1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,500 Un centro de beneficios 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,599 Para estudios e investigaciones humanitarias. 4 00:00:09,599 --> 00:00:10,980 el ofrece 5 00:00:10,980 --> 00:00:16,000 Resumen de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,000 --> 00:00:22,980 Capítulo sobre la obligación de la recitación para el imán y quienes son guiados en todas las oraciones. 7 00:00:22,980 --> 00:00:24,820 En casa y de viaje 8 00:00:24,820 --> 00:00:28,179 Lo que está abierto al respecto y lo que se teme. 9 00:00:29,829 --> 00:00:32,030 Sobre la autoridad de Abd al-Malik bin Umair 10 00:00:32,030 --> 00:00:35,009 Sobre la autoridad de Jabir bin Samurah, dijo 11 00:00:35,009 --> 00:00:39,609 El pueblo de Kufa dudó de la felicidad de Sa’d hasta Omar, que Dios esté complacido con él. 12 00:00:39,609 --> 00:00:43,969 Entonces lo destituyó y puso a Ammar sobre ellos. 13 00:00:43,969 --> 00:00:49,130 Se quejó al punto que le mencionaron que no oraba bien. 14 00:00:49,130 --> 00:00:51,890 Entonces mandó llamarlo y le dijo 15 00:00:51,929 --> 00:00:53,810 Oh Abu Ishaq 16 00:00:53,810 --> 00:00:58,759 Estas personas afirman que no se reza bien 17 00:00:58,759 --> 00:01:00,840 Abu Ishaq dijo 18 00:01:00,840 --> 00:01:02,679 En cuanto a mí, lo juro 19 00:01:02,679 --> 00:01:08,519 Estaba rezando con ellos la oración del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 20 00:01:08,519 --> 00:01:10,900 que pena lo de ella 21 00:01:10,900 --> 00:01:13,299 Rezo la oración de la tarde 22 00:01:13,299 --> 00:01:15,620 Así que corrí en los dos primeros. 23 00:01:15,620 --> 00:01:18,560 tengo miedo de los otros dos 24 00:01:18,560 --> 00:01:21,480 En una novela y borrar 25 00:01:21,480 --> 00:01:22,640 el dijo 26 00:01:22,640 --> 00:01:26,340 Esa sospecha sobre ti, Abu Ishaq 27 00:01:26,340 --> 00:01:30,379 Entonces envió uno o varios hombres con él a Kufa. 28 00:01:30,379 --> 00:01:33,060 Le preguntó a la gente de Kufa sobre él. 29 00:01:33,060 --> 00:01:36,379 No llamó a una mezquita sin preguntar 30 00:01:36,379 --> 00:01:38,909 Y hacen buenas obras 31 00:01:38,909 --> 00:01:42,150 Hasta que entró en una mezquita de Banu Abs. 32 00:01:42,150 --> 00:01:44,230 Entonces uno de ellos se levantó 33 00:01:44,230 --> 00:01:47,430 Se llama Osama bin Qatada. 34 00:01:47,430 --> 00:01:49,670 Su apodo es Abu Saada. 35 00:01:49,670 --> 00:01:50,790 el dijo 36 00:01:50,829 --> 00:01:53,109 En cuanto a cuando nos apelaste 37 00:01:53,109 --> 00:01:56,909 Saad no era reservado 38 00:01:56,909 --> 00:01:59,230 No jura igual 39 00:01:59,230 --> 00:02:02,120 No cambia el caso. 40 00:02:02,120 --> 00:02:03,680 Saad dijo 41 00:02:03,680 --> 00:02:07,299 Por Dios, nos invitaré a tres cosas. 42 00:02:07,299 --> 00:02:11,180 Oh Dios, si este siervo tuyo es un mentiroso 43 00:02:11,180 --> 00:02:13,580 Se levantó por la hipocresía y la reputación. 44 00:02:13,580 --> 00:02:15,219 Entonces realizaré la Umrah 45 00:02:15,219 --> 00:02:16,939 Doblo el párrafo 46 00:02:16,939 --> 00:02:19,530 Lo presentó con la tentación. 47 00:02:19,530 --> 00:02:22,610 Y cuando le preguntaban, decía 48 00:02:22,610 --> 00:02:25,250 Un viejo viejo y enamorado 49 00:02:25,250 --> 00:02:28,430 Me llamó la atención la llamada de Saad. 50 00:02:28,430 --> 00:02:30,270 Abdul Malik dijo 51 00:02:30,270 --> 00:02:32,150 lo he visto todavía 52 00:02:32,150 --> 00:02:36,270 Sus cejas habían caído sobre sus ojos debido a la vejez. 53 00:02:36,270 --> 00:02:42,319 Y se enfrenta a sus vecinos en las carreteras y les guiña un ojo. 54 00:02:42,319 --> 00:02:45,759 Comentar sobre el hadiz. 55 00:02:45,759 --> 00:02:46,960 feliz 56 00:02:46,960 --> 00:02:50,669 Es decir, Saad bin Abi y Al-Qasr, que Dios esté complacido con él. 57 00:02:50,710 --> 00:02:51,830 Y aislarlo 58 00:02:51,830 --> 00:02:53,669 Es decir, sobre el emirato. 59 00:02:53,669 --> 00:02:56,229 Y usó un edificio sobre ellos. 60 00:02:56,229 --> 00:02:59,099 Es decir, convertirlo en su gobernador. 61 00:02:59,099 --> 00:03:00,460 entonces se quejaron 62 00:03:00,460 --> 00:03:01,539 Queja 63 00:03:01,539 --> 00:03:05,629 Informar algo malo o incorrecto que te sucedió 64 00:03:05,629 --> 00:03:09,229 Incluso mencionaron que no es bueno orando. 65 00:03:09,229 --> 00:03:13,310 Esto indica que sus quejas fueron múltiples. 66 00:03:13,310 --> 00:03:15,780 Incluyendo la historia de la oración. 67 00:03:15,780 --> 00:03:17,060 Ellos afirman 68 00:03:17,060 --> 00:03:18,819 Es decir, afirman 69 00:03:18,819 --> 00:03:20,620 que pena lo de ella 70 00:03:20,620 --> 00:03:23,719 Es decir, no pierdo nada con ello. 71 00:03:23,719 --> 00:03:25,719 Así que corrí en los dos primeros. 72 00:03:25,719 --> 00:03:28,960 Es decir, en las dos primeras rak'ahs de oración. 73 00:03:28,960 --> 00:03:30,120 y estancamiento 74 00:03:30,120 --> 00:03:32,199 Constancia y permanencia 75 00:03:32,199 --> 00:03:33,439 Y lo que se quiere decir 76 00:03:33,439 --> 00:03:36,460 me quedo más tiempo en ellos 77 00:03:36,460 --> 00:03:38,659 Y más ligero en otros 78 00:03:38,659 --> 00:03:41,139 Es decir, en las otras dos rak'ahs 79 00:03:41,139 --> 00:03:44,740 La mitigación se produce al abandonar el alargamiento. 80 00:03:44,740 --> 00:03:47,020 Entonces envió a un hombre con él. 81 00:03:47,020 --> 00:03:49,860 Él es Muhammad bin Maslama Al-Ansari. 82 00:03:49,860 --> 00:03:51,719 Y se dijo lo contrario 83 00:03:51,719 --> 00:03:53,120 ella nos llamo 84 00:03:53,120 --> 00:03:55,439 Es decir, nos lo pediste por Dios. 85 00:03:55,439 --> 00:03:57,560 no va en secreto 86 00:03:57,560 --> 00:04:00,840 Es decir, no sale y no se deja enajenar por el secreto. 87 00:04:00,840 --> 00:04:05,300 Una unidad secreta es parte del ejército enviada al enemigo. 88 00:04:05,300 --> 00:04:07,580 No jura igual 89 00:04:07,580 --> 00:04:11,060 Es decir, no es igual en la división entre los pastores 90 00:04:11,060 --> 00:04:13,340 No cambia el caso. 91 00:04:13,340 --> 00:04:16,899 Es decir, no hay justicia en el gobierno y el poder judicial. 92 00:04:16,899 --> 00:04:18,980 Se levantó y escuchó 93 00:04:18,980 --> 00:04:21,410 Es decir, ver y oír. 94 00:04:21,410 --> 00:04:24,209 Entonces completaré la vida útil y completaré el párrafo. 95 00:04:24,209 --> 00:04:27,009 Porque una larga vida conlleva una larga pobreza 96 00:04:27,009 --> 00:04:30,209 es lo peor para un hombre 97 00:04:30,209 --> 00:04:32,170 Lo presentó con la tentación. 98 00:04:32,170 --> 00:04:35,129 Es decir, hacerlo vulnerable a la tentación. 99 00:04:35,129 --> 00:04:36,649 les guiña un ojo 100 00:04:36,649 --> 00:04:37,769 guiñando un ojo 101 00:04:37,769 --> 00:04:41,790 Apretar y presionar con las manos y los dedos. 102 00:04:41,790 --> 00:04:45,259 Uno de los beneficios de hablar 103 00:04:45,259 --> 00:04:47,379 Benefíciate de hablar 104 00:04:47,420 --> 00:04:50,300 Si el imán se queja ante él, su representante 105 00:04:50,300 --> 00:04:53,230 Mandó llamarlo y le preguntó 106 00:04:53,230 --> 00:04:55,269 Está permitido despedir al trabajador. 107 00:04:55,269 --> 00:04:59,189 Si teme la corrupción al continuar su mandato 108 00:04:59,189 --> 00:05:03,730 Incluso si no se prueba nada que exponga su mandato y elegibilidad 109 00:05:03,730 --> 00:05:07,290 Está permitido alabar a un hombre cuyo rostro es grande. 110 00:05:07,290 --> 00:05:11,480 Si está a salvo de la tentación con admiración y cosas por el estilo. 111 00:05:11,480 --> 00:05:14,680 Significa no dejar a la gente sin un líder 112 00:05:14,720 --> 00:05:17,839 Esto es lo que Omar, que Dios esté complacido con él, usó con ellos. 113 00:05:17,839 --> 00:05:20,660 Ammar, que Dios esté complacido con él. 114 00:05:20,660 --> 00:05:23,620 Contiene orientación sobre el discurso del gran hombre. 115 00:05:23,620 --> 00:05:26,089 Con su apodo, no su nombre. 116 00:05:26,089 --> 00:05:29,529 Está permitido prestar juramento sin prestar juramento. 117 00:05:29,529 --> 00:05:34,209 En el hadiz, el equilibrio está en la validez de las palabras y las acciones. 118 00:05:34,209 --> 00:05:38,449 Es lo que emitió el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 119 00:05:38,449 --> 00:05:44,170 Incluye la obligación de pensar bien de los compañeros del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 120 00:05:44,170 --> 00:05:48,120 En el hadiz, el principio de un musulmán es la justicia. 121 00:05:48,120 --> 00:05:51,360 Es necesario verificar el reclamo. 122 00:05:51,360 --> 00:05:55,839 Contiene una declaración sobre la virtud de Saad bin Abi Waqasir, que Dios esté complacido con él. 123 00:05:55,839 --> 00:05:58,399 Y él respondió la llamada 124 00:05:58,399 --> 00:06:02,120 Está permitido al oprimido orar contra el opresor. 125 00:06:02,120 --> 00:06:05,920 El hadiz indica que la oración de los oprimidos tiene respuesta. 126 00:06:05,920 --> 00:06:09,720 Y acelerar el castigo del opresor en este mundo. 127 00:06:09,720 --> 00:06:16,699 Indica que la justicia es uno de los fines de la tutela 128 00:06:16,699 --> 00:06:19,019 Sobre la autoridad de Ubadah ibn al-Samit 129 00:06:19,019 --> 00:06:23,379 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 130 00:06:23,379 --> 00:06:28,660 No hay oración para alguien que no recita la Fatihah del Libro 131 00:06:28,660 --> 00:06:32,019 Comentar sobre el hadiz. 132 00:06:32,019 --> 00:06:33,500 Sin oración 133 00:06:33,500 --> 00:06:37,259 En general, se trata de la oración del individuo y del que ora detrás de él. 134 00:06:37,259 --> 00:06:40,980 Y oración secreta y vocal 135 00:06:41,019 --> 00:06:44,709 Uno de los beneficios de hablar 136 00:06:44,709 --> 00:06:46,750 Benefíciate de hablar 137 00:06:46,750 --> 00:06:51,829 Es obligatorio recitar Al-Fatihah a la persona a la que se dirige la oración, en silencio o en voz alta. 138 00:06:51,829 --> 00:06:53,639 Y hay investigaciones 139 00:06:53,639 --> 00:06:59,500 No es necesario añadir más que Al-Fatihah 140 00:06:59,500 --> 00:07:02,300 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él. 141 00:07:02,300 --> 00:07:04,740 Que un hombre entró en la mezquita 142 00:07:04,740 --> 00:07:10,699 El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, estaba sentado al lado de la mezquita. 143 00:07:11,699 --> 00:07:14,379 Luego vino y lo saludó. 144 00:07:14,379 --> 00:07:18,459 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, le dijo 145 00:07:18,459 --> 00:07:20,500 La paz sea contigo 146 00:07:20,500 --> 00:07:24,339 Vuelve y ora, porque no has llegado. 147 00:07:24,339 --> 00:07:26,139 Así que regresó y oró 148 00:07:26,139 --> 00:07:28,379 Luego vino y saludó 149 00:07:28,379 --> 00:07:29,660 y el dijo 150 00:07:29,660 --> 00:07:31,660 La paz sea contigo 151 00:07:31,660 --> 00:07:35,420 Entonces devuelve mi oración, porque no has orado 152 00:07:35,420 --> 00:07:39,360 Dijo en el segundo o el siguiente. 153 00:07:39,439 --> 00:07:40,839 en una novela 154 00:07:40,839 --> 00:07:43,079 Por Aquel que te envió con la verdad 155 00:07:43,079 --> 00:07:45,319 Nada más es mejor 156 00:07:45,319 --> 00:07:48,189 Enséñame, oh Mensajero de Dios 157 00:07:48,189 --> 00:07:49,589 y el dijo 158 00:07:49,589 --> 00:07:53,149 Si te levantas para orar, haz la ablución. 159 00:07:53,149 --> 00:07:56,269 Luego se enfrentó a la Qiblah y dijo "Allahu Akbar". 160 00:07:56,269 --> 00:08:00,310 Luego lee lo que te resulte más fácil del Corán. 161 00:08:00,310 --> 00:08:04,350 Luego arrodíllate hasta que te sientas cómodo mientras estás arrodillado. 162 00:08:04,350 --> 00:08:08,389 Luego levántate hasta que estés de pie. 163 00:08:08,509 --> 00:08:12,509 Luego postrate hasta que te sientas cómodo mientras te postras. 164 00:08:12,509 --> 00:08:16,629 Luego levántese hasta que se sienta cómodo sentado. 165 00:08:16,629 --> 00:08:20,779 Luego postrate hasta que te sientas cómodo mientras te postras. 166 00:08:20,779 --> 00:08:25,259 Luego levántese hasta que se sienta cómodo sentado. 167 00:08:25,259 --> 00:08:26,819 en una novela 168 00:08:26,819 --> 00:08:30,759 Luego levántate hasta que estés de pie. 169 00:08:30,759 --> 00:08:34,399 Entonces hazlo durante tus oraciones. 170 00:08:35,860 --> 00:08:39,179 Volando en la charla 171 00:08:39,179 --> 00:08:41,179 Un hombre entró en la mezquita. 172 00:08:41,679 --> 00:08:45,279 El hombre es Khallad bin Rafi, que Dios esté complacido con él. 173 00:08:46,139 --> 00:08:47,440 Así que realiza la ablución 174 00:08:47,940 --> 00:08:49,139 Realizar la ablución 175 00:08:49,440 --> 00:08:52,740 Su cumplimiento y el cumplimiento de cada miembro de sus derechos. 176 00:08:53,559 --> 00:08:56,559 Lee todo lo que te resulte fácil del Corán. 177 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Esto se basa en Al-Fatihah. 178 00:08:59,259 --> 00:09:00,759 esta disponible 179 00:09:01,259 --> 00:09:04,159 O lo que se añade a Al-Fatiha después 180 00:09:04,559 --> 00:09:06,860 O para aquellos que no pueden recitar Al-Fatihah 181 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 Para que puedas estar tranquilo, arrodillándote 182 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 Tranquilidad 183 00:09:11,850 --> 00:09:13,350 Lento y quietud 184 00:09:13,750 --> 00:09:17,049 Hasta que los órganos se estabilicen por un corto tiempo. 185 00:09:17,820 --> 00:09:20,720 Entonces hazlo durante tus oraciones. 186 00:09:21,220 --> 00:09:23,419 Quiere decir de lo obligatorio y supererogatorio. 187 00:09:24,629 --> 00:09:26,929 Uno de los beneficios de hablar 188 00:09:28,039 --> 00:09:29,539 Benefíciate de hablar 189 00:09:30,139 --> 00:09:33,740 Está permitido sentarse en la mezquita fuera del horario de oración. 190 00:09:34,639 --> 00:09:38,740 Contiene la legitimidad de ordenar el bien y prohibir el mal. 191 00:09:39,470 --> 00:09:42,269 Está permitido repetir el mandamiento de hacer el bien. 192 00:09:42,870 --> 00:09:46,169 Incluye no retrasar la declaración más allá del momento de necesidad. 193 00:09:46,870 --> 00:09:49,970 Contiene la legitimidad de jurar una alianza sin jurar una alianza. 194 00:09:50,269 --> 00:09:51,570 Para confirmar el pedido 195 00:09:52,299 --> 00:09:57,500 El hadiz indica que las acciones de una persona ignorante en la adoración son sin conocimiento. 196 00:09:57,799 --> 00:09:58,700 no dividir 197 00:09:59,429 --> 00:10:01,529 Es obligatorio realizar la ablución a fondo. 198 00:10:02,029 --> 00:10:04,730 Es necesario afrontar la Qiblah en oración. 199 00:10:05,230 --> 00:10:09,830 Y estar acompañado de humildad y tranquilidad en todos los pilares de la oración. 200 00:10:10,529 --> 00:10:15,129 Es obligatorio repetirlo para quien viole cualquiera de los pilares. 201 00:10:15,730 --> 00:10:19,629 Contiene orientación sobre la buena enseñanza con bondad y gentileza. 202 00:10:20,230 --> 00:10:22,029 Es una etiqueta de maestro. 203 00:10:22,429 --> 00:10:25,529 Aclarar el tema y resumir los objetivos. 204 00:10:26,129 --> 00:10:27,929 Es la etiqueta del alumno. 205 00:10:28,230 --> 00:10:30,730 Entregarse al mundo divino 206 00:10:31,230 --> 00:10:33,330 Y está entre la etiqueta legal. 207 00:10:33,629 --> 00:10:35,730 Admitir negligencia 208 00:10:38,379 --> 00:10:40,480 Capítulo sobre la lectura al mediodía. 209 00:10:41,559 --> 00:10:43,559 Refiriéndose a la autoridad de Abu Qatada, dijo: 210 00:10:44,159 --> 00:10:50,559 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, solía recitar las dos primeras rak’ah de la oración del mediodía. 211 00:10:50,960 --> 00:10:52,659 Con la apertura del libro. 212 00:10:53,059 --> 00:10:54,159 Y dos suras 213 00:10:54,659 --> 00:10:56,159 dura al principio 214 00:10:56,460 --> 00:10:58,259 Se queda corto en un segundo 215 00:10:58,860 --> 00:11:01,059 Él escucha el verso a veces 216 00:11:01,860 --> 00:11:03,460 Estaba leyendo por la tarde. 217 00:11:03,860 --> 00:11:05,559 Con la apertura del libro. 218 00:11:05,860 --> 00:11:06,960 Y dos suras 219 00:11:07,460 --> 00:11:09,659 Al principio fue largo 220 00:11:10,259 --> 00:11:13,860 La primera rak'ah de la oración de la mañana fue larga. 221 00:11:14,259 --> 00:11:16,159 Se queda corto en un segundo 222 00:11:17,279 --> 00:11:19,480 Comentar sobre el hadiz. 223 00:11:20,590 --> 00:11:21,190 fue 224 00:11:21,590 --> 00:11:23,789 Es beneficioso continuar y perpetuar 225 00:11:24,389 --> 00:11:25,490 Y dos suras 226 00:11:25,889 --> 00:11:27,990 Es decir, en cada rak'ah hay una sura. 227 00:11:28,690 --> 00:11:29,590 lleva mucho tiempo 228 00:11:29,990 --> 00:11:31,289 de alargamiento 229 00:11:31,789 --> 00:11:32,889 Y se queda corto 230 00:11:33,190 --> 00:11:34,490 De negligencia 231 00:11:35,090 --> 00:11:37,289 Él escucha el verso a veces 232 00:11:37,690 --> 00:11:41,690 Es decir, a veces el versículo se recita en voz alta en oración secreta. 233 00:11:42,679 --> 00:11:45,080 Uno de los beneficios de hablar 234 00:11:46,220 --> 00:11:47,820 Benefíciate de hablar 235 00:11:48,220 --> 00:11:50,320 Es necesario recitar Al-Fatihah 236 00:11:50,820 --> 00:11:54,320 Es recomendable leer una breve sura con él. 237 00:11:54,919 --> 00:12:00,519 Explica el entusiasmo de los Compañeros por seguir la guía del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 238 00:12:03,259 --> 00:12:05,460 Capítulo sobre la lectura en Marruecos 239 00:12:06,669 --> 00:12:10,669 Según la autoridad de Ibn Abbas, que Dios esté complacido con ambos, dijo. 240 00:12:11,269 --> 00:12:14,269 Umm al-Fadl lo escuchó leer. 241 00:12:14,669 --> 00:12:16,470 Y los transmisores son habituales. 242 00:12:17,169 --> 00:12:17,970 y ella dijo 243 00:12:18,269 --> 00:12:19,269 mi hijo 244 00:12:19,769 --> 00:12:23,970 Por Dios, me recordaste tu lectura de esta sura. 245 00:12:24,570 --> 00:12:31,669 Es lo último que escuché del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, recitarlo en Marruecos. 246 00:12:32,559 --> 00:12:33,460 en una novela 247 00:12:34,159 --> 00:12:36,659 Entonces, ¿qué oró por nosotros después de eso? 248 00:12:36,960 --> 00:12:38,860 Hasta que Dios se lo llevó 249 00:12:40,240 --> 00:12:42,440 Comentar sobre el hadiz. 250 00:12:43,549 --> 00:12:44,649 Y transmisores 251 00:12:45,250 --> 00:12:52,149 Los mensajeros son los ángeles enviados por Dios Todopoderoso para llevar a cabo Sus asuntos divinos y administrar el mundo. 252 00:12:52,649 --> 00:12:56,049 Y sus asuntos legales y su revelación a sus mensajeros. 253 00:12:56,840 --> 00:12:57,639 Por costumbre 254 00:12:58,139 --> 00:13:01,139 Es decir, fue enviado con costumbre, sabiduría e interés. 255 00:13:01,440 --> 00:13:03,340 No por inmoralidad y absurdo. 256 00:13:04,159 --> 00:13:06,559 Uno de los beneficios de hablar 257 00:13:07,730 --> 00:13:09,429 Benefíciate de hablar 258 00:13:09,830 --> 00:13:15,730 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, es la medida de guía en acciones y palabras. 259 00:13:16,429 --> 00:13:19,429 El hadiz prueba la existencia de los ángeles. 260 00:13:21,980 --> 00:13:24,279 Sobre la autoridad de Marwan bin Al-Hakam, dijo: 261 00:13:24,779 --> 00:13:26,679 Zaid bin Thabit me dijo 262 00:13:27,279 --> 00:13:30,379 ¿Por qué lees tanto en Marruecos? 263 00:13:30,879 --> 00:13:36,480 Escuché al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, recitar en dos largos 264 00:13:37,950 --> 00:13:40,149 Comentar sobre el hadiz. 265 00:13:41,360 --> 00:13:42,059 ¿Cuál es el tuyo? 266 00:13:42,559 --> 00:13:45,059 Interrogativo como negación. 267 00:13:45,659 --> 00:13:46,559 En resumen 268 00:13:47,059 --> 00:13:48,460 Es decir, acortar la pared. 269 00:13:49,259 --> 00:13:51,259 Se lee en dos longitudes. 270 00:13:51,860 --> 00:13:53,860 Es decir, recita Surah Al-A'raf. 271 00:13:54,259 --> 00:13:56,759 Es más largo que Surah Al-An'am. 272 00:13:57,720 --> 00:14:00,019 Uno de los beneficios de hablar 273 00:14:01,320 --> 00:14:02,820 Benefíciate de hablar 274 00:14:03,419 --> 00:14:10,019 La legalidad de denunciar al imán si viola las instrucciones del Profeta (que Dios lo bendiga y le conceda paz) en oración 275 00:14:10,850 --> 00:14:14,649 Está permitido desarrollar la recitación durante la oración del Magreb. 276 00:14:17,190 --> 00:14:18,990 Capítulo sobre hablar en voz alta en Marruecos 277 00:14:20,210 --> 00:14:22,909 Según la autoridad de Jubair bin Mutim, que Dios esté complacido con él. 278 00:14:23,610 --> 00:14:24,509 en una novela 279 00:14:25,110 --> 00:14:27,509 Vino durante la captura de Badr. 280 00:14:28,340 --> 00:14:28,840 el dijo 281 00:14:29,539 --> 00:14:34,639 Escuché al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, recitar en Marruecos en Al-Tur. 282 00:14:35,340 --> 00:14:39,139 Eso fue lo primero que estableció la fe en mi corazón. 283 00:14:40,519 --> 00:14:42,620 Comentar sobre el hadiz. 284 00:14:43,669 --> 00:14:44,370 Por etapa 285 00:14:44,769 --> 00:14:46,269 Es decir, Surat Al-Tur 286 00:14:46,870 --> 00:14:47,570 y el escenario 287 00:14:47,769 --> 00:14:52,370 Es la montaña en la que Dios habló con su profeta Moisés, la paz sea con él. 288 00:14:52,970 --> 00:14:56,169 Y las sentencias le fueron reveladas 289 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 La fe se instaló en mi corazón. 290 00:14:59,500 --> 00:15:02,299 Es decir, la fe residió en mi corazón y se mantuvo firme. 291 00:15:03,389 --> 00:15:05,690 Uno de los beneficios de hablar 292 00:15:06,990 --> 00:15:08,490 Benefíciate de hablar 293 00:15:09,090 --> 00:15:11,490 La validez de la tolerancia del infiel hacia el hadiz 294 00:15:11,889 --> 00:15:13,889 Y su narración tras su conversión al Islam. 295 00:15:14,590 --> 00:15:18,789 Explica el impacto del Corán en los corazones de la gente en general. 296 00:15:21,690 --> 00:15:23,590 Capítulo sobre hablar en voz alta durante la cena. 297 00:15:25,000 --> 00:15:26,799 Basándose en la autoridad de Abu Rafi’, dijo: 298 00:15:27,399 --> 00:15:29,899 Recé con Abu Hurairah Al-Atma 299 00:15:30,500 --> 00:15:31,200 pobreza 300 00:15:31,700 --> 00:15:34,500 Si el cielo se partiera 301 00:15:35,100 --> 00:15:35,899 Así que se postró 302 00:15:36,500 --> 00:15:37,200 entonces dije 303 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 ¿Qué es esto? 304 00:15:39,230 --> 00:15:39,929 el dijo 305 00:15:40,429 --> 00:15:44,929 Me postré con él detrás de Abu Al-Qasim, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 306 00:15:45,429 --> 00:15:49,129 Seguiré postrándome con él hasta encontrarlo. 307 00:15:50,240 --> 00:15:52,539 Comentar sobre el hadiz. 308 00:15:53,490 --> 00:15:54,389 la oscuridad 309 00:15:54,690 --> 00:15:56,190 Es decir, la oración de la tarde. 310 00:15:56,789 --> 00:15:58,590 Si el cielo se partiera 311 00:15:59,090 --> 00:16:02,190 Es decir, fueron destrozados y separados unos de otros. 312 00:16:02,590 --> 00:16:04,190 Y sus estrellas se dispersaron 313 00:16:04,490 --> 00:16:06,990 Y se cubrió con su sol y su luna. 314 00:16:07,879 --> 00:16:10,279 Uno de los beneficios de hablar 315 00:16:11,320 --> 00:16:12,919 Benefíciate de hablar 316 00:16:13,220 --> 00:16:16,019 Las postraciones del Corán son una protección contra él. 317 00:16:16,620 --> 00:16:21,419 En el que los Compañeros deseaban seguir la guía del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 318 00:16:21,820 --> 00:16:24,120 La pregunta es la clave del conocimiento. 319 00:16:26,769 --> 00:16:29,669 Bajo la autoridad de Al-Baraa, que Dios esté complacido con él, dijo: 320 00:16:30,269 --> 00:16:33,870 Escuché al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, recitar 321 00:16:34,370 --> 00:16:36,269 higos y aceitunas 322 00:16:36,470 --> 00:16:37,470 en la cena 323 00:16:38,100 --> 00:16:39,100 en una novela 324 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 en viajes 325 00:16:41,100 --> 00:16:44,299 Nunca escuché a nadie con mejor voz que él. 326 00:16:44,600 --> 00:16:45,700 o leer 327 00:16:46,779 --> 00:16:48,980 Comentar sobre el hadiz. 328 00:16:50,159 --> 00:16:51,860 higos y aceitunas 329 00:16:52,259 --> 00:16:55,960 Dos árboles conocidos y con muchos beneficios 330 00:16:57,009 --> 00:16:59,409 Uno de los beneficios de hablar 331 00:17:00,480 --> 00:17:02,080 Benefíciate de hablar 332 00:17:02,580 --> 00:17:06,680 Los Compañeros deseaban seguir la guía del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 333 00:17:06,680 --> 00:17:08,180 En urbano y viajes. 334 00:17:08,839 --> 00:17:12,140 En el hadiz, la lectura se reduce durante el viaje. 335 00:17:14,859 --> 00:17:16,960 Capítulo sobre la lectura al amanecer. 336 00:17:18,140 --> 00:17:21,240 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él, dijo 337 00:17:21,839 --> 00:17:23,940 En cada oración que lee 338 00:17:24,539 --> 00:17:28,440 El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, no nos escuchó. 339 00:17:28,740 --> 00:17:30,039 te escuchamos 340 00:17:30,539 --> 00:17:32,140 Y lo que se nos oculta 341 00:17:32,440 --> 00:17:34,140 Nos escondimos de ti 342 00:17:34,740 --> 00:17:37,539 Incluso si no añade nada más que la madre del Corán 343 00:17:37,940 --> 00:17:38,839 yo recompense 344 00:17:39,339 --> 00:17:41,539 Si aumentas es mejor 345 00:17:43,009 --> 00:17:45,210 Comentar sobre el hadiz. 346 00:17:46,259 --> 00:17:49,859 El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, no nos escuchó. 347 00:17:50,460 --> 00:17:54,259 Esto es lo que él, que la paz y las oraciones de Dios sean con él, dijo en voz alta durante la oración. 348 00:17:55,119 --> 00:17:56,619 Y lo que se nos oculta 349 00:17:57,119 --> 00:18:01,019 Es decir, lo que él, que Dios lo bendiga y le conceda paz, se alegró en oración. 350 00:18:01,880 --> 00:18:03,180 Madre del Corán 351 00:18:03,579 --> 00:18:05,180 Es decir, Surah Al-Fatihah 352 00:18:05,970 --> 00:18:06,869 yo recompense 353 00:18:07,269 --> 00:18:09,769 Es decir, basta con renunciar al deber 354 00:18:10,660 --> 00:18:13,059 Uno de los beneficios de hablar 355 00:18:14,099 --> 00:18:15,700 Benefíciate de hablar 356 00:18:16,099 --> 00:18:19,900 Orar en voz alta y en silencio es cuestión de suspensión. 357 00:18:20,599 --> 00:18:24,000 Es obligatorio recitar Al-Fatihah en cada rak’ah 358 00:18:24,500 --> 00:18:27,099 Aumentarlo es deseable. 359 00:18:29,920 --> 00:18:32,920 Capítulo sobre la recitación de la oración del amanecer en voz alta. 360 00:18:34,289 --> 00:18:38,190 Según la autoridad de Abdullah bin Abbas, que Dios esté complacido con ambos, dijo. 361 00:18:38,920 --> 00:18:44,119 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, partió con un grupo de sus compañeros. 362 00:18:44,519 --> 00:18:46,920 Ir al mercado de Akkab 363 00:18:47,519 --> 00:18:51,319 Los demonios fueron separados de las noticias del cielo. 364 00:18:51,720 --> 00:18:53,819 Y les enviaron meteoritos 365 00:18:54,480 --> 00:18:57,180 Entonces los demonios regresaron a su gente. 366 00:18:57,579 --> 00:18:59,380 Dijeron: ¿Qué te pasa? 367 00:18:59,880 --> 00:19:00,779 Y dijeron 368 00:19:01,079 --> 00:19:04,079 Hay algo entre nosotros y las noticias del cielo. 369 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 Nos enviaron meteoritos 370 00:19:07,119 --> 00:19:07,920 ellos dijeron 371 00:19:08,319 --> 00:19:11,420 ¿Qué se interpone entre usted y las noticias del cielo? 372 00:19:11,519 --> 00:19:13,319 Excepto que algo pasó 373 00:19:13,940 --> 00:19:17,140 Así que golpea el este y el oeste de la tierra. 374 00:19:17,539 --> 00:19:22,440 Entonces mira ¿qué es esto que se ha interpuesto entre ti y las noticias del cielo? 375 00:19:23,240 --> 00:19:26,940 Entonces aquellos que se dirigieron hacia Tihama partieron. 376 00:19:27,240 --> 00:19:30,039 Al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz. 377 00:19:30,539 --> 00:19:31,740 Y el esta con una palmera. 378 00:19:32,240 --> 00:19:34,539 Ir al mercado de Akkab 379 00:19:35,140 --> 00:19:38,339 Conduce a sus compañeros en la oración del alba. 380 00:19:39,059 --> 00:19:40,960 Cuando escucharon el Corán 381 00:19:41,359 --> 00:19:42,559 escúchalo 382 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Y dijeron 383 00:19:44,460 --> 00:19:48,960 Este es Dios que te impide escuchar desde el cielo 384 00:19:49,789 --> 00:19:52,789 Allí regresaron con su gente. 385 00:19:53,089 --> 00:19:55,289 Y ellos dijeron: “Oh pueblo nuestro”. 386 00:19:55,690 --> 00:19:58,990 Hemos escuchado un Corán maravilloso 387 00:19:59,490 --> 00:20:02,490 Nos guía a la madurez, para que creamos en Él. 388 00:20:02,990 --> 00:20:05,890 No asociaremos a nadie con nuestro Señor. 389 00:20:06,750 --> 00:20:10,650 Así lo reveló Dios a Su Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 390 00:20:11,349 --> 00:20:15,950 Di: Me ha sido revelado que un grupo de genios escuchaba 391 00:20:16,680 --> 00:20:19,680 Más bien, las palabras de los genios le fueron reveladas. 392 00:20:20,990 --> 00:20:23,190 Comentar sobre el hadiz. 393 00:20:24,339 --> 00:20:25,339 dos personas 394 00:20:25,640 --> 00:20:26,839 Es decir, pretendientes 395 00:20:27,440 --> 00:20:28,940 Al mercado de Akkab 396 00:20:29,440 --> 00:20:30,740 Mercado famoso 397 00:20:31,140 --> 00:20:36,240 Se encuentra a treinta y cinco kilómetros al noreste de Taif. 398 00:20:36,839 --> 00:20:39,640 Cerca de la ciudad de Al-Hawiyah hoy 399 00:20:40,269 --> 00:20:40,970 trucos 400 00:20:41,269 --> 00:20:42,769 Sin reserva ni prohibición 401 00:20:43,500 --> 00:20:44,299 Meteoros 402 00:20:44,799 --> 00:20:45,599 la estrella fugaz 403 00:20:45,700 --> 00:20:47,599 Él es una brillante llama de fuego. 404 00:20:48,000 --> 00:20:50,099 Como un planeta que pasa 405 00:20:51,019 --> 00:20:53,819 Así que golpea el este y el oeste de la tierra. 406 00:20:54,319 --> 00:20:56,420 Es decir, viajaron por toda la tierra. 407 00:20:57,180 --> 00:20:58,480 Entonces esa gente se fue 408 00:20:58,779 --> 00:21:00,180 Es decir, demonios 409 00:21:00,680 --> 00:21:01,980 Hacia Tihama 410 00:21:02,380 --> 00:21:06,180 Tihama es el lado sur de Hijaz. 411 00:21:06,779 --> 00:21:07,980 es con una palmera 412 00:21:08,380 --> 00:21:10,980 Un lugar entre La Meca y Taif 413 00:21:11,609 --> 00:21:12,809 escúchalo 414 00:21:13,109 --> 00:21:14,309 Es decir, escucha 415 00:21:14,940 --> 00:21:17,539 Hemos escuchado un Corán maravilloso 416 00:21:17,940 --> 00:21:21,740 Cualquiera de las costosas maravillas y altas exigencias 417 00:21:22,470 --> 00:21:23,970 Te guía a la madurez. 418 00:21:24,470 --> 00:21:25,369 Edad adulta 419 00:21:25,569 --> 00:21:31,170 Un nombre completo para todo lo que orienta a las personas hacia los intereses de su religión y del mundo. 420 00:21:35,210 --> 00:21:37,710 El hadiz prueba la existencia de los genios. 421 00:21:38,009 --> 00:21:41,809 Y vinieron al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 422 00:21:42,410 --> 00:21:43,609 El hadiz indicó 423 00:21:43,710 --> 00:21:47,410 Sin embargo, los meteoros sólo fueron lanzados en los inicios del Islam. 424 00:21:47,710 --> 00:21:50,210 Para escuchar a escondidas a los demonios 425 00:21:50,710 --> 00:21:54,509 Pero arrojarlo continuó antes y después del Islam. 426 00:21:55,339 --> 00:22:00,240 El hadiz indica la legitimidad de orar en congregación mientras se viaja 427 00:22:00,640 --> 00:22:03,240 Y comenzó desde el principio de la profecía. 428 00:22:03,940 --> 00:22:08,640 Y el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, fue enviado a la humanidad y a los genios. 429 00:22:09,240 --> 00:22:10,140 Y en el hadiz 430 00:22:10,440 --> 00:22:14,740 El Sagrado Corán es guía y guía para todas las personas. 431 00:22:15,140 --> 00:22:17,039 En su religión y su mundo 432 00:22:17,640 --> 00:22:21,539 El Sagrado Corán pide un monoteísmo puro 433 00:22:24,440 --> 00:22:26,440 Bajo la autoridad de Ibn Abbas, dijo: 434 00:22:27,039 --> 00:22:30,740 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, recitó lo que había ordenado. 435 00:22:31,140 --> 00:22:33,039 Guardó silencio sobre lo que ordenó. 436 00:22:33,640 --> 00:22:36,140 Y tu Señor nunca ha olvidado 437 00:22:36,740 --> 00:22:40,839 De hecho, tienes un buen ejemplo en el Mensajero de Dios. 438 00:22:42,019 --> 00:22:44,220 Comentar sobre el hadiz. 439 00:22:45,200 --> 00:22:48,799 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, recitó lo que había ordenado. 440 00:22:49,400 --> 00:22:52,799 Es decir, recitar en voz alta durante la oración según lo ordenado. 441 00:22:53,470 --> 00:22:55,269 Guardó silencio sobre lo que ordenó. 442 00:22:55,670 --> 00:22:59,269 Es decir, se complace en recitar en oración lo que se le ordena. 443 00:23:00,119 --> 00:23:00,720 Aswa 444 00:23:01,119 --> 00:23:02,119 Es decir, un modelo a seguir. 445 00:23:03,079 --> 00:23:05,480 Uno de los beneficios de hablar 446 00:23:06,740 --> 00:23:08,339 Benefíciate de hablar 447 00:23:08,740 --> 00:23:14,039 La guía del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, es la medida de lo que es correcto y verdadero. 448 00:23:14,640 --> 00:23:17,240 Y la construcción del culto se basa en la suspensión. 449 00:23:17,839 --> 00:23:22,640 Recitar en voz alta y en silencio durante la oración es cuestión de suspensión. 450 00:23:23,299 --> 00:23:24,299 Y en el hadiz 451 00:23:24,599 --> 00:23:29,000 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, es el modelo absoluto 452 00:23:29,769 --> 00:23:33,069 Explica el entusiasmo de los Compañeros, que Dios esté complacido con ellos. 453 00:23:33,170 --> 00:23:37,769 Siguiendo la guía del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz en todos los asuntos. 454 00:23:38,599 --> 00:23:39,700 El hadiz indicó 455 00:23:40,000 --> 00:23:43,900 Sin embargo, Dios Todopoderoso completó la religión y completó la bendición. 456 00:23:44,789 --> 00:23:48,990 El hadiz contiene una referencia a la prohibición de la innovación en la religión. 457 00:23:52,029 --> 00:23:55,130 Capítulo sobre la combinación de las dos suras en una rak'ah 458 00:23:56,440 --> 00:23:58,240 Basándose en la autoridad de Abu Wael, dijo: 459 00:23:58,940 --> 00:24:01,940 Un hombre se acercó a Ibn Masoud y le dijo: 460 00:24:02,640 --> 00:24:05,440 Leí Al-Mufassal esta noche en una rak'ah 461 00:24:06,339 --> 00:24:07,039 y el dijo 462 00:24:07,640 --> 00:24:09,440 Esta es tal poesía 463 00:24:10,369 --> 00:24:16,470 Conocía las analogías que el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, solía comparar 464 00:24:17,269 --> 00:24:20,269 Mencionó 20 suras de Al-Mufassal. 465 00:24:21,160 --> 00:24:21,960 en una novela 466 00:24:22,660 --> 00:24:25,559 18 suras de Al-Mufassal 467 00:24:26,160 --> 00:24:28,859 Y dos suras de Al Hamim 468 00:24:29,460 --> 00:24:30,559 Y en una novela 469 00:24:31,059 --> 00:24:34,559 Desde el comienzo de Al-Mufassal escrito por Ibn Masoud 470 00:24:35,059 --> 00:24:37,059 Los últimos son los sírfidos. 471 00:24:37,559 --> 00:24:39,660 humo de hammam 472 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 ¿Y qué se preguntan? 473 00:24:42,720 --> 00:24:45,220 Dos suras en cada rak'ah 474 00:24:46,599 --> 00:24:48,799 Comentar sobre el hadiz. 475 00:24:49,880 --> 00:24:50,579 hombre 476 00:24:50,980 --> 00:24:52,779 Él es Nahik bin Sinan. 477 00:24:53,500 --> 00:24:55,000 leí el detalle 478 00:24:55,500 --> 00:24:56,599 la articulación 479 00:24:56,799 --> 00:24:58,799 Su comienzo es Surat Qaf. 480 00:24:59,099 --> 00:25:00,799 se dijo lo contrario 481 00:25:01,539 --> 00:25:03,339 Esta es tal poesía 482 00:25:03,940 --> 00:25:04,640 esto 483 00:25:04,940 --> 00:25:08,240 Rapidez y extrema urgencia en la lectura. 484 00:25:08,960 --> 00:25:10,359 conocer los isotopos 485 00:25:10,859 --> 00:25:15,160 Es decir, las suras que se parecen entre sí en longitud y brevedad. 486 00:25:15,960 --> 00:25:17,460 Los emparejan 487 00:25:17,859 --> 00:25:19,559 Es decir, los une. 488 00:25:20,450 --> 00:25:22,750 Uno de los beneficios de hablar 489 00:25:23,920 --> 00:25:28,220 En el hadiz, el culto nocturno se presenta al mundo para su corrección. 490 00:25:28,920 --> 00:25:31,920 Está prohibido apresurarse en la lectura. 491 00:25:32,680 --> 00:25:35,880 En el hadiz se alienta a dedicarse a la meditación y la contemplación. 492 00:25:36,480 --> 00:25:39,480 Es deseable prolongar la lectura durante la oración. 493 00:25:40,250 --> 00:25:45,650 El hadiz indica que su oración, que Dios lo bendiga y le conceda paz, fue por la noche. 494 00:25:46,049 --> 00:25:47,750 Fueron diez rak'ahs 495 00:25:48,049 --> 00:25:49,650 Y es Witr con uno. 496 00:25:50,250 --> 00:25:55,049 Porque él, que Dios le bendiga y le conceda paz, solía combinar veinte suras. 497 00:25:55,549 --> 00:25:57,349 Dos suras en una rak'ah 498 00:26:00,099 --> 00:26:02,400 Capítulo sobre el Imam recitando la oración. 499 00:26:03,970 --> 00:26:05,069 Sobre la autoridad de Abu Hurairah 500 00:26:05,670 --> 00:26:08,970 Que el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 501 00:26:09,769 --> 00:26:12,470 Si el imán cree, entonces cree. 502 00:26:13,230 --> 00:26:17,230 Porque aquel cuya seguridad es consistente con la seguridad de los ángeles. 503 00:26:17,730 --> 00:26:20,630 Fue perdonado por sus pecados anteriores. 504 00:26:22,170 --> 00:26:24,369 Comentar sobre el hadiz. 505 00:26:25,349 --> 00:26:27,549 Si el imán cree, entonces cree. 506 00:26:28,049 --> 00:26:32,650 Es decir, si dijo que no está enojado con ellos ni se ha extraviado. 507 00:26:33,150 --> 00:26:34,849 Entonces di amén. 508 00:26:35,740 --> 00:26:38,740 Quien acepta su seguro es el seguro de los ángeles. 509 00:26:39,339 --> 00:26:42,740 Es decir, si alguno de vosotros dice en su oración: Amén. 510 00:26:43,339 --> 00:26:46,539 Los ángeles en el cielo dijeron: Amén. 511 00:26:47,039 --> 00:26:49,339 Uno de ellos estuvo de acuerdo con el otro. 512 00:26:50,269 --> 00:26:52,569 Uno de los beneficios de hablar 513 00:26:53,799 --> 00:26:55,299 Benefíciate de hablar 514 00:26:55,799 --> 00:26:57,700 Es necesario seguir al imán. 515 00:26:58,099 --> 00:27:01,799 Y no competir con él en palabras y acciones aparentes. 516 00:27:02,400 --> 00:27:05,900 En el hadiz, los pecados se perdonan diciendo Amén. 517 00:27:06,299 --> 00:27:09,400 Si está bien asegurar a los ángeles 518 00:27:10,200 --> 00:27:12,500 Prueba la existencia de los ángeles. 519 00:27:12,900 --> 00:27:16,400 Y creen en la lectura de los seres humanos. 520 00:27:19,180 --> 00:27:21,579 Capítulo: Si se arrodilla debajo de la fila 521 00:27:22,950 --> 00:27:24,049 Sobre la autoridad de Abu Bakr 522 00:27:24,650 --> 00:27:28,250 Terminó con el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 523 00:27:28,250 --> 00:27:29,450 el esta arrodillado 524 00:27:29,950 --> 00:27:32,650 Se arrodilló antes de llegar a clase. 525 00:27:33,480 --> 00:27:37,180 Le mencionó al Profeta que Dios lo bendiga y le conceda paz. 526 00:27:37,680 --> 00:27:38,480 y el dijo 527 00:27:39,079 --> 00:27:40,980 Que Dios aumente tus ansias 528 00:27:41,279 --> 00:27:42,480 Y no vuelvas 529 00:27:43,529 --> 00:27:45,730 Comentar sobre el hadiz. 530 00:27:46,849 --> 00:27:48,650 Que Dios aumente tus ansias 531 00:27:49,049 --> 00:27:50,250 Es decir, para siempre. 532 00:27:50,980 --> 00:27:51,880 Y no vuelvas 533 00:27:52,380 --> 00:27:54,480 Es decir, no te arrodilles sin la fila. 534 00:27:55,079 --> 00:27:55,980 Y se dijo 535 00:27:56,380 --> 00:27:59,079 No prometas esforzarte mucho en orar. 536 00:27:59,079 --> 00:28:00,980 Te motiva interiormente 537 00:28:01,380 --> 00:28:03,079 se dijo lo contrario 538 00:28:04,029 --> 00:28:06,430 Uno de los beneficios de hablar 539 00:28:07,660 --> 00:28:09,359 Benefíciate de hablar 540 00:28:09,759 --> 00:28:12,859 Ese pequeño trabajo se hace en y para la oración. 541 00:28:13,059 --> 00:28:14,460 No invalida la oración. 542 00:28:15,160 --> 00:28:19,859 El hadiz indica la validez de rezar solo detrás de la fila. 543 00:28:20,420 --> 00:28:23,619 En él, quien atrapa al Imam se encuentra en un estado 544 00:28:23,619 --> 00:28:26,720 Hay que hacerlo como lo hace el imán.