1 00:00:00,000 --> 00:00:03,399 Во имя Бога Милостивого, Милосердного 2 00:00:03,399 --> 00:00:13,199 Типы мужчин в хадисе Умм Зара 3 00:00:13,199 --> 00:00:23,399 Муж Малика и Малик 4 00:00:23,399 --> 00:00:29,800 Десятая женщина слышала, как другие хвалили своих мужей за великодушие и великодушие 5 00:00:29,800 --> 00:00:32,500 Особенно девятая женщина 6 00:00:32,500 --> 00:00:35,600 Ей хотелось гордиться щедростью мужа. 7 00:00:35,600 --> 00:00:38,399 Ты возвышаешь и прославляешь его 8 00:00:38,399 --> 00:00:40,399 Она сказала с гордостью 9 00:00:40,399 --> 00:00:43,399 Мой муж твой владелец, а то, что принадлежит тебе 10 00:00:43,399 --> 00:00:46,100 Что может быть лучше этого? 11 00:00:46,100 --> 00:00:49,100 У него много благословенных верблюдов 12 00:00:49,100 --> 00:00:51,200 Мало театров 13 00:00:51,200 --> 00:00:54,000 И если мы услышим голос Аль-Мизхара 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,570 Я уверен, что они представляют для тебя угрозу 15 00:00:57,570 --> 00:01:00,969 Абу Аббас аль-Куртуби, да помилует его Аллах, сказал: 16 00:01:00,969 --> 00:01:02,670 И скажи десять часов 17 00:01:02,670 --> 00:01:05,870 Мой муж твой владелец, а то, что принадлежит тебе 18 00:01:05,870 --> 00:01:08,269 Это почитание мужа 19 00:01:08,269 --> 00:01:11,069 Это как говорит Всевышний 20 00:01:11,069 --> 00:01:14,769 И товарищи правого — это то, что есть спутники правого. 21 00:01:14,769 --> 00:01:16,069 И он сказал 22 00:01:16,069 --> 00:01:18,469 Прикрепите это 23 00:01:18,469 --> 00:01:21,370 Что дальше? 24 00:01:21,370 --> 00:01:23,200 И скажи это 25 00:01:23,200 --> 00:01:25,599 Что может быть лучше этого? 26 00:01:25,599 --> 00:01:28,500 То есть это лучше, чем я могу это описать 27 00:01:28,500 --> 00:01:31,599 Из-за славы его добродетели и изобилия доброты 28 00:01:31,599 --> 00:01:34,760 Ибн аль-Мулькин, да помилует его Аллах, сказал: 29 00:01:34,959 --> 00:01:37,959 Имеет значение прославления и преувеличения. 30 00:01:37,959 --> 00:01:39,459 И это правда 31 00:01:39,459 --> 00:01:41,959 Так какой у тебя и какой? 32 00:01:41,959 --> 00:01:44,159 То есть что угодно есть 33 00:01:44,159 --> 00:01:47,560 Как Он велик, велик и почетен 34 00:01:47,560 --> 00:01:50,959 Высказывание Малика лучше этого 35 00:01:50,959 --> 00:01:52,959 Увеличение экзальтации 36 00:01:52,959 --> 00:01:55,560 И объяснение некоторой неясности 37 00:01:55,560 --> 00:01:58,260 И это лучше, чем то, о чем я говорю. 38 00:01:58,260 --> 00:02:00,659 Похвалы и доброй памяти 39 00:02:00,659 --> 00:02:03,159 Или больше, чем я думаю об этом 40 00:02:03,159 --> 00:02:06,790 Я буду счастлив и горд 41 00:02:06,790 --> 00:02:09,289 Когда ты медитируешь, уважаемый человек 42 00:02:09,289 --> 00:02:11,689 Это комплимент от женщины 43 00:02:11,689 --> 00:02:14,990 Она понимает, что очень его любит 44 00:02:14,990 --> 00:02:17,389 И горжусь этим среди женщин 45 00:02:17,389 --> 00:02:20,219 Она прославляет его и восхваляет его 46 00:02:20,219 --> 00:02:22,219 Возможно, вам интересно 47 00:02:22,219 --> 00:02:24,020 Что заставило ее полюбить его? 48 00:02:24,020 --> 00:02:26,020 Эта великая любовь 49 00:02:26,020 --> 00:02:28,719 Хотя она его здесь хвалит 50 00:02:28,719 --> 00:02:30,020 Она ничего не упомянула 51 00:02:30,020 --> 00:02:33,120 Это касается его отношений с ней. 52 00:02:33,120 --> 00:02:35,419 Да, это лестно 53 00:02:35,419 --> 00:02:37,719 Он скрывает свое хорошее поведение за собой 54 00:02:37,719 --> 00:02:39,620 От мужа к ней 55 00:02:39,620 --> 00:02:42,319 Эта сделка очень крупная 56 00:02:42,319 --> 00:02:45,120 Она даже скрывала это от них. 57 00:02:45,120 --> 00:02:47,020 Она просто похвалила его 58 00:02:47,020 --> 00:02:49,849 В его отношениях с людьми 59 00:02:49,849 --> 00:02:52,250 Чтобы осознать моего брата, благородного человека 60 00:02:52,250 --> 00:02:54,750 Глубина интеллекта этой женщины 61 00:02:54,750 --> 00:02:57,550 Кто заключил с ней завет с женщинами 62 00:02:57,550 --> 00:03:01,650 Они не должны ничего скрывать от своих мужей. 63 00:03:01,650 --> 00:03:04,050 Поэтому я упомянул им один аспект 64 00:03:04,050 --> 00:03:07,449 В преувеличенно лестной форме 65 00:03:07,449 --> 00:03:09,650 Чтобы отвлечь их от упоминания деталей 66 00:03:09,650 --> 00:03:11,750 Который вы не хотите показывать 67 00:03:11,750 --> 00:03:14,469 Из его отношений с ней 68 00:03:14,469 --> 00:03:16,069 Я обратил их внимание 69 00:03:16,069 --> 00:03:18,770 На одной стороне его жизни 70 00:03:18,770 --> 00:03:20,969 Это гостеприимство 71 00:03:20,969 --> 00:03:22,270 И я объяснил это 72 00:03:22,270 --> 00:03:25,199 И она была такой креативной 73 00:03:25,199 --> 00:03:28,099 Это тебе предстоит узнать, мой дорогой зять. 74 00:03:28,099 --> 00:03:30,199 Что у женщин есть власть 75 00:03:31,199 --> 00:03:34,400 Чтобы изменить правду 76 00:03:34,400 --> 00:03:36,199 Или игнорировать это 77 00:03:36,199 --> 00:03:38,099 В каком-то смысле у него этого нет 78 00:03:38,099 --> 00:03:39,800 Ум мужчин 79 00:03:39,800 --> 00:03:42,669 Не впадая во ложь 80 00:03:42,669 --> 00:03:45,569 И если ты хочешь осознать этот смысл 81 00:03:45,569 --> 00:03:47,669 Рассмотри этот стих вместе со мной 82 00:03:47,669 --> 00:03:51,430 И история, которую я расскажу дальше 83 00:03:51,430 --> 00:03:52,830 Что касается стиха 84 00:03:52,830 --> 00:03:55,330 Это история об Иосифе, мир ему. 85 00:03:55,330 --> 00:03:57,430 С моей дорогой женщиной 86 00:03:57,430 --> 00:03:59,129 Всемогущий Бог сказал 87 00:03:59,129 --> 00:04:00,530 И оставайся впереди двери 88 00:04:00,530 --> 00:04:03,530 Я взял его рубашку сзади 89 00:04:03,530 --> 00:04:06,830 И тысяча, сэр, у дверей 90 00:04:06,830 --> 00:04:11,129 Она сказала: «Какое воздаяние тем, кто желает зла твоей семье?» 91 00:04:11,129 --> 00:04:15,620 Разве что его посадят в тюрьму или мучительно мучат 92 00:04:15,620 --> 00:04:19,720 Она не обвиняла Иосифа прямо, мир ему. 93 00:04:19,720 --> 00:04:21,720 Но она ввела в заблуждение мужа 94 00:04:21,720 --> 00:04:23,519 Этот Иосиф, мир ему 95 00:04:23,519 --> 00:04:25,720 Он хотел этого плохо 96 00:04:25,720 --> 00:04:29,120 Но Бог подвел ее и разоблачил ее 97 00:04:29,120 --> 00:04:30,519 Итак, ее хозяин понял 98 00:04:30,519 --> 00:04:32,519 Она манипулирует словами 99 00:04:32,519 --> 00:04:34,720 Чтобы изменить правду 100 00:04:34,720 --> 00:04:36,519 Всемогущий Бог сказал 101 00:04:36,519 --> 00:04:40,420 Когда он увидел, что его рубашка сорвана со спины 102 00:04:40,420 --> 00:04:44,120 Он сказал, что это твой заговор 103 00:04:44,120 --> 00:04:47,410 Ваш сюжет великолепен 104 00:04:47,410 --> 00:04:49,910 И не думай, дорогой муж 105 00:04:49,910 --> 00:04:52,310 Женщины манипулируют словами 106 00:04:52,310 --> 00:04:54,110 Только с мужчинами 107 00:04:54,110 --> 00:04:56,709 Даже с женщинами 108 00:04:56,709 --> 00:04:58,610 И подумайте о словах Всемогущего Бога 109 00:04:58,610 --> 00:05:02,410 Точно так же, как история Иосифа и жены Аль-Азиза 110 00:05:02,410 --> 00:05:04,810 Женщины в городе сказали 111 00:05:04,810 --> 00:05:06,709 Дорогая женщина преследуется 112 00:05:06,709 --> 00:05:09,009 Ее мальчик о себе 113 00:05:09,009 --> 00:05:11,410 Она была страстна в любви 114 00:05:11,410 --> 00:05:15,509 Мы видим это в явной ошибке 115 00:05:15,509 --> 00:05:18,209 Когда я услышал об их обмане 116 00:05:18,209 --> 00:05:20,990 отправил им 117 00:05:20,990 --> 00:05:22,589 Вопрос здесь 118 00:05:22,589 --> 00:05:24,889 Слышит ли обман? 119 00:05:24,889 --> 00:05:27,889 Вы слышите только высказывания и новости 120 00:05:27,889 --> 00:05:31,490 Но Бог назвал их слова обманом 121 00:05:31,490 --> 00:05:35,790 Потому что они хотели чего-то другого, кроме того, что он сказал 122 00:05:35,790 --> 00:05:38,089 Они хотели посмотреть на это 123 00:05:38,089 --> 00:05:40,889 У кого была страсть к любви 124 00:05:40,889 --> 00:05:43,889 Когда она услышала их статью 125 00:05:43,889 --> 00:05:47,610 Я понял, что они ее обманывают 126 00:05:47,610 --> 00:05:49,009 Что касается истории 127 00:05:49,009 --> 00:05:54,009 Это инцидент, который произошел до Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 128 00:05:54,009 --> 00:05:55,509 Женщина говорила 129 00:05:55,509 --> 00:05:57,910 Правдивые слова о муже 130 00:05:57,910 --> 00:06:00,300 В своей жалобе на него 131 00:06:00,300 --> 00:06:03,699 По словам Абу Саида, да будет доволен им Аллах, сказал он. 132 00:06:03,699 --> 00:06:07,300 К Пророку пришла женщина, да благословит его Бог и дарует ему мир 133 00:06:07,300 --> 00:06:08,800 И мы с ним 134 00:06:08,800 --> 00:06:10,100 И она сказала 135 00:06:10,100 --> 00:06:11,899 О Посланник Божий 136 00:06:11,899 --> 00:06:14,300 Мой муж — Сафван бин Аль-Муталь. 137 00:06:14,300 --> 00:06:16,500 Он бьет меня, если я молюсь 138 00:06:16,500 --> 00:06:18,899 Если я постюсь, это нарушает мой пост 139 00:06:18,899 --> 00:06:21,000 Он не молится утренней молитвой 140 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 Пока солнце не взойдет 141 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 Он сказал 142 00:06:24,500 --> 00:06:26,500 Опишите его 143 00:06:26,500 --> 00:06:27,500 Он сказал 144 00:06:27,500 --> 00:06:29,899 Так спроси его, что она сказала 145 00:06:29,899 --> 00:06:31,100 И он сказал 146 00:06:31,100 --> 00:06:32,699 О Посланник Божий 147 00:06:32,699 --> 00:06:36,300 Что касается ее слов: «Меня поражает, когда я молюсь». 148 00:06:36,300 --> 00:06:40,300 Она читает две суры, и я закончил. 149 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 Он сказал 150 00:06:41,300 --> 00:06:42,500 И он сказал 151 00:06:42,500 --> 00:06:46,699 Если бы это была одна сура, людям было бы достаточно 152 00:06:46,699 --> 00:06:49,699 Что касается того, что она сказала, это нарушает мой пост. 153 00:06:49,699 --> 00:06:52,199 Она стучит и постится 154 00:06:52,199 --> 00:06:55,699 Я молодой человек, поэтому не могу терпеть 155 00:06:55,899 --> 00:06:59,899 Посланник Аллаха, да благословит его Бог и дарует ему мир, сказал в тот день 156 00:06:59,899 --> 00:07:03,899 Женщина не должна поститься без разрешения мужа 157 00:07:03,899 --> 00:07:05,899 Что касается того, что она сказала 158 00:07:05,899 --> 00:07:08,899 Я не молюсь, пока не взойдет солнце 159 00:07:08,899 --> 00:07:12,899 Мы - члены семьи, которая нам известна 160 00:07:12,899 --> 00:07:16,899 Мы почти не просыпаемся, пока не взойдет солнце 161 00:07:16,899 --> 00:07:17,899 Он сказал 162 00:07:17,899 --> 00:07:20,899 Если ты проснешься, молись 163 00:07:20,899 --> 00:07:22,930 Рассказал Абу Дауд 164 00:07:22,930 --> 00:07:24,930 Она не лгала ему 165 00:07:25,129 --> 00:07:27,129 Но она скрыла правду 166 00:07:27,129 --> 00:07:29,129 В важных терминах 167 00:07:29,129 --> 00:07:31,129 что это вина мужа 168 00:07:31,129 --> 00:07:35,259 Десятая женщина похвалила мужа за щедрость 169 00:07:35,259 --> 00:07:38,259 Он рассказал, как почтил гостя 170 00:07:38,259 --> 00:07:41,259 И подготовьтесь к этому, прежде чем оно придет 171 00:07:41,259 --> 00:07:42,259 И она сказала 172 00:07:42,259 --> 00:07:45,259 У него много благословенных верблюдов 173 00:07:45,259 --> 00:07:47,259 Мало театров 174 00:07:47,259 --> 00:07:50,259 И если мы услышим голос Аль-Мизхара 175 00:07:50,259 --> 00:07:53,740 Я уверен, что они представляют для тебя угрозу 176 00:07:53,939 --> 00:07:56,939 Абу Убайд аль-Харави, да помилует его Аллах, сказал: 177 00:07:56,939 --> 00:07:57,939 Она говорит 178 00:07:57,939 --> 00:08:02,939 Он приказывает им выходить на улицу только днем 179 00:08:02,939 --> 00:08:05,939 Но они благословлены его уничтожением 180 00:08:05,939 --> 00:08:07,939 Если гость останется там 181 00:08:07,939 --> 00:08:10,939 Верблюды не отсутствовали у него 182 00:08:10,939 --> 00:08:12,939 Но она была в его присутствии 183 00:08:12,939 --> 00:08:15,939 Он читает это из молока и мяса 184 00:08:15,939 --> 00:08:20,100 Судья Ияд, да помилует его Бог, сказал: 185 00:08:20,300 --> 00:08:24,300 Она описала своего мужа как щедрого и гостеприимного. 186 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 И готовься к гостям 187 00:08:26,300 --> 00:08:31,290 И преувеличение в своей праведности и чести 188 00:08:31,290 --> 00:08:35,289 Арабы соревновались за честь гостя 189 00:08:35,289 --> 00:08:37,289 Потому что они считают это добродетелью 190 00:08:37,289 --> 00:08:40,389 За что хвалят мужчину 191 00:08:40,389 --> 00:08:42,389 Если подумать о благородном зяте 192 00:08:42,389 --> 00:08:45,389 Если вы обнаружите, что более одной женщины 193 00:08:45,389 --> 00:08:47,389 Кто заседал в этом совете? 194 00:08:47,389 --> 00:08:50,389 Она описала своего мужа как щедрого 195 00:08:50,389 --> 00:08:52,389 Но способ почтить гостей 196 00:08:52,389 --> 00:08:54,389 И подготовиться к ним 197 00:08:54,389 --> 00:08:57,389 Это варьируется от одного человека к другому 198 00:08:57,389 --> 00:09:00,389 Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хвалили 199 00:09:00,389 --> 00:09:02,389 Щедрость, сказал он. 200 00:09:02,389 --> 00:09:05,389 Бог щедр и любит щедрость 201 00:09:05,389 --> 00:09:08,389 Джавад любит щедрость 202 00:09:08,389 --> 00:09:10,389 Его Превосходительство любит нравственность 203 00:09:10,389 --> 00:09:13,389 И он ненавидит ее глупость 204 00:09:13,389 --> 00:09:16,549 Рассказал Аль-Хараити по этике 205 00:09:16,549 --> 00:09:18,549 Абу Хатем говорил 206 00:09:18,549 --> 00:09:21,549 В Аль-Басти, да помилует его Бог, за щедрость 207 00:09:21,549 --> 00:09:24,549 В своей книге «Раудат аль-Уклаа». 208 00:09:24,549 --> 00:09:26,549 И выход добродетельных 209 00:09:26,549 --> 00:09:28,549 В длинных словах 210 00:09:28,549 --> 00:09:30,740 Это некоторые выдержки из него 211 00:09:30,740 --> 00:09:33,740 Соберите людей опыта для вечности 212 00:09:33,740 --> 00:09:35,740 И люди добродетели в религии 213 00:09:35,740 --> 00:09:37,740 И те, кто желает прекрасного 214 00:09:37,740 --> 00:09:39,740 Это собственность лучшего мужчины 215 00:09:39,740 --> 00:09:41,740 Для себя в этом мире 216 00:09:41,740 --> 00:09:44,740 И что для нее сохранено в Аль-Акабе 217 00:09:44,740 --> 00:09:46,740 Необходимо быть щедрым 218 00:09:47,740 --> 00:09:49,740 Потому что щедрость улучшает память 219 00:09:49,740 --> 00:09:51,740 Судьба в чести 220 00:09:51,740 --> 00:09:54,120 Щедрые люди не должны быть злобными 221 00:09:54,120 --> 00:09:56,120 Не завидую 222 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 Ни злорадства 223 00:09:57,120 --> 00:09:59,120 И не преступник 224 00:09:59,120 --> 00:10:00,120 И я не забываю 225 00:10:00,120 --> 00:10:02,120 Нор Лахия 226 00:10:02,120 --> 00:10:03,120 Ни безнравственные люди 227 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 Не гордый 228 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 И не лжец 229 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 И мне не скучно 230 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 И он не режет свой меч 231 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 Он не причиняет вреда своим братьям 232 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 Сохранность не потерялась 233 00:10:13,120 --> 00:10:15,120 И не засыхает в Видаде 234 00:10:15,120 --> 00:10:17,120 Он дает тем, кто не ожидает 235 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 Кто не боится, тот верит 236 00:10:19,120 --> 00:10:21,120 И он прощает свою судьбу 237 00:10:21,120 --> 00:10:23,120 Он приходит от имени своей паствы 238 00:10:23,120 --> 00:10:26,509 Щедрый Махмуд повлиял на мир 239 00:10:26,509 --> 00:10:29,509 Работаю больным в Акабе 240 00:10:29,509 --> 00:10:31,509 Его любят и родственник, и рассказчик. 241 00:10:31,509 --> 00:10:34,509 Это знакомо недовольным и довольным 242 00:10:34,509 --> 00:10:37,509 Враги и подлость покидают его 243 00:10:37,509 --> 00:10:41,509 Его сопровождают мудрые и благородные люди 244 00:10:41,509 --> 00:10:45,600 Если это характеристики щедрого 245 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 С людьми вообще 246 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 Как она будет с его женой? 247 00:10:49,600 --> 00:10:51,600 Которым он выбрал быть 248 00:10:51,600 --> 00:10:53,600 Ваш спутник жизни 249 00:10:53,600 --> 00:10:56,600 Помогли почтить гостя 250 00:10:56,600 --> 00:10:59,600 Преувеличивает похвалу щедрости мужа. 251 00:10:59,600 --> 00:11:03,080 Дорогой зять 252 00:11:03,080 --> 00:11:06,080 Как вам удается проявлять щедрость по отношению к жене? 253 00:11:06,080 --> 00:11:08,080 И как она довольна 254 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 О ваших тратах на это 255 00:11:10,080 --> 00:11:12,080 Считаете ли вы себя щедрым? 256 00:11:12,080 --> 00:11:15,879 Продолжим на следующей встрече 257 00:11:15,879 --> 00:11:17,879 даст Бог 258 00:11:17,879 --> 00:11:20,879 Слава Богу, Господу миров