WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.399
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

00:00:03.399 --> 00:00:13.199
Tipos de homens no hadith de Umm Zara’

00:00:13.199 --> 00:00:23.399
O marido de Malik e Malik

00:00:23.399 --> 00:00:29.800
A décima mulher ouviu outras pessoas elogiarem seus maridos por sua generosidade e generosidade

00:00:29.800 --> 00:00:32.500
Especialmente a nona mulher

00:00:32.500 --> 00:00:35.600
Ela queria se orgulhar da generosidade do marido

00:00:35.600 --> 00:00:38.399
Você o eleva e glorifica

00:00:38.399 --> 00:00:40.399
Ela disse com orgulho

00:00:40.399 --> 00:00:43.399
Meu marido é seu dono e o que é seu

00:00:43.399 --> 00:00:46.100
O que é melhor do que isso?

00:00:46.100 --> 00:00:49.100
Ele tem muitos camelos abençoados

00:00:49.100 --> 00:00:51.200
Poucos teatros

00:00:51.200 --> 00:00:54.000
E se ouvirmos a voz de Al-Mizhar

00:00:54.000 --> 00:00:57.570
Tenho certeza de que eles são sua ameaça

00:00:57.570 --> 00:01:00.969
Abu Abbas Al-Qurtubi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:01:00.969 --> 00:01:02.670
E diga dez horas

00:01:02.670 --> 00:01:05.870
Meu marido é seu dono e o que é seu

00:01:05.870 --> 00:01:08.269
Isso é veneração pelo marido

00:01:08.269 --> 00:01:11.069
É como Deus Todo-Poderoso diz

00:01:11.069 --> 00:01:14.769
E os companheiros da direita são o que são os companheiros da direita

00:01:14.769 --> 00:01:16.069
E ele disse

00:01:16.069 --> 00:01:18.469
Anexe-o

00:01:18.469 --> 00:01:21.370
O que vem a seguir?

00:01:21.370 --> 00:01:23.200
E diga isso

00:01:23.200 --> 00:01:25.599
O que é melhor do que isso?

00:01:25.599 --> 00:01:28.500
Ou seja, é melhor do que posso descrever

00:01:28.500 --> 00:01:31.599
Pela fama de sua virtude e abundância de bondade

00:01:31.599 --> 00:01:34.760
Ibn al-Mulqin, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:01:34.959 --> 00:01:37.959
Tem o significado de glorificação e exagero

00:01:37.959 --> 00:01:39.459
E sua verdade

00:01:39.459 --> 00:01:41.959
Então, qual é o seu e o que é?

00:01:41.959 --> 00:01:44.159
Ou seja, qualquer coisa é

00:01:44.159 --> 00:01:47.560
Quão grande, grandioso e honrado Ele é

00:01:47.560 --> 00:01:50.959
O ditado de Malik é melhor que isso

00:01:50.959 --> 00:01:52.959
Aumento na exaltação

00:01:52.959 --> 00:01:55.560
E uma explicação de alguma imprecisão

00:01:55.560 --> 00:01:58.260
E é melhor do que estou me referindo

00:01:58.260 --> 00:02:00.659
De louvor e gentil lembrança

00:02:00.659 --> 00:02:03.159
Ou mais do que penso sobre isso

00:02:03.159 --> 00:02:06.790
Ficarei feliz e orgulhoso

00:02:06.790 --> 00:02:09.289
Quando você medita, homem honrado

00:02:09.289 --> 00:02:11.689
Este é um elogio de uma mulher

00:02:11.689 --> 00:02:14.990
Ela percebe que o ama muito

00:02:14.990 --> 00:02:17.389
E orgulhoso disso entre as mulheres

00:02:17.389 --> 00:02:20.219
Ela o glorifica e o elogia

00:02:20.219 --> 00:02:22.219
Você pode estar se perguntando

00:02:22.219 --> 00:02:24.020
O que a fez amá-lo?

00:02:24.020 --> 00:02:26.020
Este grande amor

00:02:26.020 --> 00:02:28.719
Embora ela esteja elogiando ele aqui

00:02:28.719 --> 00:02:30.020
Ela não mencionou nada

00:02:30.020 --> 00:02:33.120
Diz respeito ao relacionamento dele com ela

00:02:33.120 --> 00:02:35.419
Sim, isso é lisonjeiro

00:02:35.419 --> 00:02:37.719
Ele esconde seu bom comportamento atrás dele

00:02:37.719 --> 00:02:39.620
Do marido para ela

00:02:39.620 --> 00:02:42.319
Este negócio é muito grande

00:02:42.319 --> 00:02:45.120
Ela até escondeu isso deles

00:02:45.120 --> 00:02:47.020
Ela simplesmente o elogiou

00:02:47.020 --> 00:02:49.849
Em seu relacionamento com as pessoas

00:02:49.849 --> 00:02:52.250
Para perceber meu irmão, o homem honrado

00:02:52.250 --> 00:02:54.750
A profundidade da inteligência desta mulher

00:02:54.750 --> 00:02:57.550
Quem fez aliança com as mulheres com ela

00:02:57.550 --> 00:03:01.650
Elas não deveriam esconder nada de seus maridos

00:03:01.650 --> 00:03:04.050
Então mencionei um aspecto para eles

00:03:04.050 --> 00:03:07.449
De uma forma exageradamente lisonjeira

00:03:07.449 --> 00:03:09.650
Para distraí-los de mencionar detalhes

00:03:09.650 --> 00:03:11.750
O que você não quer mostrar

00:03:11.750 --> 00:03:14.469
Do relacionamento dele com ela

00:03:14.469 --> 00:03:16.069
Eu voltei a atenção deles

00:03:16.069 --> 00:03:18.770
Para um lado de sua vida

00:03:18.770 --> 00:03:20.969
É hospitalidade

00:03:20.969 --> 00:03:22.270
E eu expliquei

00:03:22.270 --> 00:03:25.199
E ela era tão criativa

00:03:25.199 --> 00:03:28.099
Isso é para você aprender, meu querido cunhado

00:03:28.099 --> 00:03:30.199
Que as mulheres têm o poder

00:03:31.199 --> 00:03:34.400
Para mudar a verdade

00:03:34.400 --> 00:03:36.199
Ou ignore

00:03:36.199 --> 00:03:38.099
De certa forma ele não tem isso

00:03:38.099 --> 00:03:39.800
A inteligência dos homens

00:03:39.800 --> 00:03:42.669
Sem cair na mentira

00:03:42.669 --> 00:03:45.569
E se você quiser perceber esse significado

00:03:45.569 --> 00:03:47.669
Considere este versículo comigo

00:03:47.669 --> 00:03:51.430
E a história que contarei a seguir

00:03:51.430 --> 00:03:52.830
Quanto ao verso

00:03:52.830 --> 00:03:55.330
Está na história de José, que a paz esteja com ele

00:03:55.330 --> 00:03:57.430
Com minha querida mulher

00:03:57.430 --> 00:03:59.129
Deus Todo-Poderoso disse

00:03:59.129 --> 00:04:00.530
E fique à frente da porta

00:04:00.530 --> 00:04:03.530
Peguei a camisa dele por trás

00:04:03.530 --> 00:04:06.830
E mil, senhor, na porta

00:04:06.830 --> 00:04:11.129
Ela disse: Qual é a recompensa para aqueles que desejam prejudicar sua família?

00:04:11.129 --> 00:04:15.620
Exceto que ele será preso ou dolorosamente atormentado

00:04:15.620 --> 00:04:19.720
Ela não acusou explicitamente Joseph, que a paz esteja com ele

00:04:19.720 --> 00:04:21.720
Mas ela enganou o marido

00:04:21.720 --> 00:04:23.519
Esse José, que a paz esteja com ele

00:04:23.519 --> 00:04:25.720
Ele queria muito

00:04:25.720 --> 00:04:29.120
Mas Deus falhou com ela e a expôs

00:04:29.120 --> 00:04:30.519
Então seu mestre percebeu

00:04:30.519 --> 00:04:32.519
Ela manipula palavras

00:04:32.519 --> 00:04:34.720
Para mudar a verdade

00:04:34.720 --> 00:04:36.519
Deus Todo-Poderoso disse

00:04:36.519 --> 00:04:40.420
Quando ele viu que sua camisa estava rasgada nas costas

00:04:40.420 --> 00:04:44.120
Ele disse que era o seu plano

00:04:44.120 --> 00:04:47.410
Seu enredo é ótimo

00:04:47.410 --> 00:04:49.910
E não pense, querido marido

00:04:49.910 --> 00:04:52.310
Que as mulheres manipulam as palavras

00:04:52.310 --> 00:04:54.110
Somente com homens

00:04:54.110 --> 00:04:56.709
Mesmo com mulheres

00:04:56.709 --> 00:04:58.610
E considere as palavras de Deus Todo-Poderoso

00:04:58.610 --> 00:05:02.410
Exatamente da mesma forma que a história de Joseph e a esposa de Al-Aziz

00:05:02.410 --> 00:05:04.810
As mulheres da cidade disseram

00:05:04.810 --> 00:05:06.709
A querida mulher está assombrada

00:05:06.709 --> 00:05:09.009
Seu filho sobre si mesmo

00:05:09.009 --> 00:05:11.410
Ela era apaixonada pelo amor

00:05:11.410 --> 00:05:15.509
Vemos isso em claro erro

00:05:15.509 --> 00:05:18.209
Quando ouvi sobre o engano deles

00:05:18.209 --> 00:05:20.990
enviado para eles

00:05:20.990 --> 00:05:22.589
A questão aqui

00:05:22.589 --> 00:05:24.889
O engano ouve?

00:05:24.889 --> 00:05:27.889
Você só ouve os ditos e as notícias

00:05:27.889 --> 00:05:31.490
Mas Deus chamou suas palavras de engano

00:05:31.490 --> 00:05:35.790
Porque eles queriam algo diferente do que ele disse

00:05:35.790 --> 00:05:38.089
Eles queriam ver isso

00:05:38.089 --> 00:05:40.889
Que teve sua paixão pelo amor

00:05:40.889 --> 00:05:43.889
Quando ela ouviu o artigo deles

00:05:43.889 --> 00:05:47.610
Eu percebi que eles estavam enganando ela

00:05:47.610 --> 00:05:49.009
Quanto à história

00:05:49.009 --> 00:05:54.009
É um incidente que aconteceu antes do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:05:54.009 --> 00:05:55.509
A mulher falou

00:05:55.509 --> 00:05:57.910
Palavras verdadeiras sobre seu marido

00:05:57.910 --> 00:06:00.300
Em sua reclamação contra ele

00:06:00.300 --> 00:06:03.699
Pela autoridade de Abu Saeed, que Deus esteja satisfeito com ele, disse ele

00:06:03.699 --> 00:06:07.300
Uma mulher veio ao Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:06:07.300 --> 00:06:08.800
E estamos com ele

00:06:08.800 --> 00:06:10.100
E ela disse

00:06:10.100 --> 00:06:11.899
Ó Mensageiro de Deus

00:06:11.899 --> 00:06:14.300
Meu marido é Safwan bin Al-Mu'tal

00:06:14.300 --> 00:06:16.500
Ele me bate se eu orar

00:06:16.500 --> 00:06:18.899
Isso quebra meu jejum se eu jejuar

00:06:18.899 --> 00:06:21.000
Ele não faz a oração do amanhecer

00:06:21.000 --> 00:06:23.500
Até o sol nascer

00:06:23.500 --> 00:06:24.500
Ele disse

00:06:24.500 --> 00:06:26.500
Descreva-o

00:06:26.500 --> 00:06:27.500
Ele disse

00:06:27.500 --> 00:06:29.899
Então pergunte a ele o que ela disse

00:06:29.899 --> 00:06:31.100
E ele disse

00:06:31.100 --> 00:06:32.699
Ó Mensageiro de Deus

00:06:32.699 --> 00:06:36.300
Quanto a ela dizer: “Isso me atinge quando oro”.

00:06:36.300 --> 00:06:40.300
Ela recita duas suratas e eu terminei

00:06:40.300 --> 00:06:41.300
Ele disse

00:06:41.300 --> 00:06:42.500
E ele disse

00:06:42.500 --> 00:06:46.699
Se fosse uma Surata, seria suficiente para o povo

00:06:46.699 --> 00:06:49.699
Quanto ao que ela disse, isso quebra meu jejum

00:06:49.699 --> 00:06:52.199
Ela bate e jejua

00:06:52.199 --> 00:06:55.699
Eu sou um jovem, então não posso ser paciente

00:06:55.899 --> 00:06:59.899
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse naquele dia

00:06:59.899 --> 00:07:03.899
Uma mulher não deve jejuar sem a permissão do marido

00:07:03.899 --> 00:07:05.899
Quanto ao que ela disse

00:07:05.899 --> 00:07:08.899
Eu não rezo até o sol nascer

00:07:08.899 --> 00:07:12.899
Somos o povo de uma família que nos é conhecida

00:07:12.899 --> 00:07:16.899
Quase não acordamos até o sol nascer

00:07:16.899 --> 00:07:17.899
Ele disse

00:07:17.899 --> 00:07:20.899
Se você acordar, ore

00:07:20.899 --> 00:07:22.930
Narrado por Abu Dawood

00:07:22.930 --> 00:07:24.930
Ela não mentiu para ele

00:07:25.129 --> 00:07:27.129
Mas ela escondeu a verdade

00:07:27.129 --> 00:07:29.129
Em termos importantes

00:07:29.129 --> 00:07:31.129
Que foi culpa do marido

00:07:31.129 --> 00:07:35.259
A décima mulher elogiou o marido por sua generosidade

00:07:35.259 --> 00:07:38.259
Ele descreveu a maneira como homenageou o convidado

00:07:38.259 --> 00:07:41.259
E prepare-se para isso antes que chegue

00:07:41.259 --> 00:07:42.259
E ela disse

00:07:42.259 --> 00:07:45.259
Ele tem muitos camelos abençoados

00:07:45.259 --> 00:07:47.259
Poucos teatros

00:07:47.259 --> 00:07:50.259
E se ouvirmos a voz de Al-Mizhar

00:07:50.259 --> 00:07:53.740
Tenho certeza de que eles são sua ameaça

00:07:53.939 --> 00:07:56.939
Abu Ubaid Al-Harawi, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:07:56.939 --> 00:07:57.939
Ela diz

00:07:57.939 --> 00:08:02.939
Ele apenas os orienta a sair durante o dia

00:08:02.939 --> 00:08:05.939
Mas eles são abençoados com sua aniquilação

00:08:05.939 --> 00:08:07.939
Se um hóspede ficar lá

00:08:07.939 --> 00:08:10.939
Camelos não estavam ausentes dele

00:08:10.939 --> 00:08:12.939
Mas ela estava na presença dele

00:08:12.939 --> 00:08:15.939
Ele lê no leite e na carne

00:08:15.939 --> 00:08:20.100
Juiz Iyad, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:08:20.300 --> 00:08:24.300
Ela descreveu seu marido como generoso e hospitaleiro

00:08:24.300 --> 00:08:26.300
E prepare-se para os convidados

00:08:26.300 --> 00:08:31.290
E exagero em sua justiça e honra

00:08:31.290 --> 00:08:35.289
Os árabes competiam para homenagear o convidado

00:08:35.289 --> 00:08:37.289
Porque eles vêem isso como uma virtude

00:08:37.289 --> 00:08:40.389
Pelo qual o homem é elogiado

00:08:40.389 --> 00:08:42.389
Se você pensar no honrado cunhado

00:08:42.389 --> 00:08:45.389
Se você achar que mais de uma mulher

00:08:45.389 --> 00:08:47.389
Quem fez parte deste conselho?

00:08:47.389 --> 00:08:50.389
Ela descreveu seu marido como generoso

00:08:50.389 --> 00:08:52.389
Mas a forma de homenagear convidados

00:08:52.389 --> 00:08:54.389
E prepare-se para eles

00:08:54.389 --> 00:08:57.389
Isso varia de um homem para outro

00:08:57.389 --> 00:09:00.389
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, foi elogiado

00:09:00.389 --> 00:09:02.389
Generosidade, ele disse

00:09:02.389 --> 00:09:05.389
Deus é generoso e ama a generosidade

00:09:05.389 --> 00:09:08.389
Jawad adora generosidade

00:09:08.389 --> 00:09:10.389
Sua Excelência ama a moral

00:09:10.389 --> 00:09:13.389
E ele odeia a tolice dela

00:09:13.389 --> 00:09:16.549
Narrado por Al-Kharaiti em ética

00:09:16.549 --> 00:09:18.549
Abu Hatem falou

00:09:18.549 --> 00:09:21.549
Em Al-Basti, que Deus tenha misericórdia dele, pela generosidade

00:09:21.549 --> 00:09:24.549
Em seu livro Rawdat al-Uqlaa

00:09:24.549 --> 00:09:26.549
E a saída dos virtuosos

00:09:26.549 --> 00:09:28.549
Em palavras longas

00:09:28.549 --> 00:09:30.740
Estes são alguns trechos dele

00:09:30.740 --> 00:09:33.740
Reúna pessoas com experiência para a eternidade

00:09:33.740 --> 00:09:35.740
E pessoas de virtude na religião

00:09:35.740 --> 00:09:37.740
E aqueles que desejam o belo

00:09:37.740 --> 00:09:39.740
É a posse do melhor homem

00:09:39.740 --> 00:09:41.740
Para si mesmo neste mundo

00:09:41.740 --> 00:09:44.740
E o que está guardado para ela em Al-Aqaba

00:09:44.740 --> 00:09:46.740
É preciso ser generoso

00:09:47.740 --> 00:09:49.740
Porque a generosidade melhora a memória

00:09:49.740 --> 00:09:51.740
O destino é honrado

00:09:51.740 --> 00:09:54.120
Pessoas generosas não devem ser rancorosas

00:09:54.120 --> 00:09:56.120
Nem invejoso

00:09:56.120 --> 00:09:57.120
Nem se regozijando

00:09:57.120 --> 00:09:59.120
Nem um transgressor

00:09:59.120 --> 00:10:00.120
E eu não esqueço

00:10:00.120 --> 00:10:02.120
Nem Lahia

00:10:02.120 --> 00:10:03.120
Nem pessoas imorais

00:10:03.120 --> 00:10:04.120
Nem orgulhoso

00:10:04.120 --> 00:10:05.120
Nem mentiroso

00:10:05.120 --> 00:10:07.120
E eu não estou entediado

00:10:07.120 --> 00:10:09.120
E ele não corta sua espada

00:10:09.120 --> 00:10:11.120
Ele não prejudica seus irmãos

00:10:11.120 --> 00:10:13.120
A preservação não está perdida

00:10:13.120 --> 00:10:15.120
E não seca em Wydad

00:10:15.120 --> 00:10:17.120
Ele dá para aqueles que não esperam

00:10:17.120 --> 00:10:19.120
Quem não teme acredita

00:10:19.120 --> 00:10:21.120
E ele perdoa seu destino

00:10:21.120 --> 00:10:23.120
Ele chega em nome do seu rebanho

00:10:23.120 --> 00:10:26.509
O generoso Mahmoud influenciou o mundo

00:10:26.509 --> 00:10:29.509
Trabalho doente em Aqaba

00:10:29.509 --> 00:10:31.509
Ele é amado tanto pelo parente quanto pelo contador de histórias

00:10:31.509 --> 00:10:34.509
É familiar aos insatisfeitos e aos satisfeitos

00:10:34.509 --> 00:10:37.509
Inimigos e maldade o abandonam

00:10:37.509 --> 00:10:41.509
Ele está acompanhado de pessoas sábias e honradas

00:10:41.509 --> 00:10:45.600
Se estas são as características do generoso

00:10:45.600 --> 00:10:47.600
Com as pessoas em geral

00:10:47.600 --> 00:10:49.600
Como ela ficará com a esposa dele?

00:10:49.600 --> 00:10:51.600
O que ele escolheu para ser

00:10:51.600 --> 00:10:53.600
Seu companheiro de vida

00:10:53.600 --> 00:10:56.600
Ajudou a homenagear o convidado

00:10:56.600 --> 00:10:59.600
Exagerando em seus elogios à generosidade do marido

00:10:59.600 --> 00:11:03.080
Querido cunhado

00:11:03.080 --> 00:11:06.080
Como você se vê sendo generoso com sua esposa?

00:11:06.080 --> 00:11:08.080
E como ela está satisfeita

00:11:08.080 --> 00:11:10.080
Sobre seus gastos com isso

00:11:10.080 --> 00:11:12.080
Você se considera generoso?

00:11:12.080 --> 00:11:15.879
Continuaremos em uma próxima reunião

00:11:15.879 --> 00:11:17.879
Se Deus quiser

00:11:17.879 --> 00:11:20.879
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos
