1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 核40 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,470 オマルの権威により、神が彼にも喜んでくださいますように、と彼は言いました。 3 00:00:09,470 --> 00:00:15,539 私たちが神の使者と一緒にいた間、いつの日か神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 4 00:00:15,539 --> 00:00:19,539 すると、とても白い服を着た男が私たちの前に現れました。 5 00:00:19,539 --> 00:00:22,539 とても黒い髪 6 00:00:22,539 --> 00:00:25,539 He does not see the effects of travel on him 7 00:00:25,539 --> 00:00:28,699 私たちの誰も彼を知りません 8 00:00:28,699 --> 00:00:32,700 彼が預言者の隣に座るまで、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 9 00:00:32,700 --> 00:00:35,700 He rested his knees on his knees 10 00:00:35,700 --> 00:00:38,700 He placed his palms on his thighs 11 00:00:38,700 --> 00:00:44,759 He said: O Muhammad, tell me about Islam 12 00:00:44,759 --> 00:00:48,759 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 13 00:00:48,759 --> 00:00:53,759 イスラム教は神以外に神は存在しないことを証しすることである 14 00:00:53,759 --> 00:00:56,759 And that Muhammad is the Messenger of God 15 00:00:56,759 --> 00:00:58,759 そして祈りを捧げます 16 00:00:58,759 --> 00:01:00,759 そしてあなたはザカートを支払います 17 00:01:00,759 --> 00:01:02,759 そして早いラマダン 18 00:01:02,759 --> 00:01:06,819 そして、もし行けるなら、ハウスへ巡礼してください。 19 00:01:06,819 --> 00:01:08,819 彼はあなたが正しいと言った 20 00:01:08,819 --> 00:01:12,980 私たちは彼が質問し、彼を信じたことに驚きました 21 00:01:12,980 --> 00:01:15,980 彼は「信仰について教えてください」と言いました。 22 00:01:15,980 --> 00:01:23,980 彼は神、神の天使、神の本、神の使者、そして最後の日を信じるように言いました。 23 00:01:23,980 --> 00:01:26,980 彼はあなたが運命を信じている、その善も悪も信じていると言った 24 00:01:26,980 --> 00:01:29,140 彼はあなたが正しいと言った 25 00:01:29,140 --> 00:01:32,140 He said, “Tell me about charity.” 26 00:01:32,140 --> 00:01:37,140 He said to worship God as if you see Him 27 00:01:37,140 --> 00:01:41,530 If you don't see him, he sees you 28 00:01:41,530 --> 00:01:44,530 He said, "Tell me about the hour." 29 00:01:44,530 --> 00:01:49,530 彼は言った:その責任者は質問者以上のことは知らない 30 00:01:49,530 --> 00:01:53,560 He said, “Tell me about its signs.” 31 00:01:53,560 --> 00:01:56,560 彼は、女性奴隷は愛人を産むべきだと言いました 32 00:01:56,560 --> 00:02:01,560 そして裸足で極貧の牧畜民を見るために 33 00:02:01,560 --> 00:02:04,560 彼らは建築で競い合う 34 00:02:04,560 --> 00:02:06,659 それなら行きましょう 35 00:02:06,659 --> 00:02:08,659 それで長期滞在してしまったのですが 36 00:02:08,659 --> 00:02:13,659 それから彼は言いました、「オマルよ、質問者が誰であるか知っていますか?」 37 00:02:13,659 --> 00:02:17,659 I said: God and His Messenger know best 38 00:02:17,659 --> 00:02:20,689 He said, “It is Gabriel.” 39 00:02:20,689 --> 00:02:24,879 He came to you to teach you your religion 40 00:02:24,879 --> 00:02:26,879 イスラム教徒によるナレーション 41 00:02:26,879 --> 00:02:31,449 このハディースは宗教全体を要約しています 42 00:02:31,449 --> 00:02:34,449 目に見える仕事を組み合わせる 43 00:02:34,449 --> 00:02:36,449 そして潜在意識の信念 44 00:02:36,449 --> 00:02:39,449 And perfect behavior with God 45 00:02:39,449 --> 00:02:41,449 That's why the scholars said 46 00:02:41,449 --> 00:02:45,449 It is a great origin of Islam