1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:04,450 --> 00:00:07,450 Estamos contentos en el Centro Islámico Sheikh Hasa 3 00:00:07,450 --> 00:00:10,449 Para presentar a nuestros valiosos oyentes 4 00:00:10,449 --> 00:00:12,449 leyendo un libro 5 00:00:12,449 --> 00:00:14,449 tesoro musulmán 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,449 En la virtud de llamar a Dios 7 00:00:17,449 --> 00:00:20,449 Escrito por John Yaar Bamerni 8 00:00:20,449 --> 00:00:25,699 Sospecha de ser infalible 9 00:00:25,699 --> 00:00:29,699 ¿Cuántas personas aman dar tanto a su religión? 10 00:00:29,699 --> 00:00:33,700 Pero piensan que el que predica, manda y prohíbe 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,700 deberia ser infalible 12 00:00:36,700 --> 00:00:38,700 El hace todo lo que le manda 13 00:00:38,700 --> 00:00:41,700 Abstenerse de todo lo prohibido 14 00:00:41,700 --> 00:00:44,700 Este es un grado difícil 15 00:00:44,700 --> 00:00:46,700 Sólo los mensajeros pueden alcanzarlo. 16 00:00:46,700 --> 00:00:50,700 Por tanto, nadie pide un favor. 17 00:00:50,700 --> 00:00:52,700 Nadie prohíbe un mal. 18 00:00:52,700 --> 00:00:57,700 Nadie conoce el Islam entre los no musulmanes después de los mensajeros. 19 00:00:58,700 --> 00:01:00,979 Esta es la vestimenta del diablo. 20 00:01:00,979 --> 00:01:03,979 Así que ten cuidado 21 00:01:03,979 --> 00:01:06,980 No hay excusa para lo que algunas personas no pueden hacer 22 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 que el tiene la culpa 23 00:01:08,980 --> 00:01:11,980 ¿Cómo puede orar cuando es negligente? 24 00:01:11,980 --> 00:01:14,980 Este es el disfraz de Satanás 25 00:01:14,980 --> 00:01:17,980 Incluso si solo invita a personas perfectas 26 00:01:17,980 --> 00:01:20,980 Nadie fue llamado después de los profetas. 27 00:01:20,980 --> 00:01:22,019 si 28 00:01:22,019 --> 00:01:27,019 Es vergonzoso para un predicador si sus acciones contradicen sus palabras. 29 00:01:27,019 --> 00:01:29,079 Dios Todopoderoso dijo 30 00:01:29,079 --> 00:01:33,340 Oh ustedes que creen 31 00:01:33,340 --> 00:01:38,340 ¿Por qué dices lo que no haces? 32 00:01:38,340 --> 00:01:43,140 Creció satisfecho con Dios 33 00:01:43,140 --> 00:01:49,140 Para decir lo que no haces 34 00:01:49,140 --> 00:01:56,250 Pero la solución no es que un musulmán abandone el llamamiento. 35 00:01:56,250 --> 00:02:01,250 Más bien, debe esforzarse mucho en adherirse a lo que dice. 36 00:02:01,250 --> 00:02:03,250 Y arrepentirse de los pecados 37 00:02:03,250 --> 00:02:06,250 Continúa por el camino de la incidencia 38 00:02:06,250 --> 00:02:11,250 La dawah no se limita a nadie ni a ningún grupo de la sociedad. 39 00:02:11,250 --> 00:02:15,250 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 40 00:02:15,250 --> 00:02:18,250 Transmite incluso un verso mío 41 00:02:18,250 --> 00:02:22,250 Esto es general para todo hombre y mujer musulmanes. 42 00:02:22,250 --> 00:02:24,250 Y todo según él. 43 00:02:24,250 --> 00:02:27,250 El mundo tiene lo que ningún otro tiene que hacer. 44 00:02:27,250 --> 00:02:31,250 Los predicadores varían en sus conocimientos y habilidades. 45 00:02:31,250 --> 00:02:35,250 Pero come todo lo que pueda. 46 00:02:35,250 --> 00:02:41,250 Esta religión es una confianza en el cuello de todo musulmán, sea bueno o malo. 47 00:02:41,250 --> 00:02:45,539 No fue una desobediencia a Abu Muhjan, que Dios esté complacido con él. 48 00:02:45,539 --> 00:02:48,539 Una barrera para apoyar la religión 49 00:02:48,539 --> 00:02:50,539 Y tú también, mi amado hermano. 50 00:02:50,539 --> 00:02:54,539 No dejes que tus defectos te impidan invocar a Dios 51 00:02:54,539 --> 00:02:59,719 Sospecha que no tengo conocimiento 52 00:02:59,719 --> 00:03:02,389 Algunas personas dicen 53 00:03:02,389 --> 00:03:05,389 No debería rezarle a Dios 54 00:03:05,389 --> 00:03:10,389 Porque no soy uno de los académicos que promueven esto. 55 00:03:10,389 --> 00:03:12,389 y no entiendo 56 00:03:12,389 --> 00:03:16,389 No tengo método ni conocimiento para predicar. 57 00:03:16,389 --> 00:03:17,389 Y sin embargo 58 00:03:17,389 --> 00:03:22,389 No quiero privarme del ritual de buscar recompensa y llamar a Dios 59 00:03:22,389 --> 00:03:27,460 Decimos muchas cosas que puedes hacer. 60 00:03:27,460 --> 00:03:32,460 Como distribuir herramientas de promoción a musulmanes y no musulmanes. 61 00:03:32,460 --> 00:03:34,460 Y en todo tipo de formas 62 00:03:34,460 --> 00:03:38,460 Como métodos modernos a través de sitios web. 63 00:03:38,460 --> 00:03:41,460 Y sitios de redes sociales 64 00:03:41,460 --> 00:03:43,460 Y participar en la impresión. 65 00:03:44,460 --> 00:03:47,460 Y publicó clips de predicadores y eruditos. 66 00:03:47,460 --> 00:03:49,460 y participación material 67 00:03:49,460 --> 00:03:53,460 Servir a los predicadores y cuidar a los nuevos musulmanes 68 00:03:53,460 --> 00:03:58,460 Todos pueden distribuir libros y conferencias de académicos. 69 00:03:58,460 --> 00:04:01,490 por ejemplo 70 00:04:01,490 --> 00:04:03,490 Si ves a alguien descuidando la oración 71 00:04:03,490 --> 00:04:08,490 ¿Para alentarlo mediante la oración se requiere mucho conocimiento? 72 00:04:08,490 --> 00:04:09,490 No 73 00:04:09,490 --> 00:04:14,490 Más bien, te basta con saber que la oración es uno de los pilares del Islam. 74 00:04:14,490 --> 00:04:17,490 El Islam no puede existir sin él. 75 00:04:17,490 --> 00:04:22,899 Algunos de los compañeros del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 76 00:04:22,899 --> 00:04:27,899 Una vez que se convirtieron al Islam y aprendieron del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 77 00:04:27,899 --> 00:04:29,899 Cosas necesarias 78 00:04:29,899 --> 00:04:31,899 Él les ordena, la paz y las bendiciones sean con él. 79 00:04:31,899 --> 00:04:33,899 Por invitación de su gente. 80 00:04:33,899 --> 00:04:35,899 Y sus mandamientos y prohibiciones 81 00:04:35,899 --> 00:04:38,899 Esto incluye la historia de la conversión de Abu Dharr al Islam. 82 00:04:38,899 --> 00:04:40,899 Que Dios esté complacido con él. 83 00:04:40,899 --> 00:04:44,899 Donde el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, le dijo 84 00:04:44,899 --> 00:04:47,899 ¿Informarás a tu gente sobre mí? 85 00:04:47,899 --> 00:04:52,939 Que Dios los beneficie y los recompense por ellos. 86 00:04:52,939 --> 00:04:54,939 Entonces me acerqué a Anisa y me dijo 87 00:04:54,939 --> 00:04:56,939 ¿Qué hiciste? 88 00:04:56,939 --> 00:04:57,939 dije 89 00:04:57,939 --> 00:05:00,939 Me aseguré de convertirme al Islam y lo creí. 90 00:05:00,939 --> 00:05:01,939 el dijo 91 00:05:01,939 --> 00:05:04,939 No tengo ningún deseo de dejar tu religión. 92 00:05:04,939 --> 00:05:07,939 Me he convertido al Islam y he dicho la verdad. 93 00:05:07,939 --> 00:05:09,939 Entonces llegamos sanos y salvos 94 00:05:09,939 --> 00:05:10,939 y ella dijo 95 00:05:10,939 --> 00:05:13,939 No tengo ningún deseo de dejar tu religión. 96 00:05:13,939 --> 00:05:17,000 Me he convertido al Islam y he dicho la verdad. 97 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 Así que aguantamos hasta llegar a nuestro pueblo, perdonando 98 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 La mitad de ellos se convirtió al Islam. 99 00:05:23,000 --> 00:05:25,449 Sahih musulmán 100 00:05:25,449 --> 00:05:27,449 Abu Dharr, que Dios esté complacido con él. 101 00:05:27,449 --> 00:05:31,449 No se quedó con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 102 00:05:31,449 --> 00:05:34,449 Entonces aprende mucho de él. 103 00:05:34,449 --> 00:05:36,449 Pero tan pronto como se convirtió al Islam 104 00:05:36,449 --> 00:05:39,449 Y enseñarle las cosas necesarias. 105 00:05:39,449 --> 00:05:41,449 Aprende de él la oración y la humildad. 106 00:05:41,449 --> 00:05:44,449 Como en la segunda novela. 107 00:05:44,449 --> 00:05:46,449 Llamó a su hermano y a su madre. 108 00:05:46,449 --> 00:05:49,449 Luego llamó a su pueblo después de regresar con ellos. 109 00:05:49,449 --> 00:05:53,449 El resultado fue que la mitad de ellos se convirtió al Islam. 110 00:05:53,449 --> 00:05:59,449 La otra mitad se convirtió al Islam después de la migración del Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz, a Medina. 111 00:05:59,449 --> 00:06:03,449 Como en la continuación del hadiz antes mencionado. 112 00:06:03,449 --> 00:06:05,769 De esta sección también 113 00:06:05,769 --> 00:06:09,769 La historia de Malik bin Al-Huwayrith y sus jóvenes 114 00:06:09,769 --> 00:06:13,769 Aquellos a quienes el Mensajero, que Dios le bendiga y le conceda paz, ordenó 115 00:06:13,769 --> 00:06:15,769 Para regresar con sus familias 116 00:06:15,769 --> 00:06:17,769 Les enseñan y les ordenan. 117 00:06:17,769 --> 00:06:21,769 Como narra Malik bin Al-Huwayrith, que Dios esté complacido con él. 118 00:06:21,769 --> 00:06:23,769 y el dice 119 00:06:23,769 --> 00:06:26,769 Vinimos al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 120 00:06:26,769 --> 00:06:29,769 Somos jóvenes muy juntos. 121 00:06:29,769 --> 00:06:33,769 Así que nos quedamos con él veinte días y veinte noches. 122 00:06:33,769 --> 00:06:38,769 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, fue misericordioso y bondadoso. 123 00:06:38,769 --> 00:06:42,769 Cuando pensábamos que habíamos deseado a nuestra familia 124 00:06:42,769 --> 00:06:44,769 O nos lo hemos perdido 125 00:06:44,769 --> 00:06:47,769 Preguntamos por los que quedaron atrás. 126 00:06:47,769 --> 00:06:48,769 Así que cuéntanos 127 00:06:48,769 --> 00:06:49,769 el dijo 128 00:06:49,769 --> 00:06:52,769 Vuelve con tu familia 129 00:06:52,769 --> 00:06:56,769 Así que quédate entre ellos, enséñales y guíalos. 130 00:06:56,769 --> 00:07:00,769 Mencionó cosas que memoricé o no memoricé. 131 00:07:00,769 --> 00:07:03,769 Y reza como me viste rezar 132 00:07:03,769 --> 00:07:05,769 Si asistes a la oración 133 00:07:05,769 --> 00:07:08,769 Deja que uno de ustedes te humille 134 00:07:08,769 --> 00:07:11,769 Tu madre es la mayor de ustedes. 135 00:07:11,769 --> 00:07:13,769 Narrado por Al-Bujari 136 00:07:13,769 --> 00:07:16,279 Si no llama a Dios 137 00:07:16,279 --> 00:07:19,279 Excepto los eruditos y estudiantes del conocimiento. 138 00:07:19,279 --> 00:07:22,279 Para interrumpir este gran trabajo 139 00:07:22,279 --> 00:07:26,279 Porque hay pocos estudiosos y estudiantes del conocimiento en la sociedad. 140 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 Por lo tanto 141 00:07:28,279 --> 00:07:30,279 El mando y la prohibición permanecerán en la sociedad 142 00:07:30,279 --> 00:07:32,279 E invitar a los no musulmanes 143 00:07:32,279 --> 00:07:35,279 En un círculo cerrado 144 00:07:35,279 --> 00:07:37,279 El que no tiene conocimiento 145 00:07:37,279 --> 00:07:40,279 Él llama a la gente a seguir al Mensajero y a los eruditos. 146 00:07:40,279 --> 00:07:44,279 Usando los muchos métodos disponibles 147 00:07:44,279 --> 00:07:46,279 Como dijo Dios Todopoderoso 148 00:07:46,279 --> 00:07:48,279 Sobre la autoridad de Yassin 149 00:07:48,279 --> 00:07:53,600 Él vino desde lo más alejado de la ciudad. 150 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 hombre buscando 151 00:07:55,600 --> 00:08:01,730 Él dijo: "Oh pueblo mío, sigue a los mensajeros". 152 00:08:01,730 --> 00:08:07,730 Sigue a los que no te piden ninguna recompensa 153 00:08:07,730 --> 00:08:14,540 Y son guiados 154 00:08:14,540 --> 00:08:17,540 Y cada uno de nosotros contribuye a difundir el bien. 155 00:08:17,540 --> 00:08:20,540 Según su conocimiento y tiempo. 156 00:08:20,540 --> 00:08:24,430 Esfuerzo y dinero 157 00:08:24,430 --> 00:08:29,300 Sospecha de que la mayoría de la gente está perdida. 158 00:08:29,300 --> 00:08:32,299 Al-Fudayl bin Iyad, que Dios tenga misericordia de él, dijo 159 00:08:32,299 --> 00:08:36,299 No te pierdas los caminos de orientación por la escasez de su gente. 160 00:08:36,299 --> 00:08:39,299 Y no os dejéis engañar por la abundancia de los que perecen. 161 00:08:39,299 --> 00:08:43,809 Lo que dice el predicador si no sigue 162 00:08:43,809 --> 00:08:45,809 Dios Todopoderoso dijo 163 00:08:45,809 --> 00:08:50,809 Si se desvían, di: Alá es suficiente para mí, no hay más dios que Él. 164 00:08:50,809 --> 00:08:56,350 En Él pongo mi confianza y Él es el Señor del Gran Trono 165 00:08:56,350 --> 00:08:59,350 ¿Qué hace el predicador si tiene opresión en el pecho? 166 00:08:59,350 --> 00:09:01,419 Dios Todopoderoso dijo 167 00:09:01,419 --> 00:09:11,539 Sabemos que estás angustiado por lo que dicen. 168 00:09:11,539 --> 00:09:20,860 Alaba, pues, a tu Señor y sé de los que se postran. 169 00:09:20,860 --> 00:09:28,990 Y adora a tu Señor hasta que te llegue la certeza. 170 00:09:28,990 --> 00:09:34,389 Se le preguntó a Sufyan Al-Thawri, que Dios tenga misericordia de él. 171 00:09:34,389 --> 00:09:38,389 ¿Debería un hombre mandar a alguien que sabe que no le será aceptado? 172 00:09:38,389 --> 00:09:45,389 Él dijo que sí, para que esto le sirviera de excusa ante Dios Todopoderoso. 173 00:09:45,389 --> 00:09:47,870 Incluso si la gente no cumple 174 00:09:47,870 --> 00:09:51,870 La solución es más oración y autoexamen 175 00:09:51,870 --> 00:09:55,870 Competencia en el desempeño y mayores habilidades. 176 00:09:55,870 --> 00:09:57,870 Voluntad y perseverancia 177 00:09:57,870 --> 00:10:00,870 compostura y alta resolución 178 00:10:00,870 --> 00:10:05,309 Alto entusiasmo 179 00:10:05,309 --> 00:10:08,049 Una de las razones más fuertes del éxito. 180 00:10:08,049 --> 00:10:13,049 Alta determinación, falta de desesperación y no rendirse. 181 00:10:13,049 --> 00:10:15,210 Hay dos tipos de personas 182 00:10:15,210 --> 00:10:18,210 A ver cual eres 183 00:10:18,210 --> 00:10:22,240 El primero son aquellos que sufren de desesperación, desesperación y apatía. 184 00:10:22,240 --> 00:10:25,240 Sus fuerzas colapsan y se pone triste. 185 00:10:25,240 --> 00:10:29,240 Este tipo son personas con una resolución débil. 186 00:10:29,240 --> 00:10:32,240 El fracaso es siempre su aliado 187 00:10:32,240 --> 00:10:34,269 Y la segunda sección 188 00:10:34,269 --> 00:10:37,269 ¿Quién si al principio le sobreviene el fracaso? 189 00:10:37,269 --> 00:10:41,269 Repitió el balón una y otra vez. 190 00:10:41,269 --> 00:10:46,269 Este fracaso aumentó su fuerza y determinación para continuar su camino. 191 00:10:46,269 --> 00:10:49,269 Supera todos los obstáculos 192 00:10:49,269 --> 00:10:53,269 Destruye todos los obstáculos con paciencia y determinación. 193 00:10:53,269 --> 00:10:56,269 Estas son personas con alta determinación. 194 00:10:57,559 --> 00:10:59,559 mi hermano el predicador 195 00:10:59,559 --> 00:11:00,559 Considere el verso 196 00:11:00,559 --> 00:11:04,559 Tu Señor es suficiente como guía y ayuda 197 00:11:04,559 --> 00:11:07,559 La victoria es tuya mientras Dios esté contigo. 198 00:11:07,559 --> 00:11:10,559 Él es tu guía y apoyo. 199 00:11:10,559 --> 00:11:12,559 Estaba lleno de tristeza y aburrimiento. 200 00:11:12,559 --> 00:11:14,559 ¿Por qué la frialdad y la pereza? 201 00:11:14,559 --> 00:11:16,559 no seas incapaz 202 00:11:16,559 --> 00:11:18,559 Cuidado con la discapacidad 203 00:11:18,559 --> 00:11:20,559 Lo destruirá 204 00:11:20,559 --> 00:11:23,559 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dice 205 00:11:23,559 --> 00:11:26,559 Ten cuidado con lo que te beneficia 206 00:11:26,559 --> 00:11:29,559 Y busca la ayuda de Dios y no seas incapaz 207 00:11:29,559 --> 00:11:31,620 Y él, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 208 00:11:31,620 --> 00:11:34,620 Busca refugio de la incapacidad y la pereza. 209 00:11:34,620 --> 00:11:36,620 Y mira que malo es Dios 210 00:11:36,620 --> 00:11:39,620 Para aquellos que desean el mundo y su brillo. 211 00:11:39,620 --> 00:11:43,620 Y alejarse de la otra vida y su dicha 212 00:11:43,620 --> 00:11:45,750 Oh ustedes que creen 213 00:11:45,750 --> 00:11:47,750 ¿Y si te lo dijeran? 214 00:11:47,750 --> 00:11:49,750 Avanza por el amor de Dios 215 00:11:49,750 --> 00:11:52,750 Eres pesado hasta el suelo 216 00:11:52,750 --> 00:11:56,820 ¿Estás más satisfecho con la vida de este mundo que con la otra vida? 217 00:11:56,820 --> 00:12:00,820 ¿Cuál es el disfrute de esta vida mundana en el más allá? 218 00:12:00,820 --> 00:12:02,879 excepto unos pocos 219 00:12:02,879 --> 00:12:06,879 Si no os dispersáis, Él os castigará con un castigo doloroso. 220 00:12:06,879 --> 00:12:08,879 Él te reemplazará con otras personas. 221 00:12:08,879 --> 00:12:11,879 Y no le hagas daño en absoluto 222 00:12:11,879 --> 00:12:15,879 Dios es capaz de todo 223 00:12:15,879 --> 00:12:19,879 A menos que lo ayudes, Dios lo ha ayudado. 224 00:12:19,879 --> 00:12:21,259 Altamente enérgico 225 00:12:21,259 --> 00:12:25,259 No acepta que sus buenas obras mueran con su muerte. 226 00:12:25,259 --> 00:12:28,620 Es alegre y no acepta la inferioridad. 227 00:12:28,620 --> 00:12:31,620 Sólo se aceptan aquellos que sobresalen. 228 00:12:31,620 --> 00:12:36,620 No aceptes vivir excepto en las cumbres más altas.