1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 داستان رنج زنان در زمان موسی علیه السلام 2 00:00:06,000 --> 00:00:14,869 بی بند و باری خطرناک ترین رنج زنان است 3 00:00:14,869 --> 00:00:19,379 گرانبهاترین چیزی که یک مسلمان دارد دین است 4 00:00:19,379 --> 00:00:23,379 اگر کوتاهی کند دنیا و آخرت را از دست می دهد 5 00:00:23,379 --> 00:00:27,469 در مورد آخرت، زیان آن معلوم است 6 00:00:27,469 --> 00:00:29,469 اما از دست دادن دنیا 7 00:00:29,469 --> 00:00:33,469 ممکن است در مورد کسی که شیطان اعمال بدش را برای او خوشایند جلوه داده است دچار سردرگمی شوید 8 00:00:33,469 --> 00:00:37,820 بنابراین زن فکر می کند که اگر برای کار بیرون برود 9 00:00:37,820 --> 00:00:39,820 در زمینه های مختلط 10 00:00:39,820 --> 00:00:41,820 تا به خانواده اش کمک کند 11 00:00:41,820 --> 00:00:43,820 یا از خودش حمایت کنه 12 00:00:43,820 --> 00:00:45,820 یا به شوهرش کمک کند 13 00:00:45,820 --> 00:00:47,820 و نگهداری از فرزندانش 14 00:00:47,820 --> 00:00:50,820 او برای آن پول می گیرد 15 00:00:50,820 --> 00:00:53,820 و او فداکاری بزرگی کرد 16 00:00:53,820 --> 00:00:55,820 به خاطر اینها 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,820 جامعه باید قدر این را برای او بداند 18 00:00:58,820 --> 00:01:00,820 و او را ستایش کنیم 19 00:01:00,820 --> 00:01:03,820 و حتی برای آن به او پاداش می دهد 20 00:01:03,820 --> 00:01:07,859 این فداکاری با کار مختلط توجیه می شود 21 00:01:07,859 --> 00:01:11,340 که باعث شد زنان دچار این اختلال شوند 22 00:01:11,340 --> 00:01:16,340 اینها تصورات غلطی است که در جوامع رواج یافته است 23 00:01:16,340 --> 00:01:19,340 مثل کار عبادت است 24 00:01:19,340 --> 00:01:22,340 منظورشان هر کاری است 25 00:01:22,340 --> 00:01:24,340 آن عبادت را نادیده می گیرند 26 00:01:24,340 --> 00:01:27,340 اما آن چیزی خواهد بود که خدا را راضی کند 27 00:01:27,340 --> 00:01:29,340 نه با آنچه خدا حرام کرده است 28 00:01:29,340 --> 00:01:31,370 رباخوار کار می کند 29 00:01:31,370 --> 00:01:33,370 آیا کار او عبادت است؟ 30 00:01:33,370 --> 00:01:35,370 و رقصنده کار می کند 31 00:01:35,370 --> 00:01:38,370 آیا رقصیدن او عبادت است؟ 32 00:01:38,370 --> 00:01:41,370 هر عملی عبادت نیست 33 00:01:41,370 --> 00:01:44,530 این یکی از کنترل های کار زنان در اسلام است 34 00:01:44,530 --> 00:01:48,530 دوری از اختلاط با مردان 35 00:01:48,530 --> 00:01:50,530 اگر این شرق محقق شود 36 00:01:50,530 --> 00:01:52,530 او اجازه کار دارد 37 00:01:52,530 --> 00:01:54,530 در غیر این صورت بر او حرام است 38 00:01:54,530 --> 00:01:58,750 خواهر گرامی این احادیث را در نظر بگیرید 39 00:01:58,750 --> 00:02:02,750 که زنان ملت را تربیت می کند که از مردان دوری کنند 40 00:02:02,750 --> 00:02:06,750 آن را با آنچه در جوامع امروزی ما در حال وقوع است مقایسه کنید 41 00:02:06,750 --> 00:02:09,750 و زمینه های کاری در آن 42 00:02:09,750 --> 00:02:12,009 درباره ام حمید 43 00:02:12,009 --> 00:02:15,009 نزد پیامبر صلی الله علیه و آله آمد 44 00:02:15,009 --> 00:02:18,009 گفت یا رسول الله 45 00:02:18,009 --> 00:02:21,009 من عاشق دعا با تو هستم 46 00:02:21,039 --> 00:02:26,039 گفت: می دانم که دوست داری با من نماز بخوانی. 47 00:02:26,039 --> 00:02:31,039 نماز خواندن در خانه برای شما بهتر از نماز در اتاق است 48 00:02:31,039 --> 00:02:36,039 نماز تو در اتاقت بهتر از نماز تو در خانه است 49 00:02:36,039 --> 00:02:48,139 نماز خواندن در خانه برای شما بهتر از نماز خواندن در مسجد مردم است 50 00:02:48,139 --> 00:02:49,330 او گفت 51 00:02:49,330 --> 00:02:51,330 پس سفارش دادم 52 00:02:51,330 --> 00:02:53,330 برای او مسجدی ساخته شد 53 00:02:53,330 --> 00:02:55,330 در دورترین نقطه خانه اش 54 00:02:55,330 --> 00:03:01,330 در آنجا نماز خواند تا اینکه خداوند متعال را ملاقات کرد 55 00:03:01,330 --> 00:03:03,360 به روایت احمد 56 00:03:03,360 --> 00:03:09,550 اگر در مورد نماز صدق می کند، می گویند بهتر است در خانه نماز بخوانی 57 00:03:09,550 --> 00:03:14,550 اگر به حوزه های کاری مختلط برود به او چه می گویند؟ 58 00:03:14,550 --> 00:03:19,129 از ابواسید انصاری رضی الله عنه 59 00:03:20,129 --> 00:03:26,129 از رسول خدا صلی الله علیه و آله شنید که در حال خروج از مسجد بود 60 00:03:26,129 --> 00:03:30,129 مردان در راه با زنان مخلوط شدند 61 00:03:30,129 --> 00:03:35,129 رسول خدا صلی الله علیه و آله به زنان فرمود 62 00:03:35,129 --> 00:03:40,129 دیر کنید که رسیدن به راه برای ما ممکن نخواهد بود 63 00:03:40,129 --> 00:03:44,129 کنار جاده بمان 64 00:03:44,129 --> 00:03:47,189 زن به دیوار چسبیده بود 65 00:03:47,189 --> 00:03:52,189 حتی لباسش به خاطر چسبیدنش به دیوار هم چسبیده بود 66 00:03:52,189 --> 00:03:55,289 روایت ابوداود 67 00:03:55,289 --> 00:04:02,639 پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله و سلم اختلاط زنان با مردان در معابر عمومی را قبول نداشت. 68 00:04:02,639 --> 00:04:09,639 وقتی از هر جایی می رود یا می آید باید از آن عبور کند 69 00:04:09,639 --> 00:04:13,639 او راه رفتن او را در جاده عمومی تنظیم می کند 70 00:04:13,639 --> 00:04:16,639 بنابراین او هر دو سر راه را برای او می سازد 71 00:04:16,639 --> 00:04:19,670 و برای مرد میانه راه 72 00:04:19,670 --> 00:04:25,670 آیا می توان گفت که اختلاط او در راه عمومی جایز نیست؟ 73 00:04:25,670 --> 00:04:28,670 اختلاط در دفاتر کار جایز است 74 00:04:28,670 --> 00:04:33,089 از ابوهریره رضی الله عنه گفت 75 00:04:33,089 --> 00:04:37,089 رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمودند 76 00:04:37,089 --> 00:04:40,089 بهترین ردیف‌ها برای مردان ردیف‌های اول هستند 77 00:04:40,089 --> 00:04:42,089 و شر آخرین آن است 78 00:04:42,089 --> 00:04:45,089 بهترین ردیف ها برای خانم ها آخرین ردیف ها هستند 79 00:04:45,089 --> 00:04:48,089 بدترین آن اولی است 80 00:04:48,089 --> 00:04:50,120 به روایت مسلم 81 00:04:50,120 --> 00:04:52,339 النووی رحمه الله گفت 82 00:04:52,339 --> 00:04:58,339 بلکه ردیف آخر زنان حاضر با مردان را ترجیح می داد 83 00:04:58,339 --> 00:05:02,339 چون از آمیزش و دیدن مردان دور هستند 84 00:05:02,339 --> 00:05:08,339 با دیدن حرکات، شنیدن حرف هایشان و... دل به آنها وابسته می شود 85 00:05:08,339 --> 00:05:12,339 درجات اول آنها به خاطر مخالف مورد سرزنش قرار گرفت 86 00:05:12,339 --> 00:05:16,540 آنی رارد نویسنده غربی می گوید 87 00:05:16,540 --> 00:05:21,540 چون دختران ما در خانه ها به عنوان خدمتکار یا خدمتکار کار می کنند 88 00:05:21,540 --> 00:05:25,540 این بهتر و کمتر از این است که در کارخانه کار کنند 89 00:05:25,540 --> 00:05:32,540 جایی که دختر به ناخالصی ها آلوده می شود، درخشش زندگی اش برای همیشه از بین می رود 90 00:05:32,540 --> 00:05:35,540 ای کاش کشور ما مانند کشورهای مسلمان بود 91 00:05:35,540 --> 00:05:39,540 حاوی نجابت و عفت و پاکی است 92 00:05:39,540 --> 00:05:44,569 کنیز و غلام از زندگی راحت برخوردارند 93 00:05:44,569 --> 00:05:48,569 همانطور که با بچه های خانه رفتار می شود با آنها رفتار می شود 94 00:05:48,569 --> 00:05:50,569 علائم بد نیست 95 00:05:50,569 --> 00:05:54,660 بله، برای کشور انگلیسی ها شرم آور است 96 00:05:54,660 --> 00:06:00,660 تا با معاشرت های مکرر با مردان، دختران خود را مصداق رذیلت ها قرار دهد 97 00:06:00,660 --> 00:06:04,660 پس چرا دنبال چیزی که یک دختر را می سازد نرویم 98 00:06:04,660 --> 00:06:07,660 او مطابق طبیعت طبیعی خود عمل می کند 99 00:06:07,660 --> 00:06:09,660 از انجام در خانه 100 00:06:09,660 --> 00:06:12,660 کار مردان را به مردان بسپارید 101 00:06:12,660 --> 00:06:14,660 امنیت برای ناموسش 102 00:06:14,660 --> 00:06:17,730 ولی الله الدهلوی گفت 103 00:06:17,730 --> 00:06:22,730 یا فکر می کنید مرد فضایل زن خارجی را می بیند؟ 104 00:06:22,730 --> 00:06:24,730 بنابراین او از آن مراقبت می کند 105 00:06:24,730 --> 00:06:27,730 و او به خاطر او به ویرانه ها می زند 106 00:06:27,730 --> 00:06:30,730 نظر شما در مورد کسی که با او تنهاست چیست؟ 107 00:06:30,730 --> 00:06:34,730 فضایل آن در شبانه روز دیده می شود 108 00:06:34,730 --> 00:06:37,750 و من فکر می کنم شما هستید، خواهر من 109 00:06:37,750 --> 00:06:42,750 مطمئناً می دانید که این مورد در مورد مشاغل مختلط صادق است 110 00:06:42,750 --> 00:06:45,910 ابن قیم رحمه الله گفت 111 00:06:45,910 --> 00:06:50,939 شکی نیست که زنان را قادر به اختلاط با مردان می کند 112 00:06:50,939 --> 00:06:53,939 ریشه هر بلا و بدی 113 00:06:53,939 --> 00:06:57,939 یکی از بزرگترین دلایل اعمال مجازات های عمومی است 114 00:06:57,939 --> 00:07:02,980 همچنین یکی از عوامل فساد در امور عمومی و خصوصی است 115 00:07:02,980 --> 00:07:05,980 اختلاط زن و مرد 116 00:07:05,980 --> 00:07:08,980 دلیلی بر فراوانی فسق و زنا 117 00:07:08,980 --> 00:07:13,980 یکی از عوامل مرگ و میر عمومی و آفت های مربوط به آن است 118 00:07:13,980 --> 00:07:18,899 این سخنان زنان معاصر است 119 00:07:18,899 --> 00:07:24,899 آنها در مورد نعمت خدا بر آنها صحبت می کنند، پس از اینکه آنها از آمیزش با مردان دوری کردند 120 00:07:24,899 --> 00:07:28,189 دکتر آیا می گوید: 121 00:07:28,189 --> 00:07:32,189 رنجی که در دوری از معاشرت با آن مواجه شدم 122 00:07:32,189 --> 00:07:36,189 زمانی که تصمیم گرفتم این شغل معتبر را برای همیشه ترک کنم 123 00:07:36,189 --> 00:07:38,189 به جنون متهم شدم 124 00:07:38,189 --> 00:07:41,189 از نقشم در جامعه غافل شدم 125 00:07:41,189 --> 00:07:45,189 دعوای نزدیکترین و عزیزترین افراد من 126 00:07:45,189 --> 00:07:50,350 متهم کردن من به کتمان دانش و درک نادرست دین 127 00:07:50,350 --> 00:07:52,379 هاجر می گوید 128 00:07:52,379 --> 00:07:57,379 کار در یک داروخانه دولتی بسیار دور و بر آن گذشت 129 00:07:57,379 --> 00:08:01,379 حمل و نقل بسیاری از فساد و ظلم به قلب من 130 00:08:01,379 --> 00:08:05,379 این شامل تأثیر بر طبیعت زنانه است 131 00:08:05,379 --> 00:08:09,379 با انجام امور موجودی و انبارداری 132 00:08:09,379 --> 00:08:13,379 و صدور نسخه های کارمندان 133 00:08:13,379 --> 00:08:17,379 زندگی را خراش دهید که گوهری پنهان است 134 00:08:17,379 --> 00:08:20,379 آن وقت است که مرد با شکایت من را مورد خطاب قرار می دهد 135 00:08:20,379 --> 00:08:23,379 که ممکن است خصوصی باشد 136 00:08:23,379 --> 00:08:26,379 او می خواهد که داروی مناسب برای او تجویز کند 137 00:08:26,379 --> 00:08:30,379 من را از مراقبت از خانواده ام محروم می کند 138 00:08:30,379 --> 00:08:34,379 به بهانه ساعات طولانی بیرون از خانه 139 00:08:34,379 --> 00:08:38,379 بعد خسته برگشتم و منتظر خوابم 140 00:08:38,379 --> 00:08:44,379 سپس زود بیدار شوید تا دوباره صحنه دردناک را دوباره زنده کنید 141 00:08:44,379 --> 00:08:50,639 زمانی متولد می شود که در برابر هر چیزی که زن را مجبور می کند احساس طغیان کند 142 00:08:50,639 --> 00:08:54,639 حتی اگر غیرمستقیم با کار مرتبط باشد 143 00:08:54,639 --> 00:08:57,639 همانطور که می گویند، خود واقعی شما 144 00:08:57,639 --> 00:09:00,639 از نردبان شغلی بالا بروید 145 00:09:00,639 --> 00:09:03,639 شما باید در جامعه نقش داشته باشید 146 00:09:03,639 --> 00:09:06,700 در نهایت، و این مهمترین است 147 00:09:06,700 --> 00:09:10,700 اما برای جلب توجه با آن مهر و موم شده بود 148 00:09:10,700 --> 00:09:14,700 قلبم را کم کم از خدا دور می کند 149 00:09:14,700 --> 00:09:18,700 احساس حائل بین من و اطاعت 150 00:09:18,700 --> 00:09:21,700 ضعف و بی علاقگی من از برخی نزدیکی ها 151 00:09:21,700 --> 00:09:26,700 علاوه بر وقوع اجتناب ناپذیر بسیاری از تخلفات 152 00:09:26,700 --> 00:09:29,700 در همان ساعات کاری 153 00:09:29,700 --> 00:09:36,470 اینها نمونه هایی از رنج زنان امروز در مشاغل مختلط است 154 00:09:36,470 --> 00:09:41,500 اما دومین رنج زن در رسانه چیست؟ 155 00:09:41,500 --> 00:09:47,529 انشاالله در جلسه آتی ادامه خواهیم داد 156 00:09:47,529 --> 00:09:50,529 الحمدلله پروردگار جهانیان است 157 00:09:50,529 --> 00:09:59,070 داستان رنج زنان در زمان موسی علیه السلام