WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
Истории Пророков

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
Истории Пророков

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
Мир им

00:00:07.580 --> 00:00:09.650
Божья молитва

00:00:09.650 --> 00:00:11.650
После нее

00:00:11.650 --> 00:00:13.650
Привет

00:00:13.650 --> 00:00:15.650
О лучшем творении

00:00:15.650 --> 00:00:17.649
Все

00:00:17.649 --> 00:00:20.219
Олу Азмин

00:00:20.219 --> 00:00:22.219
Их прозвища

00:00:22.219 --> 00:00:24.510
Тонкий

00:00:24.510 --> 00:00:26.510
История Моисея

00:00:26.510 --> 00:00:28.510
Мир ему

00:00:28.510 --> 00:00:32.500
Во имя Бога Милостивого, Милосердного

00:00:32.500 --> 00:00:34.619
Слава Богу, Господу миров

00:00:34.619 --> 00:00:36.619
И молитвы и мир

00:00:36.619 --> 00:00:38.619
О нашем Пророке Мухаммеде

00:00:38.619 --> 00:00:40.619
И на его семью и товарищей

00:00:40.619 --> 00:00:42.619
Все

00:00:42.619 --> 00:00:44.619
И после

00:00:44.619 --> 00:00:46.909
Египет

00:00:46.909 --> 00:00:48.909
Эта прекрасная страна

00:00:48.909 --> 00:00:50.909
Страна Нила и воздуха

00:00:50.909 --> 00:00:52.909
Больной

00:00:52.909 --> 00:00:55.039
Он вынес свой приговор

00:00:55.039 --> 00:00:57.039
Несколько фараонов

00:00:57.039 --> 00:00:59.039
Они способствовали построению его возрождения.

00:00:59.039 --> 00:01:01.140
И его цивилизация

00:01:01.140 --> 00:01:03.140
Он также правил Египтом

00:01:03.140 --> 00:01:05.140
Могучие фараоны

00:01:05.140 --> 00:01:07.140
Они заразили его

00:01:07.140 --> 00:01:09.140
Коррупция и коррупция

00:01:09.140 --> 00:01:11.140
Они были принужденными и тираническими

00:01:11.140 --> 00:01:13.140
Они оскорбили народ страны

00:01:13.140 --> 00:01:15.140
Из них

00:01:15.140 --> 00:01:17.140
Фараона зовут

00:01:17.140 --> 00:01:19.140
Рамсес II

00:01:19.140 --> 00:01:21.140
Где он подражает Рамсесу

00:01:21.140 --> 00:01:23.140
бразды правления в Египте

00:01:23.140 --> 00:01:25.140
Он был самым могущественным королем на земле

00:01:25.140 --> 00:01:27.140
И у самого старшего из них есть трон

00:01:27.140 --> 00:01:29.140
И он сделал их королем

00:01:29.140 --> 00:01:31.140
Самый древний из них – город

00:01:31.140 --> 00:01:33.140
Они самые набожные из людей

00:01:33.140 --> 00:01:35.140
И высокомерие на земле

00:01:35.140 --> 00:01:37.260
Он утверждал божественность

00:01:37.260 --> 00:01:39.260
И он сказал

00:01:39.260 --> 00:01:41.260
Я твой Господь, Всевышний

00:01:41.260 --> 00:01:43.359
Он утверждал божественность

00:01:43.359 --> 00:01:45.359
Он сказал людям

00:01:45.359 --> 00:01:47.359
Чему я тебя научил

00:01:47.359 --> 00:01:49.359
Нет бога кроме меня

00:01:49.359 --> 00:01:51.359
Так народ ответил ему

00:01:51.359 --> 00:01:54.129
Добровольно и невольно

00:01:54.129 --> 00:01:56.129
Дети Израиля жили

00:01:56.129 --> 00:01:58.129
В земле Египта

00:01:58.129 --> 00:02:00.129
Из рода Иакова, мир ему

00:02:00.129 --> 00:02:02.129
И его дети, пришедшие

00:02:02.129 --> 00:02:04.129
Из Палестины

00:02:04.129 --> 00:02:06.129
Они поселились в Египте

00:02:06.129 --> 00:02:08.129
И они жили бок о бок

00:02:08.129 --> 00:02:10.129
С египетскими коптами

00:02:10.129 --> 00:02:12.129
Кто они?

00:02:12.129 --> 00:02:14.129
Коренные жители страны

00:02:14.129 --> 00:02:16.319
Копты знали

00:02:16.319 --> 00:02:18.319
У детей Израиля есть свои добродетели

00:02:18.319 --> 00:02:20.319
И их статус

00:02:20.319 --> 00:02:22.319
Пока не пришел новый фараон

00:02:22.319 --> 00:02:24.319
Рамсес II

00:02:24.319 --> 00:02:26.319
Плохое упоминание

00:02:26.319 --> 00:02:28.319
На самом деле на земле и растет

00:02:28.319 --> 00:02:30.319
И он сделал народ Египта

00:02:30.319 --> 00:02:32.319
Подразделения и секты

00:02:32.319 --> 00:02:34.319
Он ослабляет того, кого хочет

00:02:34.319 --> 00:02:36.319
Им и честь

00:02:36.319 --> 00:02:38.349
Тот, кого он хочет

00:02:38.349 --> 00:02:40.349
Он обрушил на меня свой гнев и гнев

00:02:40.349 --> 00:02:42.349
Дети Израиля

00:02:42.349 --> 00:02:44.349
Он сделал их слугами коптов

00:02:44.349 --> 00:02:47.629
В Египте

00:02:47.629 --> 00:02:49.629
И однажды вечером

00:02:49.629 --> 00:02:51.659
Фараон увидел видение, которое его встревожило

00:02:51.659 --> 00:02:53.659
Когда это стало

00:02:53.659 --> 00:02:55.659
Он призвал своих государственных деятелей

00:02:55.659 --> 00:02:57.659
Прорицатели и маги

00:02:57.659 --> 00:02:59.659
Он рассказал им видение

00:02:59.659 --> 00:03:01.699
И сказали ему

00:03:01.699 --> 00:03:03.699
Если родился ребенок мужского пола

00:03:03.699 --> 00:03:05.699
Он выходит из детей Израиля

00:03:05.699 --> 00:03:07.699
Будь твоим, чтобы идти

00:03:07.699 --> 00:03:09.759
На его руках

00:03:09.759 --> 00:03:11.759
Тогда помните, что дети Израиля

00:03:11.759 --> 00:03:13.759
Они предсказывают рождение пророка

00:03:13.759 --> 00:03:15.759
их скоро

00:03:15.759 --> 00:03:17.759
Распространяет их от несправедливости, которая

00:03:17.759 --> 00:03:19.789
Решите их

00:03:19.789 --> 00:03:21.789
Фараон сказал

00:03:21.789 --> 00:03:23.789
Так что же ты видишь?

00:03:23.789 --> 00:03:25.789
И они посоветовались между собой

00:03:25.789 --> 00:03:27.789
Они приняли несправедливое решение

00:03:27.789 --> 00:03:29.789
Приказано убить

00:03:29.789 --> 00:03:31.789
Каждый новорожденный — мальчик

00:03:31.789 --> 00:03:33.789
От детей Израиля без пощады

00:03:33.789 --> 00:03:36.270
Фараон выпустил

00:03:36.270 --> 00:03:38.270
Его приказы солдатам

00:03:38.270 --> 00:03:40.270
Они ушли с ножами

00:03:40.270 --> 00:03:42.270
Они бродят среди детей Израиля

00:03:42.270 --> 00:03:44.270
Они не могут его найти

00:03:44.270 --> 00:03:46.270
Родился мужчиной

00:03:46.270 --> 00:03:48.270
Если только они не убили его

00:03:48.270 --> 00:03:50.270
Из страха, что ты ему поверишь

00:03:50.270 --> 00:03:52.340
Увидев фараона

00:03:52.340 --> 00:03:54.340
С ними работают акушерки

00:03:54.340 --> 00:03:56.340
Чтобы раскрыть

00:03:56.340 --> 00:03:58.340
О женщинах детей Израиля

00:03:58.340 --> 00:04:00.340
Кем она была среди них?

00:04:00.340 --> 00:04:02.340
Беременные, которых они спасли

00:04:02.340 --> 00:04:04.340
Его место даже

00:04:04.340 --> 00:04:06.340
Если наступит срок ее родов

00:04:06.340 --> 00:04:08.340
Они пришли к ней

00:04:08.340 --> 00:04:10.340
Так что если вы поставите это

00:04:10.340 --> 00:04:12.340
Женщина, которую они оставили

00:04:12.340 --> 00:04:14.340
И если ребенок

00:04:14.340 --> 00:04:16.339
Мужчина, которого они убили

00:04:16.339 --> 00:04:18.459
Перед своей матерью

00:04:18.459 --> 00:04:20.459
Они делали это много лет

00:04:20.459 --> 00:04:23.839
Обратите внимание на коптов

00:04:23.839 --> 00:04:25.839
Что взрослые находятся среди детей Израиля

00:04:25.839 --> 00:04:27.839
Они умирают преждевременно

00:04:27.839 --> 00:04:29.839
И дети убиты

00:04:29.839 --> 00:04:31.839
И сказали фараону

00:04:31.839 --> 00:04:33.839
Дети Израиля вот-вот придут

00:04:33.839 --> 00:04:35.839
Во внутреннем дворике

00:04:35.839 --> 00:04:37.839
Это основано на нашем сервисе

00:04:37.839 --> 00:04:39.839
и управлять нашим бизнесом

00:04:39.839 --> 00:04:41.839
Чего нам было достаточно

00:04:41.839 --> 00:04:43.899
Они предложили

00:04:43.899 --> 00:04:45.899
Фараона убьют через год

00:04:45.899 --> 00:04:47.899
Каждый новорожденный — мальчик

00:04:47.899 --> 00:04:49.899
Оставь год

00:04:49.899 --> 00:04:51.899
Никто из них не убит

00:04:51.899 --> 00:04:54.189
Фараон был убежден

00:04:54.189 --> 00:04:56.189
По их мнению

00:04:56.189 --> 00:04:58.189
Поэтому они начали убивать новорожденных

00:04:58.189 --> 00:05:00.189
Из сынов Израилевых в год

00:05:00.189 --> 00:05:02.189
Они оставляют их через год

00:05:02.189 --> 00:05:04.379
И в годы невзгод

00:05:04.379 --> 00:05:06.379
Это сын Моисея

00:05:06.379 --> 00:05:08.379
И его брат Аарон

00:05:08.379 --> 00:05:10.379
Мир им

00:05:10.379 --> 00:05:12.379
Что касается Аарона

00:05:12.379 --> 00:05:14.379
Он родился в год, который не убивает

00:05:14.379 --> 00:05:16.379
там есть самцы

00:05:16.379 --> 00:05:18.379
Что касается Моисея, мир ему

00:05:18.379 --> 00:05:20.379
Это было потрясающе

00:05:20.379 --> 00:05:23.500
Когда я забеременела

00:05:23.500 --> 00:05:25.500
Мать Моисея

00:05:25.500 --> 00:05:27.500
Она боялась, что он должен быть

00:05:27.500 --> 00:05:29.500
Мужской, потому что это обычное дело

00:05:29.500 --> 00:05:31.500
В котором был убит фараон

00:05:31.500 --> 00:05:33.600
Каждый новорожденный — мальчик

00:05:33.600 --> 00:05:35.600
Но Всемогущий Бог

00:05:35.600 --> 00:05:37.600
Он скрыл ее беременность

00:05:37.600 --> 00:05:39.600
Акушерки этого не почувствовали

00:05:39.600 --> 00:05:41.629
что она беременна

00:05:41.629 --> 00:05:43.629
Когда она родила ребенка

00:05:43.629 --> 00:05:45.629
И он был мужчиной

00:05:45.629 --> 00:05:47.629
Она испытывает сильный страх

00:05:47.629 --> 00:05:49.629
Всемогущий Бог вдохновил ее

00:05:49.629 --> 00:05:51.629
Заботиться о нем

00:05:51.629 --> 00:05:53.629
И кормить его грудью

00:05:53.629 --> 00:05:55.629
Если она почувствует опасность

00:05:55.629 --> 00:05:57.629
Приход злых людей

00:05:57.629 --> 00:05:59.629
Бог вдохновил ее родить

00:05:59.629 --> 00:06:01.629
Ее ребенок в коробке

00:06:01.629 --> 00:06:03.790
И бросить коробку в реку

00:06:03.790 --> 00:06:05.790
Поэтому я взял мать Мусы

00:06:05.790 --> 00:06:07.790
Меры предосторожности

00:06:07.790 --> 00:06:09.790
И я вернул коробку

00:06:09.790 --> 00:06:11.790
И поместите его в реку Нил

00:06:11.790 --> 00:06:13.790
И я положил веревку на конец

00:06:13.790 --> 00:06:15.949
Привязывает его к суше

00:06:15.949 --> 00:06:17.949
Так было, когда приехали инспекционные группы

00:06:17.949 --> 00:06:19.949
Она надевает бритву

00:06:19.949 --> 00:06:21.949
В коробке

00:06:21.949 --> 00:06:23.949
И пусть он ходит по воде

00:06:23.949 --> 00:06:25.949
И привяжите веревку к суше

00:06:25.949 --> 00:06:27.949
Так что если они пойдут

00:06:27.949 --> 00:06:29.949
Я потянул веревку

00:06:29.949 --> 00:06:31.949
Она достала новорожденного из коробки

00:06:31.949 --> 00:06:34.079
И в одно время

00:06:34.079 --> 00:06:36.079
Приехала инспекционная группа.

00:06:36.079 --> 00:06:38.079
Внезапно

00:06:38.079 --> 00:06:40.079
Умм Муса поспешил

00:06:40.079 --> 00:06:42.079
И положи его в коробку

00:06:42.079 --> 00:06:44.079
И ты забыл привязать веревку

00:06:44.079 --> 00:06:46.079
Коробчатый позвонок далеко

00:06:46.079 --> 00:06:48.110
Когда пришла заботливая мать

00:06:48.110 --> 00:06:50.110
Она не нашла своего сына

00:06:50.110 --> 00:06:52.110
Ни коробка

00:06:52.110 --> 00:06:54.110
Она победила себя

00:06:54.110 --> 00:06:56.110
Я потерял ее терпение

00:06:56.110 --> 00:06:58.110
Она почти кричала

00:06:58.110 --> 00:07:00.110
Во весь голос

00:07:00.110 --> 00:07:02.110
Сын мой, куда он делся?

00:07:02.110 --> 00:07:04.110
Мой сын

00:07:04.110 --> 00:07:06.110
Но Бог соединил ее сердце

00:07:06.110 --> 00:07:08.110
Поэтому она хранила свою тайну

00:07:08.110 --> 00:07:10.110
И я это вспомнил

00:07:10.110 --> 00:07:12.110
Бог вдохновил ее

00:07:12.110 --> 00:07:14.110
С возвращением сына

00:07:14.110 --> 00:07:16.589
Ей

00:07:16.589 --> 00:07:18.589
Что касается коробки

00:07:18.589 --> 00:07:20.589
Он спустился по реке

00:07:20.589 --> 00:07:22.589
Чтобы сотворить большое чудо

00:07:22.589 --> 00:07:24.589
С признательностью Всезнающего

00:07:24.589 --> 00:07:26.589
Мудрый

00:07:26.589 --> 00:07:28.589
Он остановился только на пороге

00:07:28.589 --> 00:07:30.589
дворец фараона

00:07:30.589 --> 00:07:32.589
Мой первый враг

00:07:32.589 --> 00:07:34.589
Израиль

00:07:34.589 --> 00:07:36.589
Кто приказал убить всех детей

00:07:36.589 --> 00:07:38.589
В этом году

00:07:38.589 --> 00:07:40.589
Итак, Бог унизил его

00:07:40.589 --> 00:07:42.589
Он растет в своем дворце

00:07:42.589 --> 00:07:44.589
И в его руках

00:07:44.589 --> 00:07:46.589
Тогда его смерть будет от моих рук

00:07:46.589 --> 00:07:48.589
Моисей

00:07:48.589 --> 00:07:50.589
Этот маленький мальчик

00:07:50.589 --> 00:07:54.290
Через несколько лет

00:07:54.290 --> 00:07:56.290
Слуги заметили коробку

00:07:56.290 --> 00:07:58.290
В реке возле дворца фараона

00:07:58.290 --> 00:08:00.290
Поэтому они отвезли его в

00:08:00.290 --> 00:08:02.290
Внутри дворца

00:08:02.290 --> 00:08:04.290
И открыли его перед женой фараона

00:08:04.290 --> 00:08:06.290
И его жена

00:08:06.290 --> 00:08:08.290
Так он маленький ребенок

00:08:08.290 --> 00:08:10.480
Красиво внутри коробки

00:08:10.480 --> 00:08:12.480
Разум фараона был потрясен

00:08:12.480 --> 00:08:14.480
Когда появился этот ребенок?

00:08:14.480 --> 00:08:16.480
Как он сюда попал?

00:08:16.480 --> 00:08:18.480
Затем он приказал его убить

00:08:18.480 --> 00:08:20.670
Немедленно

00:08:20.670 --> 00:08:22.670
Но жена фараона

00:08:22.670 --> 00:08:24.670
Когда она увидела ребенка

00:08:24.670 --> 00:08:26.670
Она очень любила его

00:08:26.670 --> 00:08:28.670
Чрезвычайно

00:08:28.670 --> 00:08:30.670
Она сказала мужу

00:08:30.670 --> 00:08:32.669
О, этот маленький мальчик

00:08:32.669 --> 00:08:34.669
Какой красивый и добрый

00:08:34.669 --> 00:08:36.769
Он зеница моего ока

00:08:36.769 --> 00:08:38.769
И тебе

00:08:38.769 --> 00:08:40.769
не убивай его

00:08:40.769 --> 00:08:42.769
Любовь этого мальчика вошла

00:08:42.769 --> 00:08:44.769
В моем сердце

00:08:44.769 --> 00:08:46.769
У нас нет детей

00:08:46.769 --> 00:08:48.769
Может быть, мы возьмем это

00:08:48.769 --> 00:08:50.769
Мальчик или, может быть, это так

00:08:50.769 --> 00:08:52.929
Нам будет полезно, если он вырастет

00:08:52.929 --> 00:08:54.929
Тогда фараон, тиран, сказал

00:08:54.929 --> 00:08:56.929
Что касается Корры

00:08:56.929 --> 00:08:58.929
Он назначил тебя, да

00:08:58.929 --> 00:09:00.929
Что касается зеницы моего ока

00:09:00.929 --> 00:09:02.929
Нет

00:09:02.929 --> 00:09:04.929
Все было так, как он сказал

00:09:04.929 --> 00:09:06.929
Да хранит его Всевышний

00:09:06.929 --> 00:09:08.929
И сохранить это из-за него

00:09:08.929 --> 00:09:10.929
От входа в огонь

00:09:10.929 --> 00:09:12.929
Поэтому я поверил в него

00:09:12.929 --> 00:09:14.929
И я стала женщиной

00:09:14.929 --> 00:09:17.019
Небеса

00:09:17.019 --> 00:09:19.019
Как было сказано

00:09:19.019 --> 00:09:21.019
И если забота тебя заметит

00:09:21.019 --> 00:09:23.019
Ее глаза спят

00:09:23.019 --> 00:09:25.019
Все страхи

00:09:25.019 --> 00:09:28.139
Амано

00:09:28.139 --> 00:09:30.139
Маленький мальчик плакал

00:09:30.139 --> 00:09:32.139
Поэтому он попробовал женщин дворца

00:09:32.139 --> 00:09:34.139
Чтобы кормить его грудью

00:09:34.139 --> 00:09:36.139
Он не принял груди ни одной из своих женщин.

00:09:36.139 --> 00:09:38.139
Они привозили женщин отовсюду

00:09:38.139 --> 00:09:40.139
И ребенок болтает

00:09:40.139 --> 00:09:42.139
Кормление грудью от них

00:09:42.139 --> 00:09:44.139
И они начали что-то искать

00:09:44.139 --> 00:09:46.139
Кто кормит грудью этого ребенка?

00:09:46.139 --> 00:09:48.139
За это дали премии

00:09:48.139 --> 00:09:50.139
И люди стали

00:09:50.139 --> 00:09:52.139
Они говорят об этом

00:09:52.139 --> 00:09:54.340
Что касается матери Мусы

00:09:54.340 --> 00:09:56.340
Так она жила

00:09:56.340 --> 00:09:58.340
Времена стали теплее

00:09:58.340 --> 00:10:00.340
В ее пылающем сердце

00:10:00.340 --> 00:10:02.399
Она сказала дочери

00:10:02.399 --> 00:10:04.399
Иди, сынок

00:10:04.399 --> 00:10:06.399
И расследовать дело твоего брата

00:10:06.399 --> 00:10:08.399
И коробка

00:10:08.399 --> 00:10:10.399
Возможно, вы найдете новости

00:10:10.399 --> 00:10:12.590
Поэтому я вышел

00:10:12.590 --> 00:10:14.590
Сестра Мусы ощупью

00:10:14.590 --> 00:10:16.590
Новости слушают

00:10:16.590 --> 00:10:18.720
Разговоры окружающих

00:10:18.720 --> 00:10:20.720
Итак, я слышал, как люди говорили

00:10:20.720 --> 00:10:22.720
О мальчике

00:10:22.720 --> 00:10:24.720
Во дворце фараона

00:10:24.720 --> 00:10:26.720
Найден в ящике в реке.

00:10:26.720 --> 00:10:28.720
Так что я знал это

00:10:28.720 --> 00:10:30.720
Ее брат

00:10:30.720 --> 00:10:32.720
Но она этого не показала

00:10:32.720 --> 00:10:34.779
И я знал людей

00:10:34.779 --> 00:10:36.779
Они во дворце

00:10:36.779 --> 00:10:38.779
Они ищут кормилицу

00:10:38.779 --> 00:10:40.940
Для этого ребенка

00:10:40.940 --> 00:10:42.940
Итак, она пришла во дворец и сказала:

00:10:42.940 --> 00:10:44.940
Мне показать тебе?

00:10:44.940 --> 00:10:46.940
Добродушная женщина

00:10:46.940 --> 00:10:48.940
Она кормит его грудью и заботится о нем

00:10:48.940 --> 00:10:50.940
Для тебя это то же самое

00:10:50.940 --> 00:10:52.940
Опыт и ноу-хау

00:10:52.940 --> 00:10:55.070
Я советую тебе

00:10:55.070 --> 00:10:57.070
Жена фараона согласилась

00:10:57.070 --> 00:10:59.070
По этому предложению от этой женщины

00:10:59.070 --> 00:11:01.070
И я заказал ей

00:11:01.070 --> 00:11:03.070
В своем контейнере срочно

00:11:03.070 --> 00:11:05.200
Потом пришла мать Мусы

00:11:05.200 --> 00:11:07.200
Во дворец фараона

00:11:07.200 --> 00:11:09.200
Ее глаза стали бедными

00:11:09.200 --> 00:11:11.330
Увидев своего сына

00:11:11.330 --> 00:11:13.330
Затем она поднесла его к своей груди

00:11:13.330 --> 00:11:15.330
Поэтому он схватил ее за грудь

00:11:15.330 --> 00:11:17.330
И поймай это для всех

00:11:17.330 --> 00:11:19.330
Он даже кормил грудью Моисея.

00:11:19.330 --> 00:11:21.620
Он был сыт, а потом заснул

00:11:21.620 --> 00:11:23.620
Поэтому я предложил ей это

00:11:23.620 --> 00:11:25.620
Женщина фараона остается во дворце

00:11:25.620 --> 00:11:27.620
Чтобы кормить ребенка грудью

00:11:27.620 --> 00:11:29.620
Умм Муса отклонила это предложение.

00:11:29.620 --> 00:11:31.620
Рассуждая, что

00:11:31.620 --> 00:11:33.620
Она не может покинуть свой дом

00:11:33.620 --> 00:11:35.620
Ни ее дети

00:11:35.620 --> 00:11:37.620
И ее муж

00:11:37.620 --> 00:11:39.620
Но им было предложено

00:11:39.620 --> 00:11:41.620
Отвезти ребенка к себе домой

00:11:41.620 --> 00:11:43.620
Кормить его грудью и заботиться о нем

00:11:43.620 --> 00:11:45.620
Она приносит это каждую неделю

00:11:45.620 --> 00:11:47.740
Во дворец

00:11:47.740 --> 00:11:49.740
Жена фараона согласилась

00:11:49.740 --> 00:11:51.740
Ей это навязали

00:11:51.740 --> 00:11:53.870
плата за это

00:11:53.870 --> 00:11:55.870
И мать Мусы забрала сына

00:11:55.870 --> 00:11:57.870
И радость выше ее

00:11:57.870 --> 00:11:59.870
Она отвела его к себе домой

00:11:59.870 --> 00:12:01.870
Поэтому она начала кормить его грудью.

00:12:01.870 --> 00:12:03.870
Без страха

00:12:03.870 --> 00:12:05.870
И тебе за это платят

00:12:05.870 --> 00:12:07.870
Бог побеждает

00:12:07.870 --> 00:12:09.870
По его команде

00:12:09.870 --> 00:12:11.870
Но большинство людей

00:12:11.870 --> 00:12:14.259
Они не знают

00:12:14.259 --> 00:12:16.259
Всемогущий Бог сказал

00:12:16.259 --> 00:12:18.509
И Мы вдохновили

00:12:18.509 --> 00:12:20.509
Умм Муса

00:12:20.509 --> 00:12:22.509
Чтобы кормить его грудью

00:12:22.509 --> 00:12:24.509
Если ты боишься за него

00:12:24.509 --> 00:12:26.509
Так брось его в море

00:12:26.509 --> 00:12:28.509
И не бойся

00:12:28.509 --> 00:12:30.509
И не грусти

00:12:30.509 --> 00:12:32.509
Мы видели

00:12:32.509 --> 00:12:35.629
Тебе

00:12:35.629 --> 00:12:37.629
И сделали его одним из посланников

00:12:39.629 --> 00:12:41.629
Итак, семья фараона подобрала его.

00:12:41.629 --> 00:12:43.629
Быть их

00:12:43.629 --> 00:12:45.629
Враг и печаль

00:12:45.629 --> 00:12:47.629
фараон

00:12:47.629 --> 00:12:49.629
И Аман

00:12:49.629 --> 00:12:51.629
И их солдаты

00:12:51.629 --> 00:12:53.629
Они были неправы

00:12:53.629 --> 00:12:55.629
Женщина сказала

00:12:55.629 --> 00:12:57.629
Фараон – зеница ока своего

00:12:57.629 --> 00:12:59.629
Для меня и тебя

00:12:59.629 --> 00:13:01.629
не убивай его

00:13:01.629 --> 00:13:03.629
Пусть это пойдет нам на пользу

00:13:03.629 --> 00:13:05.629
Или мы возьмем это

00:13:05.629 --> 00:13:07.629
Они родились

00:13:07.629 --> 00:13:09.629
Они не чувствуют

00:13:09.629 --> 00:13:11.629
И он стал Фуадом

00:13:11.629 --> 00:13:13.629
Умм Муса

00:13:13.629 --> 00:13:15.629
Пустой

00:13:15.629 --> 00:13:17.629
Если почти

00:13:17.629 --> 00:13:19.629
Для начала

00:13:19.629 --> 00:13:21.629
Если бы не мы, мы бы застряли

00:13:21.629 --> 00:13:23.629
В ее сердце быть

00:13:23.629 --> 00:13:25.629
Верующих

00:13:25.629 --> 00:13:27.629
Она сказала его сестре

00:13:27.629 --> 00:13:29.629
Вырезать это

00:13:29.629 --> 00:13:31.629
Итак, я это увидел

00:13:31.629 --> 00:13:33.629
На стороне

00:13:33.629 --> 00:13:35.629
И они не чувствуют

00:13:35.629 --> 00:13:37.629
И нам запретили

00:13:37.629 --> 00:13:39.629
Он должен кормить грудью

00:13:39.629 --> 00:13:41.629
раньше

00:13:41.629 --> 00:13:43.629
Она сказала: Мне проводить тебя?

00:13:43.629 --> 00:13:45.629
О семье

00:13:45.629 --> 00:13:47.629
Она сказала: Мне проводить тебя?

00:13:47.629 --> 00:13:49.629
О семье

00:13:49.629 --> 00:13:51.629
Они спонсируют его

00:13:51.629 --> 00:13:53.629
Тебе

00:13:53.629 --> 00:13:55.629
Мы гарантируем это для вас

00:13:55.629 --> 00:13:57.629
Они его советники

00:13:57.629 --> 00:13:59.629
Поэтому мы вернули его

00:13:59.629 --> 00:14:01.629
Его матери

00:14:01.629 --> 00:14:03.629
Чтобы успокоить ее глаза

00:14:03.629 --> 00:14:05.629
И не грусти

00:14:05.629 --> 00:14:07.629
И учиться

00:14:07.629 --> 00:14:09.629
Что Бог обещал

00:14:09.629 --> 00:14:11.629
Правильно

00:14:11.629 --> 00:14:13.629
Но большинство из них

00:14:13.629 --> 00:14:15.629
Они не знают

00:14:15.629 --> 00:14:18.850
Ребенок вырос

00:14:18.850 --> 00:14:20.850
Взято из Нила

00:14:20.850 --> 00:14:22.850
фараон

00:14:22.850 --> 00:14:24.850
Он провел свое детство в нерешительности

00:14:24.850 --> 00:14:26.850
Между коптским дворцом

00:14:26.850 --> 00:14:28.850
И дом его матери

00:14:28.850 --> 00:14:30.909
Дети Израиля

00:14:30.909 --> 00:14:32.909
И когда они хотели назвать это

00:14:32.909 --> 00:14:34.909
Не было никого

00:14:34.909 --> 00:14:36.909
Продвинуться к жене фараона

00:14:36.909 --> 00:14:38.909
Назвав этого ребенка

00:14:38.909 --> 00:14:40.909
Фараон его не любит

00:14:40.909 --> 00:14:42.909
И его мать - Имам

00:14:42.909 --> 00:14:44.909
Все кормят грудью

00:14:44.909 --> 00:14:47.009
Она не имеет права называть его

00:14:47.009 --> 00:14:49.009
Остаётся только Аси

00:14:49.009 --> 00:14:51.009
Фараон – самый достойный из людей

00:14:51.009 --> 00:14:53.009
Назвав его

00:14:53.009 --> 00:14:55.009
Поэтому она назвала его Моисей

00:14:55.009 --> 00:14:57.009
То есть сын воды

00:14:57.009 --> 00:14:59.009
На египетском языке

00:14:59.009 --> 00:15:01.230
Старый

00:15:01.230 --> 00:15:03.230
И Моисей, мир ему

00:15:03.230 --> 00:15:05.230
Он показывает знаки

00:15:05.230 --> 00:15:07.230
Сила и мужественность

00:15:07.230 --> 00:15:09.230
С детства

00:15:09.230 --> 00:15:11.230
Он высокий и темноволосый

00:15:11.230 --> 00:15:13.230
Кудрявые волосы

00:15:13.230 --> 00:15:15.230
мачо

00:15:15.230 --> 00:15:17.230
У него сильная личность

00:15:17.230 --> 00:15:19.230
Очень социальный

00:15:19.230 --> 00:15:21.230
Угощения между людьми

00:15:21.230 --> 00:15:23.230
Как будто он был сыном фараона

00:15:23.230 --> 00:15:26.159
Моисей понял это

00:15:26.159 --> 00:15:28.159
Щедрая доля

00:15:28.159 --> 00:15:30.159
О нежности, доброте и сострадании

00:15:30.159 --> 00:15:32.159
Его мать

00:15:32.159 --> 00:15:34.159
И Аси, жена фараона

00:15:34.159 --> 00:15:36.159
Его мать та самая

00:15:36.159 --> 00:15:38.159
Она бросила его в реку руками

00:15:38.159 --> 00:15:40.159
Он почти перевернул ее сердце

00:15:40.159 --> 00:15:42.159
Снять со своего места

00:15:42.159 --> 00:15:44.220
Что я потерял его

00:15:44.220 --> 00:15:46.220
Потом он возвращается к ней

00:15:46.220 --> 00:15:48.220
Она заботилась о нем из доброты

00:15:48.220 --> 00:15:50.220
И еще нежности

00:15:50.220 --> 00:15:52.289
Кто еще?

00:15:52.289 --> 00:15:54.289
Что касается Асии бинт Музахим.

00:15:54.289 --> 00:15:56.289
женщина фараона

00:15:56.289 --> 00:15:58.289
Она не рожала

00:15:58.289 --> 00:16:00.289
Поэтому я считал этого ребенка

00:16:00.289 --> 00:16:02.289
Как и ее сын

00:16:02.289 --> 00:16:04.289
Она заботилась о нем и заботилась о нем

00:16:04.289 --> 00:16:06.289
И сочувствовать ему

00:16:06.289 --> 00:16:08.289
Много

00:16:08.289 --> 00:16:10.289
И все это

00:16:10.289 --> 00:16:12.289
Он оказал большое влияние на Моисея.

00:16:12.289 --> 00:16:14.289
Мир ему в дальнейшей жизни

00:16:14.289 --> 00:16:16.289
О милосердии и сострадании

00:16:16.289 --> 00:16:18.289
О своей нации

00:16:18.289 --> 00:16:20.830
Во дворце фараона

00:16:20.830 --> 00:16:22.830
Моисей получал

00:16:22.830 --> 00:16:24.830
Необходимый и полноценный уход

00:16:24.830 --> 00:16:26.990
Пока дети

00:16:26.990 --> 00:16:28.990
Дети Израиля лишены

00:16:28.990 --> 00:16:30.990
образования

00:16:30.990 --> 00:16:32.990
Моисей получал лучше

00:16:32.990 --> 00:16:34.990
Лучшие виды образования

00:16:34.990 --> 00:16:36.990
Быть сыном фараона

00:16:36.990 --> 00:16:38.990
И список на нем

00:16:38.990 --> 00:16:40.990
женщина фараона

00:16:40.990 --> 00:16:42.990
Однако он получал

00:16:42.990 --> 00:16:44.990
Лучшие виды упражнений

00:16:44.990 --> 00:16:46.990
Сильная физическая сила

00:16:46.990 --> 00:16:48.990
Как и обычаи фараонов

00:16:48.990 --> 00:16:51.019
В воспитании своих детей

00:16:51.019 --> 00:16:53.019
И в доме своей матери

00:16:53.019 --> 00:16:55.019
Моисей учился

00:16:55.019 --> 00:16:57.019
Скромность и хорошие манеры

00:16:57.019 --> 00:16:59.019
И религиозное образование

00:16:59.019 --> 00:17:01.059
Он видит несправедливость реальности

00:17:01.059 --> 00:17:03.059
О детях Израиля

00:17:03.059 --> 00:17:05.059
Он ненавидит угнетателей

00:17:05.059 --> 00:17:07.119
И он видит жертву, которую

00:17:07.119 --> 00:17:09.119
Предоставлено ими

00:17:09.119 --> 00:17:11.119
Бедные люди

00:17:11.119 --> 00:17:13.119
Своим терпением

00:17:13.119 --> 00:17:15.119
Так что это было правдой

00:17:15.119 --> 00:17:17.119
Это следствие особого воспитания

00:17:17.119 --> 00:17:19.119
Как сказал Всемогущий Бог

00:17:19.119 --> 00:17:21.119
О нем

00:17:21.119 --> 00:17:23.730
Но ты делаешь это на моих глазах

00:17:23.730 --> 00:17:25.730
Моисей остался на этом

00:17:25.730 --> 00:17:27.730
Ситуация не известна

00:17:27.730 --> 00:17:29.730
О своей настоящей матери

00:17:29.730 --> 00:17:31.890
Ничего

00:17:31.890 --> 00:17:33.890
Когда он достиг соответствующего возраста

00:17:33.890 --> 00:17:35.890
Чтобы знать всю правду

00:17:35.890 --> 00:17:37.890
И он может

00:17:37.890 --> 00:17:39.890
Возьмите на себя ответственность и будьте осторожны

00:17:39.890 --> 00:17:41.890
Кормилица сказала ему

00:17:41.890 --> 00:17:43.890
Она его настоящая мать

00:17:43.890 --> 00:17:45.890
И он ее сын

00:17:45.890 --> 00:17:47.890
И это

00:17:47.890 --> 00:17:49.890
Израильтянин среди них и в них

00:17:49.890 --> 00:17:51.890
И я рассказал ему историю

00:17:51.890 --> 00:17:53.890
Завершить

00:17:53.890 --> 00:17:55.890
И она сделала именно это

00:17:55.890 --> 00:17:57.890
Чтобы сохранить это

00:17:57.890 --> 00:17:59.890
От убийства фараона

00:17:59.890 --> 00:18:01.890
Бог обещал ей

00:18:01.890 --> 00:18:03.890
Верни это ей

00:18:03.890 --> 00:18:05.890
И он сделал

00:18:05.890 --> 00:18:07.890
Теперь он в ее руках

00:18:07.890 --> 00:18:09.950
И я доверял ему

00:18:09.950 --> 00:18:11.950
Это дело

00:18:11.950 --> 00:18:13.950
Чтобы сохранить свою жизнь

00:18:13.950 --> 00:18:15.950
От притеснений фараона

00:18:15.950 --> 00:18:17.950
Если бы он знал правду о них

00:18:17.950 --> 00:18:20.049
И я спросил его

00:18:20.049 --> 00:18:22.049
Чтобы вернуться во дворец

00:18:22.049 --> 00:18:24.049
И часто его посещать

00:18:24.049 --> 00:18:26.049
Как будто ничего не произошло

00:18:26.049 --> 00:18:28.049
Чтобы он не сомневался

00:18:28.049 --> 00:18:30.400
Ни у кого их нет

00:18:30.400 --> 00:18:32.400
Всемогущий Бог сказал

00:18:32.400 --> 00:18:34.559
Когда мы раскрыли

00:18:34.559 --> 00:18:36.559
Твоей матери, что раскрыто

00:18:36.559 --> 00:18:38.559
Чтобы бросить в гроб

00:18:38.559 --> 00:18:40.559
Поэтому он бросился в море

00:18:40.559 --> 00:18:42.559
Пусть он встретится с ним

00:18:42.559 --> 00:18:44.559
Ям

00:18:44.559 --> 00:18:46.559
На побережье

00:18:46.559 --> 00:18:48.559
Чтобы взять это

00:18:48.559 --> 00:18:50.559
Мой враг

00:18:50.559 --> 00:18:52.559
И его враг

00:18:52.559 --> 00:18:54.559
И я бросил это в тебя

00:18:54.559 --> 00:18:56.559
Любовь от меня

00:18:56.559 --> 00:18:59.299
И создать

00:18:59.299 --> 00:19:01.299
На моих глазах

00:19:01.299 --> 00:19:03.299
Когда твоя сестра гуляет

00:19:03.299 --> 00:19:05.299
Она говорит: «А ты?»

00:19:05.299 --> 00:19:07.299
Я покажу тебе, кто

00:19:07.299 --> 00:19:09.299
Он спонсирует его

00:19:09.299 --> 00:19:11.299
Итак, мы вернули тебя твоей матери

00:19:11.299 --> 00:19:13.299
Стучать

00:19:13.299 --> 00:19:15.299
Ее глаза не грустны

00:19:15.299 --> 00:19:17.299
И я убил душу

00:19:17.299 --> 00:19:19.299
Так Мы спасли вас от горя

00:19:19.299 --> 00:19:21.299
И мы очаровали вас

00:19:21.299 --> 00:19:23.299
Они нас заинтриговали

00:19:23.299 --> 00:19:25.299
Так что я оставался в течение многих лет

00:19:25.299 --> 00:19:27.299
Среди жителей Мадиама

00:19:27.299 --> 00:19:29.299
Тогда ты пришел

00:19:29.299 --> 00:19:31.299
Судьба да

00:19:31.299 --> 00:19:33.299
Моисей

00:19:33.299 --> 00:19:35.299
Для себя

00:19:35.299 --> 00:19:39.150
Для остальной части разговора

00:19:39.150 --> 00:19:41.150
даст Бог

00:19:41.150 --> 00:19:43.150
И Бог знает лучше

00:19:43.150 --> 00:19:45.150
Слава Богу, Господу миров

00:19:45.150 --> 00:19:47.150
Да благословит вас Бог и подарит вам мир

00:19:47.150 --> 00:19:49.150
О нашем Пророке Мухаммеде

00:19:49.150 --> 00:19:51.150
И на его семью и товарищей

00:19:51.150 --> 00:19:54.779
Все

00:19:54.779 --> 00:19:56.779
Вы были с историями

00:19:56.779 --> 00:20:05.599
Пророки

00:20:05.599 --> 00:20:09.009
Божья глава

00:20:09.009 --> 00:20:16.990
И мир ему
