1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 Sebuah pusat manfaat 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,660 Untuk studi dan penelitian kemanusiaan 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,939 Dia menawarkan 5 00:00:10,939 --> 00:00:16,300 Ringkasan Shahih Al-Bukhari 6 00:00:16,300 --> 00:00:19,120 Pintu 7 00:00:19,120 --> 00:00:22,399 Apakah Anda menggali kuburan orang musyrik pra-Islam? 8 00:00:22,399 --> 00:00:25,199 Masjid akan dibangun di tempatnya 9 00:00:25,199 --> 00:00:29,739 Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoi dia, katanya 10 00:00:29,739 --> 00:00:33,579 Ketika Nabi Muhammad SAW mengeluh 11 00:00:33,899 --> 00:00:38,859 Beberapa istrinya menyebutkan sebuah gereja yang pernah mereka lihat di negeri Abyssinia 12 00:00:38,859 --> 00:00:41,460 Dia dipanggil Maria 13 00:00:41,460 --> 00:00:45,859 Dialah Ummu Salamah dan Ummu Habibah radhiyallahu 'anhu keduanya 14 00:00:45,859 --> 00:00:48,259 Mereka sampai di negeri Abyssinia 15 00:00:48,259 --> 00:00:52,579 Mereka menyebutkan keindahannya dan gambar-gambarnya 16 00:00:52,579 --> 00:00:55,460 Dia mengangkat kepalanya dan berkata 17 00:00:55,460 --> 00:00:59,460 Orang-orang itu, jika ada orang shaleh yang meninggal, maka termasuk di antara mereka 18 00:00:59,460 --> 00:01:02,659 Mereka membangun masjid di atas makamnya 19 00:01:02,659 --> 00:01:05,859 Kemudian mereka membuat gambar itu di dalamnya 20 00:01:05,859 --> 00:01:10,260 Itulah ciptaan yang paling buruk di sisi Allah 21 00:01:10,260 --> 00:01:11,780 Dalam sebuah novel 22 00:01:11,780 --> 00:01:16,819 Itulah ciptaan yang paling buruk di sisi Allah pada hari kiamat 23 00:01:16,819 --> 00:01:20,829 Mengomentari hadis tersebut 24 00:01:20,829 --> 00:01:24,670 Bab: Apakah Anda menggali kuburan orang musyrik pra-Islam? 25 00:01:24,670 --> 00:01:26,269 Menggali kuburan 26 00:01:26,269 --> 00:01:30,269 Ini adalah pengambilan orang mati dari kuburnya setelah dikuburkan 27 00:01:30,269 --> 00:01:31,890 Dia mengeluh 28 00:01:31,890 --> 00:01:33,010 Penyakit apa pun 29 00:01:33,010 --> 00:01:37,870 Itu adalah penyakitnya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, yang menyebabkan dia meninggal 30 00:01:37,870 --> 00:01:39,629 Beberapa wanitanya 31 00:01:39,629 --> 00:01:44,269 Mereka adalah Ummu Salamah dan Ummu Habiba radhiyallahu 'anhu 32 00:01:44,269 --> 00:01:45,390 Gereja 33 00:01:45,390 --> 00:01:47,709 Artinya, kuil Kristen 34 00:01:47,709 --> 00:01:50,030 Kami melihatnya di negeri Abyssinia 35 00:01:50,030 --> 00:01:52,299 Artinya, migrasi mereka 36 00:01:52,299 --> 00:01:53,579 Ummu Salamah 37 00:01:53,579 --> 00:01:55,260 Dia adalah ibu orang-orang beriman 38 00:01:55,260 --> 00:02:00,290 Hind binti Abi Umayyah Al-Makhzoumia, semoga Tuhan meridhoi dia 39 00:02:00,290 --> 00:02:01,810 Dan seorang ibu tercinta 40 00:02:01,969 --> 00:02:03,730 Dia adalah ibu orang-orang beriman 41 00:02:03,730 --> 00:02:08,099 Ramla binti Abi Sufyan radhiyallahu 'anhu 42 00:02:08,099 --> 00:02:09,300 Bagus 43 00:02:09,300 --> 00:02:11,969 Dekorasi yang indah 44 00:02:11,969 --> 00:02:13,250 Gambar 45 00:02:13,250 --> 00:02:16,349 Gambar dan patung apa saja 46 00:02:16,349 --> 00:02:20,020 Salah satu manfaat berbicara 47 00:02:20,020 --> 00:02:22,099 Manfaat dari berbicara 48 00:02:22,099 --> 00:02:26,580 Larangan membangun kuburan dan menggunakannya sebagai masjid 49 00:02:26,580 --> 00:02:29,780 Ini melarang memotret manusia 50 00:02:29,860 --> 00:02:34,180 Hadits tersebut memuat bukti adanya kaidah pemblokiran dalih 51 00:02:34,180 --> 00:02:38,979 Dibolehkan bercerita tentang keajaiban yang dilihatnya 52 00:02:38,979 --> 00:02:42,180 Termasuk kecaman terhadap orang yang melakukan perbuatan terlarang 53 00:02:42,180 --> 00:02:48,819 Pertimbangan dalam mengambil keputusan didasarkan pada hukum syariah, bukan akal 54 00:02:48,819 --> 00:02:52,590 Bab tentang Sholat di Tempat Unta 55 00:02:52,590 --> 00:02:53,870 Atas otoritas Nafi 56 00:02:53,870 --> 00:02:55,389 Atas wewenang Ibnu Umar 57 00:02:55,389 --> 00:02:58,189 Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 58 00:02:58,189 --> 00:03:00,990 Dia sedang memamerkan untanya 59 00:03:00,990 --> 00:03:03,460 Jadi dia berdoa padanya 60 00:03:03,460 --> 00:03:04,580 kataku 61 00:03:04,580 --> 00:03:07,860 Apakah Anda melihat jika para penumpang terpesona? 62 00:03:07,860 --> 00:03:08,979 Dia berkata 63 00:03:08,979 --> 00:03:12,259 Dia biasa mengambil ransel ini dan memodifikasinya 64 00:03:12,259 --> 00:03:14,819 Jadi dia berdoa sampai akhirat 65 00:03:14,819 --> 00:03:17,090 Atau dia mengatakan punggungnya 66 00:03:17,090 --> 00:03:21,409 Ibnu Omar radhiyallahu 'anhu biasa melakukannya 67 00:03:21,409 --> 00:03:24,659 Terbang dalam pembicaraan 68 00:03:24,659 --> 00:03:26,500 Dia menampilkan tunggangannya 69 00:03:26,500 --> 00:03:28,819 Artinya, itu menjadikannya sebuah penawaran 70 00:03:28,819 --> 00:03:30,900 Jika penumpang meledak 71 00:03:30,900 --> 00:03:34,449 Artinya, ia menjadi gelisah dan berpindah dari tempatnya 72 00:03:34,449 --> 00:03:37,490 Dia biasa mengambil ransel ini dan memodifikasinya 73 00:03:37,490 --> 00:03:40,129 Artinya, dia mengangkatnya ke atas wajahnya 74 00:03:40,129 --> 00:03:42,050 Karena kalau unta sedang gelisah 75 00:03:42,050 --> 00:03:44,129 Saya mengganggu orang yang sedang berdoa 76 00:03:44,129 --> 00:03:47,569 Kemudian Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 77 00:03:47,569 --> 00:03:49,569 Dia mempercepatnya untuk pergi 78 00:03:49,569 --> 00:03:51,819 Dia menjadikannya jaket 79 00:03:51,819 --> 00:03:54,139 Jadi dia berdoa sampai akhirat 80 00:03:54,139 --> 00:03:58,610 Ini adalah papan tempat pengendaranya bersandar 81 00:03:58,689 --> 00:04:02,180 Salah satu manfaat berbicara 82 00:04:02,180 --> 00:04:04,099 Manfaat dari berbicara 83 00:04:04,099 --> 00:04:08,099 Dibolehkan berdoa kepada hewan yang terbukti 84 00:04:08,099 --> 00:04:10,819 Dan tidak apa-apa bagi orang yang shalat untuk menutupi dirinya 85 00:04:10,819 --> 00:04:13,860 Dengan unta dan unta dalam doa 86 00:04:13,860 --> 00:04:15,699 Dan berdoa kepada unta 87 00:04:15,699 --> 00:04:17,860 Ia tidak menentang larangan shalat 88 00:04:17,860 --> 00:04:19,779 Dalam mantel unta 89 00:04:19,779 --> 00:04:25,439 Karena tempat tinggal adalah tempat 90 00:04:25,439 --> 00:04:29,139 Bab tentang kebencian terhadap shalat di kuburan 91 00:04:29,139 --> 00:04:30,579 Atas wewenang Ibnu Umar 92 00:04:30,660 --> 00:04:34,720 Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, katanya 93 00:04:34,720 --> 00:04:38,480 Sholatlah di rumahmu 94 00:04:38,480 --> 00:04:42,209 Dan jangan jadikan mereka kuburan 95 00:04:42,209 --> 00:04:45,420 Mengomentari hadis tersebut 96 00:04:45,420 --> 00:04:47,100 Dari doamu 97 00:04:47,100 --> 00:04:49,740 Yang dimaksud dengan shalat sunnah 98 00:04:49,740 --> 00:04:52,459 Dan jangan jadikan mereka kuburan 99 00:04:52,459 --> 00:04:56,689 Rumah yang tidak ada shalatnya, ibarat kuburan 100 00:04:56,689 --> 00:05:00,060 Salah satu manfaat berbicara 101 00:05:00,060 --> 00:05:01,980 Manfaat dari berbicara 102 00:05:01,980 --> 00:05:05,660 Kuburan bukanlah tempat beribadah 103 00:05:05,660 --> 00:05:08,939 Keabsahan salat sunah di rumah 104 00:05:08,939 --> 00:05:14,740 Hendaklah penghuni rumah mencontoh orang yang shalat 105 00:05:14,740 --> 00:05:19,389 Bab tentang Sholat di Tempat Gerhana dan Siksa 106 00:05:19,389 --> 00:05:22,910 Atas wewenang Ibnu Umar radhiyallahu 'anhu keduanya, ujarnya 107 00:05:22,910 --> 00:05:27,389 Ketika Nabi Muhammad SAW melewati batu tersebut 108 00:05:27,389 --> 00:05:33,149 Beliau bersabda, “Jangan memasuki rumah orang-orang yang menganiaya dirinya sendiri.” 109 00:05:33,149 --> 00:05:34,670 Dalam sebuah novel 110 00:05:34,670 --> 00:05:38,699 Jangan memasuki para penyiksa ini 111 00:05:38,699 --> 00:05:41,579 Semoga apa yang menimpa mereka menimpa Anda 112 00:05:41,579 --> 00:05:44,939 Kecuali kamu menangis 113 00:05:44,939 --> 00:05:46,860 Lalu dia menggelengkan kepalanya 114 00:05:46,860 --> 00:05:51,459 Siri bergegas sampai dia melintasi lembah 115 00:05:51,459 --> 00:05:54,899 Mengomentari hadis tersebut 116 00:05:54,899 --> 00:05:58,500 Bab tentang Sholat di Tempat Gerhana dan Siksa 117 00:05:58,500 --> 00:06:03,379 Gerhana akan menuju ke bumi dan tidak ada di dalamnya 118 00:06:03,459 --> 00:06:04,740 Dengan batu 119 00:06:04,740 --> 00:06:08,100 Al-Hijr adalah negara antara Syam dan Hijaz 120 00:06:08,100 --> 00:06:13,149 Itu adalah tempat tinggal kaum Tsamud, kaum Shalih, saw 121 00:06:13,149 --> 00:06:16,670 Tidak ada siksaan yang menimpa mereka 122 00:06:16,670 --> 00:06:20,459 Dia menutupi kepalanya 123 00:06:20,459 --> 00:06:25,329 Dia mengizinkan lembah itu, yaitu melintasinya dan melewatinya 124 00:06:25,329 --> 00:06:28,930 Salah satu manfaat berbicara 125 00:06:28,930 --> 00:06:30,930 Manfaat dari berbicara 126 00:06:30,930 --> 00:06:33,569 Melarang mengambil rumah orang yang tersiksa 127 00:06:33,569 --> 00:06:35,810 Sebuah tanah air dan sebuah tempat 128 00:06:35,810 --> 00:06:42,509 Ini berisi panduan tentang pertimbangan di rumah orang yang disiksa 129 00:06:42,509 --> 00:06:44,019 Pintu 130 00:06:44,019 --> 00:06:46,819 Atas wewenang Aisyah dan Abdullah bin Abbas 131 00:06:46,819 --> 00:06:48,180 Dia berkata 132 00:06:48,180 --> 00:06:52,500 Ketika hal itu diturunkan kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 133 00:06:52,500 --> 00:06:56,579 Dia mulai melemparkan khamisanya ke wajahnya 134 00:06:56,579 --> 00:06:58,420 Jika dia sedih karenanya 135 00:06:58,420 --> 00:07:00,740 Dia mengungkapkan wajahnya 136 00:07:00,740 --> 00:07:02,980 Katanya memang seperti itu 137 00:07:02,980 --> 00:07:06,579 Semoga kutukan Tuhan menimpa umat Yahudi dan Nasrani 138 00:07:06,579 --> 00:07:10,740 Mereka menjadikan kuburan para nabi mereka sebagai masjid 139 00:07:10,740 --> 00:07:13,730 Waspadalah terhadap apa yang telah mereka lakukan 140 00:07:13,730 --> 00:07:17,250 Terbang dalam pembicaraan 141 00:07:17,250 --> 00:07:21,410 Ketika hal itu diturunkan kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 142 00:07:21,410 --> 00:07:23,410 Artinya, penyakit kematian 143 00:07:23,410 --> 00:07:26,050 Buat kesalahan apa pun 144 00:07:26,050 --> 00:07:28,800 pose yaitu cast 145 00:07:28,800 --> 00:07:30,160 Khamisa 146 00:07:30,160 --> 00:07:34,079 Ini adalah pakaian tipis berbentuk persegi dengan bendera 147 00:07:34,079 --> 00:07:37,220 Itu terbuat dari perkamen atau wol 148 00:07:37,220 --> 00:07:38,420 Saya merasa sedih 149 00:07:38,420 --> 00:07:41,970 Artinya, dia sudah muak dengan panasnya 150 00:07:41,970 --> 00:07:43,569 Sialan 151 00:07:43,569 --> 00:07:48,939 Maknanya adalah pengusiran dan penyingkiran dari rahmat Tuhan Yang Maha Esa 152 00:07:48,939 --> 00:07:52,399 Salah satu manfaat berbicara 153 00:07:52,399 --> 00:07:54,399 Manfaat dari berbicara 154 00:07:54,399 --> 00:07:58,639 Berhati-hatilah untuk tidak mengikuti tradisi Yahudi dan Kristen 155 00:07:58,639 --> 00:08:05,839 Larangan membangun kuburan dan menggunakannya sebagai masjid 156 00:08:05,839 --> 00:08:07,519 Atas wewenang Abu Hurairah 157 00:08:07,519 --> 00:08:11,839 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 158 00:08:11,839 --> 00:08:14,240 Tuhan membunuh orang-orang Yahudi 159 00:08:14,240 --> 00:08:19,060 Mereka menjadikan kuburan para nabi mereka sebagai masjid 160 00:08:19,060 --> 00:08:22,339 Terbang dalam pembicaraan 161 00:08:22,339 --> 00:08:23,779 Tuhan berperang 162 00:08:23,779 --> 00:08:25,379 Artinya, membunuh mereka 163 00:08:25,379 --> 00:08:26,420 Dan itu dikatakan 164 00:08:26,420 --> 00:08:29,170 Yang dimaksud disini adalah kutukan 165 00:08:29,170 --> 00:08:32,580 Salah satu manfaat berbicara 166 00:08:32,580 --> 00:08:34,580 Manfaat dari berbicara 167 00:08:34,580 --> 00:08:36,980 Melarang pembangunan di atas kuburan 168 00:08:36,980 --> 00:08:42,259 Di dalamnya terdapat petunjuk meninggalkan sebab-sebab murka dan kemurkaan Tuhan Yang Maha Esa 169 00:08:42,259 --> 00:08:45,620 Hal ini dilakukan dengan memanfaatkan kuburan sebagai masjid 170 00:08:45,620 --> 00:08:50,419 Hal ini mencakup perlunya menjauhi tradisi dan ritual Yahudi 171 00:08:50,419 --> 00:08:53,940 Dan apa yang disyariatkan oleh orang-orang sebelum kita, bukanlah milik kita 172 00:08:53,940 --> 00:08:58,419 Jika itu melanggar hukum kita 173 00:08:58,419 --> 00:09:02,379 Bab tentang wanita tidur di masjid 174 00:09:02,379 --> 00:09:03,980 Tentang Aisyah 175 00:09:03,980 --> 00:09:08,700 Walida adalah seorang Arab berjanggut hitam 176 00:09:08,779 --> 00:09:10,379 Jadi mereka membebaskannya 177 00:09:10,379 --> 00:09:12,379 Jadi dia bersama mereka 178 00:09:12,379 --> 00:09:13,580 Dia berkata 179 00:09:13,580 --> 00:09:15,580 Jadi seorang gadis mendatangi mereka 180 00:09:15,580 --> 00:09:19,019 Dia mengenakan syal thong merah 181 00:09:19,019 --> 00:09:20,059 Dia berkata 182 00:09:20,059 --> 00:09:21,259 Jadi saya melahirkan 183 00:09:21,259 --> 00:09:23,419 Atau itu terjadi 184 00:09:23,419 --> 00:09:25,419 Dia mengalami kesulitan 185 00:09:25,419 --> 00:09:27,100 Dan dia berbohong 186 00:09:27,100 --> 00:09:28,940 Saya pikir itu daging 187 00:09:28,940 --> 00:09:30,460 Jadi saya diculik 188 00:09:30,460 --> 00:09:31,580 Dia berkata 189 00:09:31,580 --> 00:09:32,779 Jadi carilah Dia 190 00:09:32,779 --> 00:09:34,460 Mereka tidak menemukannya 191 00:09:34,460 --> 00:09:35,500 Dia berkata 192 00:09:35,500 --> 00:09:37,539 Mereka menuduh saya melakukan hal itu 193 00:09:37,539 --> 00:09:38,740 Dia berkata 194 00:09:38,740 --> 00:09:40,740 Jadi mereka mulai mencari 195 00:09:40,740 --> 00:09:43,620 Hingga mereka mencari terlebih dahulu 196 00:09:43,620 --> 00:09:44,820 Dia berkata 197 00:09:44,820 --> 00:09:48,019 Demi Tuhan, saya satu daftar dengan mereka 198 00:09:48,019 --> 00:09:51,299 Ketika perbatasan dilewati, mereka terjatuh 199 00:09:51,299 --> 00:09:52,419 Dia berkata 200 00:09:52,419 --> 00:09:54,419 Dia terjatuh di antara mereka 201 00:09:54,419 --> 00:09:55,620 Dia berkata 202 00:09:55,620 --> 00:09:59,059 Saya mengatakan ini adalah apa yang Anda tuduhkan kepada saya 203 00:09:59,059 --> 00:10:02,100 Anda menyatakan bahwa saya tidak bersalah atas hal itu 204 00:10:02,100 --> 00:10:04,080 Dan dia juga sama 205 00:10:04,080 --> 00:10:05,279 Dia berkata 206 00:10:05,360 --> 00:10:09,120 Maka dia mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 207 00:10:09,120 --> 00:10:10,879 Jadi saya masuk Islam 208 00:10:10,879 --> 00:10:12,720 kata Aisyah 209 00:10:12,720 --> 00:10:16,960 Dia mempunyai tenda atau tempat simpanan di masjid 210 00:10:16,960 --> 00:10:18,080 Dia berkata 211 00:10:18,080 --> 00:10:21,919 Dia akan mendatangi saya dan berbicara dengan saya 212 00:10:21,919 --> 00:10:23,120 Dia berkata 213 00:10:23,120 --> 00:10:27,360 Jangan duduk bersamaku kecuali dia bilang 214 00:10:27,360 --> 00:10:31,279 Hari Syal adalah salah satu keajaiban Tuhan kita 215 00:10:31,279 --> 00:10:35,580 Kecuali dia berasal dari kota Kafr Anjani 216 00:10:35,580 --> 00:10:37,259 kata Aisyah 217 00:10:37,259 --> 00:10:39,580 Jadi aku bilang padanya ada apa denganmu? 218 00:10:39,580 --> 00:10:44,100 Anda tidak akan duduk bersama saya kecuali saya mengatakan ini 219 00:10:44,100 --> 00:10:45,379 Dia berkata 220 00:10:45,379 --> 00:10:48,779 Jadi dia memberitahuku percakapan ini 221 00:10:48,779 --> 00:10:51,980 Mengomentari hadis tersebut 222 00:10:51,980 --> 00:10:53,340 baru lahir 223 00:10:53,340 --> 00:10:55,500 Bayi baru lahir adalah bayi perempuan 224 00:10:55,500 --> 00:10:58,769 Ini dapat digunakan untuk merujuk pada budak perempuan atau budak perempuan 225 00:10:58,769 --> 00:11:00,129 Syal 226 00:11:00,210 --> 00:11:03,090 Syal ditenun dari kulit lebar 227 00:11:03,090 --> 00:11:05,009 Itu bertatahkan permata 228 00:11:05,009 --> 00:11:09,120 Wanita itu menariknya di antara bahu dan pipinya 229 00:11:09,120 --> 00:11:11,679 Dari ikat pinggang, jamak dari ikat pinggang 230 00:11:11,679 --> 00:11:14,879 Itu adalah jebakan yang terbuat dari kulit 231 00:11:14,879 --> 00:11:17,759 Ini adalah burung yang terkenal 232 00:11:17,759 --> 00:11:19,840 Nama panggilannya adalah Abu Al-Khattaf 233 00:11:19,840 --> 00:11:22,179 Dia menangkap tikus 234 00:11:22,179 --> 00:11:23,620 Jadi saya diculik 235 00:11:23,620 --> 00:11:27,970 Penculikan adalah tindakan merampas sesuatu dan mengambilnya dengan cepat 236 00:11:27,970 --> 00:11:29,330 Jadi carilah Dia 237 00:11:29,409 --> 00:11:32,080 Artinya, mereka memintanya dan menanyakannya 238 00:11:32,080 --> 00:11:33,519 Mereka menuduh saya 239 00:11:33,519 --> 00:11:35,899 Yaitu dengan mencuri selendang tersebut 240 00:11:35,899 --> 00:11:37,179 Jadi mereka pergi 241 00:11:37,179 --> 00:11:38,940 Artinya, mereka berhasil 242 00:11:38,940 --> 00:11:40,379 Mereka mencari 243 00:11:40,379 --> 00:11:42,299 Artinya, mereka sedang mencari 244 00:11:42,299 --> 00:11:43,500 Sebelum dia 245 00:11:43,500 --> 00:11:45,409 Yaitu vaginanya 246 00:11:45,409 --> 00:11:46,769 Anda mengklaim 247 00:11:46,769 --> 00:11:48,610 Artinya, Anda mengklaim 248 00:11:48,610 --> 00:11:50,769 Saya tidak bersalah padanya 249 00:11:50,769 --> 00:11:55,919 Artinya, dia tidak bersalah atas tudingan dan tudingan mereka mencuri jilbab 250 00:11:55,919 --> 00:11:57,200 Sembunyikan 251 00:11:57,279 --> 00:12:01,200 Tenda adalah tenda yang terbuat dari rambut atau wol 252 00:12:01,200 --> 00:12:04,320 Itu ada di dua kolom atau lebih 253 00:12:04,320 --> 00:12:05,440 ikan sturgeon 254 00:12:05,440 --> 00:12:08,080 Ikan sturgeon adalah rumah kecil berwarna kemerahan 255 00:12:08,080 --> 00:12:09,980 Sedikit tebal 256 00:12:09,980 --> 00:12:11,580 Sungguh menakjubkan 257 00:12:11,580 --> 00:12:13,620 Koleksi keajaiban 258 00:12:13,620 --> 00:12:14,899 Dia menyelamatkanku 259 00:12:14,899 --> 00:12:16,820 Artinya, selamatkan aku 260 00:12:16,820 --> 00:12:19,460 Jangan duduk bersamaku 261 00:12:19,460 --> 00:12:23,070 Artinya, jangan duduk bersamaku 262 00:12:23,070 --> 00:12:26,610 Salah satu manfaat berbicara 263 00:12:26,610 --> 00:12:27,809 Dalam hadis 264 00:12:27,809 --> 00:12:31,730 Bahwa barangsiapa tidak mempunyai rumah atau tempat tinggal 265 00:12:31,730 --> 00:12:34,929 Dibolehkan baginya bermalam di masjid 266 00:12:34,929 --> 00:12:37,490 Apakah itu pria atau wanita 267 00:12:37,490 --> 00:12:40,590 Ketika ada keamanan dari perselisihan 268 00:12:40,590 --> 00:12:44,350 Ini berisi kepalsuan sebuah tenda dan kemiripannya dengan orang miskin 269 00:12:44,350 --> 00:12:46,860 Apakah pria atau wanita 270 00:12:46,860 --> 00:12:49,820 Di dalamnya, sunnahnya adalah meninggalkan suatu negara 271 00:12:49,820 --> 00:12:53,100 Ada godaan terhadap umat manusia 272 00:12:53,100 --> 00:12:54,539 Dan dalam hadis 273 00:12:54,620 --> 00:12:57,179 Kesulitan itu mungkin menjadi alasan untuk kebaikan 274 00:12:57,179 --> 00:13:00,059 Tuhan Yang Maha Esa menghendaki dia menjadi seorang hamba 275 00:13:00,059 --> 00:13:02,379 Seperti yang terjadi pada bayi baru lahir 276 00:13:02,379 --> 00:13:05,259 Di dalamnya terdapat penjelasan tentang keutamaan migrasi 277 00:13:05,259 --> 00:13:06,539 Dan dalam hadis 278 00:13:06,539 --> 00:13:11,179 Menjelaskan bahwa layang-layang merupakan salah satu manusia maksiat yang menyebarkan korupsi di muka bumi 279 00:13:11,179 --> 00:13:15,730 Itulah sebabnya muncul hadits tentang membunuhnya di halal dan haram 280 00:13:15,730 --> 00:13:18,929 Dan di dalam hadis tersebut terdapat dalil bahwa Allah SWT 281 00:13:18,929 --> 00:13:21,649 Semoga penderitaan orang-orang yang kesusahan bisa diredakan 282 00:13:21,649 --> 00:13:23,730 Dan itu melanggar pengembalian mereka 283 00:13:23,809 --> 00:13:25,809 Sekalipun mereka kafir 284 00:13:25,809 --> 00:13:28,399 Jika orang kafir ditindas 285 00:13:28,399 --> 00:13:29,919 Seperti wanita ini 286 00:13:29,919 --> 00:13:34,320 Dia lebih dekat untuk menghilangkan kesusahannya dan menjawab doanya 287 00:13:34,320 --> 00:13:39,549 Berisi penjelasan tentang keutamaan Aisyah radhiyallahu 'anhu, dan kefasihannya 288 00:13:39,549 --> 00:13:42,669 Dan menghafal berita dan puisi Arab 289 00:13:42,669 --> 00:13:46,990 Dibolehkan memasukkan puisi-puisi indah dalam khotbahnya 290 00:13:46,990 --> 00:13:52,399 Bab tentang Laki-Laki Tidur di Masjid 291 00:13:53,250 --> 00:13:54,610 Atas otoritas Nafi 292 00:13:54,610 --> 00:13:56,769 Itulah yang dikatakan Ibnu Umar 293 00:13:56,769 --> 00:14:01,730 Sesungguhnya laki-laki termasuk di antara para sahabat Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 294 00:14:01,730 --> 00:14:07,649 Mereka biasa melihat penglihatan pada masa Rasulullah SAW 295 00:14:07,649 --> 00:14:12,450 Mereka menceritakan hal itu kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 296 00:14:12,450 --> 00:14:18,529 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengatakan tentang hal itu, Insya Allah 297 00:14:18,529 --> 00:14:21,250 Saya seorang anak muda 298 00:14:21,250 --> 00:14:25,009 Dan rumah masjid sebelum saya menikah 299 00:14:25,009 --> 00:14:27,009 Jadi aku berkata pada diriku sendiri 300 00:14:27,009 --> 00:14:29,009 Jika ada kebaikan dalam dirimu 301 00:14:29,009 --> 00:14:32,450 Saya akan melihat apa yang dilihat orang-orang ini 302 00:14:32,450 --> 00:14:34,929 Saat aku lapar pada suatu malam 303 00:14:34,929 --> 00:14:36,129 kataku 304 00:14:36,129 --> 00:14:39,730 Ya Tuhan, andai saja Engkau mengetahui apa yang baik dalam diriku 305 00:14:39,730 --> 00:14:41,980 Tunjukkan padaku sebuah visi 306 00:14:41,980 --> 00:14:43,539 Dalam sebuah novel 307 00:14:43,539 --> 00:14:46,580 Ya Tuhan, jika ada kebaikan bersamamu 308 00:14:46,659 --> 00:14:48,100 Tunjukkan padaku sebuah mimpi 309 00:14:48,100 --> 00:14:52,899 Rasulullah SAW menyampaikan hal itu kepada saya 310 00:14:52,899 --> 00:14:55,379 Sementara aku 311 00:14:55,379 --> 00:14:56,899 Dalam sebuah novel 312 00:14:56,899 --> 00:14:58,580 Saya melihat dalam mimpi 313 00:14:58,580 --> 00:15:01,940 Seolah-olah saya mempunyai sehelai sutra di tangan saya 314 00:15:01,940 --> 00:15:05,379 Aku tidak akan jatuh ke suatu tempat di surga bersamanya 315 00:15:05,379 --> 00:15:08,350 Kecuali dia menerbangkanku kepadanya 316 00:15:08,350 --> 00:15:10,669 Ketika dua malaikat datang kepadaku 317 00:15:10,669 --> 00:15:15,309 Di tangan mereka masing-masing ada seruling besi 318 00:15:15,389 --> 00:15:18,350 Bawa aku ke neraka 319 00:15:18,350 --> 00:15:21,070 Dan saya berdoa kepada Tuhan di antara mereka 320 00:15:21,070 --> 00:15:24,620 Ya Tuhan, aku berlindung kepada-Mu dari Neraka 321 00:15:24,620 --> 00:15:30,379 Kemudian dia menunjukkan padaku seorang raja dengan gagang besi di tangannya 322 00:15:30,379 --> 00:15:31,740 Dan dia berkata 323 00:15:31,740 --> 00:15:33,500 Anda tidak akan dihormati 324 00:15:33,500 --> 00:15:35,820 Ya, benar 325 00:15:35,820 --> 00:15:37,259 Dalam sebuah novel 326 00:15:37,259 --> 00:15:39,659 Anda adalah pria yang baik 327 00:15:39,659 --> 00:15:41,940 Jika Anda banyak berdoa 328 00:15:41,940 --> 00:15:43,539 Jadi mereka berangkat bersamaku 329 00:15:43,620 --> 00:15:47,299 Hingga mereka menghentikanku di ambang neraka 330 00:15:47,299 --> 00:15:50,820 Kalau dilipat seperti melipat sumur 331 00:15:50,820 --> 00:15:53,779 Ia mempunyai tanduk seperti tanduk sumur 332 00:15:53,779 --> 00:15:58,980 Antara setiap dua abad ada seorang raja dengan tangan berbalut besi 333 00:15:58,980 --> 00:16:03,139 Saya melihat orang-orang digantung dengan rantai 334 00:16:03,139 --> 00:16:05,539 Kepala mereka tertunduk 335 00:16:05,539 --> 00:16:09,299 Saya kenal orang-orang Quraisy di sana 336 00:16:09,299 --> 00:16:12,960 Jadi mereka menjauhkan saya dari hak yang sama 337 00:16:12,960 --> 00:16:15,440 Maka aku menceritakannya kepada Hafsa 338 00:16:15,440 --> 00:16:20,720 Hafsa menceritakan hal itu kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 339 00:16:20,720 --> 00:16:24,720 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 340 00:16:24,720 --> 00:16:28,509 Abdullah adalah orang yang baik 341 00:16:28,509 --> 00:16:29,950 Dalam sebuah novel 342 00:16:29,950 --> 00:16:32,269 Ya, pria itu adalah Abdullah 343 00:16:32,269 --> 00:16:35,649 Jika dia telah shalat di malam hari 344 00:16:35,649 --> 00:16:37,570 ucap Nafi 345 00:16:37,570 --> 00:16:42,129 Setelah itu, ia terus banyak berdoa 346 00:16:42,210 --> 00:16:45,389 Mengomentari hadis tersebut 347 00:16:45,389 --> 00:16:49,740 Penglihatan adalah apa yang dilihat orang beriman dalam tidurnya 348 00:16:49,740 --> 00:16:51,500 Jadi mereka memotongnya 349 00:16:51,500 --> 00:16:53,899 Artinya, mereka memberitahunya tentang hal itu 350 00:16:53,899 --> 00:16:55,659 Dan dia mengatakan tentang hal itu 351 00:16:55,659 --> 00:16:57,730 Artinya, dia melewatinya 352 00:16:57,730 --> 00:16:59,250 Zaman baru 353 00:16:59,250 --> 00:17:01,250 Artinya, muda 354 00:17:01,250 --> 00:17:03,090 Dan rumah masjid 355 00:17:03,090 --> 00:17:05,630 Artinya, dia tidur di masjid 356 00:17:05,630 --> 00:17:07,309 Saat aku lapar 357 00:17:07,309 --> 00:17:09,230 Artinya, saya ingin tidur 358 00:17:09,230 --> 00:17:10,509 Ditekan 359 00:17:10,509 --> 00:17:11,789 Dia adalah kolomnya 360 00:17:11,789 --> 00:17:13,789 Atau sesuatu seperti mahjin 361 00:17:13,789 --> 00:17:16,269 Dia memukul kepala gajah dengan itu 362 00:17:16,269 --> 00:17:18,829 Dikatakan bahwa itu seperti cambuk besi 363 00:17:18,829 --> 00:17:21,019 Kepalanya bengkok 364 00:17:21,019 --> 00:17:23,579 Bawa aku ke neraka 365 00:17:23,579 --> 00:17:26,940 Artinya, dia akan membawaku ke hadapan Neraka 366 00:17:26,940 --> 00:17:28,220 Dia menunjukkannya padaku 367 00:17:28,220 --> 00:17:30,619 Artinya, saya melihatnya dalam mimpi 368 00:17:30,619 --> 00:17:32,059 Anda tidak akan dihormati 369 00:17:32,059 --> 00:17:34,930 Artinya, Anda tidak akan takut 370 00:17:34,930 --> 00:17:36,369 Ya kawan 371 00:17:36,369 --> 00:17:38,299 Rumus pujian 372 00:17:38,299 --> 00:17:40,140 Jika Anda banyak berdoa 373 00:17:40,220 --> 00:17:42,099 Artinya, pada malam hari 374 00:17:42,099 --> 00:17:43,700 Jadi mereka berangkat bersamaku 375 00:17:43,700 --> 00:17:45,700 Artinya, mereka membawa saya pergi 376 00:17:45,700 --> 00:17:47,619 Ambang neraka 377 00:17:47,619 --> 00:17:49,299 Yaitu suratnya 378 00:17:49,299 --> 00:17:51,779 Dilipat seperti melipat sumur 379 00:17:51,779 --> 00:17:55,170 Artinya, sisi-sisinya dibangun seperti sumur 380 00:17:55,170 --> 00:17:58,130 Ia mempunyai tanduk seperti tanduk sumur 381 00:17:58,130 --> 00:17:59,250 berabad-abad 382 00:17:59,250 --> 00:18:02,369 Artinya, sisi-sisinya terbuat dari batu 383 00:18:02,369 --> 00:18:06,769 Kayu tempat katrol dipasang diletakkan di atasnya 384 00:18:06,769 --> 00:18:10,460 Sumur biasanya mempunyai dua tanduk 385 00:18:10,460 --> 00:18:14,460 Digantung dengan rantai untuk kepala mereka di bawahnya 386 00:18:14,460 --> 00:18:18,619 Artinya, digantung pada kakinya, digantung ke bawah 387 00:18:18,619 --> 00:18:21,420 Jadi mereka menjauhkan saya dari hak yang sama 388 00:18:21,420 --> 00:18:23,980 Artinya, di sisi kanan 389 00:18:23,980 --> 00:18:27,259 Setelah itu, ia terus banyak berdoa 390 00:18:27,259 --> 00:18:31,660 Yaitu Abdullah bin Umar radhiyallahu 'anhu kepada mereka berdua 391 00:18:31,660 --> 00:18:35,180 Salah satu manfaat berbicara 392 00:18:35,180 --> 00:18:37,259 Manfaat dari berbicara 393 00:18:37,259 --> 00:18:39,900 Bolehnya bermalam di masjid 394 00:18:39,900 --> 00:18:42,619 Mengharapkan penglihatan yang baik diperbolehkan 395 00:18:42,619 --> 00:18:47,250 Agar pemiliknya mengetahui apa yang dimilikinya pada Tuhan Yang Maha Esa 396 00:18:47,250 --> 00:18:52,049 Boleh saja mengharapkan kebaikan dan ilmu serta memperjuangkannya 397 00:18:52,049 --> 00:18:56,529 Boleh mendelegasikan visi tersebut kepada dunia 398 00:18:56,529 --> 00:18:59,410 Dan menerima kabar dari Dzat yang Maha Adil 399 00:18:59,410 --> 00:19:03,170 Dibolehkan mengungkapkan visi dalam kondisinya sendiri 400 00:19:03,250 --> 00:19:08,640 Penjelasan bahwa penglihatan yang baik menandakan kebaikan si pemimpi 401 00:19:08,640 --> 00:19:12,400 Sangat diharapkan untuk menyampaikan visi tersebut kepada dunia 402 00:19:12,400 --> 00:19:14,960 Dalam hadits dijelaskan Neraka 403 00:19:14,960 --> 00:19:17,039 Hal ini dijelaskan dalam hadis 404 00:19:17,039 --> 00:19:19,519 Dia memiliki keputusan nominatif 405 00:19:19,519 --> 00:19:22,960 Boleh melihat bidadari dalam mimpi 406 00:19:22,960 --> 00:19:25,519 Dan peringatkan mereka tentang surat itu 407 00:19:25,519 --> 00:19:29,200 Melihat Neraka dalam mimpi diperbolehkan 408 00:19:29,200 --> 00:19:33,119 Hadits tersebut memuat gambaran tentang sejenis siksa Neraka 409 00:19:33,119 --> 00:19:35,119 Ini adalah degenerasi 410 00:19:35,119 --> 00:19:39,519 Di dalamnya berisi petunjuk kesembuhan dari siksa Neraka 411 00:19:39,519 --> 00:19:43,759 Hal ini menunjukkan bahwa hendaknya seorang muslim menutup auratnya dan menjauhi ghibah 412 00:19:43,759 --> 00:19:47,680 Hal ini ditunjukkan dengan ucapannya, semoga Allah meridhoi mereka berdua 413 00:19:47,680 --> 00:19:50,480 Saya kenal orang-orang Quraisy di sana 414 00:19:50,480 --> 00:19:52,480 Dia tidak menyebutkan nama mereka 415 00:19:52,480 --> 00:19:57,279 Berisi pernyataan tentang kesopanan Salah bin Omar radhiyallahu 'anhu 416 00:19:57,279 --> 00:19:59,599 Dan keinginannya untuk berbuat baik 417 00:19:59,680 --> 00:20:03,119 Ini menjelaskan keutamaan beribadah kepada pemuda 418 00:20:03,119 --> 00:20:06,400 Dan shalat malam menyelamatkan seseorang dari Neraka 419 00:20:06,400 --> 00:20:12,509 Tidak disukai tidur terlalu banyak di malam hari 420 00:20:12,509 --> 00:20:15,390 Berdasarkan wewenang Sahl bin Saad, dia berkata: 421 00:20:15,390 --> 00:20:20,430 Tidak ada angin yang lebih dicintai Ali selain Abu Turab 422 00:20:20,430 --> 00:20:24,619 Meskipun dia akan bersukacita jika dipanggil olehnya 423 00:20:24,619 --> 00:20:27,819 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, datang 424 00:20:27,819 --> 00:20:30,940 Rumah Fatima, semoga Tuhan meridhoi dia 425 00:20:30,940 --> 00:20:33,740 Dia tidak menemukan Ali di rumah 426 00:20:33,740 --> 00:20:36,940 Dia berkata, "Di mana sepupumu?" 427 00:20:36,940 --> 00:20:40,779 Dia bilang ada sesuatu antara aku dan dia 428 00:20:40,779 --> 00:20:43,099 Dia marah padaku dan pergi 429 00:20:43,099 --> 00:20:45,460 Dia tidak memberitahuku 430 00:20:45,460 --> 00:20:49,940 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata kepada seseorang 431 00:20:49,940 --> 00:20:52,019 Aku ingin tahu di mana dia berada 432 00:20:52,019 --> 00:20:53,220 Jadi dia datang 433 00:20:53,220 --> 00:20:55,380 Dia berkata, wahai Rasulullah 434 00:20:55,380 --> 00:20:58,019 Dia berbaring di masjid 435 00:20:58,099 --> 00:21:01,779 Kemudian Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, datang 436 00:21:01,779 --> 00:21:05,779 Dia sedang berbaring, jubahnya jatuh dari sisinya 437 00:21:05,779 --> 00:21:08,180 Jadi kotoran menimpanya 438 00:21:08,180 --> 00:21:11,299 Demikianlah Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 439 00:21:11,299 --> 00:21:14,420 Dia menghapusnya saat dia berkata 440 00:21:14,420 --> 00:21:16,339 Qom Aba Turab 441 00:21:16,339 --> 00:21:19,069 Qom Aba Turab 442 00:21:19,069 --> 00:21:22,480 Mengomentari hadis tersebut 443 00:21:22,480 --> 00:21:24,240 Dimana sepupumu? 444 00:21:24,240 --> 00:21:27,839 Yaitu Ali bin Abi Thalib radhiyallahu 'anhu 445 00:21:27,839 --> 00:21:31,759 Dia, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, ingin mencari simpati wanita itu padanya 446 00:21:31,759 --> 00:21:36,369 Dengan menyebutkan kekerabatan relatif diantara mereka 447 00:21:36,369 --> 00:21:40,049 Ada sesuatu antara aku dan dia dan dia membuatku marah 448 00:21:40,049 --> 00:21:43,170 Perselisihan atau perselisihan apa pun terjadi di antara kami 449 00:21:43,170 --> 00:21:47,420 Itu membuatku marah dan marah 450 00:21:47,420 --> 00:21:48,619 Jadi dia keluar 451 00:21:48,619 --> 00:21:51,180 Artinya, ketegasan terhadap substansi pidato 452 00:21:51,180 --> 00:21:54,339 Dan untuk menenangkan amarah mereka 453 00:21:54,339 --> 00:21:55,859 Dia tidak mengatakan apa pun 454 00:21:56,819 --> 00:21:59,730 Dia tidur di tengah hari 455 00:21:59,730 --> 00:22:01,250 Untuk seorang manusia 456 00:22:01,250 --> 00:22:03,650 Dikatakan mudah, semoga Tuhan meridhoinya 457 00:22:03,650 --> 00:22:05,329 Perawi hadis 458 00:22:05,329 --> 00:22:06,529 Berbaring 459 00:22:06,529 --> 00:22:08,210 Artinya, tidur 460 00:22:08,210 --> 00:22:09,569 Tentang sebuah apartemen 461 00:22:09,569 --> 00:22:11,759 Artinya, di sisinya 462 00:22:11,759 --> 00:22:15,259 Salah satu manfaat berbicara 463 00:22:15,259 --> 00:22:17,420 Manfaat dari berbicara 464 00:22:17,420 --> 00:22:20,220 Dibolehkannya memberi nama panggilan kepada orang lain selain anak kecil 465 00:22:20,220 --> 00:22:24,779 Kami memanggilnya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, Abu Turab 466 00:22:24,859 --> 00:22:29,500 Ini berisi legitimasi peleburan dan menjadikannya menyenangkan 467 00:22:29,500 --> 00:22:33,180 Boleh bercanda dengan orang yang sedang marah tanpa nama panggilannya 468 00:22:33,180 --> 00:22:36,700 Jika itu tidak membuatnya marah atau benci 469 00:22:36,700 --> 00:22:38,380 Sebaliknya, dia menghiburnya 470 00:22:38,380 --> 00:22:41,420 Dibolehkan tidur siang di masjid 471 00:22:41,420 --> 00:22:47,180 Dan pernyataan keutamaan Ali radhiyallahu 'anhu 472 00:22:47,180 --> 00:22:49,819 Dari hadis Abu Hurairah beliau berkata: 473 00:22:49,819 --> 00:22:53,420 Saya telah melihat tujuh puluh orang yang memiliki sifat tersebut 474 00:22:53,420 --> 00:22:56,539 Tak satu pun dari mereka adalah pria berjubah 475 00:22:56,700 --> 00:22:59,900 Entah pakaian atau jubah 476 00:22:59,900 --> 00:23:02,700 Mereka diikat di leher mereka 477 00:23:02,700 --> 00:23:05,900 Beberapa di antaranya mencapai setengah panjang kakinya 478 00:23:05,900 --> 00:23:09,099 Beberapa di antaranya mencapai mata kaki 479 00:23:09,099 --> 00:23:11,019 Dia mengumpulkannya dengan tangannya 480 00:23:11,019 --> 00:23:14,700 Dia benci melihat bagian pribadinya 481 00:23:14,700 --> 00:23:18,079 Mengomentari hadis tersebut 482 00:23:18,079 --> 00:23:20,079 Dari mereka yang memiliki atribut tersebut 483 00:23:20,079 --> 00:23:22,480 Mereka adalah orang-orang miskin dan membutuhkan 484 00:23:22,559 --> 00:23:28,500 Mereka yang tinggal di tempat yang sama dengan masjid Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 485 00:23:28,500 --> 00:23:29,779 Jubah 486 00:23:29,779 --> 00:23:33,329 Itu yang menutupi bagian atas tubuh 487 00:23:33,329 --> 00:23:34,529 Izar 488 00:23:34,529 --> 00:23:38,140 Ini menutupi bagian bawah 489 00:23:38,140 --> 00:23:41,579 Salah satu manfaat berbicara 490 00:23:41,579 --> 00:23:43,579 Manfaat dari berbicara 491 00:23:43,579 --> 00:23:46,700 Wajibnya menutup aurat semaksimal mungkin 492 00:23:46,700 --> 00:23:49,019 Boleh menggunakan masjid 493 00:23:49,019 --> 00:23:54,400 Tempat berlindung bagi orang miskin dan membutuhkan 494 00:23:54,480 --> 00:23:58,779 Bab tentang doa jika seseorang datang dari perjalanan 495 00:23:58,779 --> 00:24:03,460 Atas wewenang Jaber bin Abdullah radhiyallahu 'anhu keduanya, ujarnya 496 00:24:03,460 --> 00:24:08,240 Saya bersama Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dalam pertempurannya 497 00:24:08,240 --> 00:24:09,759 Dalam sebuah novel 498 00:24:09,759 --> 00:24:12,880 Jadi saya berada di atas unta 499 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 Dan dalam sebuah novel 500 00:24:14,400 --> 00:24:17,359 Dan aku berada di atas untaku untuk melemparkanmu 501 00:24:17,359 --> 00:24:19,660 Tidak ada apa pun di dalamnya 502 00:24:19,660 --> 00:24:22,859 Kalimatku melambat dan aku menjadi lelah 503 00:24:22,940 --> 00:24:26,779 Kemudian dia mendatangi Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 504 00:24:26,779 --> 00:24:28,059 Dan dia berkata 505 00:24:28,059 --> 00:24:29,500 Jaber 506 00:24:29,500 --> 00:24:31,819 Jadi saya menjawab ya 507 00:24:31,819 --> 00:24:34,539 Dia bilang apa urusanmu? 508 00:24:34,539 --> 00:24:35,579 kataku 509 00:24:35,579 --> 00:24:38,380 Kalimatku melambat dan aku merasa lelah 510 00:24:38,380 --> 00:24:40,339 Jadi saya tertinggal 511 00:24:40,339 --> 00:24:43,140 Jadi dia turun untuk mencucinya dengan kutukannya 512 00:24:43,140 --> 00:24:44,579 Lalu dia berkata 513 00:24:44,579 --> 00:24:45,859 Naik 514 00:24:45,859 --> 00:24:47,220 Jadi saya berkuda 515 00:24:47,299 --> 00:24:53,660 Saya melihatnya menahan diri dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 516 00:24:53,660 --> 00:24:55,180 Dalam sebuah novel 517 00:24:55,180 --> 00:24:56,619 Dia berkata kepadaku 518 00:24:56,619 --> 00:24:58,700 Bagaimana Anda melihat unta Anda? 519 00:24:58,700 --> 00:24:59,740 Dia berkata 520 00:24:59,740 --> 00:25:01,420 Saya bilang baik-baik saja 521 00:25:01,420 --> 00:25:04,509 Berkatmu telah menimpanya 522 00:25:04,509 --> 00:25:05,869 Dia berkata 523 00:25:05,869 --> 00:25:07,309 Dalam sebuah novel 524 00:25:07,309 --> 00:25:08,349 Dia berkata 525 00:25:08,349 --> 00:25:10,029 Apa yang membuatmu terburu-buru? 526 00:25:10,029 --> 00:25:11,069 kataku 527 00:25:11,069 --> 00:25:14,190 Saya baru menikah 528 00:25:14,190 --> 00:25:15,309 Dia berkata 529 00:25:15,309 --> 00:25:16,750 Saya menikah 530 00:25:16,750 --> 00:25:18,349 Saya menjawab ya 531 00:25:18,349 --> 00:25:19,390 Dia berkata 532 00:25:19,390 --> 00:25:21,869 Apakah dia masih perawan atau masih perawan 533 00:25:21,869 --> 00:25:22,829 kataku 534 00:25:22,829 --> 00:25:24,930 Tapi pakaian 535 00:25:24,930 --> 00:25:26,450 Dalam sebuah novel 536 00:25:26,450 --> 00:25:27,730 Dan dia berkata 537 00:25:27,730 --> 00:25:31,380 Apa hubungannya dengan alasan dan air liur mereka? 538 00:25:31,380 --> 00:25:32,579 Dia berkata 539 00:25:32,579 --> 00:25:36,779 Bukankah ada budak perempuan yang mempermainkannya dan mempermainkanmu? 540 00:25:36,779 --> 00:25:38,220 Dalam sebuah novel 541 00:25:38,220 --> 00:25:41,259 Dan Anda membuatnya tertawa dan dia membuat Anda tertawa 542 00:25:41,259 --> 00:25:42,380 kataku 543 00:25:42,380 --> 00:25:44,539 Saya punya saudara perempuan 544 00:25:44,619 --> 00:25:52,319 Saya ingin sekali menikah dengan wanita yang mau mengoleksi, menyisir, dan merawatnya 545 00:25:52,319 --> 00:25:53,839 Dalam sebuah novel 546 00:25:53,839 --> 00:25:55,119 Dan dia berkata 547 00:25:55,119 --> 00:25:57,380 Tuhan memberkati Anda 548 00:25:57,380 --> 00:25:58,819 Atau dia berkata 549 00:25:58,819 --> 00:26:00,180 Bagus 550 00:26:00,180 --> 00:26:01,859 Dan dalam sebuah novel 551 00:26:01,859 --> 00:26:04,400 Tuhan memberkati Anda 552 00:26:04,400 --> 00:26:05,680 Dia berkata 553 00:26:05,680 --> 00:26:07,920 Apakah kamu datang? 554 00:26:07,920 --> 00:26:09,519 Jadi jika kamu datang 555 00:26:09,519 --> 00:26:11,920 Tasnya adalah tasnya 556 00:26:11,920 --> 00:26:13,440 Dalam sebuah novel 557 00:26:13,440 --> 00:26:17,359 Jika Anda masuk pada malam hari, jangan masukkan keluarga Anda 558 00:26:17,359 --> 00:26:19,759 Hingga kamu merasakan ketidakhadirannya 559 00:26:19,759 --> 00:26:22,289 Bercinta sedang menyisir 560 00:26:22,289 --> 00:26:23,890 Dan dalam sebuah novel 561 00:26:23,890 --> 00:26:26,289 Saat kami menerimanya 562 00:26:26,289 --> 00:26:29,650 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 563 00:26:29,650 --> 00:26:34,769 Siapa pun yang ingin bergegas ke keluarganya, biarkan dia bergegas 564 00:26:34,769 --> 00:26:36,289 Lalu dia berkata 565 00:26:36,289 --> 00:26:38,289 Apakah Anda menjual unta Anda? 566 00:26:38,289 --> 00:26:39,890 Saya menjawab ya 567 00:26:39,890 --> 00:26:43,140 Jadi dia membelinya dari saya seharga satu ons 568 00:26:43,220 --> 00:26:44,660 Dalam sebuah novel 569 00:26:44,660 --> 00:26:45,779 Dia berkata 570 00:26:45,779 --> 00:26:47,299 Sebaliknya, jual aku 571 00:26:47,299 --> 00:26:50,259 Saya mengambilnya seharga empat dinar 572 00:26:50,259 --> 00:26:53,140 Dan Anda membelakangi kota 573 00:26:53,140 --> 00:26:54,660 Dan dalam sebuah novel 574 00:26:54,660 --> 00:26:55,940 Jadi saya melamar 575 00:26:55,940 --> 00:26:58,819 Jadi aku menceritakan pada pamanku tentang penjualan unta itu 576 00:26:58,819 --> 00:27:00,339 Tidak dari saya 577 00:27:00,339 --> 00:27:02,980 Maka kukatakan padanya bahwa unta itu lelah 578 00:27:02,980 --> 00:27:06,819 Dan dengan apa yang dari Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 579 00:27:06,819 --> 00:27:09,339 Dan dia menusuknya 580 00:27:09,339 --> 00:27:12,859 Kemudian Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, datang 581 00:27:12,940 --> 00:27:14,059 Sebelum saya 582 00:27:14,059 --> 00:27:16,579 Itu disajikan besok 583 00:27:16,579 --> 00:27:18,099 Dalam sebuah novel 584 00:27:18,099 --> 00:27:20,339 Saat dia menghadirkan Sarar 585 00:27:20,339 --> 00:27:22,019 Dia memesan seekor sapi 586 00:27:22,019 --> 00:27:23,059 Jadi saya menyembelih 587 00:27:23,059 --> 00:27:25,329 Maka mereka memakannya 588 00:27:25,329 --> 00:27:27,329 Jadi kami datang ke masjid 589 00:27:27,329 --> 00:27:30,750 Aku menemukannya di depan pintu masjid 590 00:27:30,750 --> 00:27:32,269 Dalam sebuah novel 591 00:27:32,269 --> 00:27:33,869 Jadi dia mendatangi saya 592 00:27:33,869 --> 00:27:37,470 Unta itu diikat ke sisi lapangan 593 00:27:37,470 --> 00:27:38,670 Jadi saya berkata 594 00:27:38,670 --> 00:27:40,589 Ini adalah kalimatmu 595 00:27:40,589 --> 00:27:41,710 Jadi dia keluar 596 00:27:41,710 --> 00:27:44,609 Jadi dia mulai berjalan mengelilingi unta itu 597 00:27:44,609 --> 00:27:45,730 Dia berkata 598 00:27:45,730 --> 00:27:48,049 Al Anne mengajukan 599 00:27:48,049 --> 00:27:49,650 Saya menjawab ya 600 00:27:49,650 --> 00:27:50,769 Dia berkata 601 00:27:50,769 --> 00:27:52,210 Jadi tinggalkan untamu 602 00:27:52,210 --> 00:27:55,089 Jadi masuk dan lakukan dua rakaat 603 00:27:55,089 --> 00:27:57,500 Jadi saya masuk dan berdoa 604 00:27:57,500 --> 00:28:01,500 Maka beliau memerintahkan Bilal untuk menimbang satu ons untuknya 605 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 Bilal menang untukku 606 00:28:03,500 --> 00:28:05,980 Saya memberi tip pada timbangan 607 00:28:05,980 --> 00:28:09,069 Jadi saya berangkat sampai saya pergi 608 00:28:09,069 --> 00:28:10,349 Dan dia berkata 609 00:28:10,430 --> 00:28:12,529 Ucapkan selamat tinggal pada Jabra 610 00:28:12,529 --> 00:28:13,650 kataku 611 00:28:13,650 --> 00:28:16,849 Sekarang dia menjawab kalimatnya 612 00:28:16,849 --> 00:28:20,609 Tidak ada yang lebih aku benci selain dia 613 00:28:20,609 --> 00:28:21,809 Dia berkata 614 00:28:21,809 --> 00:28:23,170 Ambil untamu 615 00:28:23,170 --> 00:28:25,220 Anda mendapatkan harganya 616 00:28:25,220 --> 00:28:26,660 Dalam sebuah novel 617 00:28:26,660 --> 00:28:29,859 Maka dia memberiku harga unta dan unta itu 618 00:28:29,859 --> 00:28:32,349 Dan bagianku ada pada rakyat 619 00:28:32,349 --> 00:28:34,029 Dan dalam sebuah novel 620 00:28:34,029 --> 00:28:36,349 Saya punya hutang terhadapnya 621 00:28:36,349 --> 00:28:39,630 Dia memenuhiku dan membesarkanku 622 00:28:39,630 --> 00:28:42,779 Mengomentari hadis tersebut 623 00:28:42,779 --> 00:28:44,059 Ditaklukkan 624 00:28:44,059 --> 00:28:45,819 Yaitu Perang Tabuk 625 00:28:45,819 --> 00:28:48,369 Dikatakan bahwa patch yang sama 626 00:28:48,369 --> 00:28:49,569 saya lelah 627 00:28:49,569 --> 00:28:52,529 Kelelahan dan ketidakmampuan untuk berjalan 628 00:28:52,529 --> 00:28:53,890 Jadi saya tertinggal 629 00:28:53,890 --> 00:28:55,809 Artinya, saya terlambat 630 00:28:55,809 --> 00:28:57,970 Dia mempersulitnya 631 00:28:57,970 --> 00:29:01,329 Al-Mahjen durhaka dan kepalanya bengkok 632 00:29:01,329 --> 00:29:04,690 Penumpang memungut barang yang terjatuh 633 00:29:04,690 --> 00:29:05,890 Hentikan 634 00:29:05,890 --> 00:29:07,549 Artinya, cegah dia 635 00:29:07,549 --> 00:29:08,750 Hal 636 00:29:08,829 --> 00:29:12,509 Artinya, berat, hanya mengeluarkan kebencian 637 00:29:12,509 --> 00:29:13,710 Persenjatai kamu 638 00:29:13,710 --> 00:29:16,930 Artinya, kemerahannya bercampur hitam 639 00:29:16,930 --> 00:29:18,930 Tidak ada apa pun di dalamnya 640 00:29:18,930 --> 00:29:23,099 Syiah adalah kemilau hitam atau putih 641 00:29:23,099 --> 00:29:24,539 Itu 642 00:29:24,539 --> 00:29:27,980 Seorang wanita yang pernah menikah sebelumnya 643 00:29:27,980 --> 00:29:29,660 Bukankah dia seorang gadis budak? 644 00:29:29,660 --> 00:29:31,259 Artinya, besok 645 00:29:31,259 --> 00:29:32,700 Anda mengumpulkannya 646 00:29:32,700 --> 00:29:35,980 Artinya, dia memeluk mereka seperti seorang ibu 647 00:29:35,980 --> 00:29:37,579 Dan Anda menyisirnya 648 00:29:37,660 --> 00:29:40,059 Yaitu menyisir rambut mereka 649 00:29:40,059 --> 00:29:42,059 Dan Anda berdiri di atasnya 650 00:29:42,059 --> 00:29:45,730 Artinya, merawat mereka dan memperbaiki kondisinya 651 00:29:45,730 --> 00:29:47,809 Tasnya adalah tasnya 652 00:29:47,809 --> 00:29:51,569 Kantong adalah intensitas melestarikan sesuatu 653 00:29:51,569 --> 00:29:52,690 Dan itu dikatakan 654 00:29:52,690 --> 00:29:54,930 Kantong di sini adalah hubungan seksual 655 00:29:54,930 --> 00:29:57,059 Dan pikiran dikatakan 656 00:29:57,059 --> 00:29:58,579 Dalam ons 657 00:29:58,579 --> 00:30:01,460 Satu ons sama dengan empat puluh dirham 658 00:30:01,460 --> 00:30:04,259 Jumlahnya dalam skala kontemporer 659 00:30:04,420 --> 00:30:08,940 Kurang lebih seratus dua puluh gram perak 660 00:30:08,940 --> 00:30:10,299 Besok 661 00:30:10,299 --> 00:30:14,059 Yakni antara shalat subuh dan terbitnya matahari 662 00:30:14,059 --> 00:30:15,180 Jadi pergilah 663 00:30:15,180 --> 00:30:16,859 Artinya, dia pergi 664 00:30:16,859 --> 00:30:18,140 Jadi saya berayun 665 00:30:18,140 --> 00:30:19,819 Artinya, meningkat 666 00:30:19,819 --> 00:30:21,019 saya berharap 667 00:30:21,019 --> 00:30:22,779 Artinya, saya berhasil 668 00:30:22,779 --> 00:30:24,940 Dia menanggapi kalimat tersebut 669 00:30:24,940 --> 00:30:26,700 Artinya, bawa mereka kembali 670 00:30:26,700 --> 00:30:28,059 Anda bersatu 671 00:30:28,059 --> 00:30:31,700 Shading adalah mencukur bulu kemaluan 672 00:30:31,700 --> 00:30:33,140 Hilangnya 673 00:30:33,220 --> 00:30:36,990 Dia adalah seorang wanita yang suaminya tidak ada 674 00:30:36,990 --> 00:30:38,269 Bercinta itu 675 00:30:38,269 --> 00:30:40,900 Artinya, rambut jarang 676 00:30:40,900 --> 00:30:42,339 Dan Anda mendukungnya 677 00:30:42,339 --> 00:30:44,019 Artinya, mengendarainya 678 00:30:44,019 --> 00:30:45,299 Dia menyalahkan saya 679 00:30:45,299 --> 00:30:47,140 Artinya, dia menyalahkan saya 680 00:30:47,140 --> 00:30:48,579 Dan dorong dia 681 00:30:48,579 --> 00:30:51,220 Menusuk berarti memukul dengan tongkat 682 00:30:51,220 --> 00:30:53,809 Dan itu adalah dengan mengumpulkan palem 683 00:30:53,809 --> 00:30:55,250 Melengking 684 00:30:55,250 --> 00:30:57,650 Letaknya di pinggiran kota 685 00:30:57,650 --> 00:31:02,029 Tiga mil dari sana di sisi timur 686 00:31:02,029 --> 00:31:04,029 Jadi saya mengerti kalimatnya 687 00:31:04,029 --> 00:31:07,950 Pikiran membengkokkan kaki unta dengan lengannya 688 00:31:07,950 --> 00:31:11,779 Untuk mengencangkan semuanya di bagian tengah lengan 689 00:31:11,779 --> 00:31:13,619 Aku membencinya lebih dari dia 690 00:31:13,619 --> 00:31:16,480 Tak satu pun dari kalimat itu 691 00:31:16,480 --> 00:31:19,759 Salah satu manfaat berbicara 692 00:31:19,759 --> 00:31:21,839 Manfaat dari berbicara 693 00:31:21,839 --> 00:31:25,519 Bimbingan untuk mengecek kondisi teman 694 00:31:25,519 --> 00:31:32,160 Dan penjelasan tentang betapa besarnya rasa hormat para Sahabat radhiyallahu 'anhu kepada Nabi Muhammad SAW. 695 00:31:32,160 --> 00:31:34,799 Dan Yang Mulia, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 696 00:31:34,799 --> 00:31:37,039 Sebuah tugas, tidak diragukan lagi 697 00:31:37,039 --> 00:31:40,400 Ini mendorong pernikahan dengan perawan 698 00:31:40,400 --> 00:31:43,519 Seorang laki-laki boleh bermain bersama keluarganya 699 00:31:43,519 --> 00:31:46,880 Dan kebaikannya padanya dan perlakuan baiknya 700 00:31:46,880 --> 00:31:51,039 Berisi pernyataan Yang Mulia Jabir, semoga Tuhan meridhoi mereka berdua 701 00:31:51,039 --> 00:31:55,220 Dia mendahulukan kepentingan saudara perempuannya di atas dirinya sendiri 702 00:31:55,220 --> 00:32:00,019 Hal ini menunjukkan keutamaan shalat dua rakaat setelah pulang dari perjalanan 703 00:32:00,099 --> 00:32:04,670 Dianjurkan untuk memberikan keseimbangan dalam membayar harga 704 00:32:04,670 --> 00:32:07,470 Adalah sah untuk menetapkan bobot 705 00:32:07,470 --> 00:32:11,470 Namun agen tidak bertindak kecuali dengan izin 706 00:32:11,470 --> 00:32:16,589 Hadits tersebut memuat bukti keabsahan peningkatan penjualan dari penjual 707 00:32:16,589 --> 00:32:20,269 Validitas kenaikan harga dari pembeli 708 00:32:20,269 --> 00:32:25,069 Dibolehkan meminta seseorang untuk menjual dagangannya terlebih dahulu 709 00:32:25,069 --> 00:32:27,789 Meski dia tidak menawarkannya untuk dijual 710 00:32:27,789 --> 00:32:31,309 Diinginkan untuk meningkatkan jumlah utang yang dibayarkan 711 00:32:31,309 --> 00:32:33,869 Ini adalah masalah kesatriaan 712 00:32:33,869 --> 00:32:37,789 Dianjurkan bagi seorang wanita untuk mempercantik dirinya demi suaminya 713 00:32:37,789 --> 00:32:42,269 Boleh mendahulukan yang diutamakan dari pada yang diutamakan demi kepentingannya sendiri 714 00:32:42,269 --> 00:32:48,460 Seorang wanita harus memperbaiki keadaannya jika suaminya datang kepadanya dari ketidakhadirannya 715 00:32:48,460 --> 00:32:54,220 Hadits tersebut memuat dalil bahwa tidak semua keadaan dapat merusak jual beli 716 00:32:54,220 --> 00:32:56,859 Hadits merupakan salah satu tanda kenabian 717 00:32:56,859 --> 00:33:01,740 Unta berjalan yang berat berubah menjadi unta yang aktif