1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 A história do sofrimento das mulheres na época de Moisés, que a paz esteja com ele 2 00:00:06,000 --> 00:00:18,820 A humilhação das mulheres pelo Faraó na época de Moisés, que a paz esteja com ele 3 00:00:18,820 --> 00:00:21,820 Deus fez da mulher morada do homem 4 00:00:21,820 --> 00:00:24,820 Deus fez do homem um suporte para a mulher 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,820 Ela se refugia nele de todos os medos 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,820 Você se sente seguro em seus braços 7 00:00:30,820 --> 00:00:33,820 É por isso que as mulheres gostam de virar a cabeça 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,820 No peito de um homem sentir essa segurança 9 00:00:36,820 --> 00:00:39,820 Ela gosta de ver a força dele em um homem 10 00:00:39,820 --> 00:00:42,820 Ao defendê-lo e protegê-lo 11 00:00:42,820 --> 00:00:46,820 Ela também adora sentir o ciúme dele por ela 12 00:00:46,820 --> 00:00:49,820 Na verdade, você pode provocá-lo intencionalmente 13 00:00:49,820 --> 00:00:52,820 Para ver o efeito desse ciúme em seu rosto 14 00:00:52,820 --> 00:00:54,820 E em suas ações 15 00:00:54,820 --> 00:00:57,820 Porque esse ciúme é uma prova do amor dele por ela 16 00:00:57,820 --> 00:01:00,820 Isso mostra sua proteção para ela 17 00:01:00,820 --> 00:01:02,820 E mentir sobre isso 18 00:01:02,820 --> 00:01:05,819 A mulher é sua honra que protege 19 00:01:05,819 --> 00:01:09,980 Ele tem medo de tudo que possa prejudicá-lo ou prejudicá-lo 20 00:01:09,980 --> 00:01:12,980 Quando um homem está com ciúmes, ele fica extremamente zangado 21 00:01:12,980 --> 00:01:16,980 Seu coração ferveu com o que estava acontecendo com seu marido 22 00:01:16,980 --> 00:01:19,980 A mulher está extremamente feliz 23 00:01:19,980 --> 00:01:21,980 Quando você vê a mudança dele 24 00:01:21,980 --> 00:01:23,980 Mesmo que ela esconda sua felicidade 25 00:01:23,980 --> 00:01:26,980 Não há nenhum vestígio disso visível em seu rosto 26 00:01:26,980 --> 00:01:28,980 O que representa o medo 27 00:01:28,980 --> 00:01:31,980 Seu coração está cheio de alegria com o que ela vê 28 00:01:31,980 --> 00:01:35,180 Essa é a felicidade que as mulheres sentem 29 00:01:35,180 --> 00:01:38,180 Caso o marido dela tenha ciúmes dela 30 00:01:38,180 --> 00:01:42,180 As mulheres perderam isso na época de Moisés, que a paz esteja com ele 31 00:01:42,180 --> 00:01:46,180 Por causa da injustiça do Faraó e da humilhação de seu marido 32 00:01:46,180 --> 00:01:49,180 Este é o quarto tipo de tormento 33 00:01:49,180 --> 00:01:52,180 O que as mulheres passaram na época do Faraó 34 00:01:52,180 --> 00:01:56,180 É humilhar, humilhar e quebrar o marido 35 00:01:56,180 --> 00:02:00,180 Porque o Faraó lhes impôs leis que os humilharam 36 00:02:00,180 --> 00:02:04,180 Eles são criados para serem humilhados, submissos e perderem sua masculinidade 37 00:02:04,180 --> 00:02:08,180 Este homem não pode defender sua esposa 38 00:02:08,180 --> 00:02:10,180 Não sobre o bebê dela 39 00:02:10,180 --> 00:02:13,180 Em vez disso, ele se submeteu à decisão do Faraó 40 00:02:13,180 --> 00:02:16,180 Matando os homens dos filhos de Israel 41 00:02:16,180 --> 00:02:19,180 Ele não levanta um dedo por ele 42 00:02:19,180 --> 00:02:21,180 Ele não defende sua oferta 43 00:02:21,180 --> 00:02:25,180 Nenhum tipo de tormento está impedido disso 44 00:02:25,180 --> 00:02:27,180 Pelo qual Faraó governou 45 00:02:27,180 --> 00:02:30,270 Sobre as mulheres dos filhos de Israel 46 00:02:30,270 --> 00:02:33,270 O assunto não parou por aí 47 00:02:33,270 --> 00:02:36,270 Na verdade, Faraó usou os homens dos filhos de Israel 48 00:02:36,270 --> 00:02:38,270 No trabalho duro 49 00:02:38,270 --> 00:02:41,300 Com sua humilhação e tortura 50 00:02:41,300 --> 00:02:45,300 Até que se tornou o personagem do conquistador dos homens dos filhos de Israel 51 00:02:45,300 --> 00:02:47,300 Naquela época 52 00:02:47,300 --> 00:02:50,300 Um caráter fraco diante da tirania do Faraó 53 00:02:50,300 --> 00:02:53,430 E Hamã e seus soldados 54 00:02:53,430 --> 00:02:56,430 Hamã é a força de trabalho do Faraó 55 00:02:56,430 --> 00:02:58,430 O que ele quiser 56 00:02:58,430 --> 00:03:00,430 Ele pode ser um ministro do Faraó 57 00:03:00,430 --> 00:03:03,430 Ou seu conselheiro ou seu soldado chefe 58 00:03:03,430 --> 00:03:05,430 Ele é aquele a quem Faraó chamou 59 00:03:05,430 --> 00:03:07,430 Até que ele construa um monumento para ele 60 00:03:07,430 --> 00:03:11,430 Dele ele olha para o Deus de Moisés 61 00:03:11,430 --> 00:03:15,419 Este é o costume dos tiranos na terra 62 00:03:15,419 --> 00:03:18,419 Criando personagens e posições 63 00:03:18,419 --> 00:03:20,419 Ajude-os à tirania 64 00:03:20,419 --> 00:03:23,419 Isto é o que Faraó fez 65 00:03:23,419 --> 00:03:25,419 Então ele fez de Hamã seu ministro 66 00:03:25,419 --> 00:03:29,460 Ele cumpre suas ordens e brutaliza as pessoas 67 00:03:29,460 --> 00:03:33,460 A tirania dessas pessoas geralmente aumenta 68 00:03:33,460 --> 00:03:35,460 Quem são os agentes das trevas 69 00:03:35,460 --> 00:03:37,460 Porque eles sentem que têm apoio 70 00:03:37,460 --> 00:03:40,460 Eles derivam sua força disso 71 00:03:40,460 --> 00:03:42,460 E eles atacam em seu nome 72 00:03:42,460 --> 00:03:44,460 Mesmo que ele não os tenha ordenado 73 00:03:44,460 --> 00:03:46,460 Mesmo se ele soubesse, ele não aceitaria isso por eles 74 00:03:46,460 --> 00:03:49,460 Porque ele quer oprimir as pessoas 75 00:03:49,460 --> 00:03:51,900 E ele gosta disso 76 00:03:51,900 --> 00:03:53,900 Então ele reuniu em torno das mulheres dos filhos de Israel 77 00:03:53,900 --> 00:03:56,900 A opressão do Faraó e Hamã, por um lado 78 00:03:56,900 --> 00:04:00,900 Por outro lado, o carácter fraco dos seus homens 79 00:04:00,900 --> 00:04:02,900 Não há proteção para eles 80 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 Não há manutenção para sua exibição 81 00:04:04,900 --> 00:04:07,900 Não há misericórdia para seus recém-nascidos 82 00:04:07,900 --> 00:04:10,099 Isso é tortura e humilhação 83 00:04:10,099 --> 00:04:12,099 Dos seus vários tipos 84 00:04:12,099 --> 00:04:16,100 Foi antes do nascimento de Moisés, que a paz esteja com ele 85 00:04:16,100 --> 00:04:19,290 As boas novas vieram de Deus para os filhos de Israel 86 00:04:19,290 --> 00:04:22,290 Antes do nascimento de Moisés, a paz esteja com ele 87 00:04:22,290 --> 00:04:24,290 Ao remover a injustiça deles 88 00:04:24,290 --> 00:04:26,290 E humilhar seu inimigo 89 00:04:26,290 --> 00:04:28,290 E Deus Todo-Poderoso disse 90 00:04:28,290 --> 00:04:30,290 Mostrando sua capacidade de finalização 91 00:04:30,290 --> 00:04:32,290 Este sofrimento 92 00:04:32,290 --> 00:04:34,290 A mulher estava passando 93 00:04:34,290 --> 00:04:44,339 Tassi 94 00:04:44,339 --> 00:04:48,339 Estes são os versos do livro claro 95 00:04:48,339 --> 00:04:52,939 Nós recitamos para você a história de Moisés 96 00:04:52,939 --> 00:04:54,939 E Faraó na verdade 97 00:04:54,939 --> 00:04:57,939 Para pessoas que acreditam 98 00:04:57,939 --> 00:05:03,350 Faraó exaltou a terra 99 00:05:03,350 --> 00:05:06,350 Ele transformou seu povo em seitas 100 00:05:06,350 --> 00:05:16,699 Ele enfraquece um grupo deles 101 00:05:16,699 --> 00:05:20,699 Massacre seus filhos 102 00:05:20,699 --> 00:05:24,699 E suas mulheres têm vergonha 103 00:05:24,699 --> 00:05:31,139 Ele foi um dos spoilers 104 00:05:31,139 --> 00:05:37,139 Queremos conceder bênçãos àqueles que são oprimidos na terra 105 00:05:37,139 --> 00:05:40,139 E nós os transformamos em imãs 106 00:05:40,139 --> 00:05:45,680 E nós faremos deles os herdeiros 107 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 E nós os estabelecemos na terra 108 00:05:47,680 --> 00:05:50,680 Vemos Faraó e Hamã 109 00:05:50,680 --> 00:05:57,769 E seus soldados não tinham medo deles 110 00:05:57,769 --> 00:06:00,769 Ibn Jarir al-Tabari, que Deus tenha misericórdia dele, disse 111 00:06:00,769 --> 00:06:02,769 E o significado da fala 112 00:06:02,769 --> 00:06:04,769 Faraó exaltou a terra 113 00:06:04,769 --> 00:06:08,769 Ele transformou seu povo em grupos dos Filhos de Israel 114 00:06:08,769 --> 00:06:11,769 Ele enfraquece um grupo deles 115 00:06:11,769 --> 00:06:17,769 Queremos conceder bênçãos àqueles dentre os Filhos de Israel que o Faraó enfraqueceu na terra 116 00:06:17,769 --> 00:06:19,769 E nós os transformamos em imãs 117 00:06:19,769 --> 00:06:22,899 Al-Qushayri, que Deus tenha misericórdia dele, disse 118 00:06:22,899 --> 00:06:27,899 Queremos conceder ao povo oprimido a salvação das suas mãos 119 00:06:27,899 --> 00:06:29,899 E para torná-los imãs 120 00:06:29,899 --> 00:06:31,899 Através deles, a criação é guiada 121 00:06:31,899 --> 00:06:35,899 Com eles as pessoas aprendem a seguir o caminho da honestidade 122 00:06:35,899 --> 00:06:37,899 Nós os parabenizamos por suas vidas 123 00:06:37,899 --> 00:06:41,899 Eles se tornam herdeiros da vida daqueles que estão próximos a eles 124 00:06:41,899 --> 00:06:45,899 Suas moradias e lares se tornarão deles 125 00:06:45,899 --> 00:06:49,899 Eles são líderes, figuras, mestres e líderes 126 00:06:49,899 --> 00:06:52,899 Ele os segue e é guiado pela luz deles 127 00:06:52,899 --> 00:06:55,899 E nós os estabelecemos na terra 128 00:06:55,899 --> 00:06:57,930 Nós removemos o medo deles 129 00:06:57,930 --> 00:07:00,930 Nós lhes concedemos simplicidade e poder 130 00:07:00,930 --> 00:07:02,930 Nós estendemos seu prazo 131 00:07:02,930 --> 00:07:10,930 Vemos que Faraó, Hamã e seu povo não estavam preocupados com o fim de seu reino por suas mãos. 132 00:07:10,930 --> 00:07:12,930 E o direito é dado 133 00:07:12,930 --> 00:07:16,930 Mesmo que seja com a criação que ela desacelera 134 00:07:16,930 --> 00:07:20,019 Ibn Katheer, que Deus tenha misericórdia dele, disse 135 00:07:20,019 --> 00:07:27,019 E o Deus Todo-Poderoso disse: Ele enfraquece um grupo deles, ou seja, os Filhos de Israel 136 00:07:27,019 --> 00:07:31,019 Naquela época, eles eram a escolha das pessoas de sua época 137 00:07:31,019 --> 00:07:36,019 Este rei poderoso e poderoso governou sobre eles 138 00:07:36,019 --> 00:07:39,019 Ele os usa para o trabalho mais vil 139 00:07:39,019 --> 00:07:44,019 Ele trabalha duro dia e noite pelo seu trabalho e pelo trabalho do seu rebanho 140 00:07:44,019 --> 00:07:48,089 Além disso, ele mata seus filhos e poupa suas mulheres 141 00:07:48,089 --> 00:07:51,089 Insulte-os com desprezo 142 00:07:51,089 --> 00:07:54,089 Por medo de que o menino possa ser encontrado entre eles 143 00:07:54,089 --> 00:07:58,089 De quem ele e o povo de seu reino tinham medo 144 00:07:58,089 --> 00:08:02,089 O fato de haver um menino entre eles será a causa de sua morte 145 00:08:02,089 --> 00:08:05,089 E a partida de seu estado em suas mãos 146 00:08:05,089 --> 00:08:07,250 Ele também disse 147 00:08:07,250 --> 00:08:12,250 Faraó queria, através de seu poder e força, escapar de Moisés 148 00:08:12,250 --> 00:08:16,250 Que benefício isso lhe trouxe, dado o poder do grande rei? 149 00:08:16,250 --> 00:08:20,250 Quem não viola Seu mandamento divino e não prevalece 150 00:08:20,250 --> 00:08:24,250 Em vez disso, ele implementou sua decisão e sua pena funcionou no passado 151 00:08:24,250 --> 00:08:27,250 Que a destruição do Faraó estaria em suas mãos 152 00:08:27,250 --> 00:08:31,250 Em vez disso, este é o garoto cuja presença eu estava desconfiado 153 00:08:31,250 --> 00:08:34,250 Milhares de meninos foram mortos por causa disso 154 00:08:34,250 --> 00:08:39,250 Só quem os cria e cria na sua cama e na sua casa 155 00:08:39,250 --> 00:08:41,250 E a comida dele é a sua comida 156 00:08:41,250 --> 00:08:45,250 Você o cria, mima-o e o redime 157 00:08:45,250 --> 00:08:49,250 E a sua destruição e a sua destruição e a destruição dos seus soldados estão nas mãos dele 158 00:08:49,250 --> 00:08:53,250 Para saber que o Senhor dos céus é o Altíssimo 159 00:08:53,250 --> 00:08:56,250 Ele é o grande conquistador 160 00:08:56,250 --> 00:09:00,250 O Forte, o Poderoso, o Extremo, o Impossível 161 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 Quem quis foi 162 00:09:02,250 --> 00:09:05,250 E o que Ele não quis, não aconteceu 163 00:09:06,250 --> 00:09:11,590 E essas boas novas foram recebidas pelos filhos de Israel 164 00:09:11,590 --> 00:09:15,590 Deus nos deu boas notícias sobre isso em Seu Todo-Poderoso dizendo 165 00:09:15,590 --> 00:09:19,590 Deus prometeu àqueles de vocês que acreditam 166 00:09:19,590 --> 00:09:21,590 E eles fizeram boas ações 167 00:09:21,590 --> 00:09:24,590 Para sucedê-los na terra 168 00:09:24,590 --> 00:09:28,590 Ele também nomeou aqueles que os precederam como sucessores 169 00:09:28,590 --> 00:09:31,590 E que sua religião seja estabelecida para eles 170 00:09:31,590 --> 00:09:33,590 Quem ficou satisfeito com eles 171 00:09:33,590 --> 00:09:38,590 E Ele os substituirá por segurança depois do medo 172 00:09:38,590 --> 00:09:43,590 Eles Me adoram e não associam nada a Mim 173 00:09:43,590 --> 00:09:46,590 E quem descrer depois disso 174 00:09:46,590 --> 00:09:50,590 Esses são os pecadores 175 00:09:50,590 --> 00:09:54,580 Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse 176 00:09:54,580 --> 00:09:57,580 Esta é uma promessa do Deus Todo-Poderoso 177 00:09:57,580 --> 00:10:00,580 Ao Seu Mensageiro, que as orações e a paz de Deus estejam com ele 178 00:10:00,580 --> 00:10:03,580 Que ele fará de sua nação os sucessores da terra 179 00:10:03,580 --> 00:10:06,580 Isto é, os imãs do povo e seus governantes 180 00:10:06,580 --> 00:10:10,580 Através deles, o país será reformado e o povo irá submeter-se a eles. 181 00:10:10,580 --> 00:10:17,580 E Ele os substituirá por segurança e julgamento depois do medo das pessoas 182 00:10:17,580 --> 00:10:21,700 Então dê boas novas à minha honorável irmã da vitória de Deus 183 00:10:21,700 --> 00:10:26,700 E remova o seu sofrimento e mude-o, por mais tirânico que seja 184 00:10:26,700 --> 00:10:29,700 E o que quer que os tiranos façam 185 00:10:29,700 --> 00:10:34,700 Deus ordenou que Nafez criasse esta religião e apoiasse seu povo 186 00:10:34,700 --> 00:10:38,700 Deus nos fez entre aqueles que apoiam sua religião 187 00:10:38,700 --> 00:10:43,149 Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser 188 00:10:43,149 --> 00:10:46,149 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 189 00:10:46,149 --> 00:10:54,700 A história do sofrimento das mulheres na época de Moisés, que a paz esteja com ele