1 00:00:00,000 --> 00:00:17,760 我们的母亲阿伊莎,愿上帝喜悦她,这个阿伊莎和那个阿伊莎 2 00:00:17,760 --> 00:00:21,760 全能的上帝命令要善待妻子 3 00:00:21,760 --> 00:00:26,760 全能的真主说:善待他们 4 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 萨阿迪,愿上帝怜悯他,说 5 00:00:28,760 --> 00:00:32,759 这包括言语和实际交往 6 00:00:32,759 --> 00:00:36,759 丈夫必须善待妻子 7 00:00:37,759 --> 00:00:39,759 停止伤害并行善 8 00:00:39,759 --> 00:00:41,759 并且治疗效果好 9 00:00:41,759 --> 00:00:45,759 这包括赡养费、衣服等 10 00:00:45,759 --> 00:00:52,759 丈夫必须像他在那个时间那个地点对待她一样善待他的妻子 11 00:00:52,759 --> 00:00:55,759 这取决于具体情况 12 00:00:55,759 --> 00:00:59,759 他是最能将这节经文应用在他一生中的人 13 00:00:59,759 --> 00:01:02,759 他是先知,愿上帝保佑他并赐予他平安 14 00:01:02,759 --> 00:01:05,760 直到他谈到自己,愿上帝保佑他并赐予他平安 15 00:01:05,760 --> 00:01:10,760 你最好的就是对他家人最好的,我也是对我家人最好的 16 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 伊本·马贾叙述 17 00:01:12,760 --> 00:01:15,760 萨纳尼,愿上帝怜悯他,说 18 00:01:15,760 --> 00:01:18,760 他绝对是最好的人 19 00:01:18,760 --> 00:01:20,760 这不是骄傲的问题 20 00:01:20,760 --> 00:01:25,760 相反,他告诉仆人他的善待,以便他们效仿他 21 00:01:25,760 --> 00:01:29,760 他的同伴认识他,愿上帝保佑他并赐予他平安 22 00:01:29,760 --> 00:01:32,760 他是人中最好的 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 首先是他的家人 24 00:01:35,760 --> 00:01:39,760 他为他的家人提出了一个其他人没有的条件 25 00:01:39,760 --> 00:01:43,760 良好的待遇、容忍伤害和公平 26 00:01:43,760 --> 00:01:47,760 在他的美德和行为书中也有类似的事情 27 00:01:47,760 --> 00:01:50,859 阿尔桑迪,愿上帝怜悯他,说 28 00:01:50,859 --> 00:01:53,859 他的意思是和家人好好相处 29 00:01:53,859 --> 00:01:56,859 宗教所要求的东西之一 30 00:01:56,859 --> 00:02:00,859 它的特点是什么在这方面的选项之中 31 00:02:00,859 --> 00:02:04,859 具有此特征的人可能会成功地做一切善事 32 00:02:04,859 --> 00:02:07,859 直到一切变得美好 33 00:02:07,859 --> 00:02:09,860 上帝最清楚 34 00:02:09,860 --> 00:02:13,860 先知的美丽故事之一,愿上帝保佑他并赐予他和平 35 00:02:13,860 --> 00:02:16,860 和他的妻子们在一起,是一个幸福的家庭 36 00:02:16,860 --> 00:02:20,860 他在旅行中与艾莎竞争,愿上帝对她感到满意 37 00:02:20,860 --> 00:02:24,949 艾莎的权威,愿上帝对她感到满意,她说 38 00:02:24,949 --> 00:02:28,949 她先于真主的使者,愿真主保佑他并赐予他和平 39 00:02:28,949 --> 00:02:30,949 所以我打败了他 40 00:02:30,949 --> 00:02:32,949 当她怀孕时吃肉 41 00:02:32,949 --> 00:02:34,949 他跑赢了我,他跑赢了我 42 00:02:34,949 --> 00:02:37,949 他说,阿伊莎啊 43 00:02:37,949 --> 00:02:39,949 这是那个 44 00:02:39,949 --> 00:02:42,020 阿尔·哈米迪讲述 45 00:02:42,020 --> 00:02:46,020 上帝啊,比赛不乏笑话 46 00:02:46,020 --> 00:02:49,020 相反,你面对先知,愿上帝保佑他并赐予他平安 47 00:02:49,020 --> 00:02:53,020 和她一起说笑,愿上帝喜悦她 48 00:02:53,020 --> 00:02:56,080 艾莎,愿上帝对她感到满意,说 49 00:02:56,080 --> 00:03:01,080 我和先知一起出去,愿上帝在他的一些旅行中保佑他并赐予他平安 50 00:03:01,080 --> 00:03:05,080 作为奴婢,我不带肉,也不让自己发胖 51 00:03:05,080 --> 00:03:08,080 他告诉人民站出来 52 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 于是他们挺身而出 53 00:03:10,080 --> 00:03:14,080 然后他让我过来,这样我就可以和你一起比赛 54 00:03:14,080 --> 00:03:16,080 所以我跑向他,我跑向他 55 00:03:16,080 --> 00:03:18,080 所以他对我保持沉默 56 00:03:18,080 --> 00:03:22,080 就算我背着肉变胖忘记了 57 00:03:22,080 --> 00:03:25,080 我和他一起出去旅行过一些 58 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 他告诉人民站出来 59 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 于是他们挺身而出 60 00:03:29,080 --> 00:03:33,080 然后他说:“来吧,我可以和你一起比赛。” 61 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 所以我跑向他,他也跑向我 62 00:03:35,080 --> 00:03:38,080 他一边说一边开始大笑 63 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 这是那个 64 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 艾哈迈德讲述 65 00:03:42,080 --> 00:03:44,080 在 Al-Tabarani 的旁白中 66 00:03:44,080 --> 00:03:47,080 艾莎,愿上帝对她感到满意,说 67 00:03:47,080 --> 00:03:50,080 所以我跑向他,他也跑向我 68 00:03:50,080 --> 00:03:52,080 他拍着我的肩膀说 69 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 这是那个 70 00:03:54,080 --> 00:03:57,370 相反,先知,愿真主保佑他并赐予他平安 71 00:03:57,370 --> 00:04:01,370 他敦促她第二次参加比赛 72 00:04:01,370 --> 00:04:05,370 因为她为带肉而道歉 73 00:04:05,370 --> 00:04:09,370 先知,愿真主保佑他并赐予他和平,坚持参加比赛 74 00:04:09,370 --> 00:04:13,370 艾莎,愿上帝对她感到满意,告诉我 75 00:04:13,370 --> 00:04:18,370 她与真主的使者一起旅行,愿真主保佑他并赐予他平安 76 00:04:18,370 --> 00:04:20,370 他对他的朋友们说 77 00:04:20,370 --> 00:04:21,370 挺身而出 78 00:04:21,370 --> 00:04:22,370 于是他们挺身而出 79 00:04:22,370 --> 00:04:23,370 他对我说 80 00:04:23,370 --> 00:04:26,370 来吧,我可以和你赛跑 81 00:04:26,370 --> 00:04:28,370 所以我跑向他,我跑向他 82 00:04:28,370 --> 00:04:30,370 当它之后 83 00:04:30,370 --> 00:04:32,370 我和他出去旅行 84 00:04:32,370 --> 00:04:34,370 他对他的朋友们说 85 00:04:34,370 --> 00:04:35,370 挺身而出 86 00:04:35,370 --> 00:04:37,370 于是他们挺身而出 87 00:04:37,370 --> 00:04:38,370 他说 88 00:04:38,370 --> 00:04:40,370 来吧,我和你赛跑 89 00:04:40,370 --> 00:04:42,370 我忘了那是谁 90 00:04:42,370 --> 00:04:44,370 我带着肉 91 00:04:44,370 --> 00:04:45,370 所以我说 92 00:04:45,370 --> 00:04:50,370 真主的使者啊,当我处于这种状态时,我如何能与您竞争呢? 93 00:04:50,370 --> 00:04:51,370 他说 94 00:04:51,370 --> 00:04:52,370 这样做 95 00:04:52,370 --> 00:04:55,370 所以我跑向他,他也跑向我 96 00:04:55,370 --> 00:04:56,370 他说 97 00:04:56,370 --> 00:04:58,370 这是一个先例 98 00:04:58,370 --> 00:05:00,370 由阿布·纳伊姆讲述 99 00:05:00,370 --> 00:05:07,500 所以他,愿上帝保佑他并赐予他平安,向艾莎求爱,愿上帝对她感到满意,通过这场比赛 100 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 伊本·凯瑟尔,愿上帝怜悯他,说 101 00:05:10,500 --> 00:05:14,500 这是他的道德之一,愿上帝保佑他并赐予他平安 102 00:05:14,500 --> 00:05:17,500 他在永恒的人类中是美丽的 103 00:05:17,500 --> 00:05:20,500 他爱抚他的家人并对他们友善 104 00:05:20,500 --> 00:05:22,500 他扩大了他们的开支 105 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 女人也笑 106 00:05:24,500 --> 00:05:29,500 他还曾与信徒之母阿伊莎比赛,愿上帝喜悦她 107 00:05:29,500 --> 00:05:32,500 他用这个来讨好她 108 00:05:32,500 --> 00:05:36,589 这是他的传记,愿上帝保佑他,赐他平安 109 00:05:36,589 --> 00:05:40,589 他善待家人的证据 110 00:05:40,589 --> 00:05:43,589 直到他成为家人中最好的人 111 00:05:43,589 --> 00:05:46,620 但我们却被某些想法所困扰 112 00:05:47,620 --> 00:05:51,620 认为与妻子玩耍是一种有罪的行为 113 00:05:51,620 --> 00:05:55,620 想象一下男人们皱着眉头看着妻子 114 00:05:55,620 --> 00:05:58,620 他们在朋友面前微笑 115 00:05:58,620 --> 00:06:03,689 有些人甚至认为这就是伊斯兰教的命令 116 00:06:03,689 --> 00:06:07,689 这种对付一般女性的方法并不成功 117 00:06:07,689 --> 00:06:09,689 尤其是妻子 118 00:06:09,689 --> 00:06:14,689 因为它违背了神创造人的本性 119 00:06:14,689 --> 00:06:18,689 这是当时很多女性的反应 120 00:06:18,689 --> 00:06:22,689 什么样的人容易受到这种类型的男人的困扰呢? 121 00:06:22,689 --> 00:06:25,689 对伊斯兰教及其人民的不满 122 00:06:25,689 --> 00:06:27,689 他形容它很丑 123 00:06:27,689 --> 00:06:29,689 以及对西方文化的推崇 124 00:06:29,689 --> 00:06:33,689 认为这是一个值得效仿的模型 125 00:06:33,689 --> 00:06:36,689 欣赏女性并尊重她们的感受 126 00:06:36,689 --> 00:06:40,939 穆罕默德·拉希德·雷达教授,愿上帝怜悯他,说 127 00:06:40,939 --> 00:06:44,040 这是夫妻之间的感情 128 00:06:44,040 --> 00:06:47,040 还有开玩笑和玩耍 129 00:06:47,040 --> 00:06:51,040 在男人中,有些人相信女人的快乐和前戏是 130 00:06:51,040 --> 00:06:54,040 这消除了她对他的尊敬 131 00:06:54,040 --> 00:06:56,040 以及她对他的尊重 132 00:06:56,040 --> 00:07:00,040 他忘记了放手会让她忘记 133 00:07:00,040 --> 00:07:03,069 她对他的冷静和对他的爱 134 00:07:03,069 --> 00:07:07,069 爱取代了敬畏和谦虚 135 00:07:07,069 --> 00:07:10,069 如果开玩笑和玩是真的 136 00:07:10,069 --> 00:07:14,069 水果和前戏与他们不兼容 137 00:07:14,069 --> 00:07:16,069 但这不是真的 138 00:07:16,069 --> 00:07:20,069 最伟大的人是先知和智者 139 00:07:20,069 --> 00:07:22,069 还有彬彬有礼的国王 140 00:07:22,069 --> 00:07:25,069 他们在家里满足了妻子 141 00:07:25,069 --> 00:07:30,069 这丝毫没有表现出他们的敬畏和崇敬 142 00:07:30,069 --> 00:07:33,329 他是使者,愿上帝保佑他并赐予他和平 143 00:07:33,329 --> 00:07:36,329 他和他的女人开玩笑并和她们调情 144 00:07:36,329 --> 00:07:39,329 他对贾比尔说,愿上帝喜悦他 145 00:07:39,329 --> 00:07:42,329 当他请求允许与已婚男人结婚时 146 00:07:42,329 --> 00:07:45,329 欢迎明天,你会操纵她,也操纵你 147 00:07:45,329 --> 00:07:48,329 圣训在两本圣训中 148 00:07:48,329 --> 00:07:51,329 他这样做了,愿上帝保佑他并赐予他平安 149 00:07:51,329 --> 00:07:56,329 他们甚至说他正在和艾莎赛跑 150 00:07:56,329 --> 00:07:58,329 也就是激烈的跑步 151 00:07:58,329 --> 00:08:00,329 它先于它,它先于它 152 00:08:00,329 --> 00:08:03,329 然后他走在她前面,走在她前面 153 00:08:03,329 --> 00:08:06,329 他对那个说这个 154 00:08:06,329 --> 00:08:09,329 Abu Dawud、Al-Nasa’i 和 Ibn Majah 拥有它的地方 155 00:08:09,329 --> 00:08:11,329 而且它的传输链是正确的 156 00:08:11,329 --> 00:08:14,389 它受到奥马尔曾经说过的事实的影响 157 00:08:14,389 --> 00:08:17,389 他家里的每个人都是男孩 158 00:08:17,389 --> 00:08:19,389 并在复兴中 159 00:08:19,389 --> 00:08:22,389 奥马尔,愿上帝对他感到满意,尽管他很严厉,但他说 160 00:08:22,389 --> 00:08:26,389 男人在家里就应该像个男孩 161 00:08:26,389 --> 00:08:30,389 如果他们寻找他拥有的东西,他们会发现他是一个男人 162 00:08:30,389 --> 00:08:32,419 家里的幽默是有限度的 163 00:08:32,419 --> 00:08:35,419 谁违背了,他的尊严就丧失了 164 00:08:35,419 --> 00:08:38,419 谁做不到,他的家人就会有负担 165 00:08:38,419 --> 00:08:41,419 女性对男性的依赖 166 00:08:41,419 --> 00:08:44,419 其中包括烦恼和痛苦的原因 167 00:08:44,419 --> 00:08:48,519 你是那些和妻子开玩笑、逗她玩的人之一吗? 168 00:08:48,519 --> 00:08:50,519 我希望如此 169 00:08:50,519 --> 00:08:54,710 上帝保佑,我们将在即将举行的会议中继续 170 00:08:54,710 --> 00:08:57,710 赞美上帝,世界之主 171 00:09:00,500 --> 00:09:04,500 我们的母亲艾莎,愿上帝喜悦她