1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 福利厚生センター 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,660 人道的調査研究のため 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,939 彼は申し出ます 5 00:00:10,939 --> 00:00:15,960 サヒー・アル・ブハーリ氏の概要 6 00:00:15,960 --> 00:00:20,149 午後の祈りの美徳に関する章 7 00:00:20,149 --> 00:00:23,710 ジャリル・ビン・アブドラの権限について、彼は次のように述べた。 8 00:00:23,710 --> 00:00:27,829 私たちは預言者と一緒にいました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 9 00:00:27,829 --> 00:00:31,190 満月の夜、彼が月を見たとき 10 00:00:31,190 --> 00:00:32,710 そして彼は言いました 11 00:00:32,869 --> 00:00:37,909 しかし、あなたがこれを見るとき、あなたはあなたの主を見るでしょう 12 00:00:37,909 --> 00:00:39,670 小説の中で 13 00:00:39,670 --> 00:00:43,549 あなたは自分の目で主を見るでしょう 14 00:00:43,549 --> 00:00:48,579 あなたは彼のビジョンに同意したり競合したりしません 15 00:00:48,579 --> 00:00:56,079 できれば日の出前と日没前の祈りをお見逃しなく 16 00:00:56,079 --> 00:00:57,600 だから、そうしてください 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,340 それから彼は言いました 18 00:00:59,340 --> 00:01:05,890 そして日が昇る前と沈む前にあなたの主を讃美せよ。 19 00:01:05,890 --> 00:01:09,500 ハディースについてのコメント 20 00:01:09,500 --> 00:01:11,420 あなたは申し訳ないと思っていません 21 00:01:11,420 --> 00:01:16,109 つまり、検討時に互いに結合しないでください。 22 00:01:16,109 --> 00:01:17,829 あなたは比類のない人です 23 00:01:17,829 --> 00:01:21,430 つまり、疑われたり疑われたりすることはありません 24 00:01:21,430 --> 00:01:22,909 彼のビジョンでは 25 00:01:22,909 --> 00:01:24,569 つまり月です 26 00:01:24,569 --> 00:01:26,209 圧倒されないでください 27 00:01:26,209 --> 00:01:29,420 つまり、誰もあなたに勝てない 28 00:01:29,540 --> 00:01:31,420 日の出前 29 00:01:31,420 --> 00:01:33,500 つまり夜明けの祈り 30 00:01:33,500 --> 00:01:35,420 そして日没前に 31 00:01:35,420 --> 00:01:38,049 つまり、午後の祈りです。 32 00:01:38,049 --> 00:01:41,420 話すことのメリットの一つに 33 00:01:41,420 --> 00:01:43,459 話すことで得られるメリット 34 00:01:43,459 --> 00:01:48,340 信者にとって死後の世界で全能の神に会った証拠 35 00:01:48,340 --> 00:01:53,219 「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」という彼の言葉が意味するものは、彼のビジョンです。 36 00:01:53,219 --> 00:01:55,659 ビジョンをビジョンに喩える 37 00:01:55,659 --> 00:01:58,400 目に見えるもののために、目に見えるものとともに 38 00:01:58,400 --> 00:01:59,599 そしてハディースでは 39 00:01:59,719 --> 00:02:06,340 ファジルとアスルの祈りを維持することに重点を置く 40 00:02:06,340 --> 00:02:07,939 アブー・フライラの権威について 41 00:02:07,939 --> 00:02:12,259 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 42 00:02:12,259 --> 00:02:18,379 夜の天使と昼の天使はあなたたちの間で次々と成功します 43 00:02:18,379 --> 00:02:22,939 彼らは夜明けと午後の祈りのために集まります 44 00:02:22,939 --> 00:02:26,460 そうすれば、あなた方の間で一夜を過ごした人たちは昇るでしょう 45 00:02:26,460 --> 00:02:29,620 彼は彼らに尋ねます、そして彼らを最もよく知っているのは彼です 46 00:02:29,659 --> 00:02:32,379 どうやって私のしもべたちと別れたのですか? 47 00:02:32,379 --> 00:02:34,099 そして彼らは言います 48 00:02:34,099 --> 00:02:37,180 私たちは彼らを祈りながら残しました 49 00:02:37,180 --> 00:02:41,430 そして、彼らが祈っている間、私たちは彼らのところに来ました 50 00:02:41,430 --> 00:02:44,849 ハディースについてのコメント 51 00:02:44,849 --> 00:02:47,090 彼らはあなた方の間で互いに成功していく 52 00:02:47,090 --> 00:02:50,699 つまり、ある宗派が次から次へと出てくるのです。 53 00:02:50,699 --> 00:02:54,740 夜も天使、昼も天使 54 00:02:54,740 --> 00:02:56,659 この天使たち 55 00:02:56,659 --> 00:02:59,539 彼らはせいぜい番人です 56 00:02:59,580 --> 00:03:00,699 足を引きずっている 57 00:03:00,699 --> 00:03:02,379 つまり上昇する 58 00:03:02,379 --> 00:03:04,300 彼は彼らのことを一番よく知っている 59 00:03:04,300 --> 00:03:09,400 原子の重さは彼の知識から逃れられないからです 60 00:03:09,400 --> 00:03:12,990 話すことのメリットの一つに 61 00:03:12,990 --> 00:03:15,229 話すことで得られるメリット 62 00:03:15,229 --> 00:03:17,270 神の僕たちへの神の優しさから 63 00:03:17,270 --> 00:03:23,939 天使たちは礼拝中に彼らに出会ったり、去ったりすること 64 00:03:23,939 --> 00:03:29,030 ハディースは、創造物に対する全能の神の優位性を示しています 65 00:03:29,030 --> 00:03:33,750 それは天使の存在とその機能の一部を証明します 66 00:03:33,750 --> 00:03:40,819 それはファジルとアスルの祈りの遵守を確認します 67 00:03:40,819 --> 00:03:45,819 章: 日没前に午後の祈りの 1 ラクを行う者 68 00:03:45,819 --> 00:03:48,060 アブー・フライラの権威について、彼は次のように述べた。 69 00:03:48,060 --> 00:03:51,819 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 70 00:03:51,819 --> 00:03:57,460 もしあなたたちのどちらかが日が沈む前に午後の祈りのひれ伏し礼拝を行った場合 71 00:03:57,460 --> 00:03:59,979 彼に祈りを終わらせてもらいましょう 72 00:03:59,979 --> 00:04:03,849 そして彼が朝の祈りの間にひれ伏すとしたら 73 00:04:03,849 --> 00:04:05,289 小説の中で 74 00:04:05,289 --> 00:04:10,330 日が昇る前に1ラクアの祈りを捧げた人 75 00:04:10,330 --> 00:04:13,360 彼に祈りを終わらせてもらいましょう 76 00:04:13,360 --> 00:04:16,519 ハディースについてのコメント 77 00:04:16,519 --> 00:04:18,879 何が間違っているのか分かりました 78 00:04:18,879 --> 00:04:23,389 意味するのは、その祈りは彼が実行するために書かれたということです 79 00:04:23,389 --> 00:04:24,670 前立腺 80 00:04:24,670 --> 00:04:27,629 ひれ伏すということはラクアを意味します 81 00:04:27,629 --> 00:04:32,779 ラクアの名前はひれ伏すことによって完了するため、ひれ伏します。 82 00:04:32,779 --> 00:04:34,660 彼に祈りを終わらせてもらいましょう 83 00:04:34,660 --> 00:04:36,579 つまり、彼に祈りを完了させてください 84 00:04:36,579 --> 00:04:41,000 たとえ残りが禁じられた時間内であっても 85 00:04:41,000 --> 00:04:44,620 話すことのメリットの一つに 86 00:04:44,620 --> 00:04:50,180 ハディースには、グループの美徳をその一部を通じて実現するという言及があります。 87 00:04:50,180 --> 00:04:55,620 ハディースでは、日の出と日没の祈りが無効であるという幻想は却下されています 88 00:04:55,660 --> 00:04:59,399 日の出・日の入り前に始める方へ 89 00:04:59,399 --> 00:05:04,199 思い出したら急いで祈りなさいという言及が含まれています 90 00:05:04,199 --> 00:05:09,759 残り時間がわずかであれば、1ラクアだけで十分です 91 00:05:09,759 --> 00:05:14,199 それはファジルとアスルの祈りの遵守を確認します 92 00:05:14,199 --> 00:05:18,709 たとえその一部が禁じられた時間に起きたとしても 93 00:05:18,709 --> 00:05:21,910 それは全能の神の憐れみの広さを説明しています 94 00:05:21,910 --> 00:05:27,569 この国に対する彼の大きな恵み 95 00:05:27,610 --> 00:05:29,050 イブン・オマルの権威について 96 00:05:29,050 --> 00:05:34,009 彼は神の使者が「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と言うのを聞きました。 97 00:05:34,009 --> 00:05:38,949 あなたが生き残れるのはあなたより前にいた国々の中にあります 98 00:05:38,949 --> 00:05:40,550 小説の中で 99 00:05:40,550 --> 00:05:44,149 あなたたちと同じように、ユダヤ人やキリスト教徒も 100 00:05:44,149 --> 00:05:47,149 彼は男性として労働者を雇った 101 00:05:47,149 --> 00:05:48,829 そして小説の中で 102 00:05:48,829 --> 00:05:53,269 あなたの任期は取り残された国々のためです 103 00:05:53,269 --> 00:05:57,540 午後の礼拝から日没までの時間帯も含まれます 104 00:05:57,540 --> 00:06:00,540 トーラーの人々にはトーラーが与えられました 105 00:06:00,540 --> 00:06:05,259 それで彼らは正午まで働きましたが、それができませんでした 106 00:06:05,259 --> 00:06:08,779 それで彼らは次々にキラットを与えました 107 00:06:08,779 --> 00:06:12,259 そして福音の民には福音が与えられました 108 00:06:12,259 --> 00:06:14,860 それで彼らは午後の祈りまで働きました 109 00:06:14,860 --> 00:06:16,699 それから彼らは失敗した 110 00:06:16,699 --> 00:06:20,170 それで彼らは次々にキラットを与えました 111 00:06:20,170 --> 00:06:22,610 それから私たちはコーランを与えられました 112 00:06:22,610 --> 00:06:25,730 それで私たちは日没まで働きました 113 00:06:25,730 --> 00:06:29,860 それで私たちは2カラットを与えられました 114 00:06:29,860 --> 00:06:32,569 二冊の本の人々は言いました 115 00:06:32,569 --> 00:06:34,050 小説の中で 116 00:06:34,050 --> 00:06:36,810 ユダヤ人とキリスト教徒は激怒した 117 00:06:36,810 --> 00:06:38,170 そして彼らは言いました 118 00:06:38,170 --> 00:06:42,410 より多くのことをして、より少ないものを与えるにはどうすればよいでしょうか? 119 00:06:42,410 --> 00:06:43,970 つまり、私たちの主です 120 00:06:43,970 --> 00:06:48,129 私は彼らに2カラットをあげました 121 00:06:48,129 --> 00:06:51,410 そしてあなたは私たちに次から次へとキラットを与えてくれました 122 00:06:51,410 --> 00:06:54,569 私たちはもっと活発でした 123 00:06:54,569 --> 00:06:55,810 彼は言いました 124 00:06:55,810 --> 00:06:58,250 全能の神は言いました 125 00:06:58,250 --> 00:07:01,899 私はあなたの報酬からあなたに何らかの不当な扱いをしましたか? 126 00:07:01,899 --> 00:07:03,420 小説の中で 127 00:07:03,420 --> 00:07:06,420 私はあなたの権利を奪ったのでしょうか? 128 00:07:06,420 --> 00:07:08,259 彼らはノーと言った 129 00:07:08,259 --> 00:07:09,420 彼は言いました 130 00:07:09,420 --> 00:07:13,740 私が望む者に誰にでも与えるのは私の恩恵です 131 00:07:13,740 --> 00:07:17,220 ハディースについてのコメント 132 00:07:17,220 --> 00:07:19,259 でもあなたの生存は 133 00:07:19,259 --> 00:07:21,699 近づく時間の兆候 134 00:07:21,699 --> 00:07:24,740 そして世界に残っているものはわずかだ 135 00:07:24,740 --> 00:07:27,220 これまでに前進 136 00:07:27,220 --> 00:07:28,459 国々の 137 00:07:28,459 --> 00:07:30,939 つまり、ユダヤ人とキリスト教徒は、 138 00:07:30,939 --> 00:07:32,220 彼らにはできなかった 139 00:07:32,220 --> 00:07:35,300 つまり、彼らはやるべきことをやらなかった 140 00:07:35,300 --> 00:07:36,620 だから与えてください 141 00:07:36,620 --> 00:07:39,339 彼らの仕事に対する支払いはありません 142 00:07:39,339 --> 00:07:40,939 カラット 143 00:07:40,939 --> 00:07:43,540 カラット重量はわかっています 144 00:07:43,540 --> 00:07:48,759 1ディナールの24分の1だと言われました 145 00:07:48,759 --> 00:07:51,519 私たちはもっと活発でした 146 00:07:51,519 --> 00:07:55,240 時間がかかると大変な労力がかかるので、 147 00:07:55,240 --> 00:07:57,910 彼らは妬みからそう言った 148 00:07:57,910 --> 00:08:01,149 私はあなたの報酬からあなたに何らかの不当な扱いをしましたか? 149 00:08:01,149 --> 00:08:04,750 つまり、私はあなたの賃金と権利を削減したのでしょうか? 150 00:08:04,750 --> 00:08:07,870 不正は何かを増やすことによるものかもしれない 151 00:08:07,870 --> 00:08:10,579 減ってるかもね 152 00:08:10,579 --> 00:08:11,980 あなたのために 153 00:08:11,980 --> 00:08:14,579 何時まで滞在しますか? 154 00:08:14,579 --> 00:08:15,980 どこからともなく 155 00:08:15,980 --> 00:08:18,529 どちらでも 156 00:08:18,529 --> 00:08:22,129 話すことのメリットの一つに 157 00:08:22,170 --> 00:08:24,129 話すことで得られるメリット 158 00:08:24,129 --> 00:08:28,250 ムハンマドの国家の美徳を説明し、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 159 00:08:28,250 --> 00:08:31,990 そして簡単な仕事で彼女の賃金を2倍にする 160 00:08:31,990 --> 00:08:36,070 ハディースは律法がユダヤ人に啓示されたことを証明している 161 00:08:36,070 --> 00:08:39,179 福音はクリスチャンに啓示されました 162 00:08:39,179 --> 00:08:40,580 そしてハディースでは 163 00:08:40,580 --> 00:08:44,659 ユダヤ人とキリスト教徒が書物の教えから逸脱したこと 164 00:08:44,659 --> 00:08:46,860 彼らには費用を支払う余裕がなかった 165 00:08:46,860 --> 00:08:49,789 彼らは怒りと誤解を受けて当然だった 166 00:08:49,789 --> 00:08:54,990 ハディースはユダヤ人とキリスト教徒のやり方に対する警戒を示している 167 00:08:54,990 --> 00:08:58,029 ことわざを与えることは許される 168 00:08:58,029 --> 00:09:00,789 受け手の心に響く 169 00:09:00,789 --> 00:09:06,179 そこから判断が導き出されるかもしれない 170 00:09:06,179 --> 00:09:08,860 アブ・ムーサの権威に、神が彼を喜ばれますように 171 00:09:08,860 --> 00:09:12,950 預言者の権威に基づいて、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と彼は言いました。 172 00:09:12,950 --> 00:09:16,710 イスラム教徒、ユダヤ教徒、キリスト教徒など 173 00:09:16,710 --> 00:09:19,149 人を雇う男のように 174 00:09:19,190 --> 00:09:22,470 彼らは昼から夜まで彼のために働きます 175 00:09:22,470 --> 00:09:24,940 既知の賃金に対して 176 00:09:24,940 --> 00:09:27,980 それで彼らは正午まで彼のために働きました 177 00:09:27,980 --> 00:09:29,379 そして彼らは言いました 178 00:09:29,379 --> 00:09:33,539 あなたが私たちに定めた報酬は必要ありません 179 00:09:33,539 --> 00:09:36,139 そして私たちがやっていることは無効です 180 00:09:36,139 --> 00:09:39,100 彼は彼らに言った:「そんなことはしないでください」 181 00:09:39,100 --> 00:09:41,620 残りの作業を完了します 182 00:09:41,620 --> 00:09:44,460 そして報酬を全額受け取ってください 183 00:09:44,460 --> 00:09:46,659 彼らは拒否して立ち去った 184 00:09:46,700 --> 00:09:49,299 彼は彼らの後に二人の従業員を雇った 185 00:09:49,299 --> 00:09:51,019 彼は彼らに言った 186 00:09:51,019 --> 00:09:54,100 残りの一日を続けてください 187 00:09:54,100 --> 00:09:57,659 そしてあなたは彼らのために定めた報酬を持っています 188 00:09:57,659 --> 00:10:02,259 それで彼らは午後の祈りの時間になるまで働きました 189 00:10:02,259 --> 00:10:03,539 彼は言いました 190 00:10:03,539 --> 00:10:06,299 私たちが行ったことは無効です 191 00:10:06,299 --> 00:10:09,899 そしてあなたは私たちに与えてくれた報酬を持っています 192 00:10:09,899 --> 00:10:11,820 彼は彼らに言った 193 00:10:11,820 --> 00:10:14,500 残りの作業を完了します 194 00:10:14,500 --> 00:10:18,220 残りの日は簡単です 195 00:10:18,220 --> 00:10:19,909 アビヤ 196 00:10:19,909 --> 00:10:24,950 彼は残りの一日を自分のために働いてくれる人々を雇った 197 00:10:24,950 --> 00:10:29,710 それで彼らは太陽の森まで一日中働きました 198 00:10:29,710 --> 00:10:33,539 彼らは両チームの給料を完済した 199 00:10:33,539 --> 00:10:39,240 これは彼らと同じであり、彼らがこの光から受け取ったものと同じです 200 00:10:39,240 --> 00:10:42,629 ハディースについてのコメント 201 00:10:42,629 --> 00:10:45,970 他の同等品または同様のものと同様 202 00:10:45,970 --> 00:10:49,570 彼は自分のために働く人を雇った 203 00:10:49,570 --> 00:10:51,960 人民とはユダヤ人である 204 00:10:51,960 --> 00:10:54,679 あなたの報酬は必要ありません 205 00:10:54,679 --> 00:10:57,120 テナントへの手紙 206 00:10:57,120 --> 00:11:00,159 彼が言いたいのは仕事を辞めることだ 207 00:11:00,159 --> 00:11:02,360 そして私たちがやっていることは無効です 208 00:11:02,360 --> 00:11:05,669 仕事におけるフラストレーションの兆候 209 00:11:05,669 --> 00:11:09,539 そんなことしないでください、仕事を辞めないでください 210 00:11:09,539 --> 00:11:12,500 彼らは拒否した、つまり棄権した 211 00:11:12,500 --> 00:11:16,379 彼らは去った、つまり仕事を辞めて引き継いだ 212 00:11:16,379 --> 00:11:20,190 そこで神は彼らを排除し、彼らに取って代わった 213 00:11:20,190 --> 00:11:23,649 しかし彼らは拒否した、つまり棄権した 214 00:11:23,649 --> 00:11:28,169 彼は残りの一日を自分のために働いてくれる人々を雇った 215 00:11:28,169 --> 00:11:32,379 彼らはムハンマドの国民です、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 216 00:11:32,379 --> 00:11:35,659 彼らは両チームの給料を完済した 217 00:11:35,659 --> 00:11:38,220 つまり、ユダヤ人とキリスト教徒は、 218 00:11:38,220 --> 00:11:41,340 そして彼らがこの光から受け取ったように 219 00:11:41,340 --> 00:11:45,700 つまり、イスラム教徒と同じように、そして彼らがこの光から受け取ったものと同じです 220 00:11:45,700 --> 00:11:48,970 それは真実への導きの光 221 00:11:48,970 --> 00:11:52,429 話すことのメリットの一つに 222 00:11:52,429 --> 00:11:56,590 イスラム国家の美徳をハディースから説明するのは有益です 223 00:11:56,590 --> 00:11:59,470 全能の神の導きを受け入れた者 224 00:11:59,470 --> 00:12:03,980 そして神の使者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださったものは、 225 00:12:03,980 --> 00:12:08,379 情報を伝えるために例を挙げることは許されます 226 00:12:08,379 --> 00:12:11,139 それが最初の例の意味するところです 227 00:12:11,179 --> 00:12:17,299 この国の行為は他の国の行為よりも報われると説明する 228 00:12:17,299 --> 00:12:18,740 そして2回目からは 229 00:12:18,740 --> 00:12:24,299 神の使徒ムハンマドを信じなかった人々に、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 230 00:12:24,299 --> 00:12:28,950 彼らの行為は宗教に反しており、何の報いも受けられない 231 00:12:28,950 --> 00:12:34,769 ハディースは、以前の国々の書物に歪みがあったことを示している 232 00:12:34,769 --> 00:12:38,049 以前の国は報酬を全額剥奪された 233 00:12:38,049 --> 00:12:42,070 自分たちが引き受けた仕事を完了することを放棄することによって 234 00:12:42,070 --> 00:12:47,149 既知の期間、既知の賃金で賃貸することは許可されます 235 00:12:47,149 --> 00:12:51,740 その仕事を引き受けた者には全額の報酬が与えられるに値する 236 00:12:51,740 --> 00:13:00,049 ハディースは、契約当事者間で条件が満たされなければならないことを示しています 237 00:13:00,049 --> 00:13:02,909 マグリブ時間セクション 238 00:13:02,909 --> 00:13:05,990 アルラフィ・ビン・カディジ氏は語った。 239 00:13:05,990 --> 00:13:10,950 私たちは預言者と一緒にモロッコに到着しました。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 240 00:13:10,950 --> 00:13:16,539 私たちのうちの一人はどこへ行ったのですか?彼は自分の貴族の位置を見ることができる 241 00:13:16,539 --> 00:13:19,929 ハディースについてのコメント 242 00:13:19,929 --> 00:13:24,259 私たちの中の誰かがマグリブの祈りをどこで過ごしましたか? 243 00:13:24,259 --> 00:13:27,259 そして彼は自分の貴族の居場所を見ます 244 00:13:27,259 --> 00:13:29,500 つまり、彼は弓から矢を投げます 245 00:13:29,500 --> 00:13:33,960 落ちた場所は光が残るから見える 246 00:13:33,960 --> 00:13:37,399 話すことのメリットの一つに 247 00:13:37,440 --> 00:13:43,759 ハディースは、モロッコの始まり、日没と同時に急いで行くことを示しています。 248 00:13:43,759 --> 00:13:49,600 祈りの時間が特定されていることを示します 249 00:13:49,600 --> 00:13:52,559 ジャベル・ビン・アブドラの権限について、彼は次のように述べた。 250 00:13:52,559 --> 00:13:58,039 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、ヒジュラで正午の祈りを捧げていました 251 00:13:58,039 --> 00:14:00,840 そして午後と太陽は純粋です 252 00:14:00,840 --> 00:14:02,200 小説の中で 253 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 そして太陽は生きている 254 00:14:04,200 --> 00:14:06,720 必要に応じてモロッコも 255 00:14:06,720 --> 00:14:10,360 そして夕食も時々、そして時々 256 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 彼らが集まっているのを見たら、彼は急ぐだろう 257 00:14:13,360 --> 00:14:16,669 そして彼がそれらを見ると、彼らは再び速度を緩めます 258 00:14:16,669 --> 00:14:24,409 そして朝の祈りは、預言者、神の祈りと彼の上に平安あれ、と胸の高鳴りで祈りました。 259 00:14:24,409 --> 00:14:27,690 ハディースについてのコメント 260 00:14:27,690 --> 00:14:29,129 入国審査による 261 00:14:29,129 --> 00:14:33,279 猛暑の日中の移動 262 00:14:33,279 --> 00:14:35,159 そして太陽は純粋です 263 00:14:35,159 --> 00:14:37,240 つまり、純粋無垢 264 00:14:37,240 --> 00:14:41,000 彼はまだそこに入っていなかったし、変わっていなかった 265 00:14:41,000 --> 00:14:42,559 必要に応じて 266 00:14:42,559 --> 00:14:46,730 意味するのは、日没時に太陽の円盤が落ちるということです 267 00:14:46,730 --> 00:14:47,889 急いでください 268 00:14:47,889 --> 00:14:50,330 つまり、夕方の祈りです 269 00:14:50,330 --> 00:14:53,289 そして彼がそれらを見ると、彼らは再び速度を緩めます 270 00:14:53,289 --> 00:14:55,850 つまり、礼拝者たちが遅れているのを見た場合、 271 00:14:55,850 --> 00:14:57,889 最後の夜の祈り 272 00:14:57,889 --> 00:15:00,720 集団の美徳を達成するために 273 00:15:00,720 --> 00:15:01,840 バグラス 274 00:15:01,840 --> 00:15:05,080 つまり、深夜の暗闇の中で 275 00:15:05,080 --> 00:15:08,620 話すことのメリットの一つに 276 00:15:08,659 --> 00:15:10,899 話すことで得られるメリット 277 00:15:10,899 --> 00:15:13,940 礼拝時間は中止となります 278 00:15:13,940 --> 00:15:18,820 そのバランスは預言者の行動です。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 279 00:15:18,820 --> 00:15:22,059 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 280 00:15:22,059 --> 00:15:24,700 早めることは許される 281 00:15:24,700 --> 00:15:27,940 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 282 00:15:27,940 --> 00:15:30,500 人々をもっと結びつけるために 283 00:15:30,500 --> 00:15:34,860 ファジルの祈りは一杯の水で始めることをお勧めします 284 00:15:34,899 --> 00:15:36,100 そしてハディースでは 285 00:15:36,100 --> 00:15:39,460 時間の始まりに急いで祈りましょう 286 00:15:39,460 --> 00:15:41,980 証拠に記載されている場合を除き、 287 00:15:41,980 --> 00:15:43,779 背中が冷たい足のように 288 00:15:43,779 --> 00:15:45,899 そして午前中は移動中 289 00:15:45,899 --> 00:15:50,240 グループが遅れた場合、夕食を遅らせる 290 00:15:50,240 --> 00:15:54,279 ハディースには集団の祈りの美徳への言及が含まれている 291 00:15:54,279 --> 00:15:56,820 そしてそれが増えるのを待っています 292 00:15:56,820 --> 00:16:03,190 イマームは礼拝者の状況を考慮しなければなりません 293 00:16:03,190 --> 00:16:05,269 サラマの権威について彼は次のように述べた。 294 00:16:05,269 --> 00:16:09,950 私たちはモロッコで預言者に「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と祈っていました。 295 00:16:09,950 --> 00:16:13,539 彼女がベールの中に隠れたら 296 00:16:13,539 --> 00:16:16,750 ハディースについてのコメント 297 00:16:16,750 --> 00:16:21,460 私たちは永続性と継続性に利益をもたらす方式でした 298 00:16:21,460 --> 00:16:23,860 彼女がベールの中に隠れたら 299 00:16:23,860 --> 00:16:28,080 つまり、視界を遮るものによって隠されていたということです。 300 00:16:28,080 --> 00:16:31,580 話すことのメリットの一つに 301 00:16:31,580 --> 00:16:33,580 話すことで得られるメリット 302 00:16:33,620 --> 00:16:37,740 マグリブの礼拝の始まりに急いでください。 303 00:16:37,740 --> 00:16:43,460 礼拝時間は中止となります 304 00:16:43,460 --> 00:16:48,149 第章: 不快なのは、マグリブが「イーシャ」であると言われていることです 305 00:16:48,149 --> 00:16:51,389 アブドラ・ビン・ムガファル・アル・ムザーニの権威について 306 00:16:51,389 --> 00:16:55,429 預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと言いました。 307 00:16:55,429 --> 00:17:00,429 ベドウィンにだまされて祈りをマグリブと呼んではいけません 308 00:17:00,429 --> 00:17:05,650 彼は、ベドウィンの人たちは夕食だと言っていると言いました 309 00:17:05,650 --> 00:17:08,960 ハディースについてのコメント 310 00:17:08,960 --> 00:17:12,160 ベドウィンは砂漠に住む人々です 311 00:17:12,160 --> 00:17:17,200 意味は、名前とこの行為に惑わされないでください。 312 00:17:17,200 --> 00:17:19,400 だから祈りを遅らせてください 313 00:17:19,400 --> 00:17:23,069 でも時間が来たら祈ってください 314 00:17:23,069 --> 00:17:24,589 夕食です 315 00:17:24,589 --> 00:17:29,289 それは、彼らがラクダで身を覆う夜の最初の暗闇です 316 00:17:29,289 --> 00:17:32,660 話すことのメリットの一つに 317 00:17:32,660 --> 00:17:34,819 話すことで得られるメリット 318 00:17:34,859 --> 00:17:37,819 法的命名法へのこだわり 319 00:17:37,819 --> 00:17:41,259 特に混乱や疑惑が生じた場合 320 00:17:41,259 --> 00:17:47,779 それは定期的な祈りが保留事項であることを示しています 321 00:17:47,779 --> 00:17:50,779 夕食の美徳に関する章 322 00:17:50,779 --> 00:17:53,059 アイシャの権威について彼女はこう言った。 323 00:17:53,059 --> 00:17:58,009 神の使者よ、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、夕食の準備をしました 324 00:17:58,009 --> 00:17:59,569 小説の中で 325 00:17:59,569 --> 00:18:03,109 イスラム教が広まる前のことだ 326 00:18:03,109 --> 00:18:05,470 オマールが彼に電話するまで 327 00:18:05,470 --> 00:18:06,829 祈り 328 00:18:06,869 --> 00:18:09,829 女性と少年たちは寝ていました 329 00:18:09,829 --> 00:18:12,250 それで彼は出てきてこう言いました 330 00:18:12,250 --> 00:18:13,769 小説の中で 331 00:18:13,769 --> 00:18:16,380 彼はモスクの人々に言った。 332 00:18:16,380 --> 00:18:21,150 あなた以外には地球上の誰もそれを待っていません 333 00:18:21,150 --> 00:18:22,390 彼は言いました 334 00:18:22,390 --> 00:18:26,509 彼はその日、メディナ以外では祈りません。 335 00:18:26,509 --> 00:18:28,670 そして彼らは祈っていました 336 00:18:28,670 --> 00:18:30,150 小説の中で 337 00:18:30,150 --> 00:18:32,789 彼らは暗闇の中で祈っていました 338 00:18:32,789 --> 00:18:35,589 夕暮れが消えていくうちに 339 00:18:35,589 --> 00:18:39,390 夜の最初の3分の1まで 340 00:18:39,390 --> 00:18:42,710 ハディースについてのコメント 341 00:18:42,710 --> 00:18:43,990 より暗い 342 00:18:43,990 --> 00:18:45,029 暗闇 343 00:18:45,029 --> 00:18:47,109 早朝の暗闇 344 00:18:47,109 --> 00:18:48,390 そしてその意味は 345 00:18:48,390 --> 00:18:52,269 彼は暗闇に入るまで遅れて遅れた 346 00:18:52,269 --> 00:18:53,990 彼らがそれを明らかにする前に 347 00:18:53,990 --> 00:18:56,660 つまり、現れる前に 348 00:18:56,660 --> 00:19:00,210 話すことのメリットの一つに 349 00:19:00,210 --> 00:19:02,210 話すことで得られるメリット 350 00:19:02,210 --> 00:19:05,809 彼の状態のほとんどは神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 351 00:19:05,809 --> 00:19:08,769 祖国への優しさとして祈りを捧げる 352 00:19:08,769 --> 00:19:12,849 そして、長い待ち時間による彼らの苦しみを取り除くために 353 00:19:12,849 --> 00:19:16,210 祈りを待つことの美徳を説明している 354 00:19:16,210 --> 00:19:20,849 それはイマームと学者の手の中で祈ることを思い出させます 355 00:19:20,849 --> 00:19:24,369 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 356 00:19:24,369 --> 00:19:31,440 女性と少年は会衆の祈りに参加することが望ましい 357 00:19:31,440 --> 00:19:33,880 アブ・ムサの権威について、彼は次のように述べた。 358 00:19:33,880 --> 00:19:37,880 船に一緒に乗ったのは私と仲間たちでした 359 00:19:37,880 --> 00:19:40,920 バキバタンのダウン 360 00:19:40,920 --> 00:19:45,180 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼はメディナにいました 361 00:19:45,180 --> 00:19:48,859 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 362 00:19:48,859 --> 00:19:53,910 毎晩の夕べの祈りのとき、彼らのグループは、 363 00:19:53,910 --> 00:19:57,069 そこで預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと私たちの意見に同意しました。 364 00:19:57,069 --> 00:19:58,950 私と私の友達 365 00:19:58,950 --> 00:20:02,309 彼はいくつかのことで仕事をしている 366 00:20:02,349 --> 00:20:06,309 だから私は夜になるまで祈った 367 00:20:06,309 --> 00:20:09,509 それから預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと立ち去りました。 368 00:20:09,509 --> 00:20:11,549 彼は彼らと一緒に祈りました 369 00:20:11,549 --> 00:20:13,869 彼が祈りを終えると、 370 00:20:13,869 --> 00:20:15,829 彼は出席者たちにこう言いました。 371 00:20:15,829 --> 00:20:17,789 あなたのメッセンジャーについて 372 00:20:17,789 --> 00:20:19,190 良いニュースです 373 00:20:19,190 --> 00:20:22,029 それはあなたに神の祝福があります 374 00:20:22,029 --> 00:20:27,589 この時間にはあなた以外誰も祈っていません 375 00:20:27,589 --> 00:20:29,029 あるいは彼はこう言いました 376 00:20:29,069 --> 00:20:33,150 あなた以外にはこの時間に祈った人はいません 377 00:20:33,150 --> 00:20:36,690 彼は自分がどの 2 つの言葉を言ったか分かりません 378 00:20:36,690 --> 00:20:38,690 アブ・ムーサは言った 379 00:20:38,690 --> 00:20:40,130 それで私たちは戻ってきました 380 00:20:40,130 --> 00:20:46,589 それで私たちは神の使者から聞いた内容に満足しました。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 381 00:20:46,589 --> 00:20:50,039 ハディースについてのコメント 382 00:20:50,039 --> 00:20:51,880 バキバタンに位置 383 00:20:51,880 --> 00:20:54,309 都会の中の渓谷です 384 00:20:54,309 --> 00:20:55,710 交代で 385 00:20:55,710 --> 00:21:00,190 こういう時間やあの時間に参加するには 386 00:21:00,190 --> 00:21:01,190 逃げる 387 00:21:01,190 --> 00:21:05,279 つまり、3人から10人までの数人の男性 388 00:21:05,279 --> 00:21:06,759 それで私たちは同意しました 389 00:21:06,759 --> 00:21:08,750 つまり、私たちが出会ったのは、 390 00:21:08,750 --> 00:21:10,269 いくつかの仕事 391 00:21:10,269 --> 00:21:12,750 それは軍隊を装備するためだった 392 00:21:12,750 --> 00:21:14,589 だから私は祈りの中で自分を閉じた 393 00:21:14,589 --> 00:21:17,309 つまり、速度を落として遅らせるということです 394 00:21:17,309 --> 00:21:19,549 夜のスパイスさえも 395 00:21:19,549 --> 00:21:21,269 つまり、正しく理解してください 396 00:21:21,269 --> 00:21:23,349 彼が祈りを終えると、 397 00:21:23,349 --> 00:21:25,390 つまり、彼はそれを終えた 398 00:21:25,390 --> 00:21:27,109 あなたのメッセンジャーについて 399 00:21:27,109 --> 00:21:28,910 つまり、時間をかけてください 400 00:21:28,950 --> 00:21:34,269 それで私たちは神の使者から聞いた内容に満足しました。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 401 00:21:34,269 --> 00:21:37,140 それは、肌に宿る喜びです。 402 00:21:37,140 --> 00:21:40,670 話すことのメリットの一つに 403 00:21:40,670 --> 00:21:42,670 話すことで得られるメリット 404 00:21:42,670 --> 00:21:45,710 交代で知識を求めることは許されます 405 00:21:45,710 --> 00:21:49,579 これには、スンナと宗教的義務を学ぶ熱心さが含まれます。 406 00:21:49,579 --> 00:21:52,900 ハディースでは、一人の人の消息は受け入れられる 407 00:21:52,900 --> 00:21:55,539 夕食を遅らせることは許されます 408 00:21:55,539 --> 00:21:59,740 人々にはそれを待つ力があると知っているなら 409 00:21:59,740 --> 00:22:03,140 夕食後の会話は許されます 410 00:22:03,140 --> 00:22:06,140 そしてそれを禁止するのは良くありません 411 00:22:06,140 --> 00:22:07,420 そしてハディースでは 412 00:22:07,420 --> 00:22:10,940 彼の状態のほとんどは神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 413 00:22:10,940 --> 00:22:14,059 祖国への優しさとして祈りを捧げる 414 00:22:14,059 --> 00:22:18,259 そして、彼らを長い間待つという困難から解放するために 415 00:22:18,259 --> 00:22:21,259 祈りを待つことの美徳を説明している 416 00:22:21,259 --> 00:22:24,059 そして物事に対して辛抱強くなるように人々に促す 417 00:22:24,059 --> 00:22:29,420 その中では、イスラム教徒に自分の好きなことを説教することは許されている 418 00:22:29,420 --> 00:22:33,220 それは信じる者の心に喜びをもたらすからです 419 00:22:33,220 --> 00:22:39,019 良い知らせを聞いて喜びを感じることができる 420 00:22:39,019 --> 00:22:43,630 克服された人のための夕食前の睡眠に関する章 421 00:22:43,630 --> 00:22:44,950 ナフィの権威について 422 00:22:44,950 --> 00:22:47,069 アブドラ・ビン・オマルの権威について 423 00:22:47,069 --> 00:22:50,109 神の使者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 424 00:22:50,109 --> 00:22:52,309 彼は彼女を一晩占拠した 425 00:22:52,309 --> 00:22:55,950 彼は私たちがモスクで横になるまでそれを遅らせた 426 00:22:55,950 --> 00:22:57,950 それから私たちは目が覚めました 427 00:22:57,950 --> 00:22:59,670 それから私たちは横になりました 428 00:22:59,670 --> 00:23:01,710 それから私たちは目が覚めました 429 00:23:01,710 --> 00:23:06,069 それから預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、私たちのところに出てきました 430 00:23:06,069 --> 00:23:07,710 それから彼は言いました 431 00:23:07,710 --> 00:23:13,119 あなた以外に祈りを待っている人は地球上に誰もいません 432 00:23:13,119 --> 00:23:17,880 イブン・オマルは自分が最年長か最後かなど気にしなかった 433 00:23:17,880 --> 00:23:22,480 もし彼がその時間に眠ってしまうことを恐れていなければ 434 00:23:22,480 --> 00:23:25,779 彼は彼女の前に横たわっていた 435 00:23:25,779 --> 00:23:29,109 ハディースについてのコメント 436 00:23:29,109 --> 00:23:31,150 彼は彼女を一晩占拠した 437 00:23:31,150 --> 00:23:34,420 夕方の礼拝時間中のあらゆる作業 438 00:23:34,420 --> 00:23:36,779 モスクで横になるまで 439 00:23:36,779 --> 00:23:39,809 つまり、モスクで寝るまでは 440 00:23:39,809 --> 00:23:44,369 イブン・オマルは自分が最年長か最後かなど気にしなかった 441 00:23:44,369 --> 00:23:45,730 つまり、彼は気にしない 442 00:23:45,730 --> 00:23:48,049 夕食は早いですか、それとも遅いですか? 443 00:23:48,049 --> 00:23:52,720 夕食の時間を過ぎても眠ってしまうことを恐れないとき 444 00:23:52,720 --> 00:23:53,839 あなた以外には 445 00:23:53,839 --> 00:23:55,599 つまり、あなたを除いて 446 00:23:55,599 --> 00:23:57,799 彼は彼女の前に横たわっていた 447 00:23:57,799 --> 00:24:01,309 つまり、彼は夕方の祈りの前に寝ます。 448 00:24:01,309 --> 00:24:04,970 話すことのメリットの一つに 449 00:24:04,970 --> 00:24:06,930 話すことで得られるメリット 450 00:24:06,930 --> 00:24:10,609 彼の状態のほとんどは神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 451 00:24:10,609 --> 00:24:13,690 祖国への優しさとして祈りを捧げる 452 00:24:13,690 --> 00:24:17,769 そして、長い待ち時間による彼らの苦しみを取り除くために 453 00:24:17,769 --> 00:24:21,130 夕方の祈りの前に寝てもよい 454 00:24:21,130 --> 00:24:25,130 手遅れになる前に目覚めると思っていた人たちへ 455 00:24:25,130 --> 00:24:28,529 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 456 00:24:28,529 --> 00:24:33,660 モスク内で寝ることは許可されています 457 00:24:33,700 --> 00:24:36,500 イブン・アッバースの権威について、彼は次のように述べた。 458 00:24:36,500 --> 00:24:39,740 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、暗くなりました 459 00:24:39,740 --> 00:24:41,819 夜は夕食付き 460 00:24:41,819 --> 00:24:45,140 人々が眠りに落ちて目覚めるまで 461 00:24:45,140 --> 00:24:47,740 彼らは眠りに落ち、そして目が覚めた 462 00:24:47,740 --> 00:24:50,980 それからオマル・ビン・アル=ハタブは立ち上がって言いました。 463 00:24:50,980 --> 00:24:52,630 祈り 464 00:24:52,630 --> 00:24:54,109 小説の中で 465 00:24:54,109 --> 00:24:57,190 女性と少年たちは横たわっていた 466 00:24:57,190 --> 00:25:01,150 その時、神の預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、と出てきました。 467 00:25:01,150 --> 00:25:03,950 今彼を見ているから 468 00:25:03,950 --> 00:25:06,509 彼の頭から水が滴る 469 00:25:06,509 --> 00:25:09,539 頭に手を置く 470 00:25:09,539 --> 00:25:11,059 そして彼は言いました 471 00:25:11,059 --> 00:25:12,539 小説の中で 472 00:25:12,539 --> 00:25:14,819 時間です 473 00:25:14,819 --> 00:25:17,779 私が祖国を困難にしていなければ 474 00:25:17,779 --> 00:25:22,319 私は彼らにこう祈るように命じました 475 00:25:22,319 --> 00:25:25,700 ハディースについてのコメント 476 00:25:25,700 --> 00:25:27,940 彼の頭から水が滴る 477 00:25:27,940 --> 00:25:30,059 洗濯も一切なし 478 00:25:30,099 --> 00:25:32,660 頭に手を置く 479 00:25:32,660 --> 00:25:35,700 彼の指には違いはありません 480 00:25:35,700 --> 00:25:39,779 それから彼は指先を頭の角に置きました。 481 00:25:39,779 --> 00:25:42,940 それから彼はそれに加わり、頭の上を通過しました 482 00:25:42,940 --> 00:25:47,380 親指が顔の横の耳の先に触れるまで 483 00:25:47,380 --> 00:25:50,839 こめかみとひげの部分に 484 00:25:50,839 --> 00:25:54,079 私は彼らにこう祈るように命じました 485 00:25:54,079 --> 00:25:58,339 つまり、私は彼らにこの時間に祈るように命じました 486 00:25:58,339 --> 00:26:01,859 話すことのメリットの一つに 487 00:26:01,859 --> 00:26:07,059 ハディースは、浅い睡眠は沐浴を無効にしないことを示しています 488 00:26:07,059 --> 00:26:11,740 イマームと学者に祈るよう思い出させることは許されます 489 00:26:11,740 --> 00:26:15,940 ハディースでは、イマームが仲間に遅れて遅れた場合、 490 00:26:15,940 --> 00:26:19,819 あるいは、彼らにとって難しいだろうと思われる何かが彼に起こった 491 00:26:19,819 --> 00:26:23,210 彼は彼らに謝罪し、言い訳を説明する 492 00:26:23,210 --> 00:26:27,250 これには、自分自身と他人に代わって困難を支払う義務が含まれます 493 00:26:27,289 --> 00:26:30,170 モスク内で寝ることは許可されています 494 00:26:30,170 --> 00:26:36,140 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 495 00:26:36,140 --> 00:26:40,650 真夜中までのイシャータイム 496 00:26:40,650 --> 00:26:42,809 ハミドの権威について彼は次のように述べた。 497 00:26:42,809 --> 00:26:45,130 アナス・ビン・マリク氏はこう尋ねた。 498 00:26:45,130 --> 00:26:50,170 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、指輪を手に入れたでしょうか? 499 00:26:50,170 --> 00:26:52,220 そして彼は「はい」と言いました 500 00:26:52,220 --> 00:26:56,660 最後の晩祷は深夜までです 501 00:26:56,660 --> 00:27:00,819 それから彼は祈った後、顔を私たちに向けました。 502 00:27:00,819 --> 00:27:02,220 そして彼は言いました 503 00:27:02,220 --> 00:27:04,660 人々は祈って眠りました 504 00:27:04,660 --> 00:27:09,660 あなたはそれを待っていたので祈りをやめませんでした 505 00:27:09,660 --> 00:27:10,859 彼は言いました 506 00:27:10,859 --> 00:27:15,369 まるで彼の指輪の輝きを見ているようです 507 00:27:15,369 --> 00:27:18,720 ハディースについてのコメント 508 00:27:18,720 --> 00:27:21,930 真夜中 509 00:27:21,930 --> 00:27:24,289 人々は祈って眠りました 510 00:27:24,289 --> 00:27:26,769 意味するのはその場にいない人々です 511 00:27:26,769 --> 00:27:31,220 自分の家や部族のモスクで祈る人は誰でも 512 00:27:31,220 --> 00:27:33,299 ずっと待ってたから 513 00:27:33,299 --> 00:27:35,819 どれくらい待ちますか? 514 00:27:35,819 --> 00:27:37,539 そしてその終わりの光 515 00:27:37,539 --> 00:27:40,470 つまり、その光沢と輝き 516 00:27:40,470 --> 00:27:44,170 話すことのメリットの一つに 517 00:27:44,170 --> 00:27:46,210 話すことで得られるメリット 518 00:27:46,210 --> 00:27:49,009 指輪を取ることの合法性 519 00:27:49,009 --> 00:27:52,130 祈りを待つことの美徳を説明している 520 00:27:52,130 --> 00:27:54,890 質問は知識への鍵です 521 00:27:54,930 --> 00:28:01,009 夕方の祈りを遅らせることをお勧めします 522 00:28:01,009 --> 00:28:04,450 ファジルの祈りの美徳に関する章 523 00:28:04,450 --> 00:28:06,210 アブ・ムーサの権威について 524 00:28:06,210 --> 00:28:10,650 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 525 00:28:10,650 --> 00:28:14,950 アル・バルデインを祈る者は楽園に入るだろう 526 00:28:14,950 --> 00:28:18,299 ハディースについてのコメント 527 00:28:18,299 --> 00:28:20,099 プレイ・アル・バラディーン 528 00:28:20,099 --> 00:28:21,299 寒さ 529 00:28:21,299 --> 00:28:23,019 ファジュルと午後 530 00:28:23,019 --> 00:28:24,660 彼らはそれをそう呼んだ 531 00:28:24,660 --> 00:28:28,579 寒いときにやるから 532 00:28:28,619 --> 00:28:32,140 話すことのメリットの一つに 533 00:28:32,140 --> 00:28:34,180 話すことで得られるメリット 534 00:28:34,180 --> 00:28:37,420 午後の祈りと夜明けの祈りの徳を説明する 535 00:28:37,420 --> 00:28:44,900 これには、アスルとファジルの祈りを維持するための奨励が含まれます 536 00:28:44,900 --> 00:28:47,460 章のタイトル: ファジルの時間 537 00:28:47,460 --> 00:28:49,299 アナス・ビン・マリクの権威について 538 00:28:49,299 --> 00:28:52,299 ザイド・ビン・サビト氏は彼にこう語った。 539 00:28:52,299 --> 00:28:56,940 彼らは預言者とスフールを過ごしました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 540 00:28:56,940 --> 00:28:59,690 それから彼らは祈りのために立ち上がった 541 00:29:00,450 --> 00:29:02,329 それらの間はいくらですか? 542 00:29:02,329 --> 00:29:03,450 彼は言いました 543 00:29:03,450 --> 00:29:06,410 50か60くらい 544 00:29:06,410 --> 00:29:09,140 それは詩を意味します 545 00:29:09,140 --> 00:29:12,299 ハディースについてのコメント 546 00:29:12,299 --> 00:29:13,779 スフールを入手 547 00:29:13,779 --> 00:29:17,460 つまり、断食したい人はスフールを食べることです 548 00:29:17,460 --> 00:29:19,140 それらの間はいくらですか? 549 00:29:19,140 --> 00:29:24,230 つまり、スフールから朝の祈りの時間までの時間はどれくらいですか? 550 00:29:24,230 --> 00:29:26,710 50か60くらい 551 00:29:26,710 --> 00:29:28,589 つまり、期間は、 552 00:29:28,630 --> 00:29:32,859 50節か60節を読むのと同じくらい 553 00:29:32,859 --> 00:29:36,420 話すことのメリットの一つに 554 00:29:36,420 --> 00:29:38,660 彼はその会話から利益を得た 555 00:29:38,660 --> 00:29:41,660 同胞団のお互いについてのナレーション 556 00:29:41,660 --> 00:29:43,660 そしてそれらはすべて公平です 557 00:29:43,660 --> 00:29:49,029 スフールを遅らせることをお勧めします 558 00:29:49,029 --> 00:29:51,670 サフル・ビン・サードの権威について、彼は次のように述べた。 559 00:29:51,670 --> 00:29:54,309 私は家族を魅了していました 560 00:29:54,309 --> 00:29:56,750 それなら私のスピードを持ってください 561 00:29:56,789 --> 00:30:03,180 神の使者とともに夜明けの祈りを捧げますように、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 562 00:30:03,180 --> 00:30:06,420 ハディースについてのコメント 563 00:30:06,420 --> 00:30:08,940 あらゆる車輪の速度 564 00:30:08,940 --> 00:30:11,960 どっちが正しいか分かる 565 00:30:11,960 --> 00:30:15,500 話すことのメリットの一つに 566 00:30:15,500 --> 00:30:17,579 話すことで得られるメリット 567 00:30:17,579 --> 00:30:21,460 断食したい人にスフールを食べるメリットを説明する 568 00:30:21,460 --> 00:30:24,099 集団の祈りの美徳が含まれています 569 00:30:24,099 --> 00:30:27,460 会衆の祈りのために早めに到着することが望ましい