1 00:00:00,460 --> 00:00:08,980 Histórias dos Profetas, Histórias dos Profetas, que a paz esteja com eles 2 00:00:08,980 --> 00:00:13,939 As orações de Deus são seguidas de paz 3 00:00:13,939 --> 00:00:19,019 Para o melhor de toda a criação 4 00:00:19,019 --> 00:00:24,160 Aqueles com determinação têm uma posição elevada 5 00:00:24,160 --> 00:00:29,359 A história de Moisés, que a paz esteja com ele 6 00:00:29,359 --> 00:00:34,539 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 7 00:00:35,020 --> 00:00:37,659 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 8 00:00:37,659 --> 00:00:40,939 Que a paz e as bênçãos estejam com nosso Profeta Muhammad 9 00:00:40,939 --> 00:00:44,380 E sobre todos os seus familiares e companheiros 10 00:00:44,380 --> 00:00:46,189 E depois 11 00:00:46,189 --> 00:00:50,509 Moisés, que a paz esteja com ele, continuou a convidar os filhos de Israel 12 00:00:50,509 --> 00:00:55,899 Ele os exortou a serem pacientes e firmes até que Deus removesse deles a aflição. 13 00:00:55,899 --> 00:00:57,899 E do outro lado 14 00:00:57,899 --> 00:01:01,340 Faraó costumava infligir-lhes castigos severos 15 00:01:01,340 --> 00:01:03,899 E ele os usa para fazer polpa 16 00:01:03,979 --> 00:01:07,180 Para construir casas e palácios coptas 17 00:01:07,180 --> 00:01:11,180 Eles são solicitados a ganhar uma certa quantia todos os dias 18 00:01:11,180 --> 00:01:13,900 Se eles não fizerem o que é exigido deles 19 00:01:13,900 --> 00:01:16,859 Eles foram espancados e insultados ao ponto da humilhação 20 00:01:16,859 --> 00:01:19,760 Eles ficaram extremamente feridos 21 00:01:19,760 --> 00:01:26,239 O Faraó também matou aqueles do seu povo copta que abandonaram sua adoração 22 00:01:26,239 --> 00:01:29,340 Mesmo que ele fosse um de seus entes próximos 23 00:01:29,340 --> 00:01:33,099 O mesmo aconteceu com sua esposa Asiya bint Muzahim 24 00:01:33,180 --> 00:01:35,180 E sua filha não negligenciou 25 00:01:35,180 --> 00:01:39,819 E uma tentativa de matar o homem fiel que estava entre sua comitiva 26 00:01:39,819 --> 00:01:43,250 Se Deus não o tivesse salvado disso 27 00:01:43,250 --> 00:01:49,010 Faraó hesitou em matar Moisés e seu irmão Arão, que a paz esteja com eles 28 00:01:49,010 --> 00:01:52,689 Às vezes ele avança e às vezes ele se abstém 29 00:01:52,689 --> 00:01:59,599 Que Deus Todo-Poderoso os proteja do Faraó e de sua opressão 30 00:01:59,599 --> 00:02:02,079 No meio desta atmosfera carregada 31 00:02:02,159 --> 00:02:04,879 Onde a descrença persiste na fé 32 00:02:04,879 --> 00:02:09,599 O Deus Todo-Poderoso estava enviando sinais ao Faraó e ao seu povo 33 00:02:09,599 --> 00:02:12,080 Talvez eles aprendam com isso 34 00:02:12,080 --> 00:02:15,680 Ou eles temem a opressão e o castigo de Deus 35 00:02:15,680 --> 00:02:18,240 Como Deus Todo-Poderoso disse 36 00:02:18,240 --> 00:02:22,800 Não enviamos sinais exceto com medo 37 00:02:22,930 --> 00:02:26,689 Mas esses versículos não os ajudaram 38 00:02:26,689 --> 00:02:29,090 Eles eram como Deus disse 39 00:02:29,250 --> 00:02:34,960 Nós os tememos, mas isso só aumenta sua tirania 40 00:02:34,960 --> 00:02:38,000 Deus continuou os versículos sobre eles 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,919 Então ele os levou ao longo dos anos 42 00:02:39,919 --> 00:02:41,840 Estes são anos de seca 43 00:02:41,840 --> 00:02:47,009 Onde as culturas não são exploradas e os úberes não são beneficiados 44 00:02:47,009 --> 00:02:49,889 Eles sofriam com a falta de frutas 45 00:02:49,889 --> 00:02:53,009 É a falta de frutos das árvores 46 00:02:53,009 --> 00:02:55,810 Ele não se beneficiou e não se importou 47 00:02:55,969 --> 00:03:00,289 Em vez disso, eles se rebelaram e continuaram com sua descrença e teimosia 48 00:03:00,289 --> 00:03:02,530 Se o bem vier para eles 49 00:03:02,530 --> 00:03:04,610 É fertilidade e coisas do gênero 50 00:03:04,610 --> 00:03:06,879 Eles nos disseram isso 51 00:03:06,879 --> 00:03:11,439 Ou seja, é isso que merecemos e é isso que nos convém 52 00:03:11,439 --> 00:03:13,439 Mesmo que o mal aconteça com eles 53 00:03:13,439 --> 00:03:16,319 Eles acusam Moisés e aqueles que estão com ele 54 00:03:16,319 --> 00:03:17,759 E eles dizem 55 00:03:17,759 --> 00:03:22,379 Com seu infortúnio, isso se abateu sobre nós 56 00:03:22,379 --> 00:03:25,419 Então Deus enviou um dilúvio sobre eles 57 00:03:25,659 --> 00:03:27,979 Choveu dia e noite 58 00:03:27,979 --> 00:03:31,099 Oito dias e noites 59 00:03:31,099 --> 00:03:34,860 Eles não veem o sol nem a lua 60 00:03:34,860 --> 00:03:37,900 O povo gritou e correu para o Faraó 61 00:03:37,900 --> 00:03:39,900 Eles tinham medo de se afogar 62 00:03:39,900 --> 00:03:43,259 Então Faraó enviou a Moisés, que a paz esteja com ele 63 00:03:43,259 --> 00:03:44,539 Ele veio até ele 64 00:03:44,539 --> 00:03:45,900 E ele disse 65 00:03:45,900 --> 00:03:47,099 Ó Moisés 66 00:03:47,099 --> 00:03:49,259 Revele isso para nós 67 00:03:49,259 --> 00:03:53,340 Então acreditaremos em você e enviaremos os filhos de Israel com você 68 00:03:53,340 --> 00:03:55,419 Então Moisés invocou o seu Senhor 69 00:03:55,419 --> 00:03:57,259 Então o céu decolou 70 00:03:57,259 --> 00:03:59,020 E a terra secou 71 00:03:59,020 --> 00:04:01,259 Cresceu a partir de pastagens e colheitas 72 00:04:01,259 --> 00:04:04,849 Coisas que eles nunca tinham visto no Egito 73 00:04:04,849 --> 00:04:06,210 E eles disseram 74 00:04:06,210 --> 00:04:07,569 Não, eu juro 75 00:04:07,569 --> 00:04:08,930 Nós não acreditamos em você 76 00:04:08,930 --> 00:04:12,050 Não enviaremos os Filhos de Israel com você 77 00:04:12,050 --> 00:04:14,210 Ficamos horrorizados com algo 78 00:04:14,210 --> 00:04:16,370 Foi bom para nós 79 00:04:16,370 --> 00:04:19,709 Então eles quebraram e desobedeceram 80 00:04:19,709 --> 00:04:22,430 Então Deus enviou gafanhotos sobre eles 81 00:04:22,430 --> 00:04:25,069 Então ele comeu o que a terra cresceu 82 00:04:25,149 --> 00:04:29,790 Os gafanhotos permaneceram neles por oito dias e oito noites 83 00:04:29,790 --> 00:04:31,860 Eles não veem o chão 84 00:04:31,860 --> 00:04:35,779 E os gafanhotos cavalgaram um côvado um sobre o outro 85 00:04:35,779 --> 00:04:40,100 Mesmo que coma os pregos das portas de ferro 86 00:04:40,100 --> 00:04:43,970 Suas casas e moradias cairão sobre eles 87 00:04:43,970 --> 00:04:46,850 Então o povo do Egito clamou ao Faraó 88 00:04:46,850 --> 00:04:48,930 Então ele enviou a Moisés 89 00:04:48,930 --> 00:04:53,009 E ele lhe disse o mesmo que ele disse no momento do dilúvio 90 00:04:53,009 --> 00:04:58,019 Ele prometeu acreditar nele e enviou os filhos de Israel com ele 91 00:04:58,019 --> 00:05:01,139 Então Moisés, que a paz esteja com ele, invocou seu Senhor 92 00:05:01,139 --> 00:05:04,579 Então Deus Todo-Poderoso enviou um vento forte 93 00:05:04,579 --> 00:05:08,019 Então ela suportou os gafanhotos e os jogou no mar 94 00:05:08,019 --> 00:05:11,459 Não havia mais gafanhotos na terra 95 00:05:11,459 --> 00:05:13,220 Então o povo do Egito olhou 96 00:05:13,220 --> 00:05:16,660 Então, ficam com quem os plantou e seus agentes 97 00:05:16,660 --> 00:05:19,620 Isso é o suficiente para eles 98 00:05:19,620 --> 00:05:20,980 E eles disseram 99 00:05:21,060 --> 00:05:25,139 Temos o suficiente para este ano 100 00:05:25,139 --> 00:05:32,060 Não, por Deus, não acreditamos em você, nem enviaremos os Filhos de Israel com você 101 00:05:32,060 --> 00:05:34,939 Então Deus enviou piolhos sobre eles 102 00:05:34,939 --> 00:05:38,699 Foi dito que são os gorgulhos que emergem do trigo 103 00:05:38,699 --> 00:05:41,089 Foi dito que eram pulgas 104 00:05:41,089 --> 00:05:43,810 Então ele entrou nas casas e nos móveis com eles 105 00:05:43,810 --> 00:05:46,290 Nenhuma decisão foi tomada por eles 106 00:05:46,290 --> 00:05:49,649 Eles não podiam dormir com ele ou viver 107 00:05:49,730 --> 00:05:52,050 Então eles clamaram ao Faraó 108 00:05:52,050 --> 00:05:54,689 Então ele enviou a Moisés e disse 109 00:05:54,689 --> 00:05:57,250 Revele esses piolhos para nós 110 00:05:57,250 --> 00:06:01,329 Então acreditaremos em você e enviaremos os filhos de Israel com você 111 00:06:01,329 --> 00:06:03,329 Então Moisés invocou o seu Senhor 112 00:06:03,329 --> 00:06:05,089 Então os piolhos morreram 113 00:06:05,089 --> 00:06:08,160 Nem um único restou 114 00:06:08,160 --> 00:06:10,000 Quando o povo olhou 115 00:06:10,000 --> 00:06:14,160 Eles viram que não tinham mais nada com que viver 116 00:06:14,160 --> 00:06:15,360 Eles disseram 117 00:06:15,360 --> 00:06:21,040 Ó Moisés, pode o seu Senhor fazer-nos pior do que Ele fez? 118 00:06:21,040 --> 00:06:23,199 Por Deus, não acreditamos em você 119 00:06:23,199 --> 00:06:27,939 Não enviaremos os Filhos de Israel com você 120 00:06:27,939 --> 00:06:30,819 Então Deus enviou sapos para eles 121 00:06:30,819 --> 00:06:33,540 Então rastejou em suas terras e casas 122 00:06:33,540 --> 00:06:36,740 E seus aposentos e os fundos de suas casas 123 00:06:36,740 --> 00:06:42,050 Até que fez o homem acordar com inúmeros deles 124 00:06:42,050 --> 00:06:45,250 Enchi-os de comida e utensílios 125 00:06:45,250 --> 00:06:48,769 Nenhum deles revelou qualquer roupa ou comida 126 00:06:48,769 --> 00:06:51,649 Exceto que ele encontrou sapos nele 127 00:06:51,649 --> 00:06:56,209 Mesmo que um deles abra a boca para comer ou beber 128 00:06:56,209 --> 00:07:00,699 Um daqueles sapos caiu em sua boca 129 00:07:00,699 --> 00:07:02,779 Então eles clamaram ao Faraó 130 00:07:02,779 --> 00:07:04,779 Então ele enviou a Moisés 131 00:07:04,779 --> 00:07:05,980 Ele veio até ele 132 00:07:05,980 --> 00:07:07,339 E ele disse 133 00:07:07,339 --> 00:07:08,779 Roga por nós, teu Senhor 134 00:07:08,779 --> 00:07:12,139 Que esses sapos sejam destruídos da nossa terra 135 00:07:12,139 --> 00:07:16,220 Acreditaremos em você e enviaremos os filhos de Israel com você 136 00:07:16,220 --> 00:07:18,300 Então Moisés invocou o seu Senhor 137 00:07:18,300 --> 00:07:22,220 Então ele tirou as rãs de suas terras e as matou 138 00:07:22,220 --> 00:07:23,980 Então ele enviou sua chuva 139 00:07:23,980 --> 00:07:27,500 Então ele carregou e jogou no mar 140 00:07:27,500 --> 00:07:28,860 E eles disseram 141 00:07:28,860 --> 00:07:30,300 Não, eu juro 142 00:07:30,300 --> 00:07:36,100 Não acreditaremos em você, nem enviaremos os Filhos de Israel com você 143 00:07:36,100 --> 00:07:38,740 Então Deus enviou sangue sobre eles 144 00:07:38,740 --> 00:07:41,139 Seus rios jorraram sangue 145 00:07:41,139 --> 00:07:44,180 Eles não conseguiram água 146 00:07:44,180 --> 00:07:49,279 Os rios dos filhos de Israel fluíam com água boa e fresca 147 00:07:49,279 --> 00:07:54,480 Se um homem da família do Faraó entrasse nos rios dos filhos de Israel 148 00:07:54,480 --> 00:07:57,279 Havia sangue nele 149 00:07:57,279 --> 00:08:01,519 A água à sua frente e atrás dele é clara e fresca 150 00:08:01,519 --> 00:08:04,540 Ele não pode fazer nada sobre isso 151 00:08:04,540 --> 00:08:09,980 Eles ficaram aqui oito dias e noites sem provar água 152 00:08:10,060 --> 00:08:12,740 Até que alcançaram o esforço 153 00:08:12,740 --> 00:08:15,459 Então o povo do Egito foi até o Faraó 154 00:08:15,459 --> 00:08:21,019 Perecemos, assim como nossos animais e o que perdemos de sede 155 00:08:21,019 --> 00:08:24,220 Então Faraó enviou a Moisés e o convocou 156 00:08:24,220 --> 00:08:25,579 E ele disse 157 00:08:25,579 --> 00:08:27,100 Ó Moisés 158 00:08:27,100 --> 00:08:30,779 Ore por nós para que seu Senhor nos revele esse sangue 159 00:08:30,779 --> 00:08:33,179 Damos-lhe as nossas cartas 160 00:08:33,179 --> 00:08:38,240 Acreditaremos em você e enviaremos os Filhos de Israel com você 161 00:08:38,240 --> 00:08:40,159 Então Moisés invocou o seu Senhor 162 00:08:40,159 --> 00:08:42,000 Então ele revelou a eles 163 00:08:42,000 --> 00:08:43,840 Então eles beberam água 164 00:08:43,840 --> 00:08:46,960 Então eles voltaram à sua descrença e disseram 165 00:08:46,960 --> 00:08:49,039 Por Deus, não acreditamos em você 166 00:08:49,039 --> 00:08:53,580 Não enviaremos os Filhos de Israel com você 167 00:08:53,580 --> 00:08:55,820 Todos esses versos 168 00:08:55,820 --> 00:08:58,379 Estava caindo sobre eles 169 00:08:58,379 --> 00:09:02,059 Os filhos de Israel não tiveram nada a ver com isso 170 00:09:02,059 --> 00:09:05,340 Este é um milagre maravilhoso 171 00:09:05,340 --> 00:09:09,070 E o argumento conclusivo 172 00:09:09,070 --> 00:09:11,789 Então Deus infligiu punição sobre eles 173 00:09:11,870 --> 00:09:13,710 É a praga 174 00:09:13,710 --> 00:09:18,429 É o sexto tormento depois dos cinco versículos anteriores 175 00:09:18,429 --> 00:09:22,750 Setenta mil deles morreram em um dia 176 00:09:22,750 --> 00:09:25,870 Eles foram para a cama e não estavam se enterrando 177 00:09:25,870 --> 00:09:28,110 Então eles clamaram ao Faraó 178 00:09:28,110 --> 00:09:30,750 Então ele chamou Moisés e disse-lhe 179 00:09:30,750 --> 00:09:31,950 Ó Moisés 180 00:09:31,950 --> 00:09:36,669 Ore por nós ao seu Senhor pelo que Ele lhe prometeu em relação à resposta à sua oração 181 00:09:36,669 --> 00:09:39,470 Porque essa vergonha nos foi revelada 182 00:09:39,549 --> 00:09:40,909 Nós vamos acreditar em você 183 00:09:40,909 --> 00:09:44,429 E enviaremos os Filhos de Israel com você 184 00:09:44,429 --> 00:09:47,470 Então Moisés, que a paz esteja com ele, invocou seu Senhor 185 00:09:47,470 --> 00:09:51,149 Então ele removeu deles por um período específico 186 00:09:51,149 --> 00:09:54,110 Então eles quebram a aliança 187 00:09:54,110 --> 00:09:58,029 Então Deus se vingou deles e os afogou no mar 188 00:09:58,029 --> 00:10:01,149 Ele também virá conosco, se Deus quiser 189 00:10:01,149 --> 00:10:06,029 Isso porque eles estavam negando os sinais de Deus 190 00:10:06,029 --> 00:10:09,340 E eles se afastaram disso 191 00:10:09,340 --> 00:10:11,100 Deus Todo-Poderoso disse 192 00:10:11,100 --> 00:10:18,340 Enviamos Moisés com Nossos sinais ao Faraó e seus chefes 193 00:10:18,340 --> 00:10:22,980 Ele disse: “Eu sou o Mensageiro do Senhor dos Mundos”. 194 00:10:22,980 --> 00:10:32,899 Quando Ele lhes trouxe Nossos sinais, eles riram deles 195 00:10:33,059 --> 00:10:39,700 Não vemos nenhum sinal, exceto que é maior que sua irmã 196 00:10:39,700 --> 00:10:46,179 E nós os aprisionamos com tormento para que eles pudessem retornar 197 00:10:46,179 --> 00:10:56,100 E eles disseram: Ó mago, invoque o seu Senhor por nós de acordo com o que Ele fez convênio com você. Na verdade, seremos guiados 198 00:10:56,100 --> 00:11:04,340 Quando lhes removemos o tormento, eis que eles renegaram 199 00:11:04,340 --> 00:11:10,620 Esses versículos do Deus Todo-Poderoso foram detalhados 200 00:11:10,620 --> 00:11:15,019 O detalhe é que cada tormento dura uma semana 201 00:11:15,019 --> 00:11:18,059 Entre cada dois tormentos, há um mês 202 00:11:18,059 --> 00:11:21,820 Talvez eles devessem se rever e considerar 203 00:11:21,820 --> 00:11:24,620 Quando esse não era o caso com eles 204 00:11:24,620 --> 00:11:28,029 A palavra de tormento caiu sobre eles 205 00:11:28,029 --> 00:11:30,429 Deus Todo-Poderoso disse 206 00:11:30,429 --> 00:11:40,990 E certamente afligimos a família de Faraó com anos e escassez de frutas, para que se lembrassem 207 00:11:40,990 --> 00:11:47,629 Quando o bem chega até eles, eles dizem isso para nós 208 00:11:47,629 --> 00:11:56,429 E se um mal lhes acontecer, eles culparão Moisés e aqueles que estão com ele 209 00:11:56,429 --> 00:12:07,309 Na verdade, o pássaro deles está com Deus, mas a maioria deles não sabe 210 00:12:07,309 --> 00:12:16,750 E eles disseram: “Não importa que sinal você nos traga para nos encantar, não acreditamos em seu nome”. 211 00:12:16,750 --> 00:12:36,990 Então enviamos sobre eles o dilúvio e os gafanhotos e os piolhos e as rãs e o sangue como sinais claros, mas eles eram arrogantes e eram um povo criminoso. 212 00:12:37,149 --> 00:12:47,549 E quando a calamidade se abateu sobre eles, eles disseram: “Ó Moisés, ora ao teu Senhor por nós de acordo com o que Ele fez convênio com você”. 213 00:12:47,549 --> 00:13:04,059 Se você remover o castigo de nós, acreditaremos em você e enviaremos os Filhos de Israel com você 214 00:13:04,059 --> 00:13:14,539 Quando lhes retiramos o castigo por um prazo que haviam cumprido, eis que renunciaram 215 00:13:14,539 --> 00:13:30,779 Então nos vingamos deles e os afogamos no mar porque eles negaram Nossos sinais e foram negligentes com eles 216 00:13:36,370 --> 00:13:43,490 Então enviamos a eles para ordenar aos filhos de Israel que se preparassem para deixar o Egito 217 00:13:43,490 --> 00:13:51,389 E caminhar para a terra de Jerusalém, suas terras originais, as terras de seus antepassados 218 00:13:51,389 --> 00:14:00,220 Então Moisés ordenou que eles se preparassem e preparassem secretamente e tivessem cuidado para que ninguém os notasse 219 00:14:00,299 --> 00:14:08,110 Deus Todo-Poderoso inspirou Moisés, que a paz esteja com ele, a deixar o Egito e seguir em direção ao mar 220 00:14:08,110 --> 00:14:12,750 Então Moisés saiu com eles ao princípio da noite, como Deus lhe ordenara 221 00:14:12,750 --> 00:14:21,149 Os filhos de Israel pegaram emprestadas muitas joias do povo do Faraó para celebrar seu feriado 222 00:14:21,149 --> 00:14:28,350 Então eles levaram o ouro com eles e, quando saíram de casa, Moisés se perdeu 223 00:14:28,429 --> 00:14:32,460 Ele disse aos filhos de Israel: “O que é isto?” 224 00:14:32,460 --> 00:14:41,419 Os estudiosos dos Filhos de Israel disseram-lhe: “Estamos lhe dizendo que quando a morte se aproximou de José, a paz esteja com ele”. 225 00:14:41,419 --> 00:14:48,620 Ele prometeu a Deus que não sairíamos do Egito até que transportássemos sua arca conosco 226 00:14:48,620 --> 00:14:53,980 Moisés lhes perguntou: “Qual de vocês sabe onde está o túmulo de José?” 227 00:14:54,059 --> 00:14:59,299 Eles disseram: “Ninguém sabe a sua localização, exceto um homem idoso entre nós”. 228 00:14:59,299 --> 00:15:05,059 Então ele mandou buscá-la e disse-lhe: “Mostre-me o túmulo de José”. 229 00:15:05,059 --> 00:15:10,740 Ela disse: “Por Deus, não farei isso até que você me dê minha decisão”. 230 00:15:10,740 --> 00:15:13,860 Ele disse a ela: Qual é a sua decisão? 231 00:15:13,860 --> 00:15:18,529 Ela disse que minha regra é estar com você no céu 232 00:15:18,529 --> 00:15:21,629 Era como se ele estivesse sobrecarregado por isso 233 00:15:21,629 --> 00:15:26,830 Foi-lhe dito para dar a ela a decisão, então ele deu a ela 234 00:15:26,830 --> 00:15:32,750 Ele disse: “Então fui com eles até um lago, isto é, um pântano de água”. 235 00:15:32,750 --> 00:15:36,750 Ela disse a eles para drenar essa água 236 00:15:36,750 --> 00:15:41,389 Quando eles estavam exaustos, ela disse: “Cave aqui”. 237 00:15:41,389 --> 00:15:47,070 Quando cavaram, extraíram o caixão de José, que a paz esteja com ele 238 00:15:47,149 --> 00:15:51,950 Depois que eles suportaram, a estrada era como a luz do dia 239 00:15:51,950 --> 00:15:55,149 Então Moisés, que a paz esteja com ele, foi com eles 240 00:15:55,149 --> 00:15:59,940 Eram 600 mil almas 241 00:15:59,940 --> 00:16:02,500 Quando o povo do Faraó se tornou 242 00:16:02,500 --> 00:16:05,620 Eles ficaram surpresos com o progresso dos filhos de Israel 243 00:16:05,620 --> 00:16:09,860 Não há ninguém para apoiar ou responder ao seu clube 244 00:16:09,860 --> 00:16:12,019 Isso irritou o Faraó 245 00:16:12,019 --> 00:16:14,500 Sua raiva contra eles se intensificou 246 00:16:14,500 --> 00:16:18,259 Ele queria matá-los e Moisés com eles 247 00:16:18,340 --> 00:16:22,100 Então ele rapidamente enviou alguém para reunir soldados em seu país 248 00:16:22,100 --> 00:16:27,700 Ele coleta de todas as aldeias e cidades sob sua autoridade 249 00:16:27,700 --> 00:16:30,259 Centenas de milhares se reuniram para ele 250 00:16:30,259 --> 00:16:32,820 Eles são o resultado de cada soldado 251 00:16:32,820 --> 00:16:34,740 E ele os chamou 252 00:16:34,740 --> 00:16:38,580 Foram os filhos de Israel que fugiram com Moisés 253 00:16:38,580 --> 00:16:42,659 Uma seita desprezível com poucos números 254 00:16:42,659 --> 00:16:45,940 E eles enchem nossos peitos de alegria 255 00:16:45,940 --> 00:16:48,019 Onde eles violaram nossa religião 256 00:16:48,019 --> 00:16:50,419 Eles saíram sem nossa permissão 257 00:16:50,419 --> 00:16:56,299 Estamos todos alertas e prontos para eles 258 00:16:56,299 --> 00:17:00,460 Faraó saiu com grande força e grande multidão 259 00:17:00,460 --> 00:17:04,619 E com ele estão as pessoas com poder e autoridade, incluindo príncipes e ministros 260 00:17:04,619 --> 00:17:08,059 E os mais velhos, os presidentes e os soldados 261 00:17:08,059 --> 00:17:11,420 Eles os alcançaram ao nascer do sol 262 00:17:11,420 --> 00:17:15,980 Quando Faraó e seu povo se encontraram com Moisés e seu povo 263 00:17:16,019 --> 00:17:20,140 Para que cada equipe veja a outra equipe 264 00:17:20,140 --> 00:17:24,779 Os companheiros de Musa disseram depois que chegaram à costa 265 00:17:24,779 --> 00:17:27,980 Faraó e seu povo nos alcançarão 266 00:17:27,980 --> 00:17:31,029 Não temos poder sobre eles 267 00:17:31,029 --> 00:17:33,670 Moisés, que a paz esteja com ele, disse-lhes 268 00:17:33,670 --> 00:17:34,829 Não 269 00:17:34,829 --> 00:17:38,509 Nada que você avisa chegará até você 270 00:17:38,509 --> 00:17:43,950 Foi Deus Todo-Poderoso quem me ordenou que caminhasse com você aqui 271 00:17:43,950 --> 00:17:47,009 Ele não quebra sua promessa 272 00:17:47,009 --> 00:17:50,329 Aaron, que a paz esteja com ele, estava na vanguarda 273 00:17:50,329 --> 00:17:52,809 E com ele estava Joshua bin Nun 274 00:17:52,809 --> 00:17:56,170 E um crente na família de Faraó e Moisés, que a paz esteja com ele 275 00:17:56,170 --> 00:17:57,769 Na perna 276 00:17:57,769 --> 00:17:59,779 Ou seja, lá atrás 277 00:17:59,779 --> 00:18:01,980 Quando chegaram ao mar 278 00:18:01,980 --> 00:18:05,140 Eles ficaram lá sem saber o que estavam fazendo 279 00:18:05,140 --> 00:18:09,619 E o crente da família do Faraó disse a Moisés: que a paz esteja com ele 280 00:18:09,619 --> 00:18:11,380 Ó Profeta de Deus 281 00:18:11,420 --> 00:18:14,579 Aqui Deus ordenou que você andasse 282 00:18:14,579 --> 00:18:16,579 Ele diz que sim 283 00:18:16,579 --> 00:18:18,859 Faraó e seus soldados se aproximaram 284 00:18:18,859 --> 00:18:21,460 Restava apenas um pouco 285 00:18:21,460 --> 00:18:22,980 Então 286 00:18:22,980 --> 00:18:27,779 Deus ordenou ao Seu Profeta Moisés que golpeasse o mar com seu cajado 287 00:18:27,779 --> 00:18:28,980 Então ele bateu nele 288 00:18:28,980 --> 00:18:30,259 E ele disse 289 00:18:30,259 --> 00:18:32,740 Quebrou, se Deus quiser 290 00:18:32,740 --> 00:18:34,539 Então o mar se separou 291 00:18:34,539 --> 00:18:38,660 Cada lado tornou-se como uma grande montanha 292 00:18:38,700 --> 00:18:41,579 O mar tornou-se doze caminhos 293 00:18:41,579 --> 00:18:44,700 Cada tribo tem um caminho 294 00:18:44,700 --> 00:18:49,619 Então Moisés, que a paz esteja com ele, ordenou-lhes que andassem por essas estradas 295 00:18:49,619 --> 00:18:51,859 E ele ficou nas margens do mar 296 00:18:51,859 --> 00:18:54,339 Como janelas e janelas 297 00:18:54,339 --> 00:18:56,819 Eles se olham 298 00:18:56,819 --> 00:19:00,170 Para que não pensassem que haviam morrido 299 00:19:00,170 --> 00:19:04,329 Deus mandou o vento para o fundo do mar e ele soprou 300 00:19:04,329 --> 00:19:09,619 E tornaram-se estradas secas como a face da terra 301 00:19:09,660 --> 00:19:12,380 Atravessei o Banu Isra até o mar 302 00:19:12,380 --> 00:19:14,940 Quando o último deles saiu disso 303 00:19:14,940 --> 00:19:19,180 Moisés, que a paz esteja com ele, queria ir ao mar com seu cajado 304 00:19:19,180 --> 00:19:21,539 Para voltar a ser como era 305 00:19:21,539 --> 00:19:24,819 Faraó e seu exército não o perseguiriam 306 00:19:24,819 --> 00:19:26,819 E Deus lhe disse 307 00:19:26,819 --> 00:19:29,220 Deixe o mar em paz 308 00:19:29,220 --> 00:19:31,019 Ou seja, silencioso 309 00:19:31,019 --> 00:19:36,859 Faraó e seus soldados estão se afogando 310 00:19:36,859 --> 00:19:38,619 Faraó chegou com seus soldados 311 00:19:38,660 --> 00:19:42,500 À beira do mar do outro lado 312 00:19:42,500 --> 00:19:45,660 Quando ele viu o mar neste estado 313 00:19:45,660 --> 00:19:47,700 Ele aura e se conteve 314 00:19:47,700 --> 00:19:50,619 Ele lhe deu a ilusão de retornar 315 00:19:50,619 --> 00:19:52,859 Mas não é isso 316 00:19:52,859 --> 00:19:54,700 O destino acabou 317 00:19:54,700 --> 00:19:56,650 E foi feito 318 00:19:56,650 --> 00:19:58,769 Então ele açoitou seus príncipes 319 00:19:58,769 --> 00:20:00,369 E ele disse a eles 320 00:20:00,369 --> 00:20:04,609 Os filhos de Israel não têm mais direito ao mar do que nós 321 00:20:04,609 --> 00:20:08,009 Então todos eles invadiram desde o último 322 00:20:08,009 --> 00:20:11,009 Quando eles entraram e se completaram 323 00:20:11,009 --> 00:20:15,609 Deus Todo-Poderoso ordenou que o mar caísse sobre eles 324 00:20:15,609 --> 00:20:17,369 Ele bateu neles 325 00:20:17,369 --> 00:20:20,009 Nenhum deles sobreviveu 326 00:20:20,009 --> 00:20:24,049 E as ondas os levantaram e baixaram 327 00:20:24,049 --> 00:20:27,049 E os filhos de Israel observaram 328 00:20:27,049 --> 00:20:30,130 As ondas se amontoaram sobre o Faraó 329 00:20:30,130 --> 00:20:33,009 E ele foi vencido pelas agonias da morte 330 00:20:33,009 --> 00:20:35,329 Ele disse que era assim 331 00:20:35,329 --> 00:20:41,410 Eu acreditava que não existe deus exceto aquele em quem os filhos de Israel acreditavam 332 00:20:41,410 --> 00:20:44,089 Eu sou muçulmano 333 00:20:44,089 --> 00:20:48,079 Então ele acreditou onde a fé não o beneficiou 334 00:20:48,079 --> 00:20:51,960 Gabriel, que a paz esteja com ele, estava monitorando a situação 335 00:20:51,960 --> 00:20:55,880 Quando ele viu Faraó pronunciando estas palavras 336 00:20:55,880 --> 00:20:58,000 Retirado do barro marinho 337 00:20:58,000 --> 00:21:00,480 Então ele começou a colocar na boca 338 00:21:00,480 --> 00:21:04,319 Temendo que a misericórdia o alcançasse 339 00:21:04,359 --> 00:21:07,029 Deus Todo-Poderoso disse 340 00:21:07,029 --> 00:21:15,630 E revelamos a Moisés: "Agrade-se com os Meus servos. Você será seguido." 341 00:21:15,630 --> 00:21:21,549 Então Faraó enviou enviados às cidades 342 00:21:21,549 --> 00:21:28,349 Estes são um pequeno grupo 343 00:21:28,349 --> 00:21:34,019 E eles estão com raiva de nós 344 00:21:34,019 --> 00:21:38,019 Estamos todos cautelosos 345 00:21:38,019 --> 00:21:44,579 Então nós os tiramos dos jardins e das fontes 346 00:21:44,579 --> 00:21:49,700 Tesouros e uma posição nobre 347 00:21:49,700 --> 00:21:55,940 Da mesma forma, fizemos disso uma herança dos Filhos de Israel 348 00:21:55,940 --> 00:22:00,099 Então eles os seguiram brilhando 349 00:22:00,099 --> 00:22:09,619 Quando as duas multidões viram, os companheiros de Musa disseram: “Na verdade, iremos ultrapassar um ao outro”. 350 00:22:09,619 --> 00:22:15,980 Ele disse: "Não, meu Senhor está comigo. Ele me guiará". 351 00:22:15,980 --> 00:22:21,940 Então revelamos a Moisés: “A terra do Senhor, o teu cajado é o mar”. 352 00:22:21,940 --> 00:22:28,259 Então ele se dividiu, e cada parte era como uma grande montanha 353 00:22:28,259 --> 00:22:32,819 Nós removemos e depois outros 354 00:22:32,819 --> 00:22:39,059 E salvamos Moisés e todos os que estavam com ele 355 00:22:39,059 --> 00:22:45,779 Então afogamos os outros 356 00:22:45,779 --> 00:22:49,420 Foi assim que Deus destruiu o tirano Faraó 357 00:22:49,420 --> 00:22:53,220 Ele destruiu seus soldados, ministros e assessores 358 00:22:53,220 --> 00:22:56,420 E Deus salvou o povo oprimido 359 00:22:56,420 --> 00:22:59,700 E Deus curou os seios de um povo crente 360 00:22:59,700 --> 00:23:04,160 Eles estão olhando para a destruição das pessoas injustas 361 00:23:04,160 --> 00:23:07,039 Mas alguns dos filhos de Israel 362 00:23:07,039 --> 00:23:09,799 Eles não acreditaram na morte do Faraó 363 00:23:09,799 --> 00:23:12,799 Como se eles tivessem muito medo dele 364 00:23:12,799 --> 00:23:16,069 Eles veem que alguém como ele não morre 365 00:23:16,069 --> 00:23:21,150 Então o Deus Todo-Poderoso ordenou ao mar que o lançasse com seu corpo sem alma 366 00:23:21,150 --> 00:23:23,910 E ele usa seu escudo conhecido 367 00:23:23,910 --> 00:23:27,230 Em um lugar alto no chão 368 00:23:27,230 --> 00:23:33,579 Olhar para ele e verificar sua morte e destruição 369 00:23:33,579 --> 00:23:38,329 A destruição do Faraó e de seu poder ocorreu no dia da Ashura 370 00:23:38,329 --> 00:23:42,170 Sob a autoridade de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ambos, ele disse: 371 00:23:42,170 --> 00:23:46,130 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, apresentou Medina 372 00:23:46,130 --> 00:23:49,410 Os judeus jejuam na Ashura 373 00:23:49,410 --> 00:23:52,250 Ele perguntou a eles e eles disseram 374 00:23:52,250 --> 00:23:56,849 Este é o dia em que Moisés apareceu ao Faraó 375 00:23:56,849 --> 00:24:01,130 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse aos seus companheiros 376 00:24:01,130 --> 00:24:06,160 Você é mais digno de Moisés do que eles, tão rápido 377 00:24:06,160 --> 00:24:09,819 Narrado por Al-Bukhari 378 00:24:09,819 --> 00:24:12,980 O resto da conversa, se Deus quiser 379 00:24:12,980 --> 00:24:14,579 E Deus sabe melhor 380 00:24:14,579 --> 00:24:17,500 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 381 00:24:17,539 --> 00:24:21,259 Que Deus abençoe e conceda paz ao nosso Profeta Muhammad 382 00:24:21,259 --> 00:24:24,619 E sobre todos os seus familiares e companheiros