1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 Sebuah pusat manfaat 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,660 Untuk studi dan penelitian kemanusiaan 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,939 Dia menawarkan 5 00:00:10,939 --> 00:00:15,960 Ringkasan Shahih Al-Bukhari 6 00:00:15,960 --> 00:00:20,149 Bab tentang Keutamaan Sholat Ashar 7 00:00:20,149 --> 00:00:23,710 Berdasarkan riwayat Jarir bin Abdullah, beliau berkata: 8 00:00:23,710 --> 00:00:27,829 Kami bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 9 00:00:27,829 --> 00:00:31,190 Saat dia memandang bulan di malam bulan purnama 10 00:00:31,190 --> 00:00:32,710 Dan dia berkata 11 00:00:32,869 --> 00:00:37,909 Tapi kamu akan melihat Tuhanmu seperti kamu melihat ini 12 00:00:37,909 --> 00:00:39,670 Dalam sebuah novel 13 00:00:39,670 --> 00:00:43,549 Kamu akan melihat Tuhanmu dengan mata kepalamu sendiri 14 00:00:43,549 --> 00:00:48,579 Anda tidak setuju atau bersaing dengannya dalam visinya 15 00:00:48,579 --> 00:00:56,079 Jika bisa, jangan lewatkan shalat sebelum matahari terbit dan sebelum matahari terbenam 16 00:00:56,079 --> 00:00:57,600 Jadi lakukanlah 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,340 Lalu dia berkata 18 00:00:59,340 --> 00:01:05,890 Dan pujilah Tuhanmu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenamnya 19 00:01:05,890 --> 00:01:09,500 Mengomentari hadis tersebut 20 00:01:09,500 --> 00:01:11,420 Anda tidak merasa menyesal 21 00:01:11,420 --> 00:01:16,109 Artinya, jangan saling menggabungkan diri pada saat pertimbangan 22 00:01:16,109 --> 00:01:17,829 Anda tidak ada bandingannya 23 00:01:17,829 --> 00:01:21,430 Artinya, Anda tidak akan dicurigai atau curiga 24 00:01:21,430 --> 00:01:22,909 Dalam visinya 25 00:01:22,909 --> 00:01:24,569 Artinya, bulan 26 00:01:24,569 --> 00:01:26,209 Jangan dikuasai 27 00:01:26,209 --> 00:01:29,420 Artinya, tidak ada yang bisa mengalahkan Anda 28 00:01:29,540 --> 00:01:31,420 Sebelum matahari terbit 29 00:01:31,420 --> 00:01:33,500 Yakni shalat subuh 30 00:01:33,500 --> 00:01:35,420 Dan sebelum matahari terbenam 31 00:01:35,420 --> 00:01:38,049 Yakni salat magrib 32 00:01:38,049 --> 00:01:41,420 Salah satu manfaat berbicara 33 00:01:41,420 --> 00:01:43,459 Manfaat dari berbicara 34 00:01:43,459 --> 00:01:48,340 Bukti melihat Tuhan Yang Maha Esa di akhirat bagi orang beriman 35 00:01:48,340 --> 00:01:53,219 Yang dimaksud dengan ucapannya, semoga Tuhan memberkati dan memberinya kedamaian, adalah visinya 36 00:01:53,219 --> 00:01:55,659 Menyamakan visi dengan visi 37 00:01:55,659 --> 00:01:58,400 Untuk yang terlihat dengan yang terlihat 38 00:01:58,400 --> 00:01:59,599 Dan dalam hadis 39 00:01:59,719 --> 00:02:06,340 Penekanan pada menjaga shalat Subuh dan Asar 40 00:02:06,340 --> 00:02:07,939 Atas wewenang Abu Hurairah 41 00:02:07,939 --> 00:02:12,259 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 42 00:02:12,259 --> 00:02:18,379 Malaikat di malam hari dan malaikat di siang hari saling menggantikan di antara kamu 43 00:02:18,379 --> 00:02:22,939 Mereka berkumpul untuk salat subuh dan ashar 44 00:02:22,939 --> 00:02:26,460 Kemudian orang-orang yang bermalam di antara kamu akan naik 45 00:02:26,460 --> 00:02:29,620 Dia bertanya kepada mereka dan dialah yang paling mengenal mereka 46 00:02:29,659 --> 00:02:32,379 Bagaimana kamu meninggalkan hamba-hamba-Ku? 47 00:02:32,379 --> 00:02:34,099 Dan mereka berkata 48 00:02:34,099 --> 00:02:37,180 Kami meninggalkan mereka berdoa 49 00:02:37,180 --> 00:02:41,430 Dan kami mendatangi mereka ketika mereka sedang salat 50 00:02:41,430 --> 00:02:44,849 Mengomentari hadis tersebut 51 00:02:44,849 --> 00:02:47,090 Mereka saling menggantikan di antara kamu 52 00:02:47,090 --> 00:02:50,699 Artinya, sekte yang satu datang silih berganti 53 00:02:50,699 --> 00:02:54,740 Malaikat di malam hari dan malaikat di siang hari 54 00:02:54,740 --> 00:02:56,659 Malaikat-malaikat ini 55 00:02:56,659 --> 00:02:59,539 Mereka adalah penjaga paling banyak 56 00:02:59,580 --> 00:03:00,699 Pincang 57 00:03:00,699 --> 00:03:02,379 Artinya, naik 58 00:03:02,379 --> 00:03:04,300 Dia paling mengenal mereka 59 00:03:04,300 --> 00:03:09,400 Karena tidak ada berat atom yang luput dari pengetahuan-Nya 60 00:03:09,400 --> 00:03:12,990 Salah satu manfaat berbicara 61 00:03:12,990 --> 00:03:15,229 Manfaat dari berbicara 62 00:03:15,229 --> 00:03:17,270 Dari kebaikan Allah kepada hamba-Nya 63 00:03:17,270 --> 00:03:23,939 Bahwa para malaikat bertemu dan menjauh dari mereka pada waktu-waktu ibadah mereka 64 00:03:23,939 --> 00:03:29,030 Hadits tersebut menunjukkan keagungan Tuhan Yang Maha Esa atas ciptaan-Nya 65 00:03:29,030 --> 00:03:33,750 Hal ini membuktikan keberadaan malaikat dan beberapa fungsinya 66 00:03:33,750 --> 00:03:40,819 Hal ini menegaskan ketaatan shalat Subuh dan Ashar 67 00:03:40,819 --> 00:03:45,819 Bab: Barangsiapa mengerjakan satu rakaat shalat Ashar sebelum matahari terbenam 68 00:03:45,819 --> 00:03:48,060 Dari hadis Abu Hurairah beliau berkata: 69 00:03:48,060 --> 00:03:51,819 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 70 00:03:51,819 --> 00:03:57,460 Jika salah seorang di antara kalian melaksanakan sujud shalat Ashar sebelum matahari terbenam 71 00:03:57,460 --> 00:03:59,979 Biarkan dia menyelesaikan shalatnya 72 00:03:59,979 --> 00:04:03,849 Dan jika dia melakukan sujud pada waktu shalat subuh 73 00:04:03,849 --> 00:04:05,289 Dalam sebuah novel 74 00:04:05,289 --> 00:04:10,330 Barangsiapa mengerjakan shalat satu rakaat sebelum matahari terbit 75 00:04:10,330 --> 00:04:13,360 Biarkan dia menyelesaikan shalatnya 76 00:04:13,360 --> 00:04:16,519 Mengomentari hadis tersebut 77 00:04:16,519 --> 00:04:18,879 Saya menyadari apa yang salah 78 00:04:18,879 --> 00:04:23,389 Maksudnya, doa itu ditulis untuk dia laksanakan 79 00:04:23,389 --> 00:04:24,670 Bersujud 80 00:04:24,670 --> 00:04:27,629 Yang dimaksud dengan sujud adalah rakaat 81 00:04:27,629 --> 00:04:32,779 Yang namanya rakaat sujud karena diakhiri dengan sujud 82 00:04:32,779 --> 00:04:34,660 Biarkan dia menyelesaikan shalatnya 83 00:04:34,660 --> 00:04:36,579 Artinya, biarkan dia menyelesaikan shalatnya 84 00:04:36,579 --> 00:04:41,000 Sekalipun selebihnya masuk dalam waktu yang haram 85 00:04:41,000 --> 00:04:44,620 Salah satu manfaat berbicara 86 00:04:44,620 --> 00:04:50,180 Dalam hadis tersebut terdapat rujukan untuk mewujudkan keutamaan suatu kelompok melalui sebagian darinya 87 00:04:50,180 --> 00:04:55,620 Dalam hadis tersebut, ilusi batalnya shalat saat terbit dan terbenamnya matahari terhapuskan 88 00:04:55,660 --> 00:04:59,399 Bagi yang memulainya sebelum matahari terbit dan terbenam 89 00:04:59,399 --> 00:05:04,199 Di dalamnya terdapat referensi tentang bersegeranya shalat ketika mengingatnya 90 00:05:04,199 --> 00:05:09,759 Jika waktu yang tersisa sedikit, maka cukuplah untuk satu rakaat saja 91 00:05:09,759 --> 00:05:14,199 Hal ini menegaskan ketaatan shalat Subuh dan Ashar 92 00:05:14,199 --> 00:05:18,709 Sekalipun sebagiannya terjadi pada waktu yang diharamkan 93 00:05:18,709 --> 00:05:21,910 Hal ini menjelaskan betapa luasnya rahmat Tuhan Yang Maha Esa 94 00:05:21,910 --> 00:05:27,569 Anugerah-Nya yang begitu besar bagi bangsa ini 95 00:05:27,610 --> 00:05:29,050 Atas wewenang Ibnu Umar 96 00:05:29,050 --> 00:05:34,009 Dia mendengar Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 97 00:05:34,009 --> 00:05:38,949 Kelangsungan hidup Anda ada di negara-negara sebelum Anda 98 00:05:38,949 --> 00:05:40,550 Dalam sebuah novel 99 00:05:40,550 --> 00:05:44,149 Sama seperti Anda, orang-orang Yahudi dan Nasrani 100 00:05:44,149 --> 00:05:47,149 Sebagai seorang pria dia mempekerjakan pekerja 101 00:05:47,149 --> 00:05:48,829 Dan dalam sebuah novel 102 00:05:48,829 --> 00:05:53,269 Masa jabatan Anda adalah demi bangsa-bangsa yang tertinggal 103 00:05:53,269 --> 00:05:57,540 Itu juga berkisar antara sholat dzuhur dan matahari terbenam 104 00:05:57,540 --> 00:06:00,540 Ahli Taurat diberi Taurat 105 00:06:00,540 --> 00:06:05,259 Jadi mereka bekerja sampai tengah hari, namun mereka tidak mampu melakukannya 106 00:06:05,259 --> 00:06:08,779 Maka mereka memberikan qirat satu demi satu 107 00:06:08,779 --> 00:06:12,259 Kemudian para penginjil diberi Injil 108 00:06:12,259 --> 00:06:14,860 Jadi mereka bekerja sampai salat magrib 109 00:06:14,860 --> 00:06:16,699 Kemudian mereka gagal 110 00:06:16,699 --> 00:06:20,170 Maka mereka memberikan qirat satu demi satu 111 00:06:20,170 --> 00:06:22,610 Kemudian Kami diberi Al-Qur'an 112 00:06:22,610 --> 00:06:25,730 Jadi kami bekerja sampai matahari terbenam 113 00:06:25,730 --> 00:06:29,860 Jadi kami diberi dua karat 114 00:06:29,860 --> 00:06:32,569 Kata Ahli Dua Kitab 115 00:06:32,569 --> 00:06:34,050 Dalam sebuah novel 116 00:06:34,050 --> 00:06:36,810 Orang-orang Yahudi dan Kristen menjadi marah 117 00:06:36,810 --> 00:06:38,170 Dan mereka berkata 118 00:06:38,170 --> 00:06:42,410 Apa yang kita lakukan lebih banyak dan memberi lebih sedikit? 119 00:06:42,410 --> 00:06:43,970 Yaitu, Tuhan kami 120 00:06:43,970 --> 00:06:48,129 Saya memberi mereka dua karat 121 00:06:48,129 --> 00:06:51,410 Dan Engkau memberi kami qirat satu demi satu 122 00:06:51,410 --> 00:06:54,569 Kami lebih aktif 123 00:06:54,569 --> 00:06:55,810 Dia berkata 124 00:06:55,810 --> 00:06:58,250 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 125 00:06:58,250 --> 00:07:01,899 Apakah aku telah melakukan kesalahan padamu dalam hal apa pun atas upahmu? 126 00:07:01,899 --> 00:07:03,420 Dalam sebuah novel 127 00:07:03,420 --> 00:07:06,420 Apakah saya merampas hak Anda? 128 00:07:06,420 --> 00:07:08,259 Mereka bilang tidak 129 00:07:08,259 --> 00:07:09,420 Dia berkata 130 00:07:09,420 --> 00:07:13,740 Karunia-Ku itulah yang Kuberikan kepada siapa pun yang Kukehendaki 131 00:07:13,740 --> 00:07:17,220 Mengomentari hadis tersebut 132 00:07:17,220 --> 00:07:19,259 Tapi kelangsungan hidupmu 133 00:07:19,259 --> 00:07:21,699 Tanda akan datangnya waktu 134 00:07:21,699 --> 00:07:24,740 Dan sedikit yang tersisa dari dunia ini 135 00:07:24,740 --> 00:07:27,220 maju selamanya 136 00:07:27,220 --> 00:07:28,459 Dari bangsa-bangsa 137 00:07:28,459 --> 00:07:30,939 Yakni Yahudi dan Nasrani 138 00:07:30,939 --> 00:07:32,220 Mereka tidak bisa 139 00:07:32,220 --> 00:07:35,300 Artinya, mereka tidak melakukan apa yang ditugaskan kepada mereka 140 00:07:35,300 --> 00:07:36,620 Jadi berikan 141 00:07:36,620 --> 00:07:39,339 Tidak ada bayaran untuk pekerjaan mereka 142 00:07:39,339 --> 00:07:40,939 Karat 143 00:07:40,939 --> 00:07:43,540 Berat karat diketahui 144 00:07:43,540 --> 00:07:48,759 Dikatakan bahwa itu adalah satu dua puluh empat dinar 145 00:07:48,759 --> 00:07:51,519 Kami lebih aktif 146 00:07:51,519 --> 00:07:55,240 Karena lamanya waktu memerlukan banyak pekerjaan 147 00:07:55,240 --> 00:07:57,910 Mereka mengatakan itu karena iri 148 00:07:57,910 --> 00:08:01,149 Apakah aku telah melakukan kesalahan padamu dalam hal apa pun atas upahmu? 149 00:08:01,149 --> 00:08:04,750 Artinya, apakah saya mengurangi gaji dan hak-hak Anda? 150 00:08:04,750 --> 00:08:07,870 Ketidakadilan mungkin dengan meningkatkan sesuatu 151 00:08:07,870 --> 00:08:10,579 Ini mungkin menurun 152 00:08:10,579 --> 00:08:11,980 Untukmu 153 00:08:11,980 --> 00:08:14,579 Jam berapa kamu menginap? 154 00:08:14,579 --> 00:08:15,980 Entah dari mana 155 00:08:15,980 --> 00:08:18,529 Yang mana pun 156 00:08:18,529 --> 00:08:22,129 Salah satu manfaat berbicara 157 00:08:22,170 --> 00:08:24,129 Manfaat dari berbicara 158 00:08:24,129 --> 00:08:28,250 Menjelaskan keutamaan umat Muhammad, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 159 00:08:28,250 --> 00:08:31,990 Dan menggandakan gajinya untuk pekerjaan yang mudah 160 00:08:31,990 --> 00:08:36,070 Hadits tersebut membuktikan bahwa Taurat diturunkan kepada orang Yahudi 161 00:08:36,070 --> 00:08:39,179 Injil diwahyukan kepada umat Kristiani 162 00:08:39,179 --> 00:08:40,580 Dan dalam hadis 163 00:08:40,580 --> 00:08:44,659 Bahwa kaum Yahudi dan Nasrani menyimpang dari ajaran kitab mereka 164 00:08:44,659 --> 00:08:46,860 Mereka tidak mampu menanggung biayanya 165 00:08:46,860 --> 00:08:49,789 Mereka pantas mendapatkan kemarahan dan kesesatan 166 00:08:49,789 --> 00:08:54,990 Hadits tersebut menunjukkan kehati-hatian terhadap cara orang Yahudi dan Nasrani 167 00:08:54,990 --> 00:08:58,029 Dibolehkan memberi peribahasa 168 00:08:58,029 --> 00:09:00,789 Itu beresonansi dengan penerimanya 169 00:09:00,789 --> 00:09:06,179 Penilaian dapat diambil dari situ 170 00:09:06,179 --> 00:09:08,860 Atas otoritas Abu Musa, semoga Tuhan meridhoi dia 171 00:09:08,860 --> 00:09:12,950 Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, katanya 172 00:09:12,950 --> 00:09:16,710 Seperti Muslim, Yahudi, dan Kristen 173 00:09:16,710 --> 00:09:19,149 Seperti orang yang mempekerjakan orang 174 00:09:19,190 --> 00:09:22,470 Mereka bekerja untuknya dari siang hingga malam 175 00:09:22,470 --> 00:09:24,940 Untuk upah yang diketahui 176 00:09:24,940 --> 00:09:27,980 Jadi mereka bekerja padanya sampai tengah hari 177 00:09:27,980 --> 00:09:29,379 Dan mereka berkata 178 00:09:29,379 --> 00:09:33,539 Kami tidak memerlukan upahmu yang telah kamu tetapkan untuk kami 179 00:09:33,539 --> 00:09:36,139 Dan apa yang kami lakukan tidak valid 180 00:09:36,139 --> 00:09:39,100 Dia berkata kepada mereka: Jangan lakukan itu 181 00:09:39,100 --> 00:09:41,620 Selesaikan sisa pekerjaan Anda 182 00:09:41,620 --> 00:09:44,460 Dan ambillah pahala penuhmu 183 00:09:44,460 --> 00:09:46,659 Mereka menolak dan pergi 184 00:09:46,700 --> 00:09:49,299 Dia mempekerjakan dua karyawan setelah mereka 185 00:09:49,299 --> 00:09:51,019 Dia berkata kepada mereka 186 00:09:51,019 --> 00:09:54,100 Lanjutkan sisa hari Anda 187 00:09:54,100 --> 00:09:57,659 Dan kamu mendapat pahala yang telah kamu tetapkan untuk mereka 188 00:09:57,659 --> 00:10:02,259 Maka mereka bekerja sampai waktu salat magrib 189 00:10:02,259 --> 00:10:03,539 Dia berkata 190 00:10:03,539 --> 00:10:06,299 Apa yang kami lakukan tidak valid 191 00:10:06,299 --> 00:10:09,899 Dan Anda mendapatkan pahala yang telah Anda berikan kepada kami 192 00:10:09,899 --> 00:10:11,820 Dia berkata kepada mereka 193 00:10:11,820 --> 00:10:14,500 Selesaikan sisa pekerjaan Anda 194 00:10:14,500 --> 00:10:18,220 Sisa hari itu mudah 195 00:10:18,220 --> 00:10:19,909 Abia 196 00:10:19,909 --> 00:10:24,950 Dia mempekerjakan orang untuk bekerja padanya sepanjang sisa hari mereka 197 00:10:24,950 --> 00:10:29,710 Jadi mereka bekerja sepanjang hari sampai hutan matahari 198 00:10:29,710 --> 00:10:33,539 Mereka menyelesaikan gaji kedua tim 199 00:10:33,539 --> 00:10:39,240 Ini seperti mereka dan seperti apa yang mereka terima dari cahaya ini 200 00:10:39,240 --> 00:10:42,629 Mengomentari hadis tersebut 201 00:10:42,629 --> 00:10:45,970 Seperti rekanan mana pun atau serupa 202 00:10:45,970 --> 00:10:49,570 Dia mempekerjakan orang untuk bekerja untuknya 203 00:10:49,570 --> 00:10:51,960 Penduduknya adalah orang-orang Yahudi 204 00:10:51,960 --> 00:10:54,679 Kami tidak membutuhkan upahmu 205 00:10:54,679 --> 00:10:57,120 Surat untuk penyewa 206 00:10:57,120 --> 00:11:00,159 Maksudnya adalah meninggalkan pekerjaan 207 00:11:00,159 --> 00:11:02,360 Dan apa yang kami lakukan tidak valid 208 00:11:02,360 --> 00:11:05,669 Sebuah tanda frustrasi dalam pekerjaan mereka 209 00:11:05,669 --> 00:11:09,539 Jangan lakukan itu, jangan tinggalkan pekerjaan 210 00:11:09,539 --> 00:11:12,500 Mereka menolak, artinya abstain 211 00:11:12,500 --> 00:11:16,379 Mereka pergi, yaitu meninggalkan pekerjaan dan mengambil alih 212 00:11:16,379 --> 00:11:20,190 Maka Allah membuang mereka dan menggantikan mereka 213 00:11:20,190 --> 00:11:23,649 Namun mereka menolak, artinya abstain 214 00:11:23,649 --> 00:11:28,169 Dia mempekerjakan orang untuk bekerja padanya sepanjang sisa hari mereka 215 00:11:28,169 --> 00:11:32,379 Mereka adalah bangsa Muhammad, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 216 00:11:32,379 --> 00:11:35,659 Mereka menyelesaikan gaji kedua tim 217 00:11:35,659 --> 00:11:38,220 Yakni Yahudi dan Nasrani 218 00:11:38,220 --> 00:11:41,340 Dan bagaimana mereka menerima dari cahaya ini 219 00:11:41,340 --> 00:11:45,700 Artinya, seperti kaum Muslimin dan seperti apa yang mereka terima dari cahaya ini 220 00:11:45,700 --> 00:11:48,970 Yaitu cahaya petunjuk menuju kebenaran 221 00:11:48,970 --> 00:11:52,429 Salah satu manfaat berbicara 222 00:11:52,429 --> 00:11:56,590 Berguna untuk menjelaskan keutamaan bangsa Islam dari hadis 223 00:11:56,590 --> 00:11:59,470 Yang menerima petunjuk Tuhan Yang Maha Esa 224 00:11:59,470 --> 00:12:03,980 Dan apa yang dibawa oleh Rasul-Nya, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 225 00:12:03,980 --> 00:12:08,379 Boleh memberi contoh untuk menyampaikan informasi 226 00:12:08,379 --> 00:12:11,139 Dan itulah yang dimaksud dengan contoh pertama 227 00:12:11,179 --> 00:12:17,299 Menjelaskan bahwa amal perbuatan bangsa ini lebih pahala dibandingkan amalan bangsa lain 228 00:12:17,299 --> 00:12:18,740 Dan dari yang kedua 229 00:12:18,740 --> 00:12:24,299 Mereka yang tidak beriman kepada Muhammad, Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 230 00:12:24,299 --> 00:12:28,950 Perbuatan mereka bertentangan dengan agamanya dan tidak ada pahalanya 231 00:12:28,950 --> 00:12:34,769 Hadits tersebut menunjukkan bahwa terjadi distorsi pada kitab-kitab bangsa terdahulu 232 00:12:34,769 --> 00:12:38,049 Negara-negara sebelumnya tidak mendapat imbalan penuh 233 00:12:38,049 --> 00:12:42,070 Dengan tidak menyelesaikan pekerjaan yang telah mereka lakukan 234 00:12:42,070 --> 00:12:47,149 Dibolehkan menyewa dengan upah tertentu untuk jangka waktu tertentu 235 00:12:47,149 --> 00:12:51,740 Siapapun yang melakukan pekerjaan ini berhak mendapatkan imbalan penuh 236 00:12:51,740 --> 00:13:00,049 Hadits tersebut menunjukkan bahwa syarat tersebut harus dipenuhi antara pihak-pihak yang berkontrak 237 00:13:00,049 --> 00:13:02,909 Bagian waktu Maghrib 238 00:13:02,909 --> 00:13:05,990 Kata Al-Rafi bin Khadij 239 00:13:05,990 --> 00:13:10,950 Kami biasa tiba di Maroko bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 240 00:13:10,950 --> 00:13:16,539 Ke mana salah satu dari kita pergi? Dia bisa melihat lokasi kebangsawanannya 241 00:13:16,539 --> 00:13:19,929 Mengomentari hadis tersebut 242 00:13:19,929 --> 00:13:24,259 Di mana salah satu dari kami menghabiskan shalat Maghrib? 243 00:13:24,259 --> 00:13:27,259 Dan dia melihat lokasi kebangsawanannya 244 00:13:27,259 --> 00:13:29,500 Artinya, dia melemparkan anak panah dari busurnya 245 00:13:29,500 --> 00:13:33,960 Tempat jatuhnya bisa terlihat karena masih ada cahayanya 246 00:13:33,960 --> 00:13:37,399 Salah satu manfaat berbicara 247 00:13:37,440 --> 00:13:43,759 Hadits tersebut menunjukkan bahwa seseorang bersegera pergi ke Maroko pada awal waktunya, segera setelah matahari terbenam 248 00:13:43,759 --> 00:13:49,600 Ini menunjukkan bahwa waktu sholat itu spesifik 249 00:13:49,600 --> 00:13:52,559 Dari riwayat Jaber bin Abdullah beliau berkata: 250 00:13:52,559 --> 00:13:58,039 Nabi Muhammad SAW biasa melakukan salat zuhur dengan Hijrah 251 00:13:58,039 --> 00:14:00,840 Dan sore hari dan matahari murni 252 00:14:00,840 --> 00:14:02,200 Dalam sebuah novel 253 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 Dan matahari itu hidup 254 00:14:04,200 --> 00:14:06,720 Dan Maroko jika perlu 255 00:14:06,720 --> 00:14:10,360 Dan makan malam terkadang dan terkadang 256 00:14:10,360 --> 00:14:13,360 Jika dia melihat mereka berkumpul, dia akan bergegas 257 00:14:13,360 --> 00:14:16,669 Dan jika dia melihatnya, kecepatannya kembali melambat 258 00:14:16,669 --> 00:14:24,409 Dan shalat subuh itu, atau Nabi Muhammad SAW, mendoakannya dengan sepenuh hati 259 00:14:24,409 --> 00:14:27,690 Mengomentari hadis tersebut 260 00:14:27,690 --> 00:14:29,129 Melalui imigrasi 261 00:14:29,129 --> 00:14:33,279 Bermigrasi pada tengah hari ketika panas terik 262 00:14:33,279 --> 00:14:35,159 Dan matahari itu murni 263 00:14:35,159 --> 00:14:37,240 Artinya, murni murni 264 00:14:37,240 --> 00:14:41,000 Dia belum memasukinya dan berganti pakaian 265 00:14:41,000 --> 00:14:42,559 Jika perlu 266 00:14:42,559 --> 00:14:46,730 Yang dimaksud adalah piringan matahari yang jatuh pada saat matahari terbenam 267 00:14:46,730 --> 00:14:47,889 Cepat 268 00:14:47,889 --> 00:14:50,330 Yakni salat magrib 269 00:14:50,330 --> 00:14:53,289 Dan jika dia melihatnya, kecepatannya kembali melambat 270 00:14:53,289 --> 00:14:55,850 Artinya, jika dia melihat jamaahnya terlambat 271 00:14:55,850 --> 00:14:57,889 Doa malam terakhir 272 00:14:57,889 --> 00:15:00,720 Untuk mencapai keutamaan kelompok 273 00:15:00,720 --> 00:15:01,840 Baglas 274 00:15:01,840 --> 00:15:05,080 Artinya, di kegelapan larut malam 275 00:15:05,080 --> 00:15:08,620 Salah satu manfaat berbicara 276 00:15:08,659 --> 00:15:10,899 Manfaat dari berbicara 277 00:15:10,899 --> 00:15:13,940 Waktu sholat ditangguhkan 278 00:15:13,940 --> 00:15:18,820 Keseimbangan di dalamnya adalah tindakan Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 279 00:15:18,820 --> 00:15:22,059 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 280 00:15:22,059 --> 00:15:24,700 Diperbolehkan untuk mempercepatnya 281 00:15:24,700 --> 00:15:27,940 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 282 00:15:27,940 --> 00:15:30,500 Untuk lebih menyatukan orang 283 00:15:30,500 --> 00:15:34,860 Dianjurkan untuk mengawali shalat Subuh dengan segelas air 284 00:15:34,899 --> 00:15:36,100 Dan dalam hadis 285 00:15:36,100 --> 00:15:39,460 Bersegeralah shalat di awal waktunya 286 00:15:39,460 --> 00:15:41,980 Kecuali sebagaimana dinyatakan dalam bukti 287 00:15:41,980 --> 00:15:43,779 Seperti kaki dingin di belakang 288 00:15:43,779 --> 00:15:45,899 Dan bepergian di pagi hari 289 00:15:45,899 --> 00:15:50,240 Menunda makan malam ketika rombongan terlambat 290 00:15:50,240 --> 00:15:54,279 Hadits tersebut berisi tentang keutamaan shalat berjamaah 291 00:15:54,279 --> 00:15:56,820 Dan menunggunya meningkat 292 00:15:56,820 --> 00:16:03,190 Imam harus memperhatikan kondisi jamaah 293 00:16:03,190 --> 00:16:05,269 Atas wewenang Salamah dia berkata: 294 00:16:05,269 --> 00:16:09,950 Kami biasa berdoa bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, di Maroko 295 00:16:09,950 --> 00:16:13,539 Jika dia bersembunyi di balik kerudung 296 00:16:13,539 --> 00:16:16,750 Mengomentari hadis tersebut 297 00:16:16,750 --> 00:16:21,460 Kami adalah formula yang memberi manfaat pada keabadian dan kesinambungan 298 00:16:21,460 --> 00:16:23,860 Jika dia bersembunyi di balik kerudung 299 00:16:23,860 --> 00:16:28,080 Artinya, ia tersembunyi oleh sesuatu yang mengaburkannya dari pandangan 300 00:16:28,080 --> 00:16:31,580 Salah satu manfaat berbicara 301 00:16:31,580 --> 00:16:33,580 Manfaat dari berbicara 302 00:16:33,620 --> 00:16:37,740 Segeralah salat Maghrib di awal waktunya 303 00:16:37,740 --> 00:16:43,460 Waktu sholat ditangguhkan 304 00:16:43,460 --> 00:16:48,149 Bab: Yang dilarang adalah Maghrib dikatakan ‘Isya’ 305 00:16:48,149 --> 00:16:51,389 Atas wewenang Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani 306 00:16:51,389 --> 00:16:55,429 Bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 307 00:16:55,429 --> 00:17:00,429 Jangan biarkan orang Badui membodohi Anda dengan mengumandangkan shalat Maghrib 308 00:17:00,429 --> 00:17:05,650 Katanya orang Badui bilang ini makan malam 309 00:17:05,650 --> 00:17:08,960 Mengomentari hadis tersebut 310 00:17:08,960 --> 00:17:12,160 Suku Badui adalah orang-orang yang tinggal di gurun pasir 311 00:17:12,160 --> 00:17:17,200 Artinya, jangan sampai terkecoh dengan penamaan dan perbuatan mereka tersebut 312 00:17:17,200 --> 00:17:19,400 Maka tundalah shalatmu 313 00:17:19,400 --> 00:17:23,069 Tapi berdoalah jika sudah waktunya 314 00:17:23,069 --> 00:17:24,589 Ini makan malam 315 00:17:24,589 --> 00:17:29,289 Artinya, kegelapan malam pertama ketika mereka menutupi diri mereka dengan unta 316 00:17:29,289 --> 00:17:32,660 Salah satu manfaat berbicara 317 00:17:32,660 --> 00:17:34,819 Manfaat dari berbicara 318 00:17:34,859 --> 00:17:37,819 Komitmen terhadap nomenklatur hukum 319 00:17:37,819 --> 00:17:41,259 Apalagi ketika terjadi kebingungan dan kecurigaan 320 00:17:41,259 --> 00:17:47,779 Hal ini menunjukkan bahwa shalat yang teratur adalah perkara yang tertunda 321 00:17:47,779 --> 00:17:50,779 Bab tentang keutamaan makan malam 322 00:17:50,779 --> 00:17:53,059 Atas otoritas Aisha dia berkata: 323 00:17:53,059 --> 00:17:58,009 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, menyiapkan makan malam 324 00:17:58,009 --> 00:17:59,569 Dalam sebuah novel 325 00:17:59,569 --> 00:18:03,109 Ini terjadi sebelum Islam menyebar 326 00:18:03,109 --> 00:18:05,470 Sampai Omar memanggilnya 327 00:18:05,470 --> 00:18:06,829 Doa 328 00:18:06,869 --> 00:18:09,829 Para wanita dan anak laki-laki tertidur 329 00:18:09,829 --> 00:18:12,250 Jadi dia keluar dan berkata 330 00:18:12,250 --> 00:18:13,769 Dalam sebuah novel 331 00:18:13,769 --> 00:18:16,380 Dia berkata kepada orang-orang masjid 332 00:18:16,380 --> 00:18:21,150 Tidak ada seorang pun di dunia ini yang menunggunya kecuali Anda 333 00:18:21,150 --> 00:18:22,390 Dia berkata 334 00:18:22,390 --> 00:18:26,509 Dia tidak akan shalat pada hari itu kecuali di Madinah 335 00:18:26,509 --> 00:18:28,670 Dan mereka sedang berdoa 336 00:18:28,670 --> 00:18:30,150 Dalam sebuah novel 337 00:18:30,150 --> 00:18:32,789 Mereka berdoa dalam kegelapan 338 00:18:32,789 --> 00:18:35,589 Sementara senja menghilang 339 00:18:35,589 --> 00:18:39,390 Hingga sepertiga malam pertama 340 00:18:39,390 --> 00:18:42,710 Mengomentari hadis tersebut 341 00:18:42,710 --> 00:18:43,990 Lebih gelap 342 00:18:43,990 --> 00:18:45,029 Kegelapan 343 00:18:45,029 --> 00:18:47,109 Kegelapan di awal malam 344 00:18:47,109 --> 00:18:48,390 Dan artinya 345 00:18:48,390 --> 00:18:52,269 Dia menunda dan menunda sampai dia memasuki kegelapan 346 00:18:52,269 --> 00:18:53,990 Sebelum mereka mengungkapkannya 347 00:18:53,990 --> 00:18:56,660 Artinya, sebelum hal itu muncul 348 00:18:56,660 --> 00:19:00,210 Salah satu manfaat berbicara 349 00:19:00,210 --> 00:19:02,210 Manfaat dari berbicara 350 00:19:02,210 --> 00:19:05,809 Sebagian besar kondisinya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 351 00:19:05,809 --> 00:19:08,769 Mengucapkan doa sebagai kebaikan kepada bangsanya 352 00:19:08,769 --> 00:19:12,849 Dan untuk menghilangkan kesulitan dari mereka karena penantian yang lama 353 00:19:12,849 --> 00:19:16,210 Ini menjelaskan keutamaan menunggu salat 354 00:19:16,210 --> 00:19:20,849 Ini adalah pengingat untuk berdoa di tangan imam dan ulama 355 00:19:20,849 --> 00:19:24,369 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 356 00:19:24,369 --> 00:19:31,440 Wanita dan anak laki-laki dianjurkan untuk menghadiri shalat berjamaah 357 00:19:31,440 --> 00:19:33,880 Atas wewenang Abu Musa, dia berkata: 358 00:19:33,880 --> 00:19:37,880 Aku dan teman-temankulah yang ikut bersamaku di kapal 359 00:19:37,880 --> 00:19:40,920 Turun di Baqi Bathan 360 00:19:40,920 --> 00:19:45,180 Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, berada di Madinah 361 00:19:45,180 --> 00:19:48,859 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bergiliran 362 00:19:48,859 --> 00:19:53,910 Pada waktu salat magrib setiap malam, sekelompok mereka 363 00:19:53,910 --> 00:19:57,069 Jadi Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, setuju dengan kami 364 00:19:57,069 --> 00:19:58,950 Aku dan teman-temanku 365 00:19:58,950 --> 00:20:02,309 Dia memiliki beberapa pekerjaan dalam beberapa hal 366 00:20:02,349 --> 00:20:06,309 Maka aku berdoa sampai malam tiba 367 00:20:06,309 --> 00:20:09,509 Kemudian Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, pergi 368 00:20:09,509 --> 00:20:11,549 Dia berdoa bersama mereka 369 00:20:11,549 --> 00:20:13,869 Saat dia selesai sholatnya 370 00:20:13,869 --> 00:20:15,829 Dia berkata kepada orang-orang yang menghadirinya 371 00:20:15,829 --> 00:20:17,789 Pada utusan Anda 372 00:20:17,789 --> 00:20:19,190 Kabar baik 373 00:20:19,190 --> 00:20:22,029 Ini adalah berkat Tuhan atas Anda 374 00:20:22,029 --> 00:20:27,589 Tidak ada seorang pun yang berdoa pada jam ini kecuali Anda 375 00:20:27,589 --> 00:20:29,029 Atau dia berkata 376 00:20:29,069 --> 00:20:33,150 Tidak ada seorangpun yang shalat pada jam segini kecuali kamu 377 00:20:33,150 --> 00:20:36,690 Dia tidak tahu dua kata mana yang dia ucapkan 378 00:20:36,690 --> 00:20:38,690 kata Abu Musa 379 00:20:38,690 --> 00:20:40,130 Jadi kami kembali 380 00:20:40,130 --> 00:20:46,589 Jadi kami senang dengan apa yang kami dengar dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 381 00:20:46,589 --> 00:20:50,039 Mengomentari hadis tersebut 382 00:20:50,039 --> 00:20:51,880 Di Baqi Bathan 383 00:20:51,880 --> 00:20:54,309 Itu adalah sebuah lembah di kota 384 00:20:54,309 --> 00:20:55,710 Bergiliran 385 00:20:55,710 --> 00:21:00,190 Untuk menghadiri waktu-waktu ini dan waktu-waktu itu 386 00:21:00,190 --> 00:21:01,190 Kabur 387 00:21:01,190 --> 00:21:05,279 Artinya, beberapa pria dari tiga sampai sepuluh 388 00:21:05,279 --> 00:21:06,759 Jadi kami setuju 389 00:21:06,759 --> 00:21:08,750 Artinya, kami menemukan 390 00:21:08,750 --> 00:21:10,269 Beberapa berhasil 391 00:21:10,269 --> 00:21:12,750 Itu untuk memperlengkapi pasukan 392 00:21:12,750 --> 00:21:14,589 Jadi saya menutup diri dalam doa 393 00:21:14,589 --> 00:21:17,309 Artinya, memperlambat dan menundanya 394 00:21:17,309 --> 00:21:19,549 Bahkan bumbu malam 395 00:21:19,549 --> 00:21:21,269 Artinya, lakukan dengan benar 396 00:21:21,269 --> 00:21:23,349 Saat dia selesai sholatnya 397 00:21:23,349 --> 00:21:25,390 Artinya, dia menyelesaikannya 398 00:21:25,390 --> 00:21:27,109 Pada utusan Anda 399 00:21:27,109 --> 00:21:28,910 Artinya, luangkan waktu Anda 400 00:21:28,950 --> 00:21:34,269 Jadi kami senang dengan apa yang kami dengar dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 401 00:21:34,269 --> 00:21:37,140 Artinya, kegembiraan kita ada di kulit 402 00:21:37,140 --> 00:21:40,670 Salah satu manfaat berbicara 403 00:21:40,670 --> 00:21:42,670 Manfaat dari berbicara 404 00:21:42,670 --> 00:21:45,710 Boleh bergantian mencari ilmu 405 00:21:45,710 --> 00:21:49,579 Termasuk kesungguhan mempelajari Sunnah dan kewajiban agama 406 00:21:49,579 --> 00:21:52,900 Dalam hadis tersebut diterima kabar satu orang 407 00:21:52,900 --> 00:21:55,539 Dibolehkan menunda makan malam 408 00:21:55,539 --> 00:21:59,740 Jika dia tahu bahwa rakyat memiliki kekuatan untuk menunggunya 409 00:21:59,740 --> 00:22:03,140 Boleh ngobrol setelah makan malam 410 00:22:03,140 --> 00:22:06,140 Dan melarangnya tidak baik 411 00:22:06,140 --> 00:22:07,420 Dan dalam hadis 412 00:22:07,420 --> 00:22:10,940 Sebagian besar kondisinya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 413 00:22:10,940 --> 00:22:14,059 Mengucapkan doa sebagai kebaikan kepada bangsanya 414 00:22:14,059 --> 00:22:18,259 Dan untuk membebaskan mereka dari kesulitan menunggu lama 415 00:22:18,259 --> 00:22:21,259 Ini menjelaskan keutamaan menunggu salat 416 00:22:21,259 --> 00:22:24,059 Dan menghimbau masyarakat untuk bersabar menghadapi berbagai hal 417 00:22:24,059 --> 00:22:29,420 Di dalamnya diperbolehkan untuk mendakwahkan kepada seorang Muslim apa pun yang dia sukai 418 00:22:29,420 --> 00:22:33,220 Karena mendatangkan kebahagiaan di hati orang mukmin 419 00:22:33,220 --> 00:22:39,019 Hal ini memungkinkan sukacita dalam kabar baik 420 00:22:39,019 --> 00:22:43,630 Bab tentang Tidur Sebelum Makan Malam Bagi Yang Mengatasinya 421 00:22:43,630 --> 00:22:44,950 Atas otoritas Nafi 422 00:22:44,950 --> 00:22:47,069 Atas wewenang Abdullah bin Umar 423 00:22:47,069 --> 00:22:50,109 Itu Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 424 00:22:50,109 --> 00:22:52,309 Dia menempatinya untuk malam itu 425 00:22:52,309 --> 00:22:55,950 Dia menundanya sampai kami berbaring di masjid 426 00:22:55,950 --> 00:22:57,950 Lalu kami bangun 427 00:22:57,950 --> 00:22:59,670 Lalu kami berbaring 428 00:22:59,670 --> 00:23:01,710 Lalu kami bangun 429 00:23:01,710 --> 00:23:06,069 Kemudian Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, keluar kepada kami 430 00:23:06,069 --> 00:23:07,710 Lalu dia berkata 431 00:23:07,710 --> 00:23:13,119 Tidak ada seorang pun di muka bumi ini yang menunggu salat kecuali Anda 432 00:23:13,119 --> 00:23:17,880 Ibnu Omar tidak peduli apakah itu yang tertua atau terakhir 433 00:23:17,880 --> 00:23:22,480 Jika dia tidak takut dia akan tertidur saat itu juga 434 00:23:22,480 --> 00:23:25,779 Dia berbaring di hadapannya 435 00:23:25,779 --> 00:23:29,109 Mengomentari hadis tersebut 436 00:23:29,109 --> 00:23:31,150 Dia menempatinya untuk malam itu 437 00:23:31,150 --> 00:23:34,420 Pekerjaan apa pun pada waktu sholat magrib 438 00:23:34,420 --> 00:23:36,779 Sampai kita rebahan di masjid 439 00:23:36,779 --> 00:23:39,809 Begitulah, sampai kami tidur di masjid 440 00:23:39,809 --> 00:23:44,369 Ibnu Omar tidak peduli apakah itu yang tertua atau terakhir 441 00:23:44,369 --> 00:23:45,730 Artinya, dia tidak peduli 442 00:23:45,730 --> 00:23:48,049 Apakah makan malam lebih awal atau lebih lambat? 443 00:23:48,049 --> 00:23:52,720 Saat dia tidak takut tertidur melewati waktu makan malam 444 00:23:52,720 --> 00:23:53,839 Selain kamu 445 00:23:53,839 --> 00:23:55,599 Yaitu, kecuali kamu 446 00:23:55,599 --> 00:23:57,799 Dia berbaring di hadapannya 447 00:23:57,799 --> 00:24:01,309 Artinya, dia tidur sebelum shalat magrib 448 00:24:01,309 --> 00:24:04,970 Salah satu manfaat berbicara 449 00:24:04,970 --> 00:24:06,930 Manfaat dari berbicara 450 00:24:06,930 --> 00:24:10,609 Sebagian besar kondisinya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 451 00:24:10,609 --> 00:24:13,690 Mengucapkan doa sebagai kebaikan kepada bangsanya 452 00:24:13,690 --> 00:24:17,769 Dan untuk menghilangkan kesulitan dari mereka karena penantian yang lama 453 00:24:17,769 --> 00:24:21,130 Dibolehkan tidur sebelum shalat magrib 454 00:24:21,130 --> 00:24:25,130 Bagi mereka yang mengira akan bangun sebelum terlambat 455 00:24:25,130 --> 00:24:28,529 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 456 00:24:28,529 --> 00:24:33,660 Boleh tidur di masjid 457 00:24:33,700 --> 00:24:36,500 Atas wewenang Ibnu Abbas, dia berkata: 458 00:24:36,500 --> 00:24:39,740 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menjadi gelap 459 00:24:39,740 --> 00:24:41,819 Malam dengan makan malam 460 00:24:41,819 --> 00:24:45,140 Sampai orang tertidur dan terbangun 461 00:24:45,140 --> 00:24:47,740 Mereka tertidur dan terbangun 462 00:24:47,740 --> 00:24:50,980 Kemudian Omar bin Al-Khattab berdiri dan berkata 463 00:24:50,980 --> 00:24:52,630 Doa 464 00:24:52,630 --> 00:24:54,109 Dalam sebuah novel 465 00:24:54,109 --> 00:24:57,190 Para wanita dan anak laki-laki berbaring 466 00:24:57,190 --> 00:25:01,150 Kemudian Nabi Allah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, keluar 467 00:25:01,150 --> 00:25:03,950 Karena aku melihatnya sekarang 468 00:25:03,950 --> 00:25:06,509 Kepalanya meneteskan air 469 00:25:06,509 --> 00:25:09,539 Meletakkan tangannya di atas kepalanya 470 00:25:09,539 --> 00:25:11,059 Dan dia berkata 471 00:25:11,059 --> 00:25:12,539 Dalam sebuah novel 472 00:25:12,539 --> 00:25:14,819 Sudah waktunya 473 00:25:14,819 --> 00:25:17,779 Andai saja aku tidak mempersulit bangsaku 474 00:25:17,779 --> 00:25:22,319 Saya memerintahkan mereka untuk berdoa seperti ini 475 00:25:22,319 --> 00:25:25,700 Mengomentari hadis tersebut 476 00:25:25,700 --> 00:25:27,940 Kepalanya meneteskan air 477 00:25:27,940 --> 00:25:30,059 Tidak ada satupun yang dicuci 478 00:25:30,099 --> 00:25:32,660 Meletakkan tangannya di atas kepalanya 479 00:25:32,660 --> 00:25:35,700 Tidak ada perbedaan di antara jari-jarinya 480 00:25:35,700 --> 00:25:39,779 Lalu dia meletakkan ujung jarinya di tanduk kepala 481 00:25:39,779 --> 00:25:42,940 Kemudian dia menggabungkannya dan menyebarkannya ke atas kepala 482 00:25:42,940 --> 00:25:47,380 Hingga ibu jarinya menyentuh ujung telinga di samping wajah 483 00:25:47,380 --> 00:25:50,839 Di area pelipis dan janggut 484 00:25:50,839 --> 00:25:54,079 Saya memerintahkan mereka untuk berdoa seperti ini 485 00:25:54,079 --> 00:25:58,339 Artinya, Aku perintahkan mereka untuk shalat pada jam ini 486 00:25:58,339 --> 00:26:01,859 Salah satu manfaat berbicara 487 00:26:01,859 --> 00:26:07,059 Hadits tersebut menunjukkan bahwa tidur ringan tidak membatalkan wudhu 488 00:26:07,059 --> 00:26:11,740 Boleh mengingatkan imam dan ulama untuk shalat 489 00:26:11,740 --> 00:26:15,940 Dalam hadits, jika imam terlambat di belakang para sahabatnya 490 00:26:15,940 --> 00:26:19,819 Atau sesuatu terjadi padanya yang menurutnya akan sulit bagi mereka 491 00:26:19,819 --> 00:26:23,210 Dia meminta maaf kepada mereka dan menjelaskan alasannya 492 00:26:23,210 --> 00:26:27,250 Termasuk kewajiban membayar kesusahan atas nama diri sendiri dan orang lain 493 00:26:27,289 --> 00:26:30,170 Boleh tidur di masjid 494 00:26:30,170 --> 00:26:36,140 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 495 00:26:36,140 --> 00:26:40,650 Waktu Isya hingga tengah malam 496 00:26:40,650 --> 00:26:42,809 Atas wewenang Hamid dia berkata: 497 00:26:42,809 --> 00:26:45,130 Anas bin Malik ditanya 498 00:26:45,130 --> 00:26:50,170 Apakah Rasulullah SAW menerima sebuah cincin? 499 00:26:50,170 --> 00:26:52,220 Dan dia menjawab ya 500 00:26:52,220 --> 00:26:56,660 Malam terakhir shalat magrib sampai tengah malam 501 00:26:56,660 --> 00:27:00,819 Kemudian dia menoleh ke arah kami dengan wajahnya setelah berdoa 502 00:27:00,819 --> 00:27:02,220 Dan dia berkata 503 00:27:02,220 --> 00:27:04,660 Orang-orang berdoa dan tidur 504 00:27:04,660 --> 00:27:09,660 Anda belum berhenti berdoa sejak Anda menunggunya 505 00:27:09,660 --> 00:27:10,859 Dia berkata 506 00:27:10,859 --> 00:27:15,369 Seolah-olah saya sedang melihat kilauan cincinnya 507 00:27:15,369 --> 00:27:18,720 Mengomentari hadis tersebut 508 00:27:18,720 --> 00:27:21,930 Tengah malam 509 00:27:21,930 --> 00:27:24,289 Orang-orang berdoa dan tidur 510 00:27:24,289 --> 00:27:26,769 Yang dimaksud adalah mereka yang tidak hadir 511 00:27:26,769 --> 00:27:31,220 Barangsiapa shalat di rumahnya atau di masjid sukunya 512 00:27:31,220 --> 00:27:33,299 Karena kamu sudah menunggunya 513 00:27:33,299 --> 00:27:35,819 Berapa lama Anda akan menunggu? 514 00:27:35,819 --> 00:27:37,539 Dan cahaya pada akhirnya 515 00:27:37,539 --> 00:27:40,470 Artinya, kilau dan kilauannya 516 00:27:40,470 --> 00:27:44,170 Salah satu manfaat berbicara 517 00:27:44,170 --> 00:27:46,210 Manfaat dari berbicara 518 00:27:46,210 --> 00:27:49,009 Legalitas pengambilan cincin 519 00:27:49,009 --> 00:27:52,130 Ini menjelaskan keutamaan menunggu salat 520 00:27:52,130 --> 00:27:54,890 Pertanyaan adalah kunci pengetahuan 521 00:27:54,930 --> 00:28:01,009 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 522 00:28:01,009 --> 00:28:04,450 Bab Keutamaan Sholat Subuh 523 00:28:04,450 --> 00:28:06,210 Atas wewenang Abu Musa 524 00:28:06,210 --> 00:28:10,650 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 525 00:28:10,650 --> 00:28:14,950 Barangsiapa yang mendoakan Al-Bardain maka ia akan masuk surga 526 00:28:14,950 --> 00:28:18,299 Mengomentari hadis tersebut 527 00:28:18,299 --> 00:28:20,099 Sholat Al-Baradeen 528 00:28:20,099 --> 00:28:21,299 Dinginnya 529 00:28:21,299 --> 00:28:23,019 Subuh dan sore 530 00:28:23,019 --> 00:28:24,660 Mereka menyebutnya demikian 531 00:28:24,660 --> 00:28:28,579 Karena mereka melakukannya saat cuaca dingin 532 00:28:28,619 --> 00:28:32,140 Salah satu manfaat berbicara 533 00:28:32,140 --> 00:28:34,180 Manfaat dari berbicara 534 00:28:34,180 --> 00:28:37,420 Menjelaskan keutamaan shalat zuhur dan subuh 535 00:28:37,420 --> 00:28:44,900 Termasuk anjuran untuk menjaga shalat Asar dan Subuh 536 00:28:44,900 --> 00:28:47,460 Bab: Waktu Subuh 537 00:28:47,460 --> 00:28:49,299 Atas wewenang Anas bin Malik 538 00:28:49,299 --> 00:28:52,299 Zaid bin Tsabit memberitahunya 539 00:28:52,299 --> 00:28:56,940 Mereka makan sahur bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 540 00:28:56,940 --> 00:28:59,690 Kemudian mereka bangun untuk berdoa 541 00:29:00,450 --> 00:29:02,329 Berapa banyak di antara mereka? 542 00:29:02,329 --> 00:29:03,450 Dia berkata 543 00:29:03,450 --> 00:29:06,410 Sebanyak lima puluh atau enam puluh 544 00:29:06,410 --> 00:29:09,140 Artinya sebuah ayat 545 00:29:09,140 --> 00:29:12,299 Mengomentari hadis tersebut 546 00:29:12,299 --> 00:29:13,779 Dapatkan sahur 547 00:29:13,779 --> 00:29:17,460 Artinya, makan sahur bagi yang ingin berpuasa 548 00:29:17,460 --> 00:29:19,140 Berapa banyak di antara mereka? 549 00:29:19,140 --> 00:29:24,230 Artinya, berapa lama waktu antara waktu sahur dan waktu shalat subuh 550 00:29:24,230 --> 00:29:26,710 Sebanyak lima puluh atau enam puluh 551 00:29:26,710 --> 00:29:28,589 Artinya, jangka waktu 552 00:29:28,630 --> 00:29:32,859 Sebanyak membaca lima puluh atau enam puluh ayat 553 00:29:32,859 --> 00:29:36,420 Salah satu manfaat berbicara 554 00:29:36,420 --> 00:29:38,660 Dia mendapat manfaat dari percakapan itu 555 00:29:38,660 --> 00:29:41,660 Narasi Para Sahabat tentang satu sama lain 556 00:29:41,660 --> 00:29:43,660 Dan semuanya adil 557 00:29:43,660 --> 00:29:49,029 Disarankan untuk menunda sahur 558 00:29:49,029 --> 00:29:51,670 Berdasarkan wewenang Sahl bin Saad, dia berkata: 559 00:29:51,670 --> 00:29:54,309 Aku menyihir keluargaku 560 00:29:54,309 --> 00:29:56,750 Kalau begitu, dapatkan kecepatanku 561 00:29:56,789 --> 00:30:03,180 Untuk melaksanakan shalat subuh bersama Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 562 00:30:03,180 --> 00:30:06,420 Mengomentari hadis tersebut 563 00:30:06,420 --> 00:30:08,940 Kecepatan roda apa pun 564 00:30:08,940 --> 00:30:11,960 Saya menyadari mana yang benar 565 00:30:11,960 --> 00:30:15,500 Salah satu manfaat berbicara 566 00:30:15,500 --> 00:30:17,579 Manfaat dari berbicara 567 00:30:17,579 --> 00:30:21,460 Menjelaskan keutamaan makan sahur bagi yang ingin berpuasa 568 00:30:21,460 --> 00:30:24,099 Di dalamnya terkandung keutamaan shalat berjamaah 569 00:30:24,099 --> 00:30:27,460 Dianjurkan untuk datang lebih awal untuk salat berjamaah