1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 নবীদের গল্প 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,580 নবীদের গল্প 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,650 ঈশ্বরের প্রার্থনা 5 00:00:09,650 --> 00:00:11,650 তার পরে 6 00:00:11,650 --> 00:00:13,650 হ্যালো 7 00:00:13,650 --> 00:00:15,650 সৃষ্টির সেরা উপর 8 00:00:15,650 --> 00:00:17,649 সবাই 9 00:00:17,649 --> 00:00:20,219 ওলু আজমিন 10 00:00:20,219 --> 00:00:22,219 তাদের ডাক নাম 11 00:00:22,219 --> 00:00:24,510 পাতলা 12 00:00:24,510 --> 00:00:26,510 মুসার গল্প 13 00:00:26,510 --> 00:00:28,510 তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক 14 00:00:28,510 --> 00:00:32,500 পরম করুণাময়, পরম করুণাময় আল্লাহর নামে 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,619 সমস্ত প্রশংসা বিশ্বজগতের পালনকর্তা আল্লাহর 16 00:00:34,619 --> 00:00:36,619 এবং প্রার্থনা এবং শান্তি 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,619 আমাদের নবী মুহাম্মদের উপর 18 00:00:38,619 --> 00:00:40,619 এবং তার পরিবার ও সাথীদের উপর 19 00:00:40,619 --> 00:00:42,619 সবাই 20 00:00:42,619 --> 00:00:44,619 এবং পরে 21 00:00:44,619 --> 00:00:46,909 মিশর 22 00:00:46,909 --> 00:00:48,909 সেই সুন্দর দেশ 23 00:00:48,909 --> 00:00:50,909 নীলনদ ও বাতাসের দেশ 24 00:00:50,909 --> 00:00:52,909 অসুস্থ এক 25 00:00:52,909 --> 00:00:55,039 তিনি তার সাজা পাশ করেছেন 26 00:00:55,039 --> 00:00:57,039 একাধিক ফারাও 27 00:00:57,039 --> 00:00:59,039 তারা তার নবজাগরণ নির্মাণে অবদান রাখে 28 00:00:59,039 --> 00:01:01,140 এবং তার সভ্যতা 29 00:01:01,140 --> 00:01:03,140 তিনি মিশর শাসনও করেছিলেন 30 00:01:03,140 --> 00:01:05,140 পরাক্রমশালী ফারাও 31 00:01:05,140 --> 00:01:07,140 তারা এটা সংক্রমিত 32 00:01:07,140 --> 00:01:09,140 দুর্নীতি ও দুর্নীতি 33 00:01:09,140 --> 00:01:11,140 তারা ছিল বাধ্য ও অত্যাচারী 34 00:01:11,140 --> 00:01:13,140 তারা দেশের মানুষকে অপমান করেছে 35 00:01:13,140 --> 00:01:15,140 এর মধ্যে 36 00:01:15,140 --> 00:01:17,140 ফেরাউন বলা হয় 37 00:01:17,140 --> 00:01:19,140 রামেসিস ২ 38 00:01:19,140 --> 00:01:21,140 যেখানে সে রামেসিসকে অনুকরণ করে 39 00:01:21,140 --> 00:01:23,140 মিশরে সরকারের লাগাম 40 00:01:23,140 --> 00:01:25,140 তিনি ছিলেন পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী রাজা 41 00:01:25,140 --> 00:01:27,140 এবং তাদের মধ্যে প্রাচীনতম একটি সিংহাসন আছে 42 00:01:27,140 --> 00:01:29,140 আর তিনি তাদের রাজা করলেন 43 00:01:29,140 --> 00:01:31,140 তাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রাচীন একটি শহর 44 00:01:31,140 --> 00:01:33,140 তারা সবচেয়ে ধর্মভীরু মানুষ 45 00:01:33,140 --> 00:01:35,140 আর পৃথিবীতে অহংকার 46 00:01:35,140 --> 00:01:37,260 তিনি দেবত্ব দাবি করেছেন 47 00:01:37,260 --> 00:01:39,260 ও বলল 48 00:01:39,260 --> 00:01:41,260 আমি তোমার প্রভু, পরম মহান 49 00:01:41,260 --> 00:01:43,359 তিনি দেবত্ব দাবি করেছেন 50 00:01:43,359 --> 00:01:45,359 তিনি জনগণের উদ্দেশে ড 51 00:01:45,359 --> 00:01:47,359 আমি তোমাকে যা শিখিয়েছি 52 00:01:47,359 --> 00:01:49,359 আমি ছাড়া আর কোন উপাস্য নেই 53 00:01:49,359 --> 00:01:51,359 তাই জনগণ তাকে সাড়া দিল 54 00:01:51,359 --> 00:01:54,129 স্বেচ্ছায় এবং অনিচ্ছাকৃতভাবে 55 00:01:54,129 --> 00:01:56,129 ইস্রায়েলের সন্তানরা বাস করত 56 00:01:56,129 --> 00:01:58,129 মিশর দেশে 57 00:01:58,129 --> 00:02:00,129 ইয়াকুবের বংশ থেকে, তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক 58 00:02:00,129 --> 00:02:02,129 আর তার ছেলেমেয়েরা যারা এসেছে 59 00:02:02,129 --> 00:02:04,129 ফিলিস্তিন থেকে 60 00:02:04,129 --> 00:02:06,129 তারা মিশরে বসতি স্থাপন করে 61 00:02:06,129 --> 00:02:08,129 এবং তারা পাশাপাশি থাকতেন 62 00:02:08,129 --> 00:02:10,129 মিশরীয় কপটদের সাথে 63 00:02:10,129 --> 00:02:12,129 তারা কারা? 64 00:02:12,129 --> 00:02:14,129 দেশের আদিবাসীরা 65 00:02:14,129 --> 00:02:16,319 কপ্টরা জানত 66 00:02:16,319 --> 00:02:18,319 বনী ইসরাঈল তাদের সদগুণ আছে 67 00:02:18,319 --> 00:02:20,319 এবং তাদের অবস্থা 68 00:02:20,319 --> 00:02:22,319 নতুন ফেরাউন না আসা পর্যন্ত 69 00:02:22,319 --> 00:02:24,319 রামেসিস ২ 70 00:02:24,319 --> 00:02:26,319 খারাপ উল্লেখ 71 00:02:26,319 --> 00:02:28,319 আসলে মাটিতে এবং ক্রমবর্ধমান 72 00:02:28,319 --> 00:02:30,319 এবং তিনি মিসরের লোকদের তৈরি করেছিলেন 73 00:02:30,319 --> 00:02:32,319 বিভাজন এবং সম্প্রদায় 74 00:02:32,319 --> 00:02:34,319 তিনি যাকে ইচ্ছা দুর্বল করে দেন 75 00:02:34,319 --> 00:02:36,319 তাদের মধ্যে এবং সম্মান 76 00:02:36,319 --> 00:02:38,349 সে যাকে চায় 77 00:02:38,349 --> 00:02:40,349 তিনি আমার উপর তার ক্রোধ এবং ক্রোধ নামিয়েছিলেন 78 00:02:40,349 --> 00:02:42,349 বনী ইসরাইল 79 00:02:42,349 --> 00:02:44,349 তিনি তাদেরকে কপ্টসের দাস বানিয়েছিলেন 80 00:02:44,349 --> 00:02:47,629 মিশরে 81 00:02:47,629 --> 00:02:49,629 আর এক সন্ধ্যায় 82 00:02:49,629 --> 00:02:51,659 ফেরাউন একটি দর্শন দেখেছিলেন যা তাকে বিরক্ত করেছিল 83 00:02:51,659 --> 00:02:53,659 হয়ে গেল যখন 84 00:02:53,659 --> 00:02:55,659 তিনি তার রাষ্ট্রনায়কদের ডাকলেন 85 00:02:55,659 --> 00:02:57,659 যাদুকর এবং জাদুকর 86 00:02:57,659 --> 00:02:59,659 তিনি তাদের একটি দর্শন বললেন 87 00:02:59,659 --> 00:03:01,699 তারা তাকে বলল 88 00:03:01,699 --> 00:03:03,699 যদি পুরুষ সন্তান হয় 89 00:03:03,699 --> 00:03:05,699 তিনি ইস্রায়েলের সন্তানদের থেকে বেরিয়ে আসেন 90 00:03:05,699 --> 00:03:07,699 যেতে আপনার হতে 91 00:03:07,699 --> 00:03:09,759 তার হাতে 92 00:03:09,759 --> 00:03:11,759 তাহলে মনে রাখবেন বনী ইসরাঈল 93 00:03:11,759 --> 00:03:13,759 তারা একজন নবীর জন্মের ভবিষ্যদ্বাণী করে 94 00:03:13,759 --> 00:03:15,759 তারা শীঘ্রই 95 00:03:15,759 --> 00:03:17,759 তাদের অন্যায় থেকে ছড়িয়ে দেয় যে 96 00:03:17,759 --> 00:03:19,789 তাদের সমাধান করুন 97 00:03:19,789 --> 00:03:21,789 ফেরাউন ড 98 00:03:21,789 --> 00:03:23,789 তাহলে কি দেখছেন? 99 00:03:23,789 --> 00:03:25,789 এবং তারা নিজেদের মধ্যে পরামর্শ করল 100 00:03:25,789 --> 00:03:27,789 তারা একটি অন্যায় সিদ্ধান্ত নিয়েছে 101 00:03:27,789 --> 00:03:29,789 হত্যার নির্দেশ দেন 102 00:03:29,789 --> 00:03:31,789 প্রতিটি নবজাতক পুরুষ 103 00:03:31,789 --> 00:03:33,789 ইস্রায়েলের সন্তানদের কাছ থেকে দয়া ছাড়াই 104 00:03:33,789 --> 00:03:36,270 ফেরাউন জারি করেন 105 00:03:36,270 --> 00:03:38,270 সৈন্যদের প্রতি তার নির্দেশ 106 00:03:38,270 --> 00:03:40,270 তারা ছুরি নিয়ে চলে গেল 107 00:03:40,270 --> 00:03:42,270 তারা বনী ইসরাঈলের মধ্যে বিচরণ করে 108 00:03:42,270 --> 00:03:44,270 তারা খুঁজে পাচ্ছেন না 109 00:03:44,270 --> 00:03:46,270 জন্মেছে পুরুষ 110 00:03:46,270 --> 00:03:48,270 যদি না তারা তাকে জবাই করে 111 00:03:48,270 --> 00:03:50,270 ভয়ে আপনি তাকে বিশ্বাস করবেন 112 00:03:50,270 --> 00:03:52,340 ফেরাউনকে দেখে 113 00:03:52,340 --> 00:03:54,340 তাদের সাথে মিডওয়াইফরা কাজ করে 114 00:03:54,340 --> 00:03:56,340 প্রকাশ করতে 115 00:03:56,340 --> 00:03:58,340 বনী ইসরাঈলের মহিলাদের উপর 116 00:03:58,340 --> 00:04:00,340 তাদের মধ্যে তিনি কে ছিলেন? 117 00:04:00,340 --> 00:04:02,340 গর্ভবতীকে বাঁচিয়েছে তারা 118 00:04:02,340 --> 00:04:04,340 তার স্থান এমনকি 119 00:04:04,340 --> 00:04:06,340 যদি তার নির্ধারিত তারিখ আসে 120 00:04:06,340 --> 00:04:08,340 তারা তার কাছে এসেছিল 121 00:04:08,340 --> 00:04:10,340 তাই লাগালেই হবে 122 00:04:10,340 --> 00:04:12,340 একটি মহিলা তারা রেখে গেছেন 123 00:04:12,340 --> 00:04:14,340 আর বাচ্চা হলে 124 00:04:14,340 --> 00:04:16,339 একজন পুরুষকে তারা জবাই করেছে 125 00:04:16,339 --> 00:04:18,459 মায়ের সামনে 126 00:04:18,459 --> 00:04:20,459 তারা বহু বছর ধরে এটি করেছে 127 00:04:20,459 --> 00:04:23,839 Copts লক্ষ্য করুন 128 00:04:23,839 --> 00:04:25,839 যে প্রাপ্তবয়স্করা ইসরায়েলের সন্তানদের মধ্যে রয়েছে 129 00:04:25,839 --> 00:04:27,839 তারা অকালে মারা যায় 130 00:04:27,839 --> 00:04:29,839 আর শিশুদের জবাই করা হয় 131 00:04:29,839 --> 00:04:31,839 তারা ফেরাউনকে বলল 132 00:04:31,839 --> 00:04:33,839 ইস্রায়েলের সন্তানরা আসতে চলেছে 133 00:04:33,839 --> 00:04:35,839 বহিঃপ্রাঙ্গণে 134 00:04:35,839 --> 00:04:37,839 এটা আমাদের সেবা উপর ভিত্তি করে 135 00:04:37,839 --> 00:04:39,839 এবং আমাদের ব্যবসা পরিচালনা করুন 136 00:04:39,839 --> 00:04:41,839 যা তারা আমাদের জন্য যথেষ্ট ছিল 137 00:04:41,839 --> 00:04:43,899 তারা পরামর্শ দিয়েছেন 138 00:04:43,899 --> 00:04:45,899 এক বছরের মধ্যে ফেরাউনকে হত্যা করা হবে 139 00:04:45,899 --> 00:04:47,899 প্রতিটি নবজাতক পুরুষ 140 00:04:47,899 --> 00:04:49,899 এক বছর ছাড়ুন 141 00:04:49,899 --> 00:04:51,899 তাদের কেউ নিহত হয় না 142 00:04:51,899 --> 00:04:54,189 ফেরাউন আশ্বস্ত হল 143 00:04:54,189 --> 00:04:56,189 তাদের মতে 144 00:04:56,189 --> 00:04:58,189 তাই তারা নবজাতককে হত্যা করতে থাকে 145 00:04:58,189 --> 00:05:00,189 ইসরায়েলের সন্তানদের মধ্যে ১৯৭১ সালে 146 00:05:00,189 --> 00:05:02,189 এক বছরে তাদের ছেড়ে চলে যায় 147 00:05:02,189 --> 00:05:04,379 আর প্রতিকূলতার বছরগুলোতে 148 00:05:04,379 --> 00:05:06,379 ইনি মূসার পুত্র 149 00:05:06,379 --> 00:05:08,379 আর তার ভাই হারুন 150 00:05:08,379 --> 00:05:10,379 তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক 151 00:05:10,379 --> 00:05:12,379 যেমন হারুনের জন্য 152 00:05:12,379 --> 00:05:14,379 যে বছরে জবাই হয় না সে বছরই তার জন্ম 153 00:05:14,379 --> 00:05:16,379 এর মধ্যে পুরুষ রয়েছে 154 00:05:16,379 --> 00:05:18,379 মূসা (আঃ)-এর ব্যাপারে 155 00:05:18,379 --> 00:05:20,379 এটা আশ্চর্যজনক ছিল 156 00:05:20,379 --> 00:05:23,500 যখন আমি গর্ভবতী হয়েছিলাম 157 00:05:23,500 --> 00:05:25,500 মুসার মা 158 00:05:25,500 --> 00:05:27,500 তিনি ভয় পেয়েছিলেন যে সে হওয়া উচিত 159 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 পুরুষ কারণ এটি সাধারণ 160 00:05:29,500 --> 00:05:31,500 যাতে ফেরাউন নিহত হয় 161 00:05:31,500 --> 00:05:33,600 প্রতিটি নবজাতক পুরুষ 162 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 কিন্তু আল্লাহ সর্বশক্তিমান 163 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 তিনি তার গর্ভাবস্থা লুকিয়ে রেখেছিলেন 164 00:05:37,600 --> 00:05:39,600 ধাত্রীরা তা টের পাননি 165 00:05:39,600 --> 00:05:41,629 যে সে গর্ভবতী 166 00:05:41,629 --> 00:05:43,629 যখন সে তার সন্তানের জন্ম দেয় 167 00:05:43,629 --> 00:05:45,629 এবং তিনি পুরুষ ছিলেন 168 00:05:45,629 --> 00:05:47,629 তার তীব্র ভয় আছে 169 00:05:47,629 --> 00:05:49,629 সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তাকে অনুপ্রাণিত করেছিলেন 170 00:05:49,629 --> 00:05:51,629 তার যত্ন নেওয়ার জন্য 171 00:05:51,629 --> 00:05:53,629 এবং তাকে বুকের দুধ খাওয়ানো 172 00:05:53,629 --> 00:05:55,629 যদি সে বিপদ টের পায় 173 00:05:55,629 --> 00:05:57,629 দুষ্ট লোকের আগমন 174 00:05:57,629 --> 00:05:59,629 ঈশ্বর তাকে জন্ম দেওয়ার জন্য অনুপ্রাণিত করেছিলেন 175 00:05:59,629 --> 00:06:01,629 তার বাচ্চা একটা বাক্সে আছে 176 00:06:01,629 --> 00:06:03,790 এবং বাক্সটি নদীতে ফেলে দিন 177 00:06:03,790 --> 00:06:05,790 তাই আমি মুসার মাকে নিয়ে গেলাম 178 00:06:05,790 --> 00:06:07,790 এর সতর্কতা 179 00:06:07,790 --> 00:06:09,790 এবং আমি বাক্স ফেরত 180 00:06:09,790 --> 00:06:11,790 এবং নীল নদীতে ফেলুন 181 00:06:11,790 --> 00:06:13,790 এবং আমি এর শেষে একটি দড়ি রাখলাম 182 00:06:13,790 --> 00:06:15,949 তাকে বেঁধে রাখে শুকনো জমিতে 183 00:06:15,949 --> 00:06:17,949 তাই যখন পরিদর্শন দল এসেছিল 184 00:06:17,949 --> 00:06:19,949 তিনি একটি রেজার উপর রাখে 185 00:06:19,949 --> 00:06:21,949 বাক্সে 186 00:06:21,949 --> 00:06:23,949 এবং তাকে জলে হাঁটতে দিন 187 00:06:23,949 --> 00:06:25,949 এবং শুকনো জমিতে দড়ি বেঁধে দিন 188 00:06:25,949 --> 00:06:27,949 তাই যদি তারা যায় 189 00:06:27,949 --> 00:06:29,949 আমি দড়ি টানলাম 190 00:06:29,949 --> 00:06:31,949 সে বাক্স থেকে তার নবজাতককে নিয়ে গেল 191 00:06:31,949 --> 00:06:34,079 এবং এক সময়ে 192 00:06:34,079 --> 00:06:36,079 পরিদর্শন দল এসেছে 193 00:06:36,079 --> 00:06:38,079 হঠাৎ 194 00:06:38,079 --> 00:06:40,079 উম্মে মুসা তাড়াহুড়া করলেন 195 00:06:40,079 --> 00:06:42,079 এবং বাক্সে রাখুন 196 00:06:42,079 --> 00:06:44,079 আর তুমি দড়ি বাঁধতে ভুলে গেছ 197 00:06:44,079 --> 00:06:46,079 বক্স কশেরুকা দূরে 198 00:06:46,079 --> 00:06:48,110 কেয়ারিং মা এলে 199 00:06:48,110 --> 00:06:50,110 তিনি তার ছেলেকে খুঁজে পাননি 200 00:06:50,110 --> 00:06:52,110 বাক্সও না 201 00:06:52,110 --> 00:06:54,110 সে নিজেকে পরাজিত করেছে 202 00:06:54,110 --> 00:06:56,110 আমি তার ধৈর্য হারিয়ে ফেলেছি 203 00:06:56,110 --> 00:06:58,110 সে প্রায় চিৎকার করে উঠল 204 00:06:58,110 --> 00:07:00,110 তার কণ্ঠের শীর্ষে 205 00:07:00,110 --> 00:07:02,110 আমার ছেলে, সে কোথায় গেল? 206 00:07:02,110 --> 00:07:04,110 আমার ছেলে 207 00:07:04,110 --> 00:07:06,110 কিন্তু ঈশ্বর তার হৃদয় সংযুক্ত 208 00:07:06,110 --> 00:07:08,110 তাই সে তার কথা গোপন রাখল 209 00:07:08,110 --> 00:07:10,110 এবং আমি যে মনে 210 00:07:10,110 --> 00:07:12,110 ঈশ্বর তাকে অনুপ্রাণিত করেছেন 211 00:07:12,110 --> 00:07:14,110 তার ছেলের প্রত্যাবর্তন নিয়ে 212 00:07:14,110 --> 00:07:16,589 তার কাছে 213 00:07:16,589 --> 00:07:18,589 বাক্সের জন্য হিসাবে 214 00:07:18,589 --> 00:07:20,589 সে নদীর ঘাটে নামল 215 00:07:20,589 --> 00:07:22,589 একটি বড় অলৌকিক ঘটনা তৈরি করতে 216 00:07:22,589 --> 00:07:24,589 সর্বজ্ঞের প্রশংসা সহ 217 00:07:24,589 --> 00:07:26,589 জ্ঞানী এক 218 00:07:26,589 --> 00:07:28,589 এটি কেবল থ্রোশহোল্ডে থেমেছে 219 00:07:28,589 --> 00:07:30,589 ফেরাউনের প্রাসাদ 220 00:07:30,589 --> 00:07:32,589 আমার প্রথম শত্রু 221 00:07:32,589 --> 00:07:34,589 ইজরায়েল 222 00:07:34,589 --> 00:07:36,589 যিনি সব শিশুকে হত্যার নির্দেশ দিয়েছেন 223 00:07:36,589 --> 00:07:38,589 এই বছর 224 00:07:38,589 --> 00:07:40,589 তাই আল্লাহ তাকে অপমানিত করেছেন 225 00:07:40,589 --> 00:07:42,589 সে তার প্রাসাদে বড় হয় 226 00:07:42,589 --> 00:07:44,589 আর তার হাতে 227 00:07:44,589 --> 00:07:46,589 তাহলে তার মৃত্যু হবে আমার হাতে 228 00:07:46,589 --> 00:07:48,589 মূসা 229 00:07:48,589 --> 00:07:50,589 এই ছোট ছেলে 230 00:07:50,589 --> 00:07:54,290 বেশ কয়েক বছর পর 231 00:07:54,290 --> 00:07:56,290 চাকররা একটা বাক্স লক্ষ্য করল 232 00:07:56,290 --> 00:07:58,290 ফেরাউনের প্রাসাদের কাছে নদীতে 233 00:07:58,290 --> 00:08:00,290 তাই তারা তাকে নিয়ে গেল 234 00:08:00,290 --> 00:08:02,290 প্রাসাদের ভিতরে 235 00:08:02,290 --> 00:08:04,290 তারা তা ফেরাউনের স্ত্রীর সামনে খুলে দিল 236 00:08:04,290 --> 00:08:06,290 আর তার স্ত্রী 237 00:08:06,290 --> 00:08:08,290 তাই সে ছোট বাচ্চা 238 00:08:08,290 --> 00:08:10,480 বাক্সের ভিতরে সুন্দর 239 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 ফেরাউনের মন উবে গেল 240 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 এই শিশুটি কখন এলো? 241 00:08:14,480 --> 00:08:16,480 সে এখানে কিভাবে এলো? 242 00:08:16,480 --> 00:08:18,480 তারপর তাকে হত্যার নির্দেশ দেন 243 00:08:18,480 --> 00:08:20,670 অবিলম্বে 244 00:08:20,670 --> 00:08:22,670 কিন্তু ফেরাউনের স্ত্রী 245 00:08:22,670 --> 00:08:24,670 যখন সে শিশুটিকে দেখল 246 00:08:24,670 --> 00:08:26,670 সে তাকে খুব ভালবাসত 247 00:08:26,670 --> 00:08:28,670 চরমভাবে 248 00:08:28,670 --> 00:08:30,670 সে তার স্বামীকে বলল 249 00:08:30,670 --> 00:08:32,669 ওহ এই ছোট ছেলে 250 00:08:32,669 --> 00:08:34,669 কত সুন্দর এবং দয়ালু 251 00:08:34,669 --> 00:08:36,769 সে আমার চোখের মণি 252 00:08:36,769 --> 00:08:38,769 আর তোমার কাছে 253 00:08:38,769 --> 00:08:40,769 তাকে মারবেন না 254 00:08:40,769 --> 00:08:42,769 এই ছেলের প্রেম ঢুকে গেছে 255 00:08:42,769 --> 00:08:44,769 আমার হৃদয়ে 256 00:08:44,769 --> 00:08:46,769 আমাদের সন্তান নেই 257 00:08:46,769 --> 00:08:48,769 হয়তো আমরা এটা নেব 258 00:08:48,769 --> 00:08:50,769 একটা ছেলে নাকি হয়ত 259 00:08:50,769 --> 00:08:52,929 সে বড় হলে আমাদের উপকার হবে 260 00:08:52,929 --> 00:08:54,929 তখন অত্যাচারী শাসক ফেরাউন ড 261 00:08:54,929 --> 00:08:56,929 কোরার জন্য 262 00:08:56,929 --> 00:08:58,929 তিনি আপনাকে নিয়োগ করেছেন, হ্যাঁ 263 00:08:58,929 --> 00:09:00,929 আমার চোখের আপেল জন্য 264 00:09:00,929 --> 00:09:02,929 না 265 00:09:02,929 --> 00:09:04,929 তিনি যেমন বলেছিলেন তেমনই হয়েছিল 266 00:09:04,929 --> 00:09:06,929 মহান আল্লাহ তাকে হেফাজত করুন 267 00:09:06,929 --> 00:09:08,929 এবং তার কারণে এটি সংরক্ষণ করুন 268 00:09:08,929 --> 00:09:10,929 আগুনে প্রবেশ করা থেকে 269 00:09:10,929 --> 00:09:12,929 তাই তাকে বিশ্বাস করেছিলাম 270 00:09:12,929 --> 00:09:14,929 এবং আমি একজন মহিলা হয়ে উঠলাম 271 00:09:14,929 --> 00:09:17,019 স্বর্গ 272 00:09:17,019 --> 00:09:19,019 যেমন বলা হয়েছিল 273 00:09:19,019 --> 00:09:21,019 এবং যদি যত্ন আপনাকে লক্ষ্য করে 274 00:09:21,019 --> 00:09:23,019 তার চোখ ঘুমিয়ে আছে 275 00:09:23,019 --> 00:09:25,019 সব ভয় 276 00:09:25,019 --> 00:09:28,139 আমানো 277 00:09:28,139 --> 00:09:30,139 ছোট ছেলেটা কাঁদছিল 278 00:09:30,139 --> 00:09:32,139 তাই তিনি রাজপ্রাসাদের মহিলাদের বিচার করলেন 279 00:09:32,139 --> 00:09:34,139 তাকে বুকের দুধ খাওয়ানোর জন্য 280 00:09:34,139 --> 00:09:36,139 তিনি তাদের কোনো নারীর স্তন গ্রহণ করেননি 281 00:09:36,139 --> 00:09:38,139 তারা সব জায়গা থেকে নারীদের নিয়ে এসেছে 282 00:09:38,139 --> 00:09:40,139 আর বাচ্চা যব্বর 283 00:09:40,139 --> 00:09:42,139 তাদের কাছ থেকে স্তন্যপান করান 284 00:09:42,139 --> 00:09:44,139 তাই তারা কিছু খুঁজতে লাগলো 285 00:09:44,139 --> 00:09:46,139 কে এই শিশুকে বুকের দুধ খাওয়াচ্ছে? 286 00:09:46,139 --> 00:09:48,139 এর জন্য তারা পুরষ্কার দিয়েছেন 287 00:09:48,139 --> 00:09:50,139 আর মানুষ হয়ে গেল 288 00:09:50,139 --> 00:09:52,139 তারা এ বিষয়ে কথা বলেন 289 00:09:52,139 --> 00:09:54,340 মুসার মায়ের কথা 290 00:09:54,340 --> 00:09:56,340 তাই সে বেঁচে ছিল 291 00:09:56,340 --> 00:09:58,340 সময় উষ্ণ হয় 292 00:09:58,340 --> 00:10:00,340 অঙ্গার তার হৃদয় উপর 293 00:10:00,340 --> 00:10:02,399 মেয়েকে বললেন 294 00:10:02,399 --> 00:10:04,399 যাও, ছেলে 295 00:10:04,399 --> 00:10:06,399 এবং আপনার ভাইয়ের বিষয়টি তদন্ত করুন 296 00:10:06,399 --> 00:10:08,399 এবং বাক্স 297 00:10:08,399 --> 00:10:10,399 হয়তো খবর পাবেন 298 00:10:10,399 --> 00:10:12,590 তাই বেরিয়ে পড়লাম 299 00:10:12,590 --> 00:10:14,590 মুসার বোন হাঁপাচ্ছে 300 00:10:14,590 --> 00:10:16,590 খবর শুনছে 301 00:10:16,590 --> 00:10:18,720 আশেপাশের মানুষের কথোপকথন 302 00:10:18,720 --> 00:10:20,720 তাই লোকেদের কথা শুনলাম 303 00:10:20,720 --> 00:10:22,720 একটা বাচ্চা ছেলের কথা 304 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 ফেরাউনের প্রাসাদে 305 00:10:24,720 --> 00:10:26,720 নদীতে একটি বাক্সে পাওয়া গেছে 306 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 তাই আমি জানতাম যে 307 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 তার ভাই 308 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 কিন্তু সে তা দেখায়নি 309 00:10:32,720 --> 00:10:34,779 এবং আমি মানুষ চিনতাম 310 00:10:34,779 --> 00:10:36,779 তারা প্রাসাদে আছে 311 00:10:36,779 --> 00:10:38,779 তারা একটি ভেজা নার্স খুঁজছেন 312 00:10:38,779 --> 00:10:40,940 এই সন্তানের জন্য 313 00:10:40,940 --> 00:10:42,940 তাই রাজপ্রাসাদে এসে বলল 314 00:10:42,940 --> 00:10:44,940 আমি কি তোমাকে দেখাবো? 315 00:10:44,940 --> 00:10:46,940 একজন সদালাপী মহিলা 316 00:10:46,940 --> 00:10:48,940 তিনি তাকে বুকের দুধ খাওয়ান এবং তার যত্ন নেন 317 00:10:48,940 --> 00:10:50,940 আপনার কাছে, এটি একই 318 00:10:50,940 --> 00:10:52,940 অভিজ্ঞতা এবং জানি কিভাবে 319 00:10:52,940 --> 00:10:55,070 আমি আপনাকে উপদেশ 320 00:10:55,070 --> 00:10:57,070 ফেরাউনের স্ত্রী রাজি হলেন 321 00:10:57,070 --> 00:10:59,070 এই মহিলার কাছ থেকে এই প্রস্তাবে 322 00:10:59,070 --> 00:11:01,070 এবং আমি তার আদেশ 323 00:11:01,070 --> 00:11:03,070 জরুরীভাবে এর পাত্রে 324 00:11:03,070 --> 00:11:05,200 তখন মুসার মা এলেন 325 00:11:05,200 --> 00:11:07,200 ফেরাউনের প্রাসাদে 326 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 তার চোখ বেচারা হয়ে গেল 327 00:11:09,200 --> 00:11:11,330 ছেলেকে দেখে 328 00:11:11,330 --> 00:11:13,330 তারপর তাকে তার বুকের কাছে নিয়ে এল 329 00:11:13,330 --> 00:11:15,330 তাই সে তার স্তন চেপে ধরল 330 00:11:15,330 --> 00:11:17,330 এবং প্রত্যেকের জন্য এটি ধরা 331 00:11:17,330 --> 00:11:19,330 এমনকি তিনি মুসাকে বুকের দুধ পান করান 332 00:11:19,330 --> 00:11:21,620 তিনি পূর্ণ হয়ে গেলেন এবং তারপর ঘুমিয়ে পড়লেন 333 00:11:21,620 --> 00:11:23,620 তাই আমি তাকে এটা প্রস্তাব 334 00:11:23,620 --> 00:11:25,620 ফেরাউনের মহিলা প্রাসাদে থাকে 335 00:11:25,620 --> 00:11:27,620 শিশুকে বুকের দুধ খাওয়ানোর জন্য 336 00:11:27,620 --> 00:11:29,620 উম্মে মুসা এই প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেন 337 00:11:29,620 --> 00:11:31,620 যে যুক্তি 338 00:11:31,620 --> 00:11:33,620 সে তার বাড়ি ছেড়ে যেতে পারে না 339 00:11:33,620 --> 00:11:35,620 তার সন্তানদেরও না 340 00:11:35,620 --> 00:11:37,620 আর তার স্বামী 341 00:11:37,620 --> 00:11:39,620 কিন্তু এটি তাদের জন্য প্রস্তাব করা হয় 342 00:11:39,620 --> 00:11:41,620 শিশুটিকে তার বাড়িতে নিয়ে যাওয়ার জন্য 343 00:11:41,620 --> 00:11:43,620 তাকে বুকের দুধ খাওয়ানো এবং তার যত্ন নেওয়া 344 00:11:43,620 --> 00:11:45,620 তিনি প্রতি সপ্তাহে এটি নিয়ে আসেন 345 00:11:45,620 --> 00:11:47,740 প্রাসাদের দিকে 346 00:11:47,740 --> 00:11:49,740 ফেরাউনের স্ত্রী রাজি হলেন 347 00:11:49,740 --> 00:11:51,740 এটা তার উপর আরোপ করা হয় 348 00:11:51,740 --> 00:11:53,870 এর জন্য ফি 349 00:11:53,870 --> 00:11:55,870 তাই মুসার মা তার ছেলেকে নিয়ে গেলেন 350 00:11:55,870 --> 00:11:57,870 এবং আনন্দ তার বাইরে 351 00:11:57,870 --> 00:11:59,870 সে তাকে তার বাড়িতে নিয়ে গেল 352 00:11:59,870 --> 00:12:01,870 তাই তিনি তাকে বুকের দুধ খাওয়াতে শুরু করলেন 353 00:12:01,870 --> 00:12:03,870 ভয় ছাড়াই 354 00:12:03,870 --> 00:12:05,870 এবং আপনি এর জন্য অর্থ প্রদান করেন 355 00:12:05,870 --> 00:12:07,870 ঈশ্বর বিজয়ী 356 00:12:07,870 --> 00:12:09,870 তার নির্দেশে 357 00:12:09,870 --> 00:12:11,870 কিন্তু অধিকাংশ মানুষ 358 00:12:11,870 --> 00:12:14,259 তারা জানে না 359 00:12:14,259 --> 00:12:16,259 সর্বশক্তিমান ঈশ্বর বলেছেন 360 00:12:16,259 --> 00:12:18,509 এবং আমরা অনুপ্রাণিত 361 00:12:18,509 --> 00:12:20,509 উম্মে মুসা 362 00:12:20,509 --> 00:12:22,509 তাকে বুকের দুধ খাওয়ানোর জন্য 363 00:12:22,509 --> 00:12:24,509 যদি আপনি তার জন্য ভয় পান 364 00:12:24,509 --> 00:12:26,509 তাই তাকে সমুদ্রে ফেলে দাও 365 00:12:26,509 --> 00:12:28,509 আর ভয় পেও না 366 00:12:28,509 --> 00:12:30,509 এবং দু: খিত হবেন না 367 00:12:30,509 --> 00:12:32,509 আমরা দেখেছি 368 00:12:32,509 --> 00:12:35,629 তোমার কাছে 369 00:12:35,629 --> 00:12:37,629 এবং তারা তাকে রসূলদের একজন বানিয়েছিল 370 00:12:39,629 --> 00:12:41,629 তাই ফেরাউনের পরিবার তাকে তুলে নিল 371 00:12:41,629 --> 00:12:43,629 তাদের হতে 372 00:12:43,629 --> 00:12:45,629 শত্রু এবং দুঃখ 373 00:12:45,629 --> 00:12:47,629 ফেরাউন 374 00:12:47,629 --> 00:12:49,629 এবং হামান 375 00:12:49,629 --> 00:12:51,629 এবং তাদের সৈন্যরা 376 00:12:51,629 --> 00:12:53,629 তারা ভুল ছিল 377 00:12:53,629 --> 00:12:55,629 একজন মহিলা ড 378 00:12:55,629 --> 00:12:57,629 ফেরাউন তার চোখের মণি 379 00:12:57,629 --> 00:12:59,629 আমার আর তোমার জন্য 380 00:12:59,629 --> 00:13:01,629 তাকে মারবেন না 381 00:13:01,629 --> 00:13:03,629 এটা আমাদের উপকার করতে পারে 382 00:13:03,629 --> 00:13:05,629 অথবা আমরা এটি গ্রহণ করি 383 00:13:05,629 --> 00:13:07,629 তাদের জন্ম হয়েছিল 384 00:13:07,629 --> 00:13:09,629 তারা অনুভব করে না 385 00:13:09,629 --> 00:13:11,629 আর সে হয়ে গেল ফুয়াদ 386 00:13:11,629 --> 00:13:13,629 উম্মে মুসা 387 00:13:13,629 --> 00:13:15,629 খালি 388 00:13:15,629 --> 00:13:17,629 যদি প্রায় 389 00:13:17,629 --> 00:13:19,629 দিয়ে শুরু করতে 390 00:13:19,629 --> 00:13:21,629 এটা আমাদের জন্য না হলে আমরা আটকে থাকতাম 391 00:13:21,629 --> 00:13:23,629 তার হৃদয় হতে হবে 392 00:13:23,629 --> 00:13:25,629 বিশ্বাসীদের 393 00:13:25,629 --> 00:13:27,629 সে তার বোনকে বলল 394 00:13:27,629 --> 00:13:29,629 এটা কাটা 395 00:13:29,629 --> 00:13:31,629 তাই দেখলাম 396 00:13:31,629 --> 00:13:33,629 পাশে 397 00:13:33,629 --> 00:13:35,629 এবং তারা অনুভব করে না 398 00:13:35,629 --> 00:13:37,629 এবং আমাদের নিষেধ করা হয়েছিল 399 00:13:37,629 --> 00:13:39,629 তাকে বুকের দুধ খাওয়াতে হবে 400 00:13:39,629 --> 00:13:41,629 আগে 401 00:13:41,629 --> 00:13:43,629 তিনি বললেনঃ আমি কি তোমাকে পথ দেখাবো? 402 00:13:43,629 --> 00:13:45,629 পরিবারের উপর 403 00:13:45,629 --> 00:13:47,629 তিনি বললেনঃ আমি কি তোমাকে পথ দেখাবো? 404 00:13:47,629 --> 00:13:49,629 পরিবারের উপর 405 00:13:49,629 --> 00:13:51,629 তারা তাকে স্পন্সর করে 406 00:13:51,629 --> 00:13:53,629 তোমার কাছে 407 00:13:53,629 --> 00:13:55,629 আমরা আপনার জন্য এটি গ্যারান্টি 408 00:13:55,629 --> 00:13:57,629 তারা তার উপদেষ্টা 409 00:13:57,629 --> 00:13:59,629 তাই আমরা এটি ফিরিয়ে দিয়েছি 410 00:13:59,629 --> 00:14:01,629 তার মায়ের কাছে 411 00:14:01,629 --> 00:14:03,629 তার চোখকে শান্ত করার জন্য 412 00:14:03,629 --> 00:14:05,629 এবং দু: খিত হবেন না 413 00:14:05,629 --> 00:14:07,629 এবং শিখতে 414 00:14:07,629 --> 00:14:09,629 যে ঈশ্বর প্রতিশ্রুতি 415 00:14:09,629 --> 00:14:11,629 ঠিক 416 00:14:11,629 --> 00:14:13,629 কিন্তু তাদের অধিকাংশই 417 00:14:13,629 --> 00:14:15,629 তারা জানে না 418 00:14:15,629 --> 00:14:18,850 শিশুটি বড় হলো 419 00:14:18,850 --> 00:14:20,850 নীল নদ থেকে নেওয়া 420 00:14:20,850 --> 00:14:22,850 ফেরাউন 421 00:14:22,850 --> 00:14:24,850 শৈশব কেটেছে দ্বিধায় 422 00:14:24,850 --> 00:14:26,850 কপটিক প্রাসাদের মাঝখানে 423 00:14:26,850 --> 00:14:28,850 আর তার মায়ের বাড়ি 424 00:14:28,850 --> 00:14:30,909 বনী ইসরাইল 425 00:14:30,909 --> 00:14:32,909 এবং যখন তারা এটির নাম বলতে চেয়েছিল 426 00:14:32,909 --> 00:14:34,909 কেউ ছিল না 427 00:14:34,909 --> 00:14:36,909 ফেরাউনের স্ত্রীর কাছে অগ্রসর হওয়া 428 00:14:36,909 --> 00:14:38,909 এই শিশুর নামকরণে 429 00:14:38,909 --> 00:14:40,909 ফেরাউন তাকে পছন্দ করে না 430 00:14:40,909 --> 00:14:42,909 আর তার মা ইমাম 431 00:14:42,909 --> 00:14:44,909 সবাই বুকের দুধ খাওয়াচ্ছে 432 00:14:44,909 --> 00:14:47,009 তার নাম রাখার কোনো অধিকার নেই 433 00:14:47,009 --> 00:14:49,009 যা বাকি থাকে তা হল Asi 434 00:14:49,009 --> 00:14:51,009 ফেরাউন মানুষের সবচেয়ে যোগ্য 435 00:14:51,009 --> 00:14:53,009 তার নামকরণ করে 436 00:14:53,009 --> 00:14:55,009 তাই সে তার নাম রাখল মূসা 437 00:14:55,009 --> 00:14:57,009 অর্থাৎ পানির পুত্র 438 00:14:57,009 --> 00:14:59,009 মিশরীয় ভাষায় 439 00:14:59,009 --> 00:15:01,230 পুরাতন 440 00:15:01,230 --> 00:15:03,230 এবং মূসা (আঃ) 441 00:15:03,230 --> 00:15:05,230 তিনি লক্ষণ দেখাচ্ছেন 442 00:15:05,230 --> 00:15:07,230 শক্তি এবং বীরত্ব 443 00:15:07,230 --> 00:15:09,230 ছোটবেলা থেকেই 444 00:15:09,230 --> 00:15:11,230 তিনি লম্বা এবং অন্ধকার 445 00:15:11,230 --> 00:15:13,230 কোঁকড়া কেশিক 446 00:15:13,230 --> 00:15:15,230 মাচো 447 00:15:15,230 --> 00:15:17,230 তিনি একটি শক্তিশালী ব্যক্তিত্ব আছে 448 00:15:17,230 --> 00:15:19,230 অত্যন্ত সামাজিক 449 00:15:19,230 --> 00:15:21,230 মানুষের মধ্যে আচরণ 450 00:15:21,230 --> 00:15:23,230 যেন সে ফেরাউনের ছেলে 451 00:15:23,230 --> 00:15:26,159 মুসা এটা পেয়েছিলেন 452 00:15:26,159 --> 00:15:28,159 একটি উদার শেয়ার 453 00:15:28,159 --> 00:15:30,159 কোমলতা, দয়া এবং সহানুভূতি 454 00:15:30,159 --> 00:15:32,159 তার মায়ের দ্বারা 455 00:15:32,159 --> 00:15:34,159 আর আসী, ফেরাউনের স্ত্রী 456 00:15:34,159 --> 00:15:36,159 তার মা একজন 457 00:15:36,159 --> 00:15:38,159 সে তার হাত দিয়ে তাকে নদীতে ফেলে দিল 458 00:15:38,159 --> 00:15:40,159 তিনি প্রায় তার হৃদয় চালু 459 00:15:40,159 --> 00:15:42,159 তার জায়গা থেকে সরিয়ে দিতে হবে 460 00:15:42,159 --> 00:15:44,220 যে আমি তাকে হারিয়েছি 461 00:15:44,220 --> 00:15:46,220 তারপর সে তার কাছে ফিরে আসে 462 00:15:46,220 --> 00:15:48,220 তিনি উদারতা থেকে তার যত্ন নিলেন 463 00:15:48,220 --> 00:15:50,220 এবং আরও কোমলতা 464 00:15:50,220 --> 00:15:52,289 আর কে? 465 00:15:52,289 --> 00:15:54,289 আসিয়া বিনতে মুজাহিমের ক্ষেত্রে 466 00:15:54,289 --> 00:15:56,289 ফেরাউনের মহিলা 467 00:15:56,289 --> 00:15:58,289 সে জন্ম দিচ্ছিল না 468 00:15:58,289 --> 00:16:00,289 তাই আমি এই শিশুটিকে বিবেচনা করেছি 469 00:16:00,289 --> 00:16:02,289 তার ছেলের মতো 470 00:16:02,289 --> 00:16:04,289 তিনি তার যত্ন নেন এবং তার যত্ন নেন 471 00:16:04,289 --> 00:16:06,289 এবং তার প্রতি সহানুভূতিশীল 472 00:16:06,289 --> 00:16:08,289 অনেক 473 00:16:08,289 --> 00:16:10,289 এবং এই সব 474 00:16:10,289 --> 00:16:12,289 তিনি মূসার উপর অনেক প্রভাব ফেলেছিলেন 475 00:16:12,289 --> 00:16:14,289 তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক আগামীর জীবনে 476 00:16:14,289 --> 00:16:16,289 করুণা ও করুণার 477 00:16:16,289 --> 00:16:18,289 তার জাতির উপর 478 00:16:18,289 --> 00:16:20,830 ফেরাউনের প্রাসাদে 479 00:16:20,830 --> 00:16:22,830 মুসা গ্রহণ করছিলেন 480 00:16:22,830 --> 00:16:24,830 প্রয়োজনীয় এবং সম্পূর্ণ যত্ন 481 00:16:24,830 --> 00:16:26,990 যখন শিশুরা 482 00:16:26,990 --> 00:16:28,990 বনী ইসরাইল বঞ্চিত 483 00:16:28,990 --> 00:16:30,990 শিক্ষার 484 00:16:30,990 --> 00:16:32,990 মূসা ভালোভাবে গ্রহণ করছিলেন 485 00:16:32,990 --> 00:16:34,990 শিক্ষার সেরা প্রকার 486 00:16:34,990 --> 00:16:36,990 ফেরাউনের পুত্র হওয়া 487 00:16:36,990 --> 00:16:38,990 এবং তালিকা এটি আছে 488 00:16:38,990 --> 00:16:40,990 ফেরাউনের মহিলা 489 00:16:40,990 --> 00:16:42,990 তবে তিনি রিসিভ করছিলেন 490 00:16:42,990 --> 00:16:44,990 ব্যায়াম সেরা ধরনের 491 00:16:44,990 --> 00:16:46,990 শক্তিশালী শারীরিক শক্তি 492 00:16:46,990 --> 00:16:48,990 যেমনটা ফেরাউনদের রীতি 493 00:16:48,990 --> 00:16:51,019 তাদের সন্তানদের প্রতিপালনে 494 00:16:51,019 --> 00:16:53,019 আর তার মায়ের বাড়িতে 495 00:16:53,019 --> 00:16:55,019 মুসা শিখছিলেন 496 00:16:55,019 --> 00:16:57,019 নম্রতা এবং উত্তম আচরণ 497 00:16:57,019 --> 00:16:59,019 এবং বিশ্বাস শিক্ষা 498 00:16:59,019 --> 00:17:01,059 বাস্তবতার অন্যায় তিনি দেখেন 499 00:17:01,059 --> 00:17:03,059 বনী ইসরাঈলের উপর 500 00:17:03,059 --> 00:17:05,059 তিনি অত্যাচারীদের ঘৃণা করেন 501 00:17:05,059 --> 00:17:07,119 আর সেই ত্যাগকেই তিনি দেখেন 502 00:17:07,119 --> 00:17:09,119 তাদের দ্বারা প্রদান করা হয় 503 00:17:09,119 --> 00:17:11,119 গরীব মানুষ 504 00:17:11,119 --> 00:17:13,119 তাদের ধৈর্যের সাথে 505 00:17:13,119 --> 00:17:15,119 তাই এটা সত্য ছিল 506 00:17:15,119 --> 00:17:17,119 এটি একটি বিশেষ লালনপালন থেকে আসে 507 00:17:17,119 --> 00:17:19,119 যেমন মহান আল্লাহ বলেছেন 508 00:17:19,119 --> 00:17:21,119 তার সম্পর্কে 509 00:17:21,119 --> 00:17:23,730 কিন্তু তুমি এটা আমার চোখের সামনে তৈরি কর 510 00:17:23,730 --> 00:17:25,730 মূসা (আঃ) এর উপর রইলেন 511 00:17:25,730 --> 00:17:27,730 অবস্থা জানা নেই 512 00:17:27,730 --> 00:17:29,730 তার আসল মা সম্পর্কে 513 00:17:29,730 --> 00:17:31,890 কিছুই না 514 00:17:31,890 --> 00:17:33,890 যখন তিনি উপযুক্ত বয়সে পৌঁছেছেন 515 00:17:33,890 --> 00:17:35,890 পুরো সত্যটা জানার জন্য 516 00:17:35,890 --> 00:17:37,890 এবং তিনি পারেন 517 00:17:37,890 --> 00:17:39,890 দায়িত্ব নিন এবং বিচক্ষণ হোন 518 00:17:39,890 --> 00:17:41,890 ভেজা নার্স তাকে বলল 519 00:17:41,890 --> 00:17:43,890 তিনি তার আসল মা 520 00:17:43,890 --> 00:17:45,890 আর সে তার ছেলে 521 00:17:45,890 --> 00:17:47,890 এবং যে 522 00:17:47,890 --> 00:17:49,890 তাদের মধ্যে এবং তাদের মধ্যে ইসরায়েলি 523 00:17:49,890 --> 00:17:51,890 আর আমি তাকে গল্পটা বললাম 524 00:17:51,890 --> 00:17:53,890 সম্পূর্ণ 525 00:17:53,890 --> 00:17:55,890 এবং তিনি ঠিক যে করেছেন 526 00:17:55,890 --> 00:17:57,890 রাখার জন্য 527 00:17:57,890 --> 00:17:59,890 ফেরাউনের জবাই থেকে 528 00:17:59,890 --> 00:18:01,890 ঈশ্বর তার প্রতিশ্রুতি 529 00:18:01,890 --> 00:18:03,890 তার কাছে ফিরিয়ে দাও 530 00:18:03,890 --> 00:18:05,890 এবং তিনি করেছেন 531 00:18:05,890 --> 00:18:07,890 এখন সে তার হাতে 532 00:18:07,890 --> 00:18:09,950 এবং আমি তাকে বিশ্বাস করেছি 533 00:18:09,950 --> 00:18:11,950 এই ব্যাপার 534 00:18:11,950 --> 00:18:13,950 তাদের জীবন রক্ষার জন্য 535 00:18:13,950 --> 00:18:15,950 ফেরাউনের অত্যাচার থেকে 536 00:18:15,950 --> 00:18:17,950 তিনি যদি তাদের সম্পর্কে সত্য জানতেন 537 00:18:17,950 --> 00:18:20,049 এবং আমি তাকে জিজ্ঞাসা 538 00:18:20,049 --> 00:18:22,049 প্রাসাদে ফিরে যেতে 539 00:18:22,049 --> 00:18:24,049 এবং এটি ঘন ঘন 540 00:18:24,049 --> 00:18:26,049 যেন কিছুই হয়নি 541 00:18:26,049 --> 00:18:28,049 যাতে সে সন্দেহ না করে 542 00:18:28,049 --> 00:18:30,400 তাদের কেউ নেই 543 00:18:30,400 --> 00:18:32,400 সর্বশক্তিমান ঈশ্বর বলেছেন 544 00:18:32,400 --> 00:18:34,559 যখন আমরা নাযিল করেছি 545 00:18:34,559 --> 00:18:36,559 তোমার মায়ের কাছে যা প্রকাশ পায় 546 00:18:36,559 --> 00:18:38,559 কফিনে নিক্ষেপ করতে হবে 547 00:18:38,559 --> 00:18:40,559 তাই সে নিজেকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করল 548 00:18:40,559 --> 00:18:42,559 তার সাথে দেখা করতে দাও 549 00:18:42,559 --> 00:18:44,559 ইয়াম 550 00:18:44,559 --> 00:18:46,559 উপকূলে 551 00:18:46,559 --> 00:18:48,559 এটা নিতে 552 00:18:48,559 --> 00:18:50,559 আমার শত্রু 553 00:18:50,559 --> 00:18:52,559 এবং তার শত্রু 554 00:18:52,559 --> 00:18:54,559 এবং আমি এটি আপনার দিকে নিক্ষেপ 555 00:18:54,559 --> 00:18:56,559 আমার পক্ষ থেকে ভালোবাসা 556 00:18:56,559 --> 00:18:59,299 এবং তৈরি করতে 557 00:18:59,299 --> 00:19:01,299 আমার চোখের উপর 558 00:19:01,299 --> 00:19:03,299 যখন তোমার বোন হাঁটে 559 00:19:03,299 --> 00:19:05,299 তিনি বলেন, "তুমি কি?" 560 00:19:05,299 --> 00:19:07,299 আমি আপনাকে দেখাব কে 561 00:19:07,299 --> 00:19:09,299 তিনি তাকে পৃষ্ঠপোষকতা করেন 562 00:19:09,299 --> 00:19:11,299 তাই আমরা তোমাকে তোমার মায়ের কাছে ফিরিয়ে দিয়েছি 563 00:19:11,299 --> 00:19:13,299 নক করতে 564 00:19:13,299 --> 00:19:15,299 তার চোখে দুঃখ নেই 565 00:19:15,299 --> 00:19:17,299 এবং আমি একটি আত্মা হত্যা 566 00:19:17,299 --> 00:19:19,299 তাই আমরা তোমাদেরকে দুঃখ থেকে রক্ষা করেছি 567 00:19:19,299 --> 00:19:21,299 এবং আমরা আপনাকে মুগ্ধ করেছি 568 00:19:21,299 --> 00:19:23,299 তারা আমাদের কৌতুহল 569 00:19:23,299 --> 00:19:25,299 তাই বছরের পর বছর থাকলাম 570 00:19:25,299 --> 00:19:27,299 মাদিয়ানবাসীদের মধ্যে 571 00:19:27,299 --> 00:19:29,299 তারপর আপনি এগিয়ে আসেন 572 00:19:29,299 --> 00:19:31,299 নিয়তি ইয়া 573 00:19:31,299 --> 00:19:33,299 মূসা 574 00:19:33,299 --> 00:19:35,299 নিজের জন্য 575 00:19:35,299 --> 00:19:39,150 বাকি কথা বলার জন্য 576 00:19:39,150 --> 00:19:41,150 ঈশ্বরের ইচ্ছা 577 00:19:41,150 --> 00:19:43,150 আর আল্লাহই ভালো জানেন 578 00:19:43,150 --> 00:19:45,150 সমস্ত প্রশংসা বিশ্বজগতের পালনকর্তা আল্লাহর 579 00:19:45,150 --> 00:19:47,150 ঈশ্বর আপনাকে আশীর্বাদ এবং শান্তি প্রদান করুন 580 00:19:47,150 --> 00:19:49,150 আমাদের নবী মুহাম্মদের উপর 581 00:19:49,150 --> 00:19:51,150 এবং তার পরিবার ও সাথীদের উপর 582 00:19:51,150 --> 00:19:54,779 সবাই 583 00:19:54,779 --> 00:19:56,779 তুমি গল্পের সাথে ছিলে 584 00:19:56,779 --> 00:20:05,599 নবীগণ 585 00:20:05,599 --> 00:20:09,009 ঈশ্বরের অধ্যায় 586 00:20:09,009 --> 00:20:16,990 এবং তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক