1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 A história da Rainha de Sabá 2 00:00:05,740 --> 00:00:09,939 Satanás embeleza a falsidade 3 00:00:12,439 --> 00:00:19,539 Quando a poupa chegou ao Profeta de Deus Salomão, que a paz esteja com ele, com certas notícias sobre o Reino de Sabá 4 00:00:19,839 --> 00:00:23,940 Ele explicou-lhe que os denunciou por duas coisas 5 00:00:24,339 --> 00:00:28,239 A primeira é que eles são governados por uma mulher 6 00:00:28,699 --> 00:00:32,600 A segunda é que eles adoram outros além de Deus 7 00:00:33,159 --> 00:00:34,359 Deus Todo-Poderoso disse 8 00:00:34,960 --> 00:00:39,659 Encontrei ela e seu povo prostrados ao sol em vez de Deus 9 00:00:40,159 --> 00:00:46,659 E Satanás fez com que suas ações parecessem agradáveis para eles, e os desviou do caminho, para que não fossem guiados 10 00:00:47,750 --> 00:00:50,549 Ibn Jarir al-Tabari, que Deus tenha misericórdia dele, disse 11 00:00:51,049 --> 00:00:51,850 Ele diz 12 00:00:52,350 --> 00:00:55,149 Esta mulher foi encontrada pela Rainha de Sabá 13 00:00:55,549 --> 00:00:57,049 E o seu povo é de Sabá 14 00:00:57,450 --> 00:01:01,350 Eles se prostram diante do sol e o adoram em vez de Deus 15 00:01:03,130 --> 00:01:07,329 A poupa denunciou o povo iemenita do Reino de Sabá 16 00:01:07,629 --> 00:01:10,129 Sua prostração ao sol em vez de Deus 17 00:01:10,430 --> 00:01:12,430 Ela foi criada como eles 18 00:01:12,829 --> 00:01:17,629 Em vez disso, prostraram-se diante dele em humilhação, veneração e adoração. 19 00:01:18,129 --> 00:01:19,530 Isso é politeísmo 20 00:01:19,730 --> 00:01:24,329 A quem Deus enviou o Mensageiro para combatê-lo e salvar as pessoas dele 21 00:01:24,829 --> 00:01:26,629 E Ele enviou livros com eles 22 00:01:26,930 --> 00:01:31,530 Que orienta as pessoas a adorarem o Deus Único e Todo-Poderoso 23 00:01:32,420 --> 00:01:36,420 O politeísmo é o pecado mais perigoso que uma pessoa pode cometer 24 00:01:36,920 --> 00:01:38,920 Porque Deus Todo-Poderoso está em Sua glória 25 00:01:39,219 --> 00:01:43,219 Ele não será perdoado se não se arrepender antes de sua morte 26 00:01:43,920 --> 00:01:45,120 Deus Todo-Poderoso disse 27 00:01:45,719 --> 00:01:53,120 Deus não perdoa ninguém que associe outros a Ele, mas Ele perdoa qualquer coisa menos do que isso a quem Ele deseja 28 00:01:53,719 --> 00:01:58,319 Quem associa alguma coisa a Deus inventou um grande pecado 29 00:01:58,920 --> 00:02:00,319 E Deus Todo-Poderoso disse 30 00:02:00,750 --> 00:02:08,349 Deus não perdoa ninguém que associe outros a Ele, mas Ele perdoa qualquer coisa menos do que isso a quem Ele deseja 31 00:02:08,949 --> 00:02:13,949 Quem associa alguma coisa a Deus se extraviou muito 32 00:02:14,800 --> 00:02:18,599 Um politeísta não entrará no Paraíso se morrer como politeísta 33 00:02:19,300 --> 00:02:20,500 Deus Todo-Poderoso disse 34 00:02:21,099 --> 00:02:26,300 Aqueles que disseram que Deus é o Messias, filho de Maria, não acreditaram 35 00:02:27,099 --> 00:02:32,900 Cristo disse: Ó filhos de Israel, servos de Deus, meu Senhor e vosso Senhor 36 00:02:33,500 --> 00:02:41,099 Quem associa alguma coisa a Deus, Deus lhe proibiu o Paraíso e sua morada é o Inferno 37 00:02:41,699 --> 00:02:44,699 E os opressores não têm apoiadores 38 00:02:45,659 --> 00:02:48,060 Se o politeísmo é tão perigoso 39 00:02:48,460 --> 00:02:55,060 Os muçulmanos devem ser extremamente cuidadosos para não cair em qualquer forma de politeísmo 40 00:02:56,000 --> 00:02:59,800 O Profeta de Deus foi Abraham Al-Khalil, que a paz esteja com ele 41 00:03:00,199 --> 00:03:01,599 Triturador de ídolos 42 00:03:01,800 --> 00:03:04,199 Ele teme o politeísmo por si mesmo 43 00:03:04,800 --> 00:03:07,000 Ele costumava orar a Deus e dizer: 44 00:03:07,400 --> 00:03:13,800 Senhor, torne este país seguro e evite que eu e meus filhos adoremos ídolos 45 00:03:14,199 --> 00:03:19,199 Senhor, enganamos muitas pessoas 46 00:03:20,030 --> 00:03:23,229 Se o Profeta de Deus fosse Abraão, Hebron 47 00:03:23,629 --> 00:03:26,629 Ele teme por si mesmo por adorar ídolos 48 00:03:27,229 --> 00:03:32,229 Preferimos temer por nós mesmos do que cair na armadilha 49 00:03:32,629 --> 00:03:34,830 De qualquer forma 50 00:03:35,620 --> 00:03:41,219 As formas de politeísmo não se limitam a adorar ídolos e prostrar-se diante deles apenas 51 00:03:41,819 --> 00:03:44,419 Esta é uma forma de politeísmo 52 00:03:45,020 --> 00:03:50,419 Existem outras formas de politeísmo contra as quais nosso Senhor Todo-Poderoso alertou 53 00:03:51,020 --> 00:03:53,020 Entre eles está o ditado do Todo-Poderoso 54 00:03:53,710 --> 00:04:03,310 Os judeus disseram: Uzair é o filho de Deus, e os cristãos dizem: Cristo é o filho de Deus 55 00:04:04,039 --> 00:04:08,240 Isso é o que eles dizem com a boca 56 00:04:08,639 --> 00:04:14,240 Eles imitam as palavras daqueles que antes não acreditavam 57 00:04:14,870 --> 00:04:19,870 Que Deus os mate, farei com que percam as forças 58 00:04:21,480 --> 00:04:32,680 Eles tomaram seus rabinos e monges como senhores além de Deus e Cristo, filho de Maria 59 00:04:33,769 --> 00:04:42,959 Eles foram ordenados a adorar apenas um Deus 60 00:04:43,980 --> 00:04:48,410 Não há deus senão Ele 61 00:04:48,410 --> 00:04:53,560 Glória a Ele pelo que eles associam a Ele 62 00:04:55,560 --> 00:05:01,560 Entre o politeísmo de Deus está a atribuição do filho a ele, Deus exaltado acima do que dizem 63 00:05:02,160 --> 00:05:08,160 É politeísmo em Deus que as pessoas escolham alguém que legisla para elas contrariamente à lei de Deus 64 00:05:08,560 --> 00:05:10,759 Eles o obedecem e o seguem 65 00:05:11,779 --> 00:05:14,379 As pessoas hoje abandonaram a lei de Deus 66 00:05:14,779 --> 00:05:17,779 Não se aplica a eles, exceto um pouco 67 00:05:17,779 --> 00:05:21,779 Eles seguiram as leis ocidentais e foram julgados por elas 68 00:05:22,180 --> 00:05:27,779 Faça dela a base que governa a sociedade, mesmo que isso viole a lei de Deus 69 00:05:28,180 --> 00:05:33,180 Quem os obedece e se afasta da lei de Deus associa outros a Deus 70 00:05:33,779 --> 00:05:39,259 É politeísmo em Deus um muçulmano acreditar que existem seres criados 71 00:05:39,660 --> 00:05:42,660 Em cujas mãos estão benefícios e danos além de Deus 72 00:05:42,660 --> 00:05:48,660 Ou ele o torna semelhante a Deus e pede que ele se beneficie, assim como pede que ele evite o mal. 73 00:05:49,060 --> 00:05:53,660 Este é um dos politeísmos contra os quais Deus alertou no Alcorão 74 00:05:54,060 --> 00:05:55,660 E Ele disse: Glória a Ele 75 00:06:12,720 --> 00:06:17,040 Ele entra nesta foto hoje 76 00:06:17,240 --> 00:06:21,040 O que é apresentado às pessoas como ciência energética 77 00:06:21,240 --> 00:06:27,199 Eles acreditam que algumas pedras e algumas ações trazem energia aos humanos 78 00:06:27,399 --> 00:06:32,699 Isto foi seguido nas Comunidades Unidas 79 00:06:32,899 --> 00:06:34,699 E ele parecia com Deus 80 00:06:34,899 --> 00:06:37,699 Ele nos diz que é um estudioso e muçulmano 81 00:06:37,899 --> 00:06:41,699 Ele nos diz que é um estudioso e muçulmano 82 00:06:41,899 --> 00:06:44,699 Ele nos diz que é um estudioso e muçulmano 83 00:06:44,699 --> 00:06:48,699 Isso mantém a energia negativa longe dele, como afirmam 84 00:06:48,899 --> 00:06:50,699 Em vez disso, alguns deles chegaram ao ponto de serem ateus 85 00:06:50,899 --> 00:06:56,699 Acreditar que ele é capaz de trazer para si todo o bem que deseja 86 00:06:56,899 --> 00:06:59,699 Uma lei chamada Lei da Atração 87 00:06:59,899 --> 00:07:05,699 Estas são ciências tiradas das religiões de nações infiéis, como o budismo e outras 88 00:07:05,899 --> 00:07:10,699 Foi transmitido a nós como ciência do desenvolvimento humano 89 00:07:10,899 --> 00:07:13,699 Ou um esporte psicológico como ioga 90 00:07:13,699 --> 00:07:19,699 Na verdade, são atos de politeísmo que violam a lei do Senhor dos Mundos 91 00:07:19,899 --> 00:07:22,699 O autor do crime deve ser denunciado 92 00:07:22,899 --> 00:07:26,699 A poupa também denunciou o povo do Reino de Sabá 93 00:07:26,899 --> 00:07:32,990 Aquele que fez com que o povo do Reino de Sabá adorasse o sol foi Satanás 94 00:07:33,189 --> 00:07:35,990 A falsidade em que estão tornou-se aparente para eles 95 00:07:36,189 --> 00:07:38,990 Então ele os desviou do caminho de Deus 96 00:07:39,189 --> 00:07:40,990 Deus Todo-Poderoso disse 97 00:07:40,990 --> 00:07:45,990 Encontrei ela e seu povo prostrados ao sol em vez de Deus 98 00:07:46,189 --> 00:07:48,990 Satanás fez com que suas ações parecessem agradáveis para eles 99 00:07:49,189 --> 00:07:52,990 Portanto, afaste-os do caminho e eles não serão guiados 100 00:07:53,189 --> 00:07:56,019 Esta é a prática dos demônios dos gênios e dos humanos 101 00:07:56,220 --> 00:08:00,019 Você adorna as pessoas com falsidade e as engana 102 00:08:00,220 --> 00:08:03,019 Então eles acham que está certo 103 00:08:03,220 --> 00:08:05,310 Deus Todo-Poderoso disse 104 00:08:12,310 --> 00:08:19,310 Então nós os capturamos com dificuldades e sofrimentos 105 00:08:19,509 --> 00:08:23,660 Talvez eles estejam orando 106 00:08:23,860 --> 00:08:31,560 Se não fosse pelo Nosso castigo, eles teriam suplicado 107 00:08:31,759 --> 00:08:35,620 Mas seus corações estavam endurecidos 108 00:08:35,820 --> 00:08:42,190 Satanás fez com que o que eles faziam parecesse agradável para eles 109 00:08:42,190 --> 00:08:44,190 E Deus Todo-Poderoso disse 110 00:08:44,389 --> 00:08:49,190 Da mesma forma, é bonito para muitos politeístas 111 00:08:49,389 --> 00:08:55,190 Seus filhos mataram seus parceiros para trazê-los de volta 112 00:08:55,389 --> 00:08:59,799 E vesti-los com sua religião 113 00:09:00,000 --> 00:09:06,750 Se Deus quisesse, eles não teriam feito isso 114 00:09:06,950 --> 00:09:09,750 Então deixe-os e o que eles inventam 115 00:09:09,950 --> 00:09:13,159 E Deus Todo-Poderoso disse 116 00:09:13,159 --> 00:09:15,759 Aadah e Thamud 117 00:09:15,960 --> 00:09:20,159 Suas moradas ficaram claras para você 118 00:09:20,360 --> 00:09:24,759 Satanás fez com que suas ações parecessem agradáveis para eles 119 00:09:24,960 --> 00:09:27,159 Então ele os afastou do caminho 120 00:09:27,360 --> 00:09:30,559 E eles eram clarividentes 121 00:09:31,519 --> 00:09:32,919 E o Todo-Poderoso disse 122 00:09:33,120 --> 00:09:34,919 Faraó disse 123 00:09:35,120 --> 00:09:42,120 Ó Hamã, construa para mim um edifício, para que eu possa transmitir as razões 124 00:09:42,519 --> 00:09:44,789 Causas dos céus 125 00:09:44,990 --> 00:09:49,190 Então ele olhou para o Deus de Moisés 126 00:09:49,389 --> 00:09:53,389 E eu acho que ele é um mentiroso 127 00:09:53,590 --> 00:09:59,149 Da mesma forma, suas más ações agradaram ao Faraó 128 00:09:59,350 --> 00:10:01,950 E ele foi bloqueado no caminho 129 00:10:02,149 --> 00:10:07,110 O plano do Faraó estava apenas em ruínas 130 00:10:07,309 --> 00:10:10,440 Decoração é melhoria 131 00:10:11,240 --> 00:10:14,639 Satanás e seus agentes estão entre os demônios da humanidade 132 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 Eles fazem falsidade com as pessoas 133 00:10:17,039 --> 00:10:20,759 Para aceitar e continuar fazendo isso 134 00:10:20,960 --> 00:10:22,759 Talvez você seja minha querida irmã 135 00:10:22,960 --> 00:10:24,559 Ao contemplar os versos 136 00:10:24,759 --> 00:10:27,159 Você se aproveita de como Satanás pode 137 00:10:27,360 --> 00:10:29,759 Para embelezar as ações das pessoas 138 00:10:29,960 --> 00:10:32,159 Isso os impede de suplicar a Deus 139 00:10:32,360 --> 00:10:34,960 E sobre seguir o caminho de Deus 140 00:10:35,159 --> 00:10:37,759 Em vez disso, como os demônios controlaram os humanos? 141 00:10:37,759 --> 00:10:40,360 Para embelezar o assassinato de seus filhos para as pessoas 142 00:10:40,559 --> 00:10:43,220 E suas filhas estão sendo mortas 143 00:10:43,419 --> 00:10:46,820 Para responder a esta pergunta e espanto 144 00:10:47,019 --> 00:10:49,019 Talvez isso o traga à realidade 145 00:10:49,220 --> 00:10:52,220 Mulheres da nação islâmica hoje 146 00:10:52,419 --> 00:10:54,220 Onde as questões das mulheres são levantadas 147 00:10:54,419 --> 00:10:56,019 De acordo com a percepção ocidental 148 00:10:56,220 --> 00:10:59,620 As mulheres da nação devem enfeitar-se e vestir-se 149 00:10:59,820 --> 00:11:01,620 Até que muitas mulheres o adotaram 150 00:11:01,820 --> 00:11:05,019 Eles trabalharam nisso e defenderam 151 00:11:05,019 --> 00:11:09,419 Embora viole explicitamente a lei islâmica 152 00:11:09,620 --> 00:11:12,419 A menos que embeleze as pessoas que o desejam 153 00:11:12,620 --> 00:11:15,019 Faça as mulheres acreditarem em sua saúde 154 00:11:15,220 --> 00:11:18,019 E aplique isso na realidade 155 00:11:18,220 --> 00:11:20,419 Minhas coxas, por exemplo 156 00:11:20,620 --> 00:11:22,620 Elegantes e exibindo mulheres 157 00:11:22,820 --> 00:11:25,820 Quando o corpo dela ficou lindo na frente do mundo 158 00:11:26,019 --> 00:11:28,620 Embora seja proibido no Islã 159 00:11:28,820 --> 00:11:31,419 Como poderiam os demônios, gênios e humanos? 160 00:11:31,620 --> 00:11:34,419 Para deixar seu trabalho lindo 161 00:11:34,419 --> 00:11:37,019 Ela achou que era bom e lindo 162 00:11:37,440 --> 00:11:40,639 Eles levantaram a questão da liberdade das mulheres 163 00:11:40,840 --> 00:11:43,240 Com o que eles querem dizer sua capacidade 164 00:11:43,440 --> 00:11:45,840 Para se livrar de tudo o que lhe diz respeito 165 00:11:46,039 --> 00:11:48,240 A nível físico e espiritual 166 00:11:48,440 --> 00:11:50,639 E todos os assuntos da vida 167 00:11:50,840 --> 00:11:52,840 E o que a impede de fazer isso? 168 00:11:53,039 --> 00:11:55,039 É uma restrição à sua liberdade 169 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 E escravizá-la injustamente 170 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 Eles significam o assunto da liberdade 171 00:12:00,919 --> 00:12:03,120 Mulheres se livram das restrições 172 00:12:03,120 --> 00:12:05,720 Com as disposições da Sharia Islâmica 173 00:12:05,919 --> 00:12:07,919 Que você preserva e preserva 174 00:12:08,120 --> 00:12:10,519 Em todas as suas ações 175 00:12:10,720 --> 00:12:14,320 Mas eles não ousam dizer isso 176 00:12:14,519 --> 00:12:16,919 Eles decoraram o conceito de liberdade para ela 177 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 Cair seguindo o ar 178 00:12:19,320 --> 00:12:22,919 É fácil para eles acessá-lo e explorá-lo 179 00:12:23,120 --> 00:12:25,720 O mesmo se aplica à saúde reprodutiva 180 00:12:25,919 --> 00:12:28,519 Com o que eles querem dizer a capacidade das mulheres 181 00:12:28,720 --> 00:12:32,120 Ter uma vida sexual responsável 182 00:12:32,320 --> 00:12:35,480 Satisfatório e mais seguro 183 00:12:35,679 --> 00:12:37,679 Na verdade, eles querem dizer isso 184 00:12:37,879 --> 00:12:40,879 Com esse termo florido e decorado 185 00:12:41,080 --> 00:12:44,480 Uma mulher comete adultério sem engravidar 186 00:12:44,679 --> 00:12:45,879 E também engravidei 187 00:12:46,080 --> 00:12:50,279 É ela quem decide se mantém ou aborta 188 00:12:50,480 --> 00:12:52,480 E o corpo dela é dela 189 00:12:52,679 --> 00:12:55,879 Você pode descartá-lo como quiser 190 00:12:56,080 --> 00:12:57,879 E você mora com quem você quiser 191 00:12:58,080 --> 00:13:00,279 E durma com quem você quiser 192 00:13:00,480 --> 00:13:03,480 E a esposa não tem direito ao seu corpo 193 00:13:03,679 --> 00:13:05,549 Exceto com a permissão dela 194 00:13:05,750 --> 00:13:08,549 E então tudo o que é apresentado hoje no Ocidente 195 00:13:08,750 --> 00:13:10,950 Relacionado a mulheres 196 00:13:11,149 --> 00:13:13,950 Ele nos conta de forma decorada 197 00:13:14,149 --> 00:13:16,149 Para ser aceito por mulheres muçulmanas 198 00:13:16,350 --> 00:13:20,750 Você trabalha de acordo com isso e fica longe da lei purificada de Deus 199 00:13:20,950 --> 00:13:22,950 Caso contrário, pelo amor de Deus 200 00:13:23,149 --> 00:13:25,750 Como poderiam os demônios humanos 201 00:13:25,950 --> 00:13:29,750 Para convencer uma mulher de que ela deveria obedecer ao seu chefe no trabalho 202 00:13:29,750 --> 00:13:31,750 E sua dedicação ao serviço dele 203 00:13:31,950 --> 00:13:34,350 E obedecê-lo em tudo que ele ordena 204 00:13:34,549 --> 00:13:36,350 Seu direito legítimo 205 00:13:36,549 --> 00:13:40,750 É uma espécie de progresso na vida das mulheres trabalhadoras 206 00:13:40,950 --> 00:13:44,149 Em troca, ela não é obrigada a obedecer ao marido 207 00:13:44,350 --> 00:13:48,580 Nem o seu serviço nem o cuidado dos seus filhos e da sua casa 208 00:13:48,779 --> 00:13:50,379 Como ele pôde fazer isso? 209 00:13:50,580 --> 00:13:53,500 Se você não os adorna com falsidade 210 00:13:53,700 --> 00:13:55,299 A gravidade do assunto 211 00:13:55,500 --> 00:13:59,330 É evidente a partir dos significados deste nobre versículo 212 00:13:59,330 --> 00:14:00,730 Deus Todo-Poderoso disse 213 00:14:00,929 --> 00:14:06,419 Ele é alguém cujas más ações são embelezadas? 214 00:14:06,620 --> 00:14:08,620 Ele achou que era bom 215 00:14:08,820 --> 00:14:13,820 Pois Deus engana quem Ele quer 216 00:14:14,019 --> 00:14:18,019 E Ele guia quem Ele quer 217 00:14:18,220 --> 00:14:22,850 Não se deixe ir até eles por arrependimento 218 00:14:23,049 --> 00:14:31,039 Deus é Onisciente sobre o que eles fazem 219 00:14:31,240 --> 00:14:33,840 Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse 220 00:14:34,039 --> 00:14:38,240 É aquele que vê suas más ações como boas? 221 00:14:38,440 --> 00:14:41,039 Quero dizer, como os infiéis e os ímpios 222 00:14:41,240 --> 00:14:43,440 Eles fazem coisas ruins 223 00:14:43,639 --> 00:14:50,259 Ao fazer isso, eles acreditam e pensam que estão indo bem 224 00:14:50,460 --> 00:14:52,659 Al-Saadi, que Deus tenha misericórdia dele, disse 225 00:14:52,860 --> 00:14:54,659 Deus Todo-Poderoso diz 226 00:14:54,860 --> 00:14:58,259 Quem tem suas ações más e feias embelezadas? 227 00:14:58,460 --> 00:15:00,259 Satanás o embelezou 228 00:15:00,460 --> 00:15:02,259 E bondade em seus olhos 229 00:15:02,460 --> 00:15:04,259 Ele achou que era bom 230 00:15:04,460 --> 00:15:09,659 Isto é, como alguém a quem Deus guiou para o caminho reto e para a religião correta 231 00:15:09,860 --> 00:15:12,659 Isso e isso são iguais? 232 00:15:12,860 --> 00:15:14,860 A primeira é uma má ação 233 00:15:15,059 --> 00:15:18,659 Ele viu a verdade como falsa e falsa como verdade 234 00:15:18,860 --> 00:15:21,259 A segunda são as boas ações 235 00:15:21,460 --> 00:15:25,059 Ele via a verdade como verdade e a falsidade como falsidade 236 00:15:25,259 --> 00:15:29,659 Mas orientação e desorientação estão nas mãos do Deus Todo-Poderoso 237 00:15:29,659 --> 00:15:35,259 Pois Deus engana quem Ele quer e guia quem Ele quer 238 00:15:35,460 --> 00:15:37,860 Não se deixe ir até eles 239 00:15:38,059 --> 00:15:39,659 Ou seja, nos perdidos 240 00:15:39,860 --> 00:15:42,860 Para quem suas más ações se tornaram agradáveis 241 00:15:43,059 --> 00:15:45,759 Satanás os afastou da verdade 242 00:15:45,960 --> 00:15:47,159 Mágoas 243 00:15:47,360 --> 00:15:49,759 Tudo que você precisa fazer é usar água 244 00:15:49,960 --> 00:15:52,559 E você não precisa fazer nada para orientá-los 245 00:15:52,759 --> 00:15:56,559 E Deus é quem os recompensa por seus atos 246 00:15:56,759 --> 00:16:00,559 Deus é Onisciente sobre o que eles fazem 247 00:16:02,200 --> 00:16:06,000 O perigo que tememos para você, minha querida irmã 248 00:16:06,200 --> 00:16:08,799 Cabe a Satanás decorar a falsidade para você 249 00:16:09,000 --> 00:16:10,399 Então você cai nisso 250 00:16:10,600 --> 00:16:12,200 Então você o defende 251 00:16:12,399 --> 00:16:14,600 E você espalha isso entre as pessoas 252 00:16:14,799 --> 00:16:17,000 Então vocês são defensores da falsidade 253 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 E você não sente isso 254 00:16:19,399 --> 00:16:21,200 Como aqueles que exigem 255 00:16:21,399 --> 00:16:24,600 Os direitos das mulheres na imagem ocidental 256 00:16:24,799 --> 00:16:27,200 Eles acham que a estão defendendo 257 00:16:27,200 --> 00:16:28,799 E eles fazem bem a ela 258 00:16:29,000 --> 00:16:32,799 Na verdade, eles a desviaram do caminho de Deus 259 00:16:33,000 --> 00:16:35,399 E eles mantêm isso longe de Sua lei 260 00:16:35,600 --> 00:16:40,679 Mas como agiu o Profeta de Deus Salomão? 261 00:16:40,879 --> 00:16:43,080 Com que notícias ele recebeu 262 00:16:43,279 --> 00:16:46,279 A poupa era verdadeira ou mentira? 263 00:16:46,480 --> 00:16:50,539 Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser 264 00:16:50,740 --> 00:16:53,940 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 265 00:16:54,139 --> 00:16:57,279 A história da Rainha de Sabá 266 00:16:57,279 --> 00:17:01,679 Com o Profeta de Deus Salomão, que a paz esteja com ele