WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.399
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:03.399 --> 00:00:13.199
Arten von Männern im Hadith von Umm Zara‘

00:00:13.199 --> 00:00:23.399
Maliks Ehemann und Malik

00:00:23.399 --> 00:00:29.800
Die zehnte Frau hörte, wie andere ihre Ehemänner für ihre Großzügigkeit und Großzügigkeit lobten

00:00:29.800 --> 00:00:32.500
Besonders die neunte Frau

00:00:32.500 --> 00:00:35.600
Sie wollte stolz auf die Großzügigkeit ihres Mannes sein

00:00:35.600 --> 00:00:38.399
Du erhöhst und verherrlichst ihn

00:00:38.399 --> 00:00:40.399
Sagte sie stolz

00:00:40.399 --> 00:00:43.399
Mein Mann ist Ihr Besitzer und was Ihnen gehört

00:00:43.399 --> 00:00:46.100
Was ist besser als das?

00:00:46.100 --> 00:00:49.100
Er hat viele gesegnete Kamele

00:00:49.100 --> 00:00:51.200
Wenige Theater

00:00:51.200 --> 00:00:54.000
Und wenn wir die Stimme von Al-Mizhar hören

00:00:54.000 --> 00:00:57.570
Ich bin sicher, dass sie Ihre Bedrohung darstellen

00:00:57.570 --> 00:01:00.969
Abu Abbas Al-Qurtubi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:01:00.969 --> 00:01:02.670
Und sagen wir zehn Uhr

00:01:02.670 --> 00:01:05.870
Mein Mann ist Ihr Besitzer und was Ihnen gehört

00:01:05.870 --> 00:01:08.269
Das ist Verehrung für ihren Mann

00:01:08.269 --> 00:01:11.069
Es ist, wie Gott, der Allmächtige, sagt

00:01:11.069 --> 00:01:14.769
Und die Gefährten der Rechten sind die Gefährten der Rechten

00:01:14.769 --> 00:01:16.069
Und er sagte

00:01:16.069 --> 00:01:18.469
Befestigen Sie es

00:01:18.469 --> 00:01:21.370
Was kommt als nächstes?

00:01:21.370 --> 00:01:23.200
Und sag es

00:01:23.200 --> 00:01:25.599
Was ist besser als das?

00:01:25.599 --> 00:01:28.500
Das heißt, es ist besser, als ich es beschreiben kann

00:01:28.500 --> 00:01:31.599
Wegen des Ruhms seiner Tugend und Fülle an Güte

00:01:31.599 --> 00:01:34.760
Ibn al-Mulqin, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:01:34.959 --> 00:01:37.959
Es hat die Bedeutung von Verherrlichung und Übertreibung

00:01:37.959 --> 00:01:39.459
Und seine Wahrheit

00:01:39.459 --> 00:01:41.959
Also, was ist deins und was ist es?

00:01:41.959 --> 00:01:44.159
Das heißt, alles ist

00:01:44.159 --> 00:01:47.560
Wie großartig, großartig und ehrenhaft Er ist

00:01:47.560 --> 00:01:50.959
Maliks Spruch ist besser als das

00:01:50.959 --> 00:01:52.959
Steigerung der Erhöhung

00:01:52.959 --> 00:01:55.560
Und eine Erklärung einiger Unklarheiten

00:01:55.560 --> 00:01:58.260
Und es ist besser als das, was ich meine

00:01:58.260 --> 00:02:00.659
Aus Lob und liebevoller Erinnerung

00:02:00.659 --> 00:02:03.159
Oder mehr, als ich darüber nachdenke

00:02:03.159 --> 00:02:06.790
Ich werde glücklich und stolz sein

00:02:06.790 --> 00:02:09.289
Wenn Sie meditieren, ehrenwerter Mann

00:02:09.289 --> 00:02:11.689
Das ist ein Kompliment von einer Frau

00:02:11.689 --> 00:02:14.990
Sie erkennt, dass sie ihn sehr liebt

00:02:14.990 --> 00:02:17.389
Und stolz darauf unter den Frauen

00:02:17.389 --> 00:02:20.219
Sie verherrlicht ihn und lobt ihn

00:02:20.219 --> 00:02:22.219
Sie fragen sich vielleicht

00:02:22.219 --> 00:02:24.020
Was brachte sie dazu, ihn zu lieben?

00:02:24.020 --> 00:02:26.020
Diese große Liebe

00:02:26.020 --> 00:02:28.719
Obwohl sie ihn hier lobt

00:02:28.719 --> 00:02:30.020
Sie hat nichts erwähnt

00:02:30.020 --> 00:02:33.120
Es geht um seine Beziehung zu ihr

00:02:33.120 --> 00:02:35.419
Ja, das ist schmeichelhaft

00:02:35.419 --> 00:02:37.719
Er verbirgt sein gutes Benehmen hinter sich

00:02:37.719 --> 00:02:39.620
Von ihrem Mann zu ihr

00:02:39.620 --> 00:02:42.319
Dieser Deal ist sehr groß

00:02:42.319 --> 00:02:45.120
Sie hat es ihnen sogar verheimlicht

00:02:45.120 --> 00:02:47.020
Sie lobte ihn einfach

00:02:47.020 --> 00:02:49.849
In seiner Beziehung zu Menschen

00:02:49.849 --> 00:02:52.250
Um meinen Bruder zu verwirklichen, den ehrenwerten Mann

00:02:52.250 --> 00:02:54.750
Die Tiefe der Intelligenz dieser Frau

00:02:54.750 --> 00:02:57.550
Der mit ihr einen Bund mit den Frauen geschlossen hat

00:02:57.550 --> 00:03:01.650
Sie sollten ihren Ehemännern nichts verheimlichen

00:03:01.650 --> 00:03:04.050
Deshalb habe ich ihnen gegenüber einen Aspekt erwähnt

00:03:04.050 --> 00:03:07.449
Auf eine übertrieben schmeichelhafte Art und Weise

00:03:07.449 --> 00:03:09.650
Um sie davon abzulenken, Details zu erwähnen

00:03:09.650 --> 00:03:11.750
Was du nicht zeigen willst

00:03:11.750 --> 00:03:14.469
Aus seiner Beziehung zu ihr

00:03:14.469 --> 00:03:16.069
Ich habe ihre Aufmerksamkeit gelenkt

00:03:16.069 --> 00:03:18.770
Auf einer Seite seines Lebens

00:03:18.770 --> 00:03:20.969
Es ist Gastfreundschaft

00:03:20.969 --> 00:03:22.270
Und ich habe es erklärt

00:03:22.270 --> 00:03:25.199
Und sie war so kreativ

00:03:25.199 --> 00:03:28.099
Das sollst du lernen, mein lieber Schwager

00:03:28.099 --> 00:03:30.199
Dass Frauen die Macht haben

00:03:31.199 --> 00:03:34.400
Um die Wahrheit zu ändern

00:03:34.400 --> 00:03:36.199
Oder ignoriere es

00:03:36.199 --> 00:03:38.099
In gewisser Weise hat er es nicht

00:03:38.099 --> 00:03:39.800
Die Klugheit der Männer

00:03:39.800 --> 00:03:42.669
Ohne in eine Lüge zu verfallen

00:03:42.669 --> 00:03:45.569
Und wenn Sie diese Bedeutung erkennen möchten

00:03:45.569 --> 00:03:47.669
Denken Sie mit mir über diesen Vers nach

00:03:47.669 --> 00:03:51.430
Und die Geschichte werde ich als nächstes erzählen

00:03:51.430 --> 00:03:52.830
Was den Vers betrifft

00:03:52.830 --> 00:03:55.330
Es steht in der Geschichte von Joseph, Friede sei mit ihm

00:03:55.330 --> 00:03:57.430
Mit meiner lieben Frau

00:03:57.430 --> 00:03:59.129
Gott, der Allmächtige, sagte

00:03:59.129 --> 00:04:00.530
Und bleiben Sie vor der Tür

00:04:00.530 --> 00:04:03.530
Ich nahm sein Hemd von hinten

00:04:03.530 --> 00:04:06.830
Und tausend, mein Herr, an der Tür

00:04:06.830 --> 00:04:11.129
Sie sagte: Was ist die Belohnung für diejenigen, die Ihrer Familie Schaden zufügen wollen?

00:04:11.129 --> 00:04:15.620
Außer, dass er eingesperrt oder schmerzhaft gequält wird

00:04:15.620 --> 00:04:19.720
Sie beschuldigte Joseph, Friede sei mit ihm, nicht ausdrücklich

00:04:19.720 --> 00:04:21.720
Aber sie hat ihren Mann in die Irre geführt

00:04:21.720 --> 00:04:23.519
Dieser Joseph, Friede sei mit ihm

00:04:23.519 --> 00:04:25.720
Er wollte es unbedingt

00:04:25.720 --> 00:04:29.120
Aber Gott hat sie im Stich gelassen und entlarvt

00:04:29.120 --> 00:04:30.519
Das erkannte ihr Meister

00:04:30.519 --> 00:04:32.519
Sie manipuliert Worte

00:04:32.519 --> 00:04:34.720
Um die Wahrheit zu ändern

00:04:34.720 --> 00:04:36.519
Gott, der Allmächtige, sagte

00:04:36.519 --> 00:04:40.420
Als er sah, dass ihm das Hemd vom Rücken gerissen war

00:04:40.420 --> 00:04:44.120
Er sagte, es sei Ihr Komplott

00:04:44.120 --> 00:04:47.410
Deine Handlung ist großartig

00:04:47.410 --> 00:04:49.910
Und denken Sie nicht, lieber Ehemann

00:04:49.910 --> 00:04:52.310
Dass Frauen Worte manipulieren

00:04:52.310 --> 00:04:54.110
Nur mit Männern

00:04:54.110 --> 00:04:56.709
Auch bei Frauen

00:04:56.709 --> 00:04:58.610
Und denken Sie an die Worte Gottes, des Allmächtigen

00:04:58.610 --> 00:05:02.410
Genauso wie die Geschichte von Joseph und der Frau von Al-Aziz

00:05:02.410 --> 00:05:04.810
Frauen in der Stadt sagten

00:05:04.810 --> 00:05:06.709
Die liebe Frau wird heimgesucht

00:05:06.709 --> 00:05:09.009
Ihr Junge über sich

00:05:09.009 --> 00:05:11.410
Sie hatte eine Leidenschaft für die Liebe

00:05:11.410 --> 00:05:15.509
Wir sehen darin einen klaren Irrtum

00:05:15.509 --> 00:05:18.209
Als ich von ihrer Täuschung hörte

00:05:18.209 --> 00:05:20.990
an sie geschickt

00:05:20.990 --> 00:05:22.589
Die Frage hier

00:05:22.589 --> 00:05:24.889
Hört Täuschung?

00:05:24.889 --> 00:05:27.889
Man hört nur die Sprüche und die Nachrichten

00:05:27.889 --> 00:05:31.490
Aber Gott nannte ihre Worte Täuschung

00:05:31.490 --> 00:05:35.790
Weil sie etwas anderes wollten als das, was er sagte

00:05:35.790 --> 00:05:38.089
Sie wollten sich das ansehen

00:05:38.089 --> 00:05:40.889
Wer hatte ihre Leidenschaft für die Liebe?

00:05:40.889 --> 00:05:43.889
Als sie ihren Artikel hörte

00:05:43.889 --> 00:05:47.610
Mir wurde klar, dass sie sie täuschten

00:05:47.610 --> 00:05:49.009
Was die Geschichte betrifft

00:05:49.009 --> 00:05:54.009
Es ist ein Vorfall, der sich vor dem Propheten ereignete, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:05:54.009 --> 00:05:55.509
Die Frau sprach

00:05:55.509 --> 00:05:57.910
Wahre Worte über ihren Mann

00:05:57.910 --> 00:06:00.300
In ihrer Beschwerde gegen ihn

00:06:00.300 --> 00:06:03.699
Mit der Autorität von Abu Saeed, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er

00:06:03.699 --> 00:06:07.300
Eine Frau kam zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:06:07.300 --> 00:06:08.800
Und wir sind bei ihm

00:06:08.800 --> 00:06:10.100
Und sie sagte

00:06:10.100 --> 00:06:11.899
O Gesandter Gottes

00:06:11.899 --> 00:06:14.300
Mein Mann ist Safwan bin Al-Mu'tal

00:06:14.300 --> 00:06:16.500
Er schlägt mich, wenn ich bete

00:06:16.500 --> 00:06:18.899
Es bricht mein Fasten, wenn ich faste

00:06:18.899 --> 00:06:21.000
Er betet nicht das Morgengebet

00:06:21.000 --> 00:06:23.500
Bis die Sonne aufgeht

00:06:23.500 --> 00:06:24.500
Er sagte

00:06:24.500 --> 00:06:26.500
Beschreibe ihn

00:06:26.500 --> 00:06:27.500
Er sagte

00:06:27.500 --> 00:06:29.899
Also frag ihn, was sie gesagt hat

00:06:29.899 --> 00:06:31.100
Und er sagte

00:06:31.100 --> 00:06:32.699
O Gesandter Gottes

00:06:32.699 --> 00:06:36.300
Was ihren Ausspruch betrifft: „Es trifft mich, wenn ich bete.“

00:06:36.300 --> 00:06:40.300
Sie rezitiert zwei Suren und ich habe es beendet

00:06:40.300 --> 00:06:41.300
Er sagte

00:06:41.300 --> 00:06:42.500
Und er sagte

00:06:42.500 --> 00:06:46.699
Wenn es eine Sure wäre, würde es für die Menschen ausreichen

00:06:46.699 --> 00:06:49.699
Was sie gesagt hat: Es bricht mein Fasten

00:06:49.699 --> 00:06:52.199
Sie klopft und fastet

00:06:52.199 --> 00:06:55.699
Ich bin ein junger Mann und kann daher nicht geduldig sein

00:06:55.899 --> 00:06:59.899
Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte an diesem Tag:

00:06:59.899 --> 00:07:03.899
Eine Frau sollte nicht ohne die Erlaubnis ihres Mannes fasten

00:07:03.899 --> 00:07:05.899
Was das betrifft, was sie gesagt hat

00:07:05.899 --> 00:07:08.899
Ich bete nicht, bis die Sonne aufgeht

00:07:08.899 --> 00:07:12.899
Wir sind die Menschen eines Hauses, das uns bekannt ist

00:07:12.899 --> 00:07:16.899
Wir werden kaum wach, bis die Sonne aufgeht

00:07:16.899 --> 00:07:17.899
Er sagte

00:07:17.899 --> 00:07:20.899
Wenn Sie aufwachen, beten Sie

00:07:20.899 --> 00:07:22.930
Erzählt von Abu Dawood

00:07:22.930 --> 00:07:24.930
Sie hat ihn nicht angelogen

00:07:25.129 --> 00:07:27.129
Aber sie verbarg die Wahrheit

00:07:27.129 --> 00:07:29.129
In wichtigen Punkten

00:07:29.129 --> 00:07:31.129
Dass es die Schuld des Mannes war

00:07:31.129 --> 00:07:35.259
Die zehnte Frau lobte ihren Mann für seine Großzügigkeit

00:07:35.259 --> 00:07:38.259
Er beschrieb die Art und Weise, wie er den Gast ehrte

00:07:38.259 --> 00:07:41.259
Und bereiten Sie sich darauf vor, bevor es kommt

00:07:41.259 --> 00:07:42.259
Und sie sagte

00:07:42.259 --> 00:07:45.259
Er hat viele gesegnete Kamele

00:07:45.259 --> 00:07:47.259
Wenige Theater

00:07:47.259 --> 00:07:50.259
Und wenn wir die Stimme von Al-Mizhar hören

00:07:50.259 --> 00:07:53.740
Ich bin sicher, dass sie Ihre Bedrohung darstellen

00:07:53.939 --> 00:07:56.939
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:56.939 --> 00:07:57.939
Sie sagt

00:07:57.939 --> 00:08:02.939
Er weist sie nur an, tagsüber auszugehen

00:08:02.939 --> 00:08:05.939
Aber sie sind mit seiner Vernichtung gesegnet

00:08:05.939 --> 00:08:07.939
Wenn ein Gast dort übernachtet

00:08:07.939 --> 00:08:10.939
Kamele fehlten ihm nicht

00:08:10.939 --> 00:08:12.939
Aber sie war in seiner Gegenwart

00:08:12.939 --> 00:08:15.939
Er liest es an der Milch und dem Fleisch

00:08:15.939 --> 00:08:20.100
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:08:20.300 --> 00:08:24.300
Sie beschrieb ihren Mann als großzügig und gastfreundlich

00:08:24.300 --> 00:08:26.300
Und bereiten Sie sich auf die Gäste vor

00:08:26.300 --> 00:08:31.290
Und Übertreibung in ihrer Gerechtigkeit und Ehre

00:08:31.290 --> 00:08:35.289
Die Araber wetteiferten darum, den Gast zu ehren

00:08:35.289 --> 00:08:37.289
Weil sie es als eine Tugend betrachten

00:08:37.289 --> 00:08:40.389
Dafür wird der Mann gelobt

00:08:40.389 --> 00:08:42.389
Wenn Sie an den ehrenwerten Schwager denken

00:08:42.389 --> 00:08:45.389
Wenn Sie das mehr als eine Frau finden

00:08:45.389 --> 00:08:47.389
Wer saß in diesem Rat?

00:08:47.389 --> 00:08:50.389
Sie beschrieb ihren Mann als großzügig

00:08:50.389 --> 00:08:52.389
Aber die Art und Weise, Gäste zu ehren

00:08:52.389 --> 00:08:54.389
Und bereiten Sie sich auf sie vor

00:08:54.389 --> 00:08:57.389
Das ist von Mann zu Mann unterschiedlich

00:08:57.389 --> 00:09:00.389
Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wurde gelobt

00:09:00.389 --> 00:09:02.389
Großzügigkeit, sagte er

00:09:02.389 --> 00:09:05.389
Gott ist großzügig und liebt Großzügigkeit

00:09:05.389 --> 00:09:08.389
Jawad liebt Großzügigkeit

00:09:08.389 --> 00:09:10.389
Seine Exzellenz liebt die Moral

00:09:10.389 --> 00:09:13.389
Und er hasst ihre Dummheit

00:09:13.389 --> 00:09:16.549
Erzählt von Al-Kharaiti in Ethik

00:09:16.549 --> 00:09:18.549
Abu Hatem sprach

00:09:18.549 --> 00:09:21.549
In Al-Basti, möge Gott ihm gnädig sein, für seine Großzügigkeit

00:09:21.549 --> 00:09:24.549
In seinem Buch Rawdat al-Uqlaa

00:09:24.549 --> 00:09:26.549
Und der Auftritt der Tugendhaften

00:09:26.549 --> 00:09:28.549
In langen Worten

00:09:28.549 --> 00:09:30.740
Dies sind einige Auszüge daraus

00:09:30.740 --> 00:09:33.740
Sammeln Sie Menschen mit Erfahrung für die Ewigkeit

00:09:33.740 --> 00:09:35.740
Und tugendhafte Menschen in der Religion

00:09:35.740 --> 00:09:37.740
Und diejenigen, die das Schöne wollen

00:09:37.740 --> 00:09:39.740
Es ist der Besitz des besten Mannes

00:09:39.740 --> 00:09:41.740
Für sich selbst in dieser Welt

00:09:41.740 --> 00:09:44.740
Und was in Al-Aqaba für sie aufbewahrt wird

00:09:44.740 --> 00:09:46.740
Es ist notwendig, großzügig zu sein

00:09:47.740 --> 00:09:49.740
Weil Großzügigkeit das Gedächtnis verbessert

00:09:49.740 --> 00:09:51.740
Das Schicksal wird geehrt

00:09:51.740 --> 00:09:54.120
Großzügige Menschen sollten nicht boshaft sein

00:09:54.120 --> 00:09:56.120
Auch nicht neidisch

00:09:56.120 --> 00:09:57.120
Noch Schadenfreude

00:09:57.120 --> 00:09:59.120
Noch ein Übertreter

00:09:59.120 --> 00:10:00.120
Und ich vergesse es nicht

00:10:00.120 --> 00:10:02.120
Noch Lahia

00:10:02.120 --> 00:10:03.120
Noch unmoralische Menschen

00:10:03.120 --> 00:10:04.120
Auch nicht stolz

00:10:04.120 --> 00:10:05.120
Noch ein Lügner

00:10:05.120 --> 00:10:07.120
Und mir ist nicht langweilig

00:10:07.120 --> 00:10:09.120
Und er schneidet sein Schwert nicht

00:10:09.120 --> 00:10:11.120
Er schadet seinen Brüdern nicht

00:10:11.120 --> 00:10:13.120
Die Konservierung geht nicht verloren

00:10:13.120 --> 00:10:15.120
Und in Wydad versiegt es nicht

00:10:15.120 --> 00:10:17.120
Er gibt denen, die es nicht erwarten

00:10:17.120 --> 00:10:19.120
Wer keine Angst hat, glaubt

00:10:19.120 --> 00:10:21.120
Und er verzeiht sein Schicksal

00:10:21.120 --> 00:10:23.120
Er kommt im Namen seiner Herde

00:10:23.120 --> 00:10:26.509
Der großzügige Mahmoud beeinflusste die Welt

00:10:26.509 --> 00:10:29.509
Arbeitsunfähig in Aqaba

00:10:29.509 --> 00:10:31.509
Er wird sowohl vom Verwandten als auch vom Geschichtenerzähler geliebt

00:10:31.509 --> 00:10:34.509
Es ist den Unzufriedenen und den Zufriedenen bekannt

00:10:34.509 --> 00:10:37.509
Feinde und Gemeinheiten verlassen ihn

00:10:37.509 --> 00:10:41.509
Er wird von weisen und ehrenwerten Menschen begleitet

00:10:41.509 --> 00:10:45.600
Wenn das die Eigenschaften des Großzügigen sind

00:10:45.600 --> 00:10:47.600
Mit Menschen im Allgemeinen

00:10:47.600 --> 00:10:49.600
Wie wird sie mit seiner Frau sein?

00:10:49.600 --> 00:10:51.600
Wofür er sich entschieden hat

00:10:51.600 --> 00:10:53.600
Dein Begleiter im Leben

00:10:53.600 --> 00:10:56.600
Hat geholfen, den Gast zu ehren

00:10:56.600 --> 00:10:59.600
Sie übertreibt mit ihrem Lob für die Großzügigkeit ihres Mannes

00:10:59.600 --> 00:11:03.080
Lieber Schwager

00:11:03.080 --> 00:11:06.080
Wie empfinden Sie den großzügigen Umgang mit Ihrer Frau?

00:11:06.080 --> 00:11:08.080
Und wie zufrieden sie ist

00:11:08.080 --> 00:11:10.080
Über Ihre Ausgaben dafür

00:11:10.080 --> 00:11:12.080
Halten Sie sich für großzügig?

00:11:12.080 --> 00:11:15.879
Wir werden in einer kommenden Sitzung fortfahren

00:11:15.879 --> 00:11:17.879
So Gott will

00:11:17.879 --> 00:11:20.879
Gepriesen sei Gott, Herr der Welten
