1 00:00:00,000 --> 00:00:03,399 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,399 --> 00:00:16,699 Arten von Männern im Hadith von Umm Zara‘ 3 00:00:16,699 --> 00:00:22,789 Mein Mann hatte schlampiges Kamelfleisch 4 00:00:22,789 --> 00:00:27,949 Nachdem sich die Frauen zusammengesetzt hatten, gelobten wir, ehrlich zu sein, wenn wir über seine Frauen sprachen 5 00:00:27,949 --> 00:00:30,350 Und nichts zu verbergen 6 00:00:30,350 --> 00:00:32,149 Sie sagte das Erste 7 00:00:32,149 --> 00:00:36,469 Mein Mann aß das Fleisch eines kränklichen Kamels auf einem Berggipfel 8 00:00:36,670 --> 00:00:38,909 Es ist nicht leicht aufzustehen 9 00:00:38,909 --> 00:00:42,340 Nicht fett, also bewegt es sich 10 00:00:42,340 --> 00:00:46,939 Diese Frau verleumdet ihren Mann mit mehreren hässlichen Eigenschaften 11 00:00:46,939 --> 00:00:50,380 Sie vergleicht es mit verfaultem Kamelfleisch 12 00:00:50,380 --> 00:00:52,179 Und er ist korrupt 13 00:00:52,179 --> 00:00:54,859 Auf dem Gipfel des Berges platziert 14 00:00:54,859 --> 00:00:57,000 Der Berg ist schroff 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,200 Wer würde sich schon nach magerem, verdorbenem Fleisch sehnen? 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,600 Schwer zu erreichen 17 00:01:02,600 --> 00:01:07,239 Es lohnt sich nicht, es von seinem Platz zu entfernen 18 00:01:07,239 --> 00:01:10,459 Weil er schwach und korrupt ist 19 00:01:10,459 --> 00:01:13,900 Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 20 00:01:13,900 --> 00:01:17,780 Es beschreibt seinen Mangel an Güte und seine Distanz zu den Wenigen 21 00:01:17,780 --> 00:01:20,819 Wie etwas in der Ferne eines schwierigen Berges 22 00:01:20,819 --> 00:01:25,379 Es kann nur durch Härte erreicht werden 23 00:01:25,379 --> 00:01:28,219 Mangel an Güte bedeutet Geiz 24 00:01:28,219 --> 00:01:32,299 Vor allem bei Männern ist es eine verwerfliche Eigenschaft 25 00:01:32,299 --> 00:01:35,379 Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 26 00:01:35,379 --> 00:01:39,900 Diese Frau beschrieb ihren Mann als geizig und ungut 27 00:01:39,900 --> 00:01:43,819 Und er ist weit davon entfernt, seine Güte zu erreichen, obwohl er nur wenige sind 28 00:01:43,819 --> 00:01:47,099 Zum Beispiel mageres oder verdorbenes Fleisch 29 00:01:47,099 --> 00:01:50,379 Wer darauf verzichtet, wird es nicht suchen 30 00:01:50,379 --> 00:01:54,420 Was also, wenn es sich auf dem Gipfel eines schwierigen und schroffen Berges befindet? 31 00:01:54,420 --> 00:01:56,659 Oder vom Sand überrollt werden 32 00:01:56,659 --> 00:01:58,659 Es ist nicht möglich, darin zu gehen 33 00:01:58,659 --> 00:02:02,980 Es wird nur durch Härte erreicht 34 00:02:02,980 --> 00:02:06,939 Geiz ist unter Menschen eine sehr verwerfliche Eigenschaft 35 00:02:06,939 --> 00:02:12,729 Der geizige Mensch hält sein Geld denen vor, die es verdienen oder ihnen gegenüber verpflichtet sind 36 00:02:12,729 --> 00:02:16,689 Derjenige, der durch Geiz am meisten geschädigt wird, ist die Frau 37 00:02:16,689 --> 00:02:20,409 Denn der Geizhals entzieht ihr den Anspruch auf Unterhalt 38 00:02:20,409 --> 00:02:24,650 Es ist ein anhaltender Schaden, solange er dafür verantwortlich ist 39 00:02:24,650 --> 00:02:29,210 Deshalb sagte Bishr bin Al-Harith Al-Hafi, möge Gott ihm gnädig sein 40 00:02:29,210 --> 00:02:34,219 Heirate keinen Geizhals und handele nicht mit jemandem 41 00:02:34,219 --> 00:02:38,139 Das ist ein wertvoller Ratschlag von einem großartigen Gelehrten 42 00:02:38,139 --> 00:02:41,460 Für jede Frau, die kurz vor der Hochzeit steht 43 00:02:41,460 --> 00:02:44,219 Stimmen Sie dem Geizhals nicht zu 44 00:02:44,219 --> 00:02:48,780 Der geizige Mensch hat keinen Freund außer Geld 45 00:02:48,780 --> 00:02:52,099 Ein Geizhals ist nicht geeignet, eine Ehefrau zu sein 46 00:02:52,099 --> 00:02:54,780 Er ist auch nicht dazu da, Menschen zu führen 47 00:02:54,780 --> 00:03:00,259 Im Hadith von Jabir bin Abdullah, möge Gott mit beiden zufrieden sein, wurde erwähnt, dass er sagte: 48 00:03:00,259 --> 00:03:04,099 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 49 00:03:04,099 --> 00:03:07,180 Wer ist dein Meister, Banu Salamah? 50 00:03:07,180 --> 00:03:12,729 Wir sagten Jad bin Qays, dass wir mit ihm geizig sein würden 51 00:03:12,729 --> 00:03:16,969 Er sagte: Welche Krankheit ist schmerzhafter als Geiz? 52 00:03:16,969 --> 00:03:20,689 Vielmehr Ihr Meister Omar bin Al-Jamouh 53 00:03:20,689 --> 00:03:24,340 Überliefert von Al-Bukhari in Al-Adab Al-Mufrad 54 00:03:24,340 --> 00:03:26,979 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 55 00:03:26,979 --> 00:03:31,099 Er akzeptierte nicht, dass ein geiziger Mann Menschen führen sollte 56 00:03:31,139 --> 00:03:37,639 Er beschrieb Geiz als die tödlichste Krankheit der menschlichen Moral 57 00:03:37,639 --> 00:03:40,400 Al-Mawardi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 58 00:03:40,400 --> 00:03:43,879 Es kann durch Geiz und verwerfliche Moral verursacht werden 59 00:03:43,879 --> 00:03:47,000 Auch wenn es eine Entschuldigung für jede Schuld ist 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,879 Vier Moralvorstellungen 61 00:03:48,879 --> 00:03:51,319 Von Verleumdung ganz zu schweigen 62 00:03:51,319 --> 00:03:53,840 Es ist Gier und Gier 63 00:03:53,840 --> 00:03:55,360 Und ein schlechter Verdacht 64 00:03:55,360 --> 00:03:57,750 Und Rechte verweigern 65 00:03:57,750 --> 00:03:59,990 Dann sagte er: Möge Gott ihm gnädig sein 66 00:03:59,990 --> 00:04:01,949 Was die Verweigerung von Rechten betrifft 67 00:04:01,949 --> 00:04:05,990 Die Seele des Geizhalses erlaubt keine Trennung von ihrer Geliebten 68 00:04:05,990 --> 00:04:09,270 Lassen Sie sich nicht dazu verleiten, das aufzugeben, was Sie wollen 69 00:04:09,270 --> 00:04:10,990 Unterwerfe dich nicht der Wahrheit 70 00:04:10,990 --> 00:04:13,819 Und antworten Sie nicht fair 71 00:04:13,819 --> 00:04:18,420 Wenn sich der geizige Mensch dem zuwendet, was wir von diesen verwerflichen Moralvorstellungen beschrieben haben 72 00:04:18,420 --> 00:04:20,300 Und gemeine Dinge 73 00:04:20,300 --> 00:04:22,899 Es gab nichts Gutes mehr, auf das er hoffen konnte 74 00:04:22,899 --> 00:04:26,810 Es wird nichts Gutes erwartet 75 00:04:26,810 --> 00:04:29,370 Der Geizhals ist von geringer Intelligenz 76 00:04:29,410 --> 00:04:31,089 Schlechtes Management 77 00:04:31,089 --> 00:04:33,689 Des Guten der Welt beraubt 78 00:04:33,689 --> 00:04:35,250 Kurzatmigkeit 79 00:04:35,250 --> 00:04:36,810 Er hasst Gäste 80 00:04:36,810 --> 00:04:39,329 Er hasst es, mit Menschen zusammenzusitzen 81 00:04:39,329 --> 00:04:41,089 Schwach im Glauben 82 00:04:41,089 --> 00:04:43,370 Er hat eine schlechte Meinung von seinem Herrn 83 00:04:43,370 --> 00:04:46,009 Er vereinte verwerfliche Eigenschaften 84 00:04:46,009 --> 00:04:48,839 Aus Geiz geboren 85 00:04:48,839 --> 00:04:55,839 Dies ist eine der Eigenschaften, auf die sich die erste Frau in ihren Worten bezog 86 00:04:55,839 --> 00:04:58,160 Mein Mann hatte schlampiges Kamelfleisch 87 00:04:58,160 --> 00:05:00,040 Auf einem Berg 88 00:05:00,040 --> 00:05:02,240 Es ist nicht leicht aufzustehen 89 00:05:02,240 --> 00:05:05,529 Nicht fett, also bewegt es sich 90 00:05:05,529 --> 00:05:12,939 Einige Gelehrte haben andere Merkmale verstanden, auf die sich diese Frau in dieser beredten Beschreibung bezieht 91 00:05:12,939 --> 00:05:15,620 Al-Khattabi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 92 00:05:15,620 --> 00:05:19,379 Es beschreibt seinen Mangel an Güte und seine Distanz zu den Wenigen 93 00:05:19,379 --> 00:05:22,300 Wie etwas in der Ferne eines schwierigen Berges 94 00:05:22,300 --> 00:05:25,480 Es kann nur durch Härte erreicht werden 95 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Ich sagte 96 00:05:26,480 --> 00:05:28,639 Die Bedeutung von Distanz dabei 97 00:05:28,639 --> 00:05:31,759 Dass Sie beschrieben haben, dass er einen schlechten Charakter hat 98 00:05:31,759 --> 00:05:36,680 Und sich zu erheben und als Wanderer und Arrogant mitzugehen 99 00:05:36,680 --> 00:05:40,399 Du willst ihn trotz seines Mangels an Güte und Adel 100 00:05:40,399 --> 00:05:42,600 Er ist dem Clan gegenüber arrogant 101 00:05:42,600 --> 00:05:44,720 Wo bist du neben ihm? 102 00:05:44,720 --> 00:05:46,839 Es wird kombiniert, um eine Ausweisung zu verhindern 103 00:05:46,839 --> 00:05:50,879 Schaden und schlechtes Benehmen 104 00:05:50,879 --> 00:05:54,199 Er ist fein und arrogant gegenüber Menschen 105 00:05:54,240 --> 00:05:57,480 Das ist eine sehr große Geißel 106 00:05:57,480 --> 00:06:01,079 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte darüber 107 00:06:01,079 --> 00:06:04,160 Wer es in seinem Herzen hat, wird das Paradies nicht betreten 108 00:06:04,160 --> 00:06:07,040 Das Gewicht eines Atoms an Arroganz 109 00:06:07,040 --> 00:06:08,519 Ein Mann sagte 110 00:06:08,519 --> 00:06:13,959 Ein Mann mag es, wenn seine Kleidung schön ist und seine Schuhe schön sind 111 00:06:13,959 --> 00:06:15,079 Er sagte 112 00:06:15,079 --> 00:06:18,720 Gott ist schön und liebt Schönheit 113 00:06:18,720 --> 00:06:19,839 Alter 114 00:06:19,839 --> 00:06:22,839 Die Wahrheit verleumden und die Augen vor den Menschen verschließen 115 00:06:22,839 --> 00:06:24,959 Erzählt von Muslim 116 00:06:24,959 --> 00:06:27,439 Es ist seltsam an diesem Hadith 117 00:06:27,439 --> 00:06:30,800 Der Mann fragte den Propheten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 118 00:06:30,800 --> 00:06:34,639 Aus einer Beschreibung, die niemals geizig ist 119 00:06:34,639 --> 00:06:39,240 Es kümmert sich um ihre Kleidung, ihr Aussehen und ihren Geruch 120 00:06:39,240 --> 00:06:42,560 Güte ist derjenige, der Geiz und Arroganz vereint 121 00:06:42,560 --> 00:06:44,360 Einer der schlimmsten Menschen 122 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 Kein Nutzen aus seinem Geld 123 00:06:46,360 --> 00:06:49,279 Auch nicht durch die Begleitung von Menschen 124 00:06:49,279 --> 00:06:52,120 Weil er sie verachtet und verachtet 125 00:06:52,120 --> 00:06:54,500 Das ist Arroganz 126 00:06:54,500 --> 00:06:58,699 Er beraubte sich selbst der Glückseligkeit dieser Welt und der Glückseligkeit des Jenseits 127 00:06:58,699 --> 00:07:01,180 Er hat sich in dieser Welt selbst gequält 128 00:07:01,180 --> 00:07:05,620 Indem er Menschen verachtet, foltert er sie im Jenseits 129 00:07:05,620 --> 00:07:11,180 Es ist schön zu sagen, wie man die Psychologie dieses wohlwollenden und arroganten Ehemanns beschreiben kann 130 00:07:11,180 --> 00:07:17,259 Was Al-Suyuti, möge Gott ihm gnädig sein, über die Autorität von Al-Shadhri in seiner Reflexion über diesen Hadith berichtete 131 00:07:17,259 --> 00:07:18,939 Wo er sagte 132 00:07:18,939 --> 00:07:20,180 Der Erste 133 00:07:20,180 --> 00:07:22,259 Es ist die arrogante Seele 134 00:07:22,259 --> 00:07:24,620 Kosten verweigert 135 00:07:24,620 --> 00:07:28,220 Dessen Wahn den Willen eines Volkes überwand 136 00:07:28,220 --> 00:07:30,620 Sie kamen also ungerecht und fälschlicherweise 137 00:07:30,620 --> 00:07:32,819 Und sie waren in sich selbst arrogant 138 00:07:32,819 --> 00:07:35,689 Sie waren sehr grausam 139 00:07:35,689 --> 00:07:39,610 Das sind die Seelen, die am schwierigsten zu führen sind 140 00:07:39,610 --> 00:07:41,490 Und die weiteste Präsenz 141 00:07:41,490 --> 00:07:43,529 Die größte davon ist Sturheit 142 00:07:43,529 --> 00:07:45,930 Und das Abstoßendste 143 00:07:45,930 --> 00:07:49,370 Der Aufstand des Volkes des Staates und der Federn 144 00:07:49,410 --> 00:07:53,370 Sie gibt sich Lastern hin und gönnt sich das Bett 145 00:07:53,370 --> 00:07:55,889 Sie sagt in der Sprache der Bitten 146 00:07:55,889 --> 00:07:58,170 Ich bin die Sonne und der Mond 147 00:07:58,170 --> 00:08:01,410 Wenn es den Anschein hat, dass sie ihresgleichen sucht 148 00:08:01,410 --> 00:08:04,290 Die Wolken legten sich und es wurde dunkel 149 00:08:04,290 --> 00:08:08,540 Es gibt einen Unterschied zwischen einem schlechten und einem guten Informanten 150 00:08:08,540 --> 00:08:13,420 Sie ähnelt Zakhar in seinen Aussagen über die Bedingungen der Menschen am Tatort 151 00:08:13,420 --> 00:08:15,220 Und Pfauenfedern 152 00:08:15,220 --> 00:08:18,339 Nicht zu verwechseln mit den Dornen von Igeln 153 00:08:18,379 --> 00:08:20,459 Und der Besitzer dieser Seele 154 00:08:20,459 --> 00:08:23,100 Wenn es mit dem Auge der Versorgung beobachtet wird 155 00:08:23,100 --> 00:08:26,779 Ihn weckte das Interesse an der Zahlungskrise 156 00:08:26,779 --> 00:08:30,540 Ihre Nase ist dünner als früher 157 00:08:30,540 --> 00:08:34,539 Was kostbar war, war verabscheuungswürdiger als ihr Stolz 158 00:08:34,539 --> 00:08:38,860 Ich bevorzuge es, in einem Berg mit schwierigen Wegen zu trainieren 159 00:08:38,860 --> 00:08:41,600 Fernab von Gipfeln und Horizonten 160 00:08:41,600 --> 00:08:45,320 Für diejenigen, die Führung lieben, gibt es keine Möglichkeit 161 00:08:45,360 --> 00:08:49,399 Und weltliche Belange verlassen sich nicht auf ihn 162 00:08:49,399 --> 00:08:53,240 Wenn seine Seele wegen etwas anderem als der Wahrheit gedemütigt wird und abweicht 163 00:08:53,240 --> 00:08:56,080 Es war, wie sie es erzählte und sagte 164 00:08:56,080 --> 00:08:58,519 Mein Mann hatte schlampiges Kamelfleisch 165 00:08:58,519 --> 00:09:01,220 Auf einem Berg und einer Motte 166 00:09:01,220 --> 00:09:05,379 Die Last der Demut wurde durch das Fett seines Stolzes geschwächt 167 00:09:05,379 --> 00:09:09,620 Die Falle seiner Größe verschmolz mit dem Licht seiner Erinnerung 168 00:09:09,620 --> 00:09:13,019 Und Erleichterung vom Berg an Bewegung und Inaktivität 169 00:09:13,019 --> 00:09:16,620 Auf einem Gipfel, der schwer zu erreichen ist 170 00:09:16,620 --> 00:09:19,460 Kein Berg ist leicht zu besteigen 171 00:09:19,460 --> 00:09:24,429 Das Fleisch ist nicht fett und gepflückt 172 00:09:24,429 --> 00:09:27,629 Die Frage, die sich hier stellt 173 00:09:27,629 --> 00:09:32,539 Was sollte eine Frau tun, wenn sie mit einem solchen Ehemann zu kämpfen hat? 174 00:09:32,539 --> 00:09:37,820 Dieses Problem ereignete sich zur Zeit des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 175 00:09:37,820 --> 00:09:40,539 Und sie erließen darin Fatwas, die die Herzen heilen würden 176 00:09:40,539 --> 00:09:42,539 Und er kümmert sich um die Dinge 177 00:09:42,539 --> 00:09:48,509 Es erspart der Frau die Peinlichkeit im Umgang mit diesem geizigen Geizhals 178 00:09:48,509 --> 00:09:51,909 Mit der Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagte sie 179 00:09:51,909 --> 00:09:54,309 Hind bint Utbah trat ein 180 00:09:54,309 --> 00:09:56,269 Abu Sufyans Frau 181 00:09:56,269 --> 00:09:58,110 Über den Gesandten Gottes 182 00:09:58,110 --> 00:09:59,389 Und sie sagte 183 00:09:59,389 --> 00:10:01,190 O Gesandter Gottes 184 00:10:01,190 --> 00:10:04,389 Abu Sufyan ist ein geiziger Mann 185 00:10:04,389 --> 00:10:08,870 Er gibt mir nicht genug Unterhalt, um mich oder meinen Sohn zu versorgen 186 00:10:08,870 --> 00:10:12,750 Bis auf das, was Sie ohne sein Wissen von seinem Geld genommen haben 187 00:10:12,750 --> 00:10:16,100 Trägt man dafür eine Schuld bei mir? 188 00:10:16,100 --> 00:10:20,019 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 189 00:10:20,019 --> 00:10:25,419 Nehmen Sie von seinem Geld in angemessener Weise, was für Sie und Ihre Kinder ausreicht 190 00:10:25,419 --> 00:10:27,500 Erzählt von Muslim 191 00:10:27,500 --> 00:10:30,539 Ibn Abdul-Barr, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 192 00:10:30,539 --> 00:10:37,100 Er befahl ihr, ihn zu bestrafen, indem sie ihr Geld von seiner rechten Seite wegnahm 193 00:10:37,100 --> 00:10:41,779 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, erlaubte ihr, von seinem Geld zu nehmen 194 00:10:41,779 --> 00:10:45,379 Ohne sein Wissen reichte es ihr und ihrem Kind nicht 195 00:10:45,379 --> 00:10:47,940 Dies wird durch die Tugend eingeschränkt 196 00:10:47,940 --> 00:10:50,539 Gehen Sie nicht zu extrem, wenn Sie von seinem Geld abheben 197 00:10:50,539 --> 00:10:54,840 Sie nimmt nicht mehr als ihre Grundbedürfnisse 198 00:10:54,840 --> 00:10:59,159 Geiz ist eine verwerfliche Eigenschaft, die geändert werden kann 199 00:10:59,159 --> 00:11:01,559 Ratschläge sind für den geizigen Ehemann 200 00:11:01,559 --> 00:11:04,320 Bemühen Sie sich, diese Eigenschaft zu ändern 201 00:11:04,320 --> 00:11:06,159 Du machst Großzügigkeit 202 00:11:06,159 --> 00:11:10,840 Und viel für öffentliche Freundschaften und andere Dinge ausgeben 203 00:11:10,879 --> 00:11:15,399 Mit dem Beharren darauf, dass Gott diese Eigenschaft aus der Seele entfernen soll 204 00:11:15,399 --> 00:11:19,149 Und gute Moral haben 205 00:11:19,149 --> 00:11:22,549 Mit der Autorität von Abu Darda, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er 206 00:11:22,549 --> 00:11:26,350 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 207 00:11:26,350 --> 00:11:28,830 Wissen entsteht durch Lernen 208 00:11:28,830 --> 00:11:31,110 Und vom Träumen träumen 209 00:11:31,110 --> 00:11:33,950 Und wer das Gute sucht, dem wird es gegeben 210 00:11:33,950 --> 00:11:37,070 Wer das Böse fürchtet, wird davor geschützt 211 00:11:37,070 --> 00:11:40,450 Erzählt von Al-Tabarani in Al-Awsat 212 00:11:40,450 --> 00:11:43,850 Mit der Autorität von Saad bin Abi Waqqas, möge Gott mit ihm zufrieden sein 213 00:11:43,850 --> 00:11:47,370 Möge Gott den Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 214 00:11:47,370 --> 00:11:52,490 Er suchte Zuflucht darin, die Gebete mit diesen Worten zu beenden 215 00:11:52,490 --> 00:11:57,330 Oh Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor Feigheit und Geiz 216 00:11:57,330 --> 00:11:59,710 Überliefert von Al-Bukhari 217 00:11:59,710 --> 00:12:04,190 Geiz gehört nicht zu den Merkmalen der Propheten oder der Gerechten 218 00:12:04,190 --> 00:12:07,269 Der Gläubige ist großzügig und großzügig 219 00:12:07,269 --> 00:12:08,909 Und Feigheit und Geiz 220 00:12:08,950 --> 00:12:13,269 Zu den schlechten Eigenschaften, die einem Gläubigen nicht gebührt 221 00:12:13,269 --> 00:12:18,659 Er sollte davor oft Zuflucht bei Gott suchen 222 00:12:18,659 --> 00:12:23,980 Schwager, üben Sie Großzügigkeit, bis Sie großzügig werden 223 00:12:23,980 --> 00:12:26,299 Und du suchst das Gute und erhältst es 224 00:12:26,299 --> 00:12:32,080 Wenn du dich vom Bösen fernhältst, wird Gott dich davon fernhalten 225 00:12:32,080 --> 00:12:35,759 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 226 00:12:35,759 --> 00:12:38,879 Gepriesen sei Gott, Herr der Welten