1 00:00:00,000 --> 00:00:17,760 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, esta Aisha e aquela 2 00:00:17,760 --> 00:00:21,760 Deus Todo-Poderoso ordenou que a esposa fosse tratada com bondade 3 00:00:21,760 --> 00:00:26,760 Deus Todo-Poderoso disse: Trate-os com bondade 4 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse 5 00:00:28,760 --> 00:00:32,759 Isso inclui relações sexuais verbais e reais 6 00:00:32,759 --> 00:00:36,759 O marido deve tratar sua esposa com bondade 7 00:00:37,759 --> 00:00:39,759 Pare de prejudicar e faça o bem 8 00:00:39,759 --> 00:00:41,759 E um bom tratamento 9 00:00:41,759 --> 00:00:45,759 Isso inclui pensão alimentícia, roupas e assim por diante 10 00:00:45,759 --> 00:00:52,759 O marido deve tratar sua esposa com bondade como ele trata ela naquele tempo e lugar 11 00:00:52,759 --> 00:00:55,759 Isso varia dependendo das circunstâncias 12 00:00:55,759 --> 00:00:59,759 Ele é o melhor para aplicar este versículo em sua vida 13 00:00:59,759 --> 00:01:02,759 Ele é o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 14 00:01:02,759 --> 00:01:05,760 Até que ele falou sobre si mesmo, que Deus o abençoe e lhe dê paz 15 00:01:05,760 --> 00:01:10,760 O melhor de você é o melhor para a família dele, e eu sou o melhor para a minha família 16 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 Narrado por Ibn Majah 17 00:01:12,760 --> 00:01:15,760 Al-Sanaani, que Deus tenha misericórdia dele, disse 18 00:01:15,760 --> 00:01:18,760 Ele era absolutamente a melhor das pessoas 19 00:01:18,760 --> 00:01:20,760 Isto não é uma questão de orgulho 20 00:01:20,760 --> 00:01:25,760 Em vez disso, ele informa os servos sobre seu bom tratamento, para que possam imitá-lo. 21 00:01:25,760 --> 00:01:29,760 Ele era conhecido por seus companheiros, que Deus o abençoe e lhe dê paz 22 00:01:29,760 --> 00:01:32,760 Ele era o melhor das pessoas 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 E para sua família primeiro 24 00:01:35,760 --> 00:01:39,760 Ele tinha uma condição para sua família que ninguém mais tinha 25 00:01:39,760 --> 00:01:43,760 De bom tratamento, tolerância ao dano e justiça 26 00:01:43,760 --> 00:01:47,760 E coisas semelhantes nos livros de suas virtudes e conduta 27 00:01:47,760 --> 00:01:50,859 Al-Sundi, que Deus tenha misericórdia dele, disse 28 00:01:50,859 --> 00:01:53,859 O que ele quer dizer é um bom tratamento com sua família 29 00:01:53,859 --> 00:01:56,859 Entre as coisas exigidas na religião 30 00:01:56,859 --> 00:02:00,859 O que o caracteriza está entre as opções a esse respeito 31 00:02:00,859 --> 00:02:04,859 É possível que aquele que se caracteriza por isso tenha sucesso em praticar todas as boas ações 32 00:02:04,859 --> 00:02:07,859 Até que se torne bom em tudo 33 00:02:07,859 --> 00:02:09,860 E Deus sabe melhor 34 00:02:09,860 --> 00:02:13,860 Uma das belas histórias do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 35 00:02:13,860 --> 00:02:16,860 Com suas esposas, ele é uma boa família 36 00:02:16,860 --> 00:02:20,860 Sua competição por Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, em viagens 37 00:02:20,860 --> 00:02:24,949 Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, ela disse 38 00:02:24,949 --> 00:02:28,949 Ela precedeu o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 39 00:02:28,949 --> 00:02:30,949 Então eu venci ele 40 00:02:30,949 --> 00:02:32,949 Quando ela engravidou de carne 41 00:02:32,949 --> 00:02:34,949 Ele me ultrapassou e me superou 42 00:02:34,949 --> 00:02:37,949 Ele disse: Ó Aisha 43 00:02:37,949 --> 00:02:39,949 Isto é isso 44 00:02:39,949 --> 00:02:42,020 Narrado por Al Hamidi 45 00:02:42,020 --> 00:02:46,020 A competição não foi isenta de piadas, por Deus 46 00:02:46,020 --> 00:02:49,020 Em vez disso, você enfrenta o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 47 00:02:49,020 --> 00:02:53,020 Brincando e rindo com ela, que Deus fique satisfeito com ela 48 00:02:53,020 --> 00:02:56,080 Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, diz 49 00:02:56,080 --> 00:03:01,080 Saí com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, em algumas de suas viagens 50 00:03:01,080 --> 00:03:05,080 Como escrava, não carreguei carne nem engordei 51 00:03:05,080 --> 00:03:08,080 Ele disse ao povo para se apresentar 52 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 Então eles se apresentaram 53 00:03:10,080 --> 00:03:14,080 Então ele me disse para vir para que eu pudesse correr com você 54 00:03:14,080 --> 00:03:16,080 Então eu corri até ele e corri até ele 55 00:03:16,080 --> 00:03:18,080 Então ele permaneceu em silêncio sobre mim 56 00:03:18,080 --> 00:03:22,080 Mesmo que eu carregasse a carne e engordasse e esquecesse 57 00:03:22,080 --> 00:03:25,080 Saí com ele em algumas de suas viagens 58 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 Ele disse ao povo para se apresentar 59 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 Então eles se apresentaram 60 00:03:29,080 --> 00:03:33,080 Então ele disse: “Venha, para que eu possa correr com você”. 61 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 Então eu corri para ele e ele correu para mim 62 00:03:35,080 --> 00:03:38,080 Ele começou a rir enquanto dizia 63 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 Isto é isso 64 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 Narrado por Ahmed 65 00:03:42,080 --> 00:03:44,080 E numa narração de Al-Tabarani 66 00:03:44,080 --> 00:03:47,080 Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, disse 67 00:03:47,080 --> 00:03:50,080 Então eu corri para ele e ele correu para mim 68 00:03:50,080 --> 00:03:52,080 Ele bateu no meu ombro e disse 69 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 Isto é isso 70 00:03:54,080 --> 00:03:57,370 Em vez disso, o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 71 00:03:57,370 --> 00:04:01,370 Ele a incentivou a competir pela segunda vez 72 00:04:01,370 --> 00:04:05,370 Porque ela se desculpou por carregar carne 73 00:04:05,370 --> 00:04:09,370 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, insistiu na competição 74 00:04:09,370 --> 00:04:13,370 Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, me disse 75 00:04:13,370 --> 00:04:18,370 Ela estava com o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, em viagem 76 00:04:18,370 --> 00:04:20,370 Ele disse aos seus amigos 77 00:04:20,370 --> 00:04:21,370 Venha em frente 78 00:04:21,370 --> 00:04:22,370 Então eles se apresentaram 79 00:04:22,370 --> 00:04:23,370 Ele disse para mim 80 00:04:23,370 --> 00:04:26,370 Venha para que eu possa correr com você 81 00:04:26,370 --> 00:04:28,370 Então eu corri até ele e corri até ele 82 00:04:28,370 --> 00:04:30,370 E quando foi depois 83 00:04:30,370 --> 00:04:32,370 Saí com ele em uma viagem 84 00:04:32,370 --> 00:04:34,370 Ele disse aos seus amigos 85 00:04:34,370 --> 00:04:35,370 Venha em frente 86 00:04:35,370 --> 00:04:37,370 Então eles se apresentaram 87 00:04:37,370 --> 00:04:38,370 E ele disse 88 00:04:38,370 --> 00:04:40,370 Venha, vou correr com você 89 00:04:40,370 --> 00:04:42,370 E eu esqueci quem era 90 00:04:42,370 --> 00:04:44,370 E eu carreguei a carne 91 00:04:44,370 --> 00:04:45,370 Então eu disse 92 00:04:45,370 --> 00:04:50,370 Como posso competir com você, ó Mensageiro de Deus, quando estou neste estado? 93 00:04:50,370 --> 00:04:51,370 Ele disse 94 00:04:51,370 --> 00:04:52,370 Para fazer isso 95 00:04:52,370 --> 00:04:55,370 Então eu corri para ele e ele correu para mim 96 00:04:55,370 --> 00:04:56,370 E ele disse 97 00:04:56,370 --> 00:04:58,370 Este é um precedente 98 00:04:58,370 --> 00:05:00,370 Narrado por Abu Naeem 99 00:05:00,370 --> 00:05:07,500 Então ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, cortejou Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, com esta competição 100 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse 101 00:05:10,500 --> 00:05:14,500 Foi uma de suas morais, que Deus o abençoe e lhe dê paz 102 00:05:14,500 --> 00:05:17,500 Ele é lindo entre os seres humanos eternos 103 00:05:17,500 --> 00:05:20,500 Ele acaricia sua família e é gentil com eles 104 00:05:20,500 --> 00:05:22,500 Ele expande suas despesas 105 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 E as mulheres riem 106 00:05:24,500 --> 00:05:29,500 Ele até competia com Aisha, a Mãe dos Crentes, que Deus esteja satisfeito com ela 107 00:05:29,500 --> 00:05:32,500 Ele a corteja com isso 108 00:05:32,500 --> 00:05:36,589 Esta é a sua biografia, que Deus o abençoe e lhe dê paz 109 00:05:36,589 --> 00:05:40,589 Evidência de seu bom tratamento dispensado à família 110 00:05:40,589 --> 00:05:43,589 Até que ele fosse a melhor pessoa para sua família 111 00:05:43,589 --> 00:05:46,620 Mas estamos atormentados com algum tipo de ideias 112 00:05:47,620 --> 00:05:51,620 Que considera brincar com a esposa um ato pecaminoso 113 00:05:51,620 --> 00:05:55,620 Imagine os homens carrancudos para a esposa 114 00:05:55,620 --> 00:05:58,620 E eles sorriram na cara de seus amigos 115 00:05:58,620 --> 00:06:03,689 Algumas pessoas até pensaram que isto é o que o Islã ordena 116 00:06:03,689 --> 00:06:07,689 Este método de lidar com as mulheres em geral não teve sucesso 117 00:06:07,689 --> 00:06:09,689 E a esposa especialmente 118 00:06:09,689 --> 00:06:14,689 Porque viola a natureza com a qual Deus criou as pessoas 119 00:06:14,689 --> 00:06:18,689 Esta foi a reação de muitas mulheres desta época 120 00:06:18,689 --> 00:06:22,689 Quem sofre com esse tipo de homem? 121 00:06:22,689 --> 00:06:25,689 Descontentamento com o Islão e o seu povo 122 00:06:25,689 --> 00:06:27,689 Ele descreveu isso como feio 123 00:06:27,689 --> 00:06:29,689 E elogios à cultura ocidental 124 00:06:29,689 --> 00:06:33,689 Considerando-o um modelo que deve ser emulado 125 00:06:33,689 --> 00:06:36,689 Valorizar as mulheres e respeitar seus sentimentos 126 00:06:36,689 --> 00:06:40,939 Professor Muhammad Rashid Reda, que Deus tenha misericórdia dele, disse 127 00:06:40,939 --> 00:06:44,040 É o carinho entre os cônjuges 128 00:06:44,040 --> 00:06:47,040 E brincando e brincando 129 00:06:47,040 --> 00:06:51,040 Entre os homens há aqueles que acreditam que o prazer e as preliminares da mulher são 130 00:06:51,040 --> 00:06:54,040 O que tira a reverência dela por ele 131 00:06:54,040 --> 00:06:56,040 E o respeito dela por ele 132 00:06:56,040 --> 00:07:00,040 Ele esquece que deixar isso para trás a faz esquecer 133 00:07:00,040 --> 00:07:03,069 Sua calma para com ele e seu amor por ele 134 00:07:03,069 --> 00:07:07,069 O amor substitui a reverência e a modéstia 135 00:07:07,069 --> 00:07:10,069 Se é verdade que brincar e brincar 136 00:07:10,069 --> 00:07:14,069 Frutas e preliminares não são compatíveis com eles 137 00:07:14,069 --> 00:07:16,069 E isso não é verdade 138 00:07:16,069 --> 00:07:20,069 Os maiores homens são os profetas e os sábios 139 00:07:20,069 --> 00:07:22,069 E reis educados 140 00:07:22,069 --> 00:07:25,069 Eles satisfaziam suas esposas em casa 141 00:07:25,069 --> 00:07:30,069 Isso não revela nada de sua admiração e reverência 142 00:07:30,069 --> 00:07:33,329 Ele era o Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 143 00:07:33,329 --> 00:07:36,329 Ele brinca com suas mulheres e flerta com elas 144 00:07:36,329 --> 00:07:39,329 Ele disse a Jabir, que Deus esteja satisfeito com ele 145 00:07:39,329 --> 00:07:42,329 Quando ele pediu permissão para se casar com um homem casado 146 00:07:42,329 --> 00:07:45,329 Bem vindo amanhã, você vai manipulá-la e manipular você 147 00:07:45,329 --> 00:07:48,329 E o hadith está nos dois Sahihs 148 00:07:48,329 --> 00:07:51,329 E assim o fez, que Deus o abençoe e lhe dê paz 149 00:07:51,329 --> 00:07:56,329 Eles até narraram que ele estava competindo contra Aisha 150 00:07:56,329 --> 00:07:58,329 Ou seja, corrida intensa 151 00:07:58,329 --> 00:08:00,329 Precedeu-o e precedeu-o 152 00:08:00,329 --> 00:08:03,329 Então ele a precedeu e a precedeu 153 00:08:03,329 --> 00:08:06,329 Ele disse isso para aquilo 154 00:08:06,329 --> 00:08:09,329 Onde Abu Dawud, Al-Nasa'i e Ibn Majah o têm 155 00:08:09,329 --> 00:08:11,329 E sua cadeia de transmissão está correta 156 00:08:11,329 --> 00:08:14,389 É afetado pelo fato de que Omar costumava dizer 157 00:08:14,389 --> 00:08:17,389 Todos em sua casa são meninos 158 00:08:17,389 --> 00:08:19,389 E no avivamento 159 00:08:19,389 --> 00:08:22,389 Omar, que Deus esteja satisfeito com ele, disse apesar de sua dureza 160 00:08:22,389 --> 00:08:26,389 Um homem deveria ser como um menino em sua família 161 00:08:26,389 --> 00:08:30,389 Se procurassem o que ele tinha, descobririam que ele era um homem 162 00:08:30,389 --> 00:08:32,419 Há um limite para o humor em casa 163 00:08:32,419 --> 00:08:35,419 Quem transgride, sua decência se foi 164 00:08:35,419 --> 00:08:38,419 E quem falhar nisso, sua família ficará sobrecarregada 165 00:08:38,419 --> 00:08:41,419 A dependência das mulheres dos homens 166 00:08:41,419 --> 00:08:44,419 Incluem-se as aflições e as causas da miséria 167 00:08:44,419 --> 00:08:48,519 Você é um daqueles que brinca com a esposa e brinca com ela? 168 00:08:48,519 --> 00:08:50,519 Eu espero que sim 169 00:08:50,519 --> 00:08:54,710 Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser 170 00:08:54,710 --> 00:08:57,710 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 171 00:09:00,500 --> 00:09:04,500 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela