,799 --> 00:01:30,599 Die Nachrichten werden dadurch nicht gelöscht 26 00:01:30,599 --> 00:01:34,799 Er sollte sich nicht beeilen, es zu glauben und daraus Urteile zu fällen 27 00:01:34,799 --> 00:01:38,700 Der Informant lügt nicht ohne Beweise 28 00:01:38,700 --> 00:01:41,459 Abu Zahra, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 29 00:01:41,459 --> 00:01:44,299 Salomo war ein weiser König 30 00:01:44,299 --> 00:01:49,000 Er gründet sein Wissen darüber, worüber er entscheidet, nicht nur auf dem, was er hört 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 Dies ist der irreführendste aller Könige 32 00:01:51,640 --> 00:01:54,799 Er wird als Ohr beschrieben 33 00:01:54,799 --> 00:01:59,040 Die Höflinge werden zu seinem Vormund, der ihn kontrolliert 34 00:01:59,040 --> 00:02:01,299 Und so sagte er zum Wiedehopf 35 00:02:01,299 --> 00:02:02,739 Wir werden schauen 36 00:02:02,739 --> 00:02:08,479 Das heißt, wir bestätigen, dass wir die Wahrheit dessen, was Sie uns mitgeteilt haben, berücksichtigen werden 37 00:02:08,479 --> 00:02:13,009 Bist du ehrlich oder bist du ein Lügner? 38 00:02:13,009 --> 00:02:17,310 Der Überbringer der Nachricht sollte nicht wütend werden, wenn es ihm gesagt wird 39 00:02:17,310 --> 00:02:20,849 Wir müssen überprüfen, was Sie gesagt haben 40 00:02:20,849 --> 00:02:23,610 Weil es dem Zuhörer geboten wird 41 00:02:23,610 --> 00:02:27,349 Vor allem, wenn er eine verantwortungsvolle Position innehat 42 00:02:27,349 --> 00:02:30,210 Die Nachricht führt zu einer Aktion 43 00:02:30,210 --> 00:02:31,909 Oder Urteil über Menschen 44 00:02:31,909 --> 00:02:33,789 Oder anders 45 00:02:33,789 --> 00:02:37,090 Dieses Verhalten hat mehrere Vorteile 46 00:02:37,090 --> 00:02:38,310 Von ihr 47 00:02:38,310 --> 00:02:44,590 Der Nachrichtensender ist darin geschult, Nachrichten präzise zu melden und zu überprüfen 48 00:02:44,590 --> 00:02:45,849 Und von ihr 49 00:02:45,849 --> 00:02:51,229 Dass die Menschen bei der Berichterstattung das Wahre vom Falschen unterscheiden 50 00:02:51,229 --> 00:02:52,389 Und von ihr 51 00:02:52,389 --> 00:02:55,370 Die Menschen sollten bei der Berichterstattung über die Nachrichten vorsichtig sein 52 00:02:55,389 --> 00:03:00,169 Sie beeilen sich nicht, alles auszusprechen, was ihnen zu Ohren kommt 53 00:03:00,169 --> 00:03:04,659 Wenn sie das wüssten, würden sie für das, was sie berichteten, zur Verantwortung gezogen werden 54 00:03:04,659 --> 00:03:05,840 Und von ihr 55 00:03:05,840 --> 00:03:09,000 Sie versperrten den Weg für Spitzel und Hochtöner 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,680 Und die Verderber auf Erden 57 00:03:10,680 --> 00:03:13,240 Diejenigen, die Menschen hassen 58 00:03:13,240 --> 00:03:14,479 Und von ihr 59 00:03:14,479 --> 00:03:18,439 Hervorhebung eines gültigen Modells zur Überprüfung von Nachrichten 60 00:03:18,439 --> 00:03:22,419 Und dem Nachrichtensender gegenüber nicht höflich zu sein 61 00:03:22,460 --> 00:03:26,659 Die Maßnahme wurde vom Propheten Gottes Salomo, Friede sei mit ihm, ergriffen 62 00:03:26,659 --> 00:03:28,819 Um die Nachrichten zu überprüfen 63 00:03:28,819 --> 00:03:31,340 Er ist Korrespondent der Königin von Saba 64 00:03:31,340 --> 00:03:33,780 Und lud sie zum Islam ein 65 00:03:33,780 --> 00:03:37,659 Er befahl dem Wiedehopf, ihr den Brief selbst zu bringen 66 00:03:37,659 --> 00:03:39,740 Er kommt mit den Neuigkeiten zurück 67 00:03:39,740 --> 00:03:41,659 Er sagte zum Wiedehopf 68 00:03:41,659 --> 00:03:43,659 Gehen Sie mit meinem Buch 69 00:03:43,659 --> 00:03:45,500 Also wirf es ihnen zu 70 00:03:45,500 --> 00:03:47,180 Dann wandte er sich von ihnen ab 71 00:03:47,180 --> 00:03:50,169 Sehen Sie, was sie zurückgeben 72 00:03:50,210 --> 00:03:53,930 Dies ist eine wunderbare Literatur zur Überprüfung der Nachrichten 73 00:03:53,930 --> 00:03:55,969 Derjenige, der die Nachricht überbrachte 74 00:03:55,969 --> 00:03:57,490 Er ist der Wiedehopf 75 00:03:57,490 --> 00:04:00,370 Und der Prophet Gottes Salomo, Friede sei mit ihm 76 00:04:00,370 --> 00:04:03,050 Er glaubte ihm nicht und belog ihn nicht 77 00:04:03,050 --> 00:04:07,129 Und lassen Sie ihn wissen, dass er überprüfen wird, was er gesagt hat 78 00:04:07,129 --> 00:04:09,409 Testen Sie ihn, indem Sie die Botschaft übermitteln 79 00:04:09,409 --> 00:04:13,969 Das Ausmaß seiner Ehrlichkeit und seiner Lügen in dem, was er sagte, zu erkennen 80 00:04:13,969 --> 00:04:16,089 Darin liegt ein Vorteil 81 00:04:16,089 --> 00:04:20,050 Es ist derjenige, der uns Nachrichten bringt, an deren Echtheit wir zweifeln 82 00:04:20,050 --> 00:04:23,649 Er bat ihn, die Richtigkeit dessen zu beweisen, was uns mitgeteilt wurde 83 00:04:23,649 --> 00:04:25,449 So wie wir es sehen 84 00:04:25,449 --> 00:04:29,480 Geeignet für die Art der gemeldeten Nachrichten 85 00:04:29,480 --> 00:04:32,519 Und der Einsatz des Propheten Gottes Salomo, Friede sei mit ihm 86 00:04:32,519 --> 00:04:34,439 Für den Nachrichtenstil 87 00:04:34,439 --> 00:04:38,079 Es ist für uns nützlich, die Nachrichten zu überprüfen 88 00:04:38,079 --> 00:04:39,560 Durch das Senden einer Nachricht 89 00:04:39,560 --> 00:04:41,439 Wir werden die Angelegenheit klären 90 00:04:41,439 --> 00:04:44,600 Bevor Sie es beweisen oder leugnen 91 00:04:44,600 --> 00:04:48,040 Der Prophet Gottes Salomo, Friede sei mit ihm, nutzte es 92 00:04:48,639 --> 00:04:51,759 Beim Tragen und Überbringen der Botschaft 93 00:04:51,759 --> 00:04:55,879 Dies war damals eine schnelle Methode 94 00:04:55,879 --> 00:04:57,519 Und er wollte 95 00:04:57,519 --> 00:05:00,319 Um seinen Soldaten beizubringen, Verantwortung zu tragen 96 00:05:00,319 --> 00:05:03,560 Welche Neuigkeiten sie bringen 97 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 Und heute 98 00:05:04,720 --> 00:05:07,519 Menschen verfügen über Kommunikationsmittel 99 00:05:07,519 --> 00:05:09,079 Ähnlich schnell 100 00:05:09,079 --> 00:05:11,639 Die baldige Thronbesteigung der Königin von Saba 101 00:05:11,639 --> 00:05:15,639 Vom Jemen bis zum Königreich Salomo, Friede sei mit ihm 102 00:05:15,639 --> 00:05:17,480 Es geht darum, die Nachricht zu senden 103 00:05:17,519 --> 00:05:20,199 Durch moderne Kommunikationsmittel 104 00:05:20,199 --> 00:05:22,720 Und über das Internet 105 00:05:22,720 --> 00:05:26,949 Im Handumdrehen erreicht es die Enden der Welt 106 00:05:26,949 --> 00:05:29,589 Dies ist ein Segen, den Gott geschenkt hat 107 00:05:29,589 --> 00:05:32,029 Auf Menschen in dieser Zeit 108 00:05:32,029 --> 00:05:34,949 Es sollte genutzt werden, um Gott zu gefallen 109 00:05:34,949 --> 00:05:38,269 Und was den Menschen nützt und ihnen nicht schadet 110 00:05:38,269 --> 00:05:41,910 Es ist heute eines der größten Mittel zur Nachrichtenübermittlung 111 00:05:41,910 --> 00:05:44,629 Es transportiert auch Abfall und Fett 112 00:05:44,629 --> 00:05:46,470 Und Ehrlichkeit und Lügen 113 00:05:46,509 --> 00:05:48,509 Es ist nicht richtig, sich darauf zu verlassen 114 00:05:48,509 --> 00:05:51,949 Glaubensnachrichten ohne Beweise 115 00:05:51,949 --> 00:05:54,670 Was wäre, wenn es ursprünglich verwendet wurde? 116 00:05:54,670 --> 00:05:57,110 Bei der Verbreitung von Fake News 117 00:05:57,110 --> 00:05:59,750 Und in der psychologischen und medialen Kriegsführung 118 00:05:59,750 --> 00:06:02,269 Um die Seelen der Muslime zu schwächen 119 00:06:02,269 --> 00:06:06,550 Und eine öffentliche Meinung zu bilden, die im Widerspruch zu Gottes Gesetz steht 120 00:06:06,550 --> 00:06:08,189 Hier muss der Muslim 121 00:06:08,189 --> 00:06:11,470 Überprüfen Sie die Nachrichten, bevor Sie sie veröffentlichen 122 00:06:11,470 --> 00:06:13,350 Vor allem was davon war 123 00:06:13,350 --> 00:06:17,110 Es hinterlässt einen schlechten Einfluss auf die Seelen der Muslime 124 00:06:17,110 --> 00:06:19,870 Oder beleidigt die Ehre der Muslime 125 00:06:19,870 --> 00:06:24,300 Oder er fordert muslimische Gelehrte und ihre Elite heraus 126 00:06:24,300 --> 00:06:26,319 Gott, der Allmächtige, sagte 127 00:06:26,319 --> 00:06:33,720 Wenn ihnen Sicherheit oder Angst in den Sinn kommt 128 00:06:33,720 --> 00:06:36,550 Sie haben es behauptet 129 00:06:36,550 --> 00:06:39,589 Auch wenn sie es dem Boten zurückgegeben haben 130 00:06:39,589 --> 00:06:43,750 Und an die Autoritäten unter ihnen 131 00:06:43,790 --> 00:06:50,480 Wer es daraus ableitet, weiß es 132 00:06:50,480 --> 00:06:55,560 Und wäre da nicht Gottes Gnade und Barmherzigkeit für Sie gewesen? 133 00:06:55,560 --> 00:07:02,040 Du folgst Satan nur ein wenig 134 00:07:02,040 --> 00:07:04,839 Ibn Kathir, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 135 00:07:04,839 --> 00:07:09,680 Und wenn es um Sicherheit oder Angst geht, sagte er 136 00:07:09,680 --> 00:07:11,160 Sie haben es behauptet 137 00:07:11,160 --> 00:07:15,560 Ablehnung derjenigen, die Dinge initiieren, bevor sie erreicht werden 138 00:07:15,560 --> 00:07:18,959 Er erzählt es, gibt es preis und veröffentlicht es 139 00:07:18,959 --> 00:07:22,980 Es ist möglicherweise nicht gültig 140 00:07:22,980 --> 00:07:25,620 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 141 00:07:25,620 --> 00:07:28,180 Dies ist eine Disziplin von Gott an seine Diener 142 00:07:28,180 --> 00:07:31,180 Für ihr unangemessenes Handeln 143 00:07:31,180 --> 00:07:33,899 Und das sollten sie auch tun, wenn ihnen ein Befehl erteilt wird 144 00:07:33,899 --> 00:07:37,339 Von wichtigen Angelegenheiten und öffentlichen Interessen 145 00:07:37,339 --> 00:07:40,740 Was betrifft die Sache und die Freude der Gläubigen? 146 00:07:40,779 --> 00:07:44,259 Oder aus Angst, dass ihnen ein Unglück bevorsteht 147 00:07:44,259 --> 00:07:49,019 Um sicher zu sein und diese Neuigkeiten nicht überstürzt zu verbreiten 148 00:07:49,019 --> 00:07:53,060 Vielmehr geben sie es dem Gesandten und den Autoritäten unter ihnen zurück 149 00:07:53,060 --> 00:07:57,139 Menschen mit Meinung, Wissen, Rat, Vernunft und Nüchternheit 150 00:07:57,139 --> 00:08:02,060 Diejenigen, die Dinge wissen und die Interessen und ihre Gegensätze kennen 151 00:08:02,060 --> 00:08:06,540 Wenn sie in seiner Sendung ein Interesse und eine Aktivität für die Gläubigen sahen 152 00:08:06,540 --> 00:08:10,139 Für ihre Freude und ihren Schutz vor ihren Feinden 153 00:08:10,139 --> 00:08:11,740 Sie haben es geschafft 154 00:08:11,740 --> 00:08:14,819 Auch wenn sie sehen, dass es nicht von Interesse ist 155 00:08:14,819 --> 00:08:19,699 Oder es besteht ein Interesse daran, aber sein Schaden übersteigt seinen Nutzen 156 00:08:19,699 --> 00:08:21,379 Sie haben nicht gesendet 157 00:08:21,379 --> 00:08:23,180 Deshalb sagte er 158 00:08:23,180 --> 00:08:27,300 Er kennt diejenigen, die daraus schließen 159 00:08:27,300 --> 00:08:31,060 Das heißt, sie extrahieren es mit ihren fundierten Gedanken und Meinungen 160 00:08:31,060 --> 00:08:33,600 Und ihre rationalen Wissenschaften 161 00:08:33,600 --> 00:08:36,960 Dies ist ein Beweis für eine literarische Grundlage 162 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Es ist so, wenn es Untersuchungen zu einem Thema gibt 163 00:08:41,000 --> 00:08:46,039 Es sollte jemandem zugewiesen werden, der dafür qualifiziert ist, und seiner Familie übergeben werden 164 00:08:46,039 --> 00:08:48,840 Und er kommt in ihren Händen nicht voran 165 00:08:48,840 --> 00:08:53,639 Es ist näher an der Wahrheit und eher sicher als falsch 166 00:08:53,639 --> 00:08:59,159 Es verbietet Eile und Eile bei der Verbreitung von Dingen, sobald wir sie hören 167 00:08:59,159 --> 00:09:02,960 Der Befehl, vor dem Sprechen zu meditieren und darüber nachzudenken 168 00:09:02,960 --> 00:09:06,519 Handelt es sich um ein Interesse, für das sich eine Person bewerben sollte? 169 00:09:06,559 --> 00:09:09,379 Oder auch nicht, er verzichtet darauf 170 00:09:09,379 --> 00:09:11,500 Dann sagte Gott, der Allmächtige 171 00:09:11,500 --> 00:09:14,940 Und wäre da nicht Gottes Gnade und Barmherzigkeit für Sie gewesen? 172 00:09:14,940 --> 00:09:17,940 Das heißt, in Ihrem Erfolg und Ihrer Disziplin 173 00:09:17,940 --> 00:09:21,340 Und lehre dich, was du nicht wusstest 174 00:09:21,340 --> 00:09:25,139 Du folgst Satan nur ein wenig 175 00:09:25,139 --> 00:09:28,659 Weil der Mensch von Natur aus ungerecht und unwissend ist 176 00:09:28,659 --> 00:09:32,019 Seine Seele befiehlt ihm nichts anderes als Böses zu tun 177 00:09:32,019 --> 00:09:36,700 Wenn er sich also an seinen Herrn wendet, an ihm festhält und danach strebt 178 00:09:36,700 --> 00:09:40,700 Sein Herr war gütig zu ihm und gewährte ihm alles Gute 179 00:09:40,700 --> 00:09:45,460 Und beschütze ihn vor dem verfluchten Satan 180 00:09:45,460 --> 00:09:50,539 Also, liebe Schwester, achte darauf, was du bei Frauentreffen hörst 181 00:09:50,539 --> 00:09:53,460 Und seien Sie geduldig, während Sie umziehen 182 00:09:53,460 --> 00:09:56,179 Die Menschen haben Frauen als Beispiel genommen 183 00:09:56,179 --> 00:10:01,299 Indem wir die Nachrichten schnell verbreiten, ohne sie zu bestätigen oder zu warten 184 00:10:01,299 --> 00:10:05,820 Dies kann dazu führen, dass Sie sündigen, ohne es zu merken 185 00:10:05,820 --> 00:10:10,450 Wir bitten Gott, uns vor dem verfluchten Satan zu beschützen 186 00:10:10,450 --> 00:10:13,769 Doch wie wurde die Königin von Saba empfangen? 187 00:10:13,769 --> 00:10:16,769 Die Botschaft des Propheten Gottes Salomo 188 00:10:16,769 --> 00:10:20,769 Wie steht ihr Volk zu dieser Botschaft? 189 00:10:20,769 --> 00:10:24,450 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 190 00:10:24,450 --> 00:10:28,950 Lob sei Gott, Herr der Welten 191 00:10:28,950 --> 00:10:31,309 Die Geschichte der Königin von Saba 192 00:10:31,309 --> 00:10:35,309 Mit dem Propheten Gottes Salomo, Friede sei mit ihm