1 00:00:00,240 --> 00:00:08,699 Ringkasan konsep Sunni 2 00:00:08,699 --> 00:00:11,980 Definisi ketidakpercayaan 3 00:00:11,980 --> 00:00:13,980 Ketidakpercayaan pada bahasa 4 00:00:13,980 --> 00:00:15,980 Menutupi dan menutupi 5 00:00:15,980 --> 00:00:16,980 Dikatakan 6 00:00:16,980 --> 00:00:18,980 Kafr Al-Zarir Al-Benih 7 00:00:18,980 --> 00:00:20,980 Dia menutupinya dengan tanah 8 00:00:20,980 --> 00:00:23,050 Dan penghujatan terhadap kasih karunia 9 00:00:23,050 --> 00:00:25,050 Dia menyangkalnya dan menutupinya 10 00:00:25,050 --> 00:00:27,050 Dan orang kafir 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,050 Berjuang untuk mendapatkan ridha Tuhan Yang Maha Esa 12 00:00:29,050 --> 00:00:31,050 Dan orang kafir 13 00:00:31,050 --> 00:00:33,049 Malam yang gelap 14 00:00:33,049 --> 00:00:35,049 Ia menutupi segala sesuatu dengan kegelapannya 15 00:00:35,049 --> 00:00:37,179 Dan ketidakpercayaan pada hukum 16 00:00:37,179 --> 00:00:39,179 Cakupan iman 17 00:00:39,179 --> 00:00:41,179 Dia adalah orang yang tidak tahu berterima kasih 18 00:00:41,179 --> 00:00:43,179 Atau lebih dari rukun iman 19 00:00:43,179 --> 00:00:45,179 Sebagai penolakan terhadap kesatuan 20 00:00:45,179 --> 00:00:47,179 Tuhan Yang Maha Esa 21 00:00:47,179 --> 00:00:49,179 Atau dia mengingkari malaikatnya 22 00:00:49,179 --> 00:00:51,179 Atau bukunya atau apalah 23 00:00:51,179 --> 00:00:53,179 Bahkan satu ayat 24 00:00:53,179 --> 00:00:55,179 Atau dia mengingkari rasul-rasulnya 25 00:00:55,179 --> 00:00:57,179 Dan tolak mereka 26 00:00:57,179 --> 00:00:59,179 Atau mengingkari Hari Akhir 27 00:00:59,179 --> 00:01:01,179 Atau takdir 28 00:01:01,179 --> 00:01:03,179 Atau menyangkal hukum Tuhan apa pun 29 00:01:03,179 --> 00:01:05,180 Atau ritual yang kompleks 30 00:01:05,180 --> 00:01:07,239 Pada dia 31 00:01:07,239 --> 00:01:09,239 Ketidakpercayaan adalah kebalikan dari iman 32 00:01:09,239 --> 00:01:11,239 Itu dengan hati dan lidah 33 00:01:11,239 --> 00:01:13,239 Dan tindakan 34 00:01:13,239 --> 00:01:15,239 Ini juga merupakan jenis ketidakpercayaan 35 00:01:15,239 --> 00:01:17,239 Selain ketidakpercayaan akan penyangkalan dan penyangkalan 36 00:01:17,239 --> 00:01:19,239 Kebanggaan dan kesombongan 37 00:01:19,239 --> 00:01:21,239 Dan ketidakpercayaan terhadap kebolehan 38 00:01:21,239 --> 00:01:23,239 Dan hujatan ejekan 39 00:01:23,239 --> 00:01:25,239 Kemunafikan yang paling besar adalah penghujatan 40 00:01:25,239 --> 00:01:27,239 Dan ketidaksetiaan orang Arab 41 00:01:27,239 --> 00:01:29,239 Dan ketidakpercayaan akan keraguan 42 00:01:29,239 --> 00:01:32,099 Ketidakpercayaan terbesar 43 00:01:32,099 --> 00:01:34,099 Dan semakin sedikit ketidakpercayaan 44 00:01:34,099 --> 00:01:37,000 Ketidakpercayaan terbesar 45 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Dialah yang meninggalkan agama 46 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Seperti tipe-tipe yang disebutkan 47 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Pada konsep sebelumnya 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Hal ini bertentangan dengan asal muasal iman 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Jadi Tuhan tidak memaafkannya 50 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Kecuali dengan pertobatan 51 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Dan rekannya abadi 52 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Di Neraka pada Hari Kebangkitan 53 00:01:53,000 --> 00:01:55,349 Jika dia tidak bertobat dari hal itu 54 00:01:55,349 --> 00:01:57,349 Dan semakin sedikit ketidakpercayaan 55 00:01:57,349 --> 00:01:59,349 Itu disebut penistaan 56 00:01:59,349 --> 00:02:01,349 Seperti membawa beberapa 57 00:02:01,349 --> 00:02:03,349 Tindakan tidak percaya 58 00:02:03,349 --> 00:02:05,349 Yang menurunkan keimanan 59 00:02:05,349 --> 00:02:07,349 Dan jangan merusaknya 60 00:02:07,349 --> 00:02:09,349 Seperti penghujatan kasih karunia 61 00:02:09,349 --> 00:02:11,349 Dan melawan kaum Muslim 62 00:02:11,349 --> 00:02:13,349 Dan berduka atas kematian 63 00:02:13,349 --> 00:02:15,349 Dan garis keturunan yang menantang 64 00:02:15,349 --> 00:02:17,349 Kemunafikan itu mudah 65 00:02:17,349 --> 00:02:19,349 Dan bersumpah demi selain Allah 66 00:02:19,349 --> 00:02:21,349 Dan semua tindakan ini 67 00:02:21,349 --> 00:02:23,349 Telah disebutkan dalam hukum Islam disebut penodaan agama 68 00:02:23,349 --> 00:02:25,349 Namun bukti-bukti syariah lainnya menunjukkan hal ini 69 00:02:25,349 --> 00:02:27,349 Itu tidak seharusnya terjadi 70 00:02:27,349 --> 00:02:29,349 Dari agama 71 00:02:29,349 --> 00:02:31,349 Tapi itu dianggap pemiliknya 72 00:02:31,349 --> 00:02:33,349 Melakukan dosa besar 73 00:02:33,349 --> 00:02:35,349 Dan jika dia masuk ke dalam api 74 00:02:35,349 --> 00:02:37,349 Karena dia, dia tidak akan tinggal di sana selamanya 75 00:02:37,349 --> 00:02:39,419 Dan jika dia dipecat 76 00:02:39,419 --> 00:02:41,419 Kata tidak percaya 77 00:02:41,419 --> 00:02:43,419 Ini pada dasarnya hilang 78 00:02:43,419 --> 00:02:45,419 Sangat tidak percaya 79 00:02:45,419 --> 00:02:47,419 Yang menggagalkan semua pekerjaan 80 00:02:47,419 --> 00:02:49,419 Dan pemiliknya akan tetap berada di neraka selamanya 81 00:02:49,419 --> 00:02:51,419 Jika dia mati karenanya 82 00:02:51,419 --> 00:02:53,419 Dia tidak menyesalinya 83 00:02:53,419 --> 00:02:55,419 Kecuali bukti menunjukkan 84 00:02:55,419 --> 00:02:57,419 Penebusan dosa 85 00:02:57,419 --> 00:03:00,280 Penebusan dosa 86 00:03:00,280 --> 00:03:03,659 Dialah hakimnya 87 00:03:03,659 --> 00:03:05,659 Ali dituduh tidak percaya 88 00:03:05,659 --> 00:03:07,659 Entah itu penistaan ​​asli 89 00:03:07,659 --> 00:03:09,659 Seperti Yahudi dan Nasrani 90 00:03:09,659 --> 00:03:11,659 Atau dia seorang Muslim 91 00:03:11,659 --> 00:03:13,659 Dia murtad dari Islam 92 00:03:13,659 --> 00:03:15,659 Dengan jatuh di Mukaffar 93 00:03:15,659 --> 00:03:17,659 Penebusan 94 00:03:17,659 --> 00:03:19,659 Penebusan adalah sebuah hak 95 00:03:19,659 --> 00:03:21,659 Kepada Tuhan Yang Maha Esa 96 00:03:21,659 --> 00:03:23,659 Itu tidak ada hubungannya dengan keinginan pribadi 97 00:03:23,659 --> 00:03:25,659 Atau nafsu dan gairah 98 00:03:25,659 --> 00:03:27,659 Dan itu hanya terjadi 99 00:03:27,659 --> 00:03:29,659 Dengan memenuhi syarat-syaratnya 100 00:03:29,659 --> 00:03:31,659 Dan tidak adanya hambatannya 101 00:03:31,659 --> 00:03:33,659 Seperti paksaan atau kesalahan 102 00:03:33,659 --> 00:03:35,659 Atau ketidaktahuan atau salah tafsir 103 00:03:35,659 --> 00:03:37,939 Kelompok Sunni berada di tengah-tengah 104 00:03:37,939 --> 00:03:39,939 Tentang penebusan dosa di antara kaum Khawarij 105 00:03:39,939 --> 00:03:41,939 Orang-orang kafir dalam segala hal 106 00:03:41,939 --> 00:03:43,939 Rasa bersalah dan tanpa pertimbangan 107 00:03:43,939 --> 00:03:45,939 Kondisi dan kontraindikasi 108 00:03:45,939 --> 00:03:47,939 Dan yang ditunda 109 00:03:47,939 --> 00:03:49,939 Mereka yang menilai perbuatan tersebut sebagai kekafiran 110 00:03:49,939 --> 00:03:51,939 Namun mereka tidak kafir 111 00:03:51,939 --> 00:03:53,939 Subjek spesifik 112 00:03:53,939 --> 00:03:55,939 Kecuali dia menyatakan tidak berterima kasih 113 00:03:55,939 --> 00:03:57,939 Dan kebolehannya 114 00:03:57,939 --> 00:03:59,939 Mereka tidak memiliki hujatan dan kesombongan 115 00:03:59,939 --> 00:04:01,939 Penghujatan juga bukan merupakan olok-olok 116 00:04:01,939 --> 00:04:03,939 Itu sudah cukup bagi mereka 117 00:04:03,939 --> 00:04:05,939 Untuk mengucapkan Syahadat 118 00:04:05,939 --> 00:04:07,939 Sampai dia menjadi seorang Muslim 119 00:04:07,939 --> 00:04:09,939 Walaupun dia tidak punya pekerjaan 120 00:04:09,939 --> 00:04:11,939 Hati dan kata-katanya 121 00:04:11,939 --> 00:04:13,939 Sekalipun dia tidak memiliki jenis pekerjaan tersebut 122 00:04:13,939 --> 00:04:16,170 Semuanya 123 00:04:16,170 --> 00:04:18,170 Ahli sunnah dan masyarakat 124 00:04:18,170 --> 00:04:20,170 Mereka tidak kafir terhadap setiap dosa 125 00:04:20,170 --> 00:04:22,170 Mereka hanya tidak percaya 126 00:04:22,170 --> 00:04:24,170 Untuk dosa yang menjadi alasan teks itu datang 127 00:04:24,170 --> 00:04:26,170 Itu adalah penistaan 128 00:04:26,170 --> 00:04:28,170 Seperti meninggalkan shalat sama sekali 129 00:04:28,170 --> 00:04:30,170 Dan memerintah dengan selain apa yang diturunkan Allah 130 00:04:30,170 --> 00:04:32,170 Dia menghina Rasulullah 131 00:04:32,170 --> 00:04:34,170 Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 132 00:04:34,170 --> 00:04:36,170 Dia menghina agamanya 133 00:04:36,170 --> 00:04:38,170 Dan seterusnya 134 00:04:38,170 --> 00:04:40,170 Dan mereka tidak mengingkari penolong itu 135 00:04:40,170 --> 00:04:42,170 Kecuali syarat penebusannya terpenuhi 136 00:04:42,170 --> 00:04:44,170 Penghalang telah hilang 137 00:04:44,170 --> 00:04:46,170 Dan mereka tidak membatasinya 138 00:04:46,170 --> 00:04:48,170 Dalam rasa tidak berterima kasih dan diperbolehkan 139 00:04:48,170 --> 00:04:50,170 Karena kekafiran ada di kalangan Sunni 140 00:04:50,170 --> 00:04:52,170 Mereka kafir dalam banyak hal 141 00:04:52,170 --> 00:04:54,170 Termasuk keyakinan 142 00:04:54,170 --> 00:04:56,170 Sebagai keyakinan bahwa Tuhan mempunyai padanan 143 00:04:56,170 --> 00:04:58,170 Dan sekutu dalam keilahian-Nya 144 00:04:58,170 --> 00:05:00,170 Atau keilahiannya 145 00:05:00,170 --> 00:05:02,199 Atau nama-nama dan sifat-sifat-Nya 146 00:05:02,199 --> 00:05:04,199 Termasuk diperbolehkannya hal-hal yang diharamkan 147 00:05:04,199 --> 00:05:06,199 Maka menghalalkan dosa 148 00:05:06,199 --> 00:05:08,199 Kepercayaan diri 149 00:05:08,199 --> 00:05:10,199 Meski ketidakmungkinan tidak berhasil 150 00:05:10,199 --> 00:05:12,199 Tidak ada derivasi 151 00:05:12,199 --> 00:05:14,199 Suatu kondisi untuk tidak percaya 152 00:05:14,199 --> 00:05:16,199 Kecuali dalam dosa-dosa itu 153 00:05:16,199 --> 00:05:18,199 Tanpa kekufuran dan kemusyrikan 154 00:05:18,199 --> 00:05:20,199 Ibarat sujud kepada berhala 155 00:05:20,199 --> 00:05:22,199 Dia menghina Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 156 00:05:22,199 --> 00:05:24,199 Itu tidak diperlukan 157 00:05:24,199 --> 00:05:26,199 Hal ini diperbolehkan untuk dilakukan 158 00:05:26,199 --> 00:05:28,199 Mencap orang yang melakukannya sebagai orang kafir 159 00:05:28,199 --> 00:05:30,199 Sebaliknya, hal itu digambarkan seperti itu 160 00:05:30,199 --> 00:05:32,199 Setelah Anda melakukannya 161 00:05:32,199 --> 00:05:34,199 Sekalipun itu bukan hal yang mustahil 162 00:05:34,199 --> 00:05:36,199 Selama syaratnya terpenuhi 163 00:05:36,199 --> 00:05:38,199 Diperiksa dan kontraindikasi 164 00:05:38,199 --> 00:05:40,329 Itu telah menghilang 165 00:05:40,329 --> 00:05:42,329 Ketidakpercayaan ada pada lidah 166 00:05:42,329 --> 00:05:44,329 Allah dan Rasul-Nya memperolehnya 167 00:05:44,329 --> 00:05:46,329 Dan pujilah politeisme 168 00:05:46,329 --> 00:05:48,329 Dan sindiran para nabi dan malaikat 169 00:05:48,329 --> 00:05:50,329 Dan ejekan terhadap hukum Syariah 170 00:05:50,329 --> 00:05:52,329 Dan itu adalah ketidakpercayaan 171 00:05:52,329 --> 00:05:54,329 Oleh pekerjaan 172 00:05:54,329 --> 00:05:56,329 Seperti orang yang memerangi para nabi 173 00:05:56,329 --> 00:05:58,329 Orang-orang kafir menang atas umat Islam 174 00:05:58,329 --> 00:06:00,329 Dia menghina Al-Quran 175 00:06:00,329 --> 00:06:02,329 Dia menyembelih atau sujud 176 00:06:02,329 --> 00:06:04,329 Sebab selain Allah atau apa yang Dia undang-undangkan 177 00:06:04,329 --> 00:06:06,329 Tanpa Tuhan 178 00:06:06,329 --> 00:06:08,519 Asal usul penebusan 179 00:06:08,519 --> 00:06:11,829 Ini adalah masalah penebusan 180 00:06:11,829 --> 00:06:13,829 Ditentukan atau tidak 181 00:06:13,829 --> 00:06:15,829 Masalah serius 182 00:06:15,829 --> 00:06:17,829 Anda memiliki dua sisi 183 00:06:17,829 --> 00:06:19,829 Yang pertama 184 00:06:19,829 --> 00:06:21,829 Penebusan bagi seseorang yang tidak pantas mendapatkannya 185 00:06:21,829 --> 00:06:23,829 Penebusan dosa 186 00:06:23,829 --> 00:06:25,829 Begitu kecurigaan tidak muncul 187 00:06:25,829 --> 00:06:27,959 Dipotong oleh penebusannya 188 00:06:27,959 --> 00:06:29,959 Yang kedua 189 00:06:29,959 --> 00:06:31,959 Tapi bukan penebusan 190 00:06:31,959 --> 00:06:33,959 Ketersediaan dan ketersediaan kondisi 191 00:06:33,959 --> 00:06:35,959 Hambatan yang dia hancurkan 192 00:06:35,959 --> 00:06:37,959 Dengan menebusnya dan berurusan 193 00:06:37,959 --> 00:06:40,149 Dengan dia ketentuan Islam 194 00:06:40,149 --> 00:06:42,149 Dan untuk menebus kesalahan si penolong 195 00:06:42,149 --> 00:06:44,149 Asal seharusnya 196 00:06:45,149 --> 00:06:47,149 Yang paling penting dari mereka 197 00:06:47,149 --> 00:06:49,149 Pertama 198 00:06:49,149 --> 00:06:51,149 Hakim harus ditunjuk 199 00:06:51,149 --> 00:06:53,149 Dengan pengetahuan dan keadilan 200 00:06:53,149 --> 00:06:55,149 Itu yang menjadi keputusannya 201 00:06:55,149 --> 00:06:57,149 Apakah dia kafir atau tidak 202 00:06:57,149 --> 00:06:59,149 Dikeluarkan dengan pengetahuan yang sah 203 00:06:59,149 --> 00:07:01,149 Dengan ketentuan-ketentuan penebusan dan pengendaliannya 204 00:07:01,149 --> 00:07:03,149 Dan kondisinya 205 00:07:03,149 --> 00:07:05,149 Pengetahuan nyata tentang kondisi orang tersebut 206 00:07:05,149 --> 00:07:07,149 Untuk diadili 207 00:07:07,149 --> 00:07:09,149 Dan untuk memverifikasi semua itu 208 00:07:09,149 --> 00:07:11,149 Dan tidak menjadi 209 00:07:11,149 --> 00:07:13,149 Berdasarkan kecurigaan dan delusi 210 00:07:14,149 --> 00:07:16,149 Dan menjadi hakim 211 00:07:16,149 --> 00:07:18,149 Adil dan bertakwa, waspadalah terhadap hawa nafsu 212 00:07:18,149 --> 00:07:20,149 Dan pelestarian diri 213 00:07:20,149 --> 00:07:22,149 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 214 00:07:22,149 --> 00:07:24,149 Dan jangan membela apa yang bukan milikmu 215 00:07:24,149 --> 00:07:26,149 Dia memiliki pengetahuan 216 00:07:26,149 --> 00:07:28,149 Pendengaran, penglihatan, dan hati 217 00:07:28,149 --> 00:07:30,149 Semua itu 218 00:07:30,149 --> 00:07:32,149 Dia bertanggung jawab untuknya 219 00:07:32,149 --> 00:07:34,149 Dan Yang Mahakuasa berkata 220 00:07:34,149 --> 00:07:36,149 Wahai kamu siapa 221 00:07:36,149 --> 00:07:38,149 Percaya dan jadilah kuat 222 00:07:38,149 --> 00:07:40,149 Tuhan mempunyai martir demi keadilan 223 00:07:40,149 --> 00:07:42,149 Dan janganlah kamu memberatkanmu 224 00:07:42,149 --> 00:07:44,149 Ada apa dengan orang-orang? 225 00:07:44,149 --> 00:07:46,149 Jangan bersikap adil 226 00:07:46,149 --> 00:07:48,149 Bersikaplah adil, itu lebih dekat dengan takwa 227 00:07:48,149 --> 00:07:50,149 Dan takutlah pada Tuhan 228 00:07:50,149 --> 00:07:52,149 Tuhan Maha Mengetahui 229 00:07:52,149 --> 00:07:54,149 Apa yang kamu lakukan? 230 00:07:54,149 --> 00:07:56,310 Kedua 231 00:07:56,310 --> 00:07:58,310 Referensi harus ada dalam definisi 232 00:07:58,310 --> 00:08:00,310 Iman, ketidakpercayaan, dll 233 00:08:00,310 --> 00:08:02,310 Mereka memerlukan pernyataan Tuhan 234 00:08:02,310 --> 00:08:04,310 Tuhan Yang Maha Esa dalam kitab-Nya 235 00:08:04,310 --> 00:08:06,310 Dan pernyataan Rasul-Nya 236 00:08:06,310 --> 00:08:08,310 Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian dalam Sunnahnya 237 00:08:08,310 --> 00:08:10,310 Dan dengan pemahaman para Sahabat 238 00:08:10,310 --> 00:08:12,310 Semoga Tuhan meridhoi mereka 239 00:08:12,310 --> 00:08:14,310 Ini yang asli 240 00:08:14,310 --> 00:08:16,310 Cabang dari yang sebelumnya 241 00:08:16,310 --> 00:08:18,310 Tidak diperkenankan untuk mendalami permasalahan 242 00:08:18,310 --> 00:08:20,310 Iman dan ketidakpercayaan 243 00:08:20,310 --> 00:08:22,310 Kecuali dengan ilmu yang kokoh 244 00:08:22,310 --> 00:08:24,310 Dengan arti dan batasannya 245 00:08:24,310 --> 00:08:26,310 Dengan pemahaman para pendahulu yang saleh 246 00:08:26,310 --> 00:08:28,310 Jika tidak, seseorang akan terjerumus ke dalam musibah 247 00:08:28,310 --> 00:08:30,310 Doktrin sesat 248 00:08:30,310 --> 00:08:32,309 Dalam mendefinisikan iman dan kekafiran 249 00:08:32,309 --> 00:08:34,309 Seperti kaum Khawarij 250 00:08:34,309 --> 00:08:36,539 Dan yang ditunda 251 00:08:36,539 --> 00:08:38,539 Ketiga, terbukti 252 00:08:38,539 --> 00:08:40,539 Tidak diperbolehkan mengeluarkannya dari situ 253 00:08:40,539 --> 00:08:42,539 Kecuali dengan pasti 254 00:08:42,539 --> 00:08:44,539 Ini sudah termasuk 255 00:08:44,539 --> 00:08:46,539 Di bawah aturan yurisprudensial 256 00:08:46,539 --> 00:08:48,539 Yang hebat 257 00:08:48,539 --> 00:08:50,570 Kepastian tidak hilang karena keraguan 258 00:08:50,570 --> 00:08:52,570 Hal itu belum terbukti secara pasti 259 00:08:52,570 --> 00:08:54,570 Dia menjawab 260 00:08:54,570 --> 00:08:56,570 Dia memerintah berdasarkan hal itu 261 00:08:56,570 --> 00:08:58,570 Tidak ada keraguan bahwa itu adalah tanggapannya 262 00:08:58,570 --> 00:09:00,759 Dia tidak dihakimi olehnya 263 00:09:00,759 --> 00:09:02,759 Keempat 264 00:09:02,759 --> 00:09:04,759 Penilaian di dunia ini didasarkan pada apa yang terlihat 265 00:09:04,759 --> 00:09:06,759 Dan Tuhan menjaga rahasianya 266 00:09:06,759 --> 00:09:08,759 Dia tidak mencari isi perut seseorang 267 00:09:08,759 --> 00:09:10,759 Dimana Tuhan tidak berharap 268 00:09:10,759 --> 00:09:12,759 Dengan itu 269 00:09:12,759 --> 00:09:14,759 Siapa pun yang tampak Islam 270 00:09:14,759 --> 00:09:16,759 Penghakiman untuknya 271 00:09:16,759 --> 00:09:18,759 Siapa pun yang tampaknya bertentangan dengan iman 272 00:09:18,759 --> 00:09:20,759 Dia dijatuhi hukuman itu 273 00:09:20,759 --> 00:09:22,759 Dan pelajaran di dalamnya 274 00:09:22,759 --> 00:09:24,759 Hal terakhir yang terjadi 275 00:09:24,759 --> 00:09:26,759 Ditugaskan 276 00:09:26,759 --> 00:09:28,759 Dia adalah Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 277 00:09:28,759 --> 00:09:30,759 Dia memperlakukan orang 278 00:09:30,759 --> 00:09:32,759 Menurut penampilan mereka 279 00:09:32,759 --> 00:09:34,759 Dia menerima Islam yang tampak dari orang-orang munafik 280 00:09:34,759 --> 00:09:36,759 Padahal mereka kafir 281 00:09:36,759 --> 00:09:38,759 Di dalam hati 282 00:09:38,759 --> 00:09:40,759 Kecuali jika orang munafik ini muncul 283 00:09:40,759 --> 00:09:42,759 Dia kafir pada perkataan dan perbuatan 284 00:09:42,759 --> 00:09:44,759 Lalu 285 00:09:44,759 --> 00:09:47,019 Dia dinilai seperti itu 286 00:09:47,019 --> 00:09:49,139 Kelima 287 00:09:49,139 --> 00:09:51,139 Aturan mutlak dengan penebusan 288 00:09:51,139 --> 00:09:53,139 Mengatakan atau melakukan 289 00:09:53,139 --> 00:09:55,139 Ia tidak wajib menghakimi orang yang ditunjuknya 290 00:09:55,139 --> 00:09:57,139 Sebaliknya, itulah yang dikatakan 291 00:09:57,139 --> 00:09:59,139 Pernyataan atau tindakan ini 292 00:09:59,139 --> 00:10:01,139 Penghujatan 293 00:10:01,139 --> 00:10:03,139 Tidak semua orang perlu memakainya 294 00:10:03,139 --> 00:10:05,139 Sampai syarat penebusan terpenuhi 295 00:10:05,139 --> 00:10:07,139 Hambatan hilang 296 00:10:07,139 --> 00:10:09,139 Ini adalah keputusan penting 297 00:10:09,139 --> 00:10:11,139 Dalam penebusan dan kreativitas 298 00:10:11,139 --> 00:10:13,139 Dan kenakalan 299 00:10:13,139 --> 00:10:15,429 VI 300 00:10:15,429 --> 00:10:17,429 Dia tidak menghakimi orang yang ditunjuk 301 00:10:17,429 --> 00:10:19,429 Melalui akibat perkataan atau tindakannya 302 00:10:19,429 --> 00:10:21,429 Tidak diperlukan plasma 303 00:10:21,429 --> 00:10:23,429 Mengatakan atau melakukan 304 00:10:23,429 --> 00:10:25,429 Kecuali Anda menawarinya hasil ini 305 00:10:25,429 --> 00:10:27,429 Dan perbekalan 306 00:10:27,429 --> 00:10:29,429 Dia menerimanya dan menaatinya 307 00:10:29,429 --> 00:10:31,429 Tapi jika dia menyangkalnya 308 00:10:31,429 --> 00:10:33,429 Saat disajikan kepadanya 309 00:10:33,429 --> 00:10:35,429 Dia tidak boleh dinilai sebagai orang kafir 310 00:10:35,429 --> 00:10:37,779 Hambatan untuk penebusan 311 00:10:37,779 --> 00:10:41,320 Ada kontraindikasi 312 00:10:41,320 --> 00:10:43,320 Untuk menebus 313 00:10:43,320 --> 00:10:45,320 Jika Anda menemukan atau menemukan salah satunya 314 00:10:45,320 --> 00:10:47,320 Pada orang yang ditunjuk pada saat pelaksanaannya 315 00:10:47,320 --> 00:10:49,320 Bagi orang kafir 316 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 Dia tidak dinilai sebagai orang kafir 317 00:10:51,320 --> 00:10:53,320 Sampai Anda menyingkirkannya 318 00:10:53,320 --> 00:10:55,320 Dia kemudian bersikeras pada apa yang ada 319 00:10:55,320 --> 00:10:57,320 Di atasnya 320 00:10:57,320 --> 00:10:59,320 Yang paling penting dari hambatan-hambatan ini 321 00:10:59,320 --> 00:11:01,320 Langkah-langkah dan interpretasi 322 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 Pemaksaan dan ketidaktahuan 323 00:11:03,320 --> 00:11:05,320 Dan detailkan itu 324 00:11:05,320 --> 00:11:07,320 Dalam konsep berikut 325 00:11:07,320 --> 00:11:09,700 Langkah kaki penghambat 326 00:11:09,700 --> 00:11:13,370 Untuk menebus 327 00:11:13,370 --> 00:11:15,370 Langkah melawan apa yang benar 328 00:11:15,370 --> 00:11:17,370 Dan intinya 329 00:11:17,370 --> 00:11:19,370 Orang itu jatuh ke dalam ketidakpercayaan 330 00:11:19,370 --> 00:11:21,370 Dia berjalan tanpa memikirkan apa yang dia katakan 331 00:11:21,370 --> 00:11:23,370 Atau dia melakukannya 332 00:11:23,370 --> 00:11:25,370 Lidah memastikan langkah kaki keluar 333 00:11:25,370 --> 00:11:27,370 Jika terjadi kepanikan yang parah 334 00:11:27,370 --> 00:11:29,370 Suka atau duka 335 00:11:29,370 --> 00:11:31,370 Ini adalah contoh paling jelas mengenai hal ini 336 00:11:31,370 --> 00:11:33,370 Apa yang disebutkan dalam hadis tentang nikmatnya Tuhan Yang Maha Esa 337 00:11:33,370 --> 00:11:35,370 Dengan pertobatan hambanya 338 00:11:35,370 --> 00:11:37,370 Dan wakili itu 339 00:11:37,370 --> 00:11:39,370 Dengan senang hati saya, siapa pun yang menemukan hewannya 340 00:11:39,370 --> 00:11:41,370 Setelah dia tersesat di padang pasir 341 00:11:41,370 --> 00:11:43,370 Dia melakukan kesalahan besar 342 00:11:43,370 --> 00:11:45,370 Dia senang dan berkata 343 00:11:45,370 --> 00:11:47,370 Ya Tuhan, kamu adalah pelayanku 344 00:11:47,370 --> 00:11:49,370 Akulah Tuhanmu dan Dia menginginkannya 345 00:11:49,370 --> 00:11:51,370 Sebaliknya 346 00:11:51,370 --> 00:11:53,370 Kesalahan seperti itu banyak terjadi 347 00:11:53,370 --> 00:11:55,370 Terutama di kalangan non-Arab 348 00:11:55,370 --> 00:11:57,370 Siapa yang tidak tahu artinya 349 00:11:57,370 --> 00:11:59,370 Kata-kata Arab dengan akurat 350 00:11:59,370 --> 00:12:01,370 Contoh kesalahan dalam tindakan 351 00:12:01,370 --> 00:12:03,370 Siapa yang menghina Al-Qur'an? 352 00:12:03,370 --> 00:12:05,370 Berpikir itu adalah buku lain 353 00:12:05,370 --> 00:12:07,370 Sebagai buku geografi 354 00:12:07,370 --> 00:12:09,370 Misalnya, atau kamus 355 00:12:09,370 --> 00:12:11,370 Yang non-Arab, ini dia 356 00:12:11,370 --> 00:12:13,370 Dia dimaafkan atas kesalahannya karena kurangnya pengetahuan 357 00:12:13,370 --> 00:12:15,370 Itu adalah Al-Qur'an 358 00:12:15,370 --> 00:12:17,370 Sedangkan barangsiapa yang menghina Al-Qur’an 359 00:12:17,370 --> 00:12:19,370 Dia tahu bahwa itu adalah Al-Qur'an 360 00:12:19,370 --> 00:12:21,370 Tapi dia berkata 361 00:12:21,370 --> 00:12:23,370 Saya tidak mengetahuinya 362 00:12:23,370 --> 00:12:25,370 Menghinanya adalah penistaan 363 00:12:25,370 --> 00:12:27,370 Tidak ada alasan karena 364 00:12:27,370 --> 00:12:29,370 Sengaja menghinanya 365 00:12:29,370 --> 00:12:31,370 Ketidaktahuan akan hukum itu tidak akan menguntungkannya 366 00:12:31,370 --> 00:12:33,370 Dan lebih tepat lagi 367 00:12:33,370 --> 00:12:35,370 Saya menyatakan bukti bahwa itu tidak benar 368 00:12:35,370 --> 00:12:37,370 Disalahkan atas suatu kesalahan 369 00:12:37,370 --> 00:12:39,370 Saat itulah umat Islam menurutinya 370 00:12:39,370 --> 00:12:41,370 Sesuai dengan firman Tuhan Yang Maha Esa 371 00:12:41,370 --> 00:12:43,370 Sekalipun kamu melihat apa yang ada dalam dirimu 372 00:12:43,370 --> 00:12:45,370 Atau Anda menyembunyikannya, Dia akan meminta pertanggungjawaban Anda 373 00:12:45,370 --> 00:12:47,370 Demi Tuhan 374 00:12:47,370 --> 00:12:49,370 Dia mengampuni siapapun yang Dia kehendaki 375 00:12:49,370 --> 00:12:51,370 Dan Dia menyiksa siapa pun yang Dia kehendaki 376 00:12:51,370 --> 00:12:53,370 Aku bersumpah demi Tuhan 377 00:12:53,370 --> 00:12:55,370 Semuanya kuat 378 00:12:55,370 --> 00:12:57,370 Dan mereka berkata 379 00:12:57,370 --> 00:12:59,370 Kami mendengar dan menaatinya 380 00:12:59,370 --> 00:13:01,370 Semoga Tuhan mengampuni Anda 381 00:13:01,370 --> 00:13:03,370 Inilah nasibnya 382 00:13:03,370 --> 00:13:05,370 Salin Tuhan Yang Maha Esa 383 00:13:05,370 --> 00:13:07,370 Putusan ini dengan mengatakan: 384 00:13:07,370 --> 00:13:09,370 Tuhan tidak membebani jiwa 385 00:13:09,370 --> 00:13:11,370 Kecuali kapasitasnya 386 00:13:11,370 --> 00:13:13,370 Dia mendapatkan apa yang dia peroleh dan dia berutang 387 00:13:13,370 --> 00:13:15,370 Diperoleh 388 00:13:15,370 --> 00:13:17,370 Tuhan kami, jangan hukum kami 389 00:13:17,370 --> 00:13:19,370 Jika kita lupa atau melakukan kesalahan 390 00:13:19,370 --> 00:13:21,370 Ya Tuhan kami, jangan membebani kami 391 00:13:21,370 --> 00:13:23,370 Bersikeras saat aku menggendongnya 392 00:13:23,370 --> 00:13:25,370 Oleh kami 393 00:13:25,370 --> 00:13:27,370 Ya Tuhan kami, jangan membebani kami 394 00:13:27,370 --> 00:13:29,370 Apa yang tidak mampu kami tanggung 395 00:13:29,370 --> 00:13:31,370 Melalui Dia dan maafkan kami 396 00:13:31,370 --> 00:13:33,370 Dan ampunilah kami dan kasihanilah kami 397 00:13:33,370 --> 00:13:35,429 Dan atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 398 00:13:35,429 --> 00:13:37,429 Itu Tuhan Yang Maha Esa 399 00:13:37,429 --> 00:13:39,429 Setelah dia mengatakannya 400 00:13:39,429 --> 00:13:41,429 Tuhan kami, jangan hukum kami 401 00:13:41,429 --> 00:13:43,429 Jika kita lupa atau melakukan kesalahan 402 00:13:43,429 --> 00:13:45,429 Dia menjawab ya 403 00:13:45,429 --> 00:13:47,529 Diriwayatkan oleh Muslim dalam sebuah hadits 404 00:13:47,529 --> 00:13:49,529 Panjang 405 00:13:49,529 --> 00:13:51,879 Interpretasi preventif 406 00:13:51,879 --> 00:13:54,679 Penebusan dosa 407 00:13:54,679 --> 00:13:56,679 Dan apa yang dimaksud dengan itu 408 00:13:56,679 --> 00:13:58,679 Interpretasi dalam memahami teks kedua wahyu 409 00:13:58,679 --> 00:14:00,679 Dengan pemahaman yang bertentangan dengan pemahaman 410 00:14:00,679 --> 00:14:02,679 Salaf dan aturan syariah 411 00:14:02,679 --> 00:14:04,679 Hal seperti itu dimaafkan 412 00:14:04,679 --> 00:14:06,679 Jadi dia bisa menunjukkannya 413 00:14:06,679 --> 00:14:08,679 Disalahpahami 414 00:14:08,679 --> 00:14:10,679 Kemudian dia tidak dimaafkan setelah itu 415 00:14:10,679 --> 00:14:12,710 Jika dia melanjutkan penafsirannya yang salah 416 00:14:12,710 --> 00:14:14,710 Seolah-olah dia menafsirkan firman Tuhan Yang Maha Esa 417 00:14:14,710 --> 00:14:16,710 Bukan pada siapa 418 00:14:16,710 --> 00:14:18,710 Mereka beriman dan mengerjakan amal shaleh 419 00:14:18,710 --> 00:14:20,710 Sayap apa yang mereka rasakan 420 00:14:20,710 --> 00:14:22,710 Lalu takut dan percaya 421 00:14:22,710 --> 00:14:24,710 Dan mereka melakukan perbuatan baik 422 00:14:24,710 --> 00:14:26,710 Lalu takut dan percaya 423 00:14:26,710 --> 00:14:28,710 Lalu takutlah dan berbuat baik 424 00:14:28,710 --> 00:14:30,710 Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik 425 00:14:30,710 --> 00:14:32,710 Yaitu orang yang beriman dan bertakwa 426 00:14:32,710 --> 00:14:34,710 Dan lakukan perbuatan baik 427 00:14:34,710 --> 00:14:36,710 Dan lebih baik 428 00:14:36,710 --> 00:14:38,710 Tidak ada salahnya dia meminum alkohol 429 00:14:38,710 --> 00:14:40,710 Orang seperti ini bukanlah orang kafir 430 00:14:40,710 --> 00:14:42,710 Dengan menghalalkannya untuk minuman anggur 431 00:14:42,710 --> 00:14:44,710 Untuk interpretasinya yang korup 432 00:14:44,710 --> 00:14:46,710 Tapi itu menunjukkan kesalahannya 433 00:14:46,710 --> 00:14:48,710 Penafsiran ini korup 434 00:14:48,710 --> 00:14:50,710 Dia tidak akan ditebus atas penafsirannya yang salah 435 00:14:50,710 --> 00:14:52,710 Setelah menjelaskan padanya 436 00:14:52,710 --> 00:14:54,809 Tidak mungkin setelah itu 437 00:14:54,809 --> 00:14:56,809 Dan interpretasinya adalah 438 00:14:56,809 --> 00:14:58,809 Mencegah orang tersebut dinyatakan kafir 439 00:14:58,809 --> 00:15:00,809 Sampai kecurigaannya hilang 440 00:15:00,809 --> 00:15:02,809 Ini adalah penafsiran yang tidak kondusif 441 00:15:02,809 --> 00:15:04,809 Untuk mengganggu Syariah 442 00:15:04,809 --> 00:15:06,809 Atau jatuh ke dalam perangkap yang jelas 443 00:15:06,809 --> 00:15:08,809 Atau itu melibatkan 444 00:15:08,809 --> 00:15:10,809 Menyangkal apa yang dia katakan 445 00:15:10,809 --> 00:15:12,809 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 446 00:15:12,809 --> 00:15:14,809 Atau menyangkal asal usulnya 447 00:15:14,809 --> 00:15:16,809 Agama tidak bisa ada tanpanya 448 00:15:16,809 --> 00:15:18,809 rasa bersalah esoteris 449 00:15:18,809 --> 00:15:20,809 Bidat dan filsuf 450 00:15:20,809 --> 00:15:22,809 Yang melibatkan ateisme 451 00:15:22,809 --> 00:15:24,809 Dan kekafiran pada Hari Akhir 452 00:15:24,809 --> 00:15:26,809 Dan mengganggu ketentuan syariah 453 00:15:26,809 --> 00:15:28,809 dan menurunkan biaya 454 00:15:28,809 --> 00:15:30,809 Dan dibolehkannya hal-hal yang tabu 455 00:15:33,259 --> 00:15:36,379 Pemaksaan yang menghalangi penebusan dosa 456 00:15:36,379 --> 00:15:38,379 Pemaksaan 457 00:15:38,379 --> 00:15:40,379 Dia dengan paksa membebani orang lain 458 00:15:40,379 --> 00:15:42,379 Untuk melakukan atau mengatakan sesuatu 459 00:15:42,379 --> 00:15:44,379 Ini bertentangan dengan persetujuan dan pilihannya 460 00:15:44,379 --> 00:15:46,379 Dan memaksanya melakukan apa yang tidak dia inginkan 461 00:15:46,379 --> 00:15:48,379 Itu dianggap sah 462 00:15:48,379 --> 00:15:50,379 Membuat penilaian berdasarkan kesepakatan 463 00:15:50,379 --> 00:15:52,379 Orang yang berilmu 464 00:15:52,379 --> 00:15:54,379 Sekalipun bentuknya berbeda 465 00:15:54,379 --> 00:15:56,379 Dan aturan dari setiap gambar 466 00:15:56,379 --> 00:15:58,379 Dan syaratnya dianggap paksaan 467 00:15:58,379 --> 00:16:00,379 Dasarnya adalah firman Tuhan Yang Maha Esa 468 00:16:00,379 --> 00:16:02,379 Siapa pun yang kafir kepada Tuhan 469 00:16:02,379 --> 00:16:04,379 Setelah imannya 470 00:16:04,379 --> 00:16:06,379 Kecuali mereka yang aku benci 471 00:16:06,379 --> 00:16:08,379 Dan hatinya damai 472 00:16:08,379 --> 00:16:10,379 Oleh iman 473 00:16:10,379 --> 00:16:12,379 Namun siapa pun yang menjelaskannya adalah orang yang tidak percaya 474 00:16:12,379 --> 00:16:14,379 Dada pada mereka 475 00:16:14,379 --> 00:16:16,379 Dari Tuhan 476 00:16:16,379 --> 00:16:18,500 Dan bagi mereka azab yang besar 477 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 Para ulama telah mengemukakannya 478 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 Kondisi untuk pemaksaan 479 00:16:22,500 --> 00:16:24,500 Pemiliknya dimaafkan 480 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 Yang paling penting dulu 481 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 Impelernya harus mampu 482 00:16:28,500 --> 00:16:30,500 Untuk melaksanakan janjinya 483 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 Kedua, untuk impeller 484 00:16:32,500 --> 00:16:34,500 Impelernya harus tidak mampu 485 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 Untuk membayar dirinya sendiri dengan cara apa pun 486 00:16:36,500 --> 00:16:38,570 Ketiga 487 00:16:38,570 --> 00:16:40,570 Untuk lebih cenderung berpikir 488 00:16:40,570 --> 00:16:42,570 Ancaman tersebut sulit terjadi 489 00:16:42,570 --> 00:16:44,570 Jika dia tidak melakukan apa yang diminta 490 00:16:44,570 --> 00:16:46,820 Keempat 491 00:16:46,820 --> 00:16:48,820 Menjadi kerusakan konsekuensial 492 00:16:48,820 --> 00:16:50,820 Dipaksa menjadi tidak percaya 493 00:16:50,820 --> 00:16:52,820 Terlalu besar untuk ditanggung 494 00:16:52,820 --> 00:16:54,820 Seperti pembunuhan atau penyiksaan 495 00:16:54,820 --> 00:16:57,110 Atau penjara yang lama 496 00:16:57,110 --> 00:16:59,110 Kelima 497 00:16:59,110 --> 00:17:01,110 Orang yang dipaksa tidak boleh menjadi imam 498 00:17:01,110 --> 00:17:03,110 Diikuti oleh bangsa 499 00:17:03,110 --> 00:17:05,109 Dalam hal ini, ia harus bersabar 500 00:17:05,109 --> 00:17:07,109 Agar masyarakat tidak tersesat 501 00:17:07,109 --> 00:17:09,430 Ketidaktahuan 502 00:17:09,430 --> 00:17:11,430 Kegagalan mencapai wacana yang sah 503 00:17:11,430 --> 00:17:13,430 Mereka yang mencegah penebusan 504 00:17:13,430 --> 00:17:16,619 Ketidaktahuan muncul dalam berbagai bentuk 505 00:17:16,619 --> 00:17:18,619 Dari dia 506 00:17:18,619 --> 00:17:20,619 Tanpa pengetahuan diri 507 00:17:20,619 --> 00:17:22,619 Itulah yang dimaksud di sini 508 00:17:22,619 --> 00:17:24,619 Dan mempercayai sesuatu yang berbeda 509 00:17:24,619 --> 00:17:26,619 Apa itu 510 00:17:26,619 --> 00:17:28,619 Siapapun yang terjerumus ke dalam larangan dan pelanggaran 511 00:17:28,619 --> 00:17:30,619 Entah itu penistaan 512 00:17:30,619 --> 00:17:32,619 Atau bid'ah atau amoralitas? 513 00:17:32,619 --> 00:17:34,619 Karena kurangnya kedewasaan 514 00:17:34,619 --> 00:17:36,619 Wacana hukumnya dan ketidaktahuannya akan hal itu 515 00:17:36,619 --> 00:17:38,619 Dia tidak mengerti 516 00:17:38,619 --> 00:17:40,619 Ancamannya ada di dunia ini dan bukan di dalam 517 00:17:40,619 --> 00:17:42,619 Kehidupan akhirat yang dijanjikan 518 00:17:42,619 --> 00:17:44,619 Pelaku pelanggaran 519 00:17:44,619 --> 00:17:46,619 Dia tidak dihakimi olehnya 520 00:17:46,619 --> 00:17:48,619 Sampai pengetahuan itu sampai padanya 521 00:17:48,619 --> 00:17:50,619 Anda membuat argumen untuk itu 522 00:17:50,619 --> 00:17:52,619 Ini ada dalam kalimatnya 523 00:17:52,619 --> 00:17:54,619 Adapun merincinya 524 00:17:54,619 --> 00:17:56,619 Ibn al-Qayyim, semoga Tuhan mengasihani dia, mengatakan tentang hal itu 525 00:17:56,619 --> 00:17:58,619 Dan ini masuk 526 00:17:58,619 --> 00:18:00,619 Ketentuan reward dan punishment 527 00:18:00,619 --> 00:18:02,619 Adapun ketentuan dunia 528 00:18:02,619 --> 00:18:04,619 Hal ini sedang berlangsung 529 00:18:04,619 --> 00:18:06,619 Tampaknya 530 00:18:06,619 --> 00:18:08,619 Anak-anak orang kafir dan orang-orang gilanya 531 00:18:08,619 --> 00:18:10,619 Kafir dalam ketentuan dunia ini 532 00:18:10,619 --> 00:18:12,619 Mereka memiliki aturan wali mereka 533 00:18:12,619 --> 00:18:14,619 Dia menyelesaikan kata-katanya 534 00:18:14,619 --> 00:18:16,740 Dan seperti ini 535 00:18:16,740 --> 00:18:18,740 Siapa yang jelas-jelas jatuh ke dalam perangkap 536 00:18:18,740 --> 00:18:20,740 Ibarat sujud kepada berhala 537 00:18:20,740 --> 00:18:22,740 Atau menyembelih dan bersumpah kepada selain Allah 538 00:18:22,740 --> 00:18:24,740 Yang Mahakuasa, itu akan terjadi 539 00:18:24,740 --> 00:18:26,740 Seorang musyrik dalam pengambilan keputusan 540 00:18:26,740 --> 00:18:28,740 Dunia dan hukumannya 541 00:18:28,740 --> 00:18:30,740 Duniawi dan dunia lain 542 00:18:30,740 --> 00:18:32,740 Anda hanya mendapatkannya 543 00:18:32,740 --> 00:18:34,740 Setelah hilangnya ketidaktahuan 544 00:18:34,740 --> 00:18:36,740 Dan argumennya terbukti 545 00:18:36,740 --> 00:18:38,740 Dan ternyata tidak 546 00:18:38,740 --> 00:18:40,740 Bahkan disiksa 547 00:18:40,740 --> 00:18:42,740 Kami mengirim utusan 548 00:18:42,740 --> 00:18:44,839 Dan penderitaan itu tidak sia-sia 549 00:18:44,839 --> 00:18:46,839 Karena dua alasan 550 00:18:46,839 --> 00:18:48,839 Mereka berpaling dari argumen tersebut 551 00:18:48,839 --> 00:18:50,839 Dan tentang kemauan atau tindakannya 552 00:18:50,839 --> 00:18:52,839 Dengan itu dan ombaknya 553 00:18:52,839 --> 00:18:54,839 Yang kedua adalah keras kepala 554 00:18:54,839 --> 00:18:56,839 Argumen dan penolakan untuk bekerja 555 00:18:56,839 --> 00:18:58,839 Setelah mengetahuinya 556 00:18:58,839 --> 00:19:00,839 Dan dia berdiri di atas yang keras kepala 557 00:19:00,839 --> 00:19:02,839 Yang pertama adalah penistaan 558 00:19:02,839 --> 00:19:04,839 Gejala dan yang kedua 559 00:19:04,839 --> 00:19:06,839 Perselingkuhan, keras kepala dan arogansi 560 00:19:06,839 --> 00:19:08,839 Adapun jatuh ke dalam ketidakpercayaan 561 00:19:08,839 --> 00:19:10,839 Karena ketidaktahuan dan kegagalan dalam melakukannya 562 00:19:10,839 --> 00:19:12,839 Argumen atau tidak 563 00:19:12,839 --> 00:19:14,839 Penguasaan ini 564 00:19:14,839 --> 00:19:16,839 Siapa yang mengingkari Tuhan dari pemiliknya 565 00:19:16,839 --> 00:19:18,839 Siksa sampai kamu bangkit 566 00:19:18,839 --> 00:19:21,509 Argumen para rasul 567 00:19:21,509 --> 00:19:23,509 Membangun argumen 568 00:19:23,509 --> 00:19:26,859 Argumennya berbeda 569 00:19:26,859 --> 00:19:28,859 Tergantung waktu dan tempat 570 00:19:28,859 --> 00:19:30,859 Dan orang-orang 571 00:19:30,859 --> 00:19:32,859 Argumennya mungkin didasarkan pada orang-orang kafir 572 00:19:32,859 --> 00:19:34,859 Dalam waktu tanpa waktu 573 00:19:34,859 --> 00:19:36,859 Atau di suatu tempat tanpa tempat 574 00:19:36,859 --> 00:19:38,859 Seperti yang terjadi 575 00:19:38,859 --> 00:19:40,859 Pada seseorang tanpa seseorang 576 00:19:40,859 --> 00:19:42,859 Entah karena kurangnya kecerdasan dan daya pengamatannya 577 00:19:42,859 --> 00:19:44,859 Seperti muda dan gila 578 00:19:44,859 --> 00:19:46,859 Atau karena dia tidak memahaminya 579 00:19:46,859 --> 00:19:48,859 Seperti orang asing yang tidak 580 00:19:48,859 --> 00:19:50,859 Memahami pidatonya 581 00:19:50,859 --> 00:19:52,859 Tidak ada penerjemah yang menerjemahkan untuknya 582 00:19:52,859 --> 00:19:54,859 Ini adalah sebuah status 583 00:19:54,859 --> 00:19:56,859 Orang tuli yang tidak dapat mendengar 584 00:19:56,859 --> 00:19:58,859 Sesuatu yang dia tidak mengerti 585 00:19:58,859 --> 00:20:01,049 Dan ketidaktahuan itu 586 00:20:01,049 --> 00:20:03,049 Manusia dimaafkan 587 00:20:03,049 --> 00:20:05,049 Yang tidak bisa dihilangkan 588 00:20:05,049 --> 00:20:07,049 Dia tidak mampu mengangkatnya 589 00:20:07,049 --> 00:20:09,049 Jika tidak, bila memungkinkan 590 00:20:09,049 --> 00:20:11,049 Mengetahui kebenaran 591 00:20:11,049 --> 00:20:13,049 Maka dia gagal atau berpaling darinya 592 00:20:13,049 --> 00:20:15,049 Lalu 593 00:20:15,049 --> 00:20:17,049 Ia terkena dosa kelalaian dan kelalaian 594 00:20:19,660 --> 00:20:21,660 Keadaan ketidaktahuan yang berbeda 595 00:20:21,660 --> 00:20:24,579 Karena ketidaktahuan 596 00:20:24,579 --> 00:20:26,579 Dengan keputusan dan masalah hukum 597 00:20:26,579 --> 00:20:28,579 Kasus 598 00:20:28,579 --> 00:20:30,579 Dapat diringkas sebagai berikut 599 00:20:30,579 --> 00:20:32,579 Pertama 600 00:20:32,579 --> 00:20:34,579 Apakah ketidaktahuan akan kesucian berarti sesuatu? 601 00:20:34,579 --> 00:20:36,579 Terputus oleh kesuciannya 602 00:20:36,579 --> 00:20:38,579 Seperti yang terjadi dari sebuah hadis 603 00:20:38,579 --> 00:20:40,579 Dengan Islam atau siapapun dia 604 00:20:40,579 --> 00:20:42,579 Di gurun terpencil 605 00:20:42,579 --> 00:20:44,579 Tentang ilmu pengetahuan dan masyarakatnya 606 00:20:44,579 --> 00:20:46,579 Hal seperti itu tidak bisa dimaafkan 607 00:20:46,579 --> 00:20:48,579 Menghalalkan hal terlarang ini 608 00:20:48,579 --> 00:20:50,579 Sampai dia menjelaskan kepadanya dan hal itu ditetapkan 609 00:20:50,579 --> 00:20:52,579 Dia punya buktinya dan dia tahu 610 00:20:52,579 --> 00:20:54,579 Saya melarangnya dan memaafkannya 611 00:20:54,579 --> 00:20:56,579 Hukuman minimum dihapus darinya 612 00:20:56,579 --> 00:20:58,579 Dan akhirat diharamkan 613 00:20:58,579 --> 00:21:00,579 Penghakiman ketidakpercayaan 614 00:21:00,579 --> 00:21:02,579 Pertama, agar dia mengetahui kesuciannya 615 00:21:02,579 --> 00:21:04,579 Argumen dibuat untuk melawannya 616 00:21:04,579 --> 00:21:06,579 Jika dia bersikeras setelah itu 617 00:21:06,579 --> 00:21:08,579 Tentang dibolehkannya yang terlarang 618 00:21:08,579 --> 00:21:10,579 Dia kemudian dijatuhi hukuman 619 00:21:10,579 --> 00:21:12,970 Dengan ketidakpercayaannya 620 00:21:12,970 --> 00:21:14,970 Kedua 621 00:21:14,970 --> 00:21:16,970 Untuk tidak mengetahui permasalahannya 622 00:21:16,970 --> 00:21:18,970 Keyakinan dan prinsip tersembunyi 623 00:21:18,970 --> 00:21:20,970 Iman yang tidak tahu 624 00:21:20,970 --> 00:21:22,970 Kecuali dengan mencari ilmu tentang hal itu 625 00:21:22,970 --> 00:21:24,970 Ketidaktahuan juga 626 00:21:24,970 --> 00:21:26,970 Alasan bagi pemiliknya mengenai keputusan tersebut 627 00:21:26,970 --> 00:21:28,970 Dunia ini dan akhirat 628 00:21:28,970 --> 00:21:30,970 Argumen epistolary didasarkan pada hal itu 629 00:21:30,970 --> 00:21:32,970 Dan dia memahaminya 630 00:21:32,970 --> 00:21:34,970 Gaib dan kejelasan 631 00:21:34,970 --> 00:21:36,970 Dalam urusan, itu relatif 632 00:21:36,970 --> 00:21:38,970 Ini bervariasi dari satu negara ke negara lain 633 00:21:38,970 --> 00:21:40,970 Dari waktu ke waktu 634 00:21:40,970 --> 00:21:43,349 Ketiga 635 00:21:43,349 --> 00:21:45,349 Bahwa hal tersebut merupakan suatu penghujatan 636 00:21:45,349 --> 00:21:47,349 Salah satu masalah yang jelas 637 00:21:47,349 --> 00:21:49,349 Apa yang diketahui dari agama 638 00:21:49,349 --> 00:21:51,349 tentu dilarang 639 00:21:51,349 --> 00:21:53,349 Tapi dia mungkin tidak tahu 640 00:21:53,349 --> 00:21:55,349 Siapa pun yang melakukannya adalah orang kafir 641 00:21:55,349 --> 00:21:57,349 Atau dia mengklaim demikian 642 00:21:57,349 --> 00:21:59,349 Dan pengetahuannya tentang kesuciannya 643 00:21:59,349 --> 00:22:01,349 Tuhan Yang Maha Kuasa menang 644 00:22:01,349 --> 00:22:03,349 Atau Utusan-Nya, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 645 00:22:03,349 --> 00:22:05,349 Atau ejekan 646 00:22:05,349 --> 00:22:07,349 Oleh mereka dan oleh Kitab Allah 647 00:22:07,349 --> 00:22:09,349 Dan seperti demonstrasi orang-orang kafir 648 00:22:09,349 --> 00:22:11,349 umat Islam dan bantulah mereka 649 00:22:11,349 --> 00:22:13,349 Pada mereka ini 650 00:22:13,349 --> 00:22:15,349 Dia tidak bisa dimaafkan karena ketidaktahuannya 651 00:22:15,349 --> 00:22:17,349 Dan dia dinilai berdasarkan ketidakpercayaannya 652 00:22:17,349 --> 00:22:19,349 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 653 00:22:19,349 --> 00:22:21,349 Dan jika Anda bertanya kepada mereka, mereka akan menjawab 654 00:22:21,349 --> 00:22:23,349 Tapi memang benar 655 00:22:23,349 --> 00:22:25,349 Kami keluar dan bermain 656 00:22:25,349 --> 00:22:27,349 Katakanlah: Ayahku adalah Tuhan dan tanda-tanda-Nya 657 00:22:27,349 --> 00:22:29,349 Dan Anda adalah Utusan-Nya 658 00:22:29,349 --> 00:22:31,349 Anda mengejek 659 00:22:31,349 --> 00:22:33,349 Jangan meminta maaf, kamu telah kafir 660 00:22:33,349 --> 00:22:35,349 Setelah imanmu 661 00:22:37,990 --> 00:22:39,990 Polisi melakukan penilaian ketidakpercayaan 662 00:22:39,990 --> 00:22:42,920 Di sana 663 00:22:42,920 --> 00:22:44,920 Korelasi dan hubungan antar 664 00:22:44,920 --> 00:22:46,920 Hambatan-hambatan yang disebutkan di atas terhadap penebusan 665 00:22:46,920 --> 00:22:48,920 Dan syarat pelaksanaannya 666 00:22:48,920 --> 00:22:50,920 Dan memang demikian 667 00:22:50,920 --> 00:22:52,920 Pertama 668 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 Verifikasi tidak adanya hambatan 669 00:22:54,920 --> 00:22:56,920 preseden atau salah satunya 670 00:22:56,920 --> 00:22:58,920 Kedua 671 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 Verifikasi kejadiannya 672 00:23:00,920 --> 00:23:02,920 Tindakan dan tujuannya 673 00:23:02,920 --> 00:23:04,920 Penilaian tidak didasarkan pada kecurigaan 674 00:23:04,920 --> 00:23:07,589 Dan delusi 675 00:23:07,589 --> 00:23:10,970 Ateisme 676 00:23:10,970 --> 00:23:12,970 Batas berarti uang 677 00:23:12,970 --> 00:23:14,970 Batasan dalam agama Tuhan 678 00:23:14,970 --> 00:23:16,970 Uang apa pun atas nama dan keadilannya 679 00:23:16,970 --> 00:23:18,970 Dan ini dan itu 680 00:23:18,970 --> 00:23:20,970 Ubah kebenarannya 681 00:23:20,970 --> 00:23:22,970 Dan sertakan di dalamnya apa yang bukan bagiannya 682 00:23:22,970 --> 00:23:24,970 Dan tidak ada seorang pun di tempat kudus 683 00:23:24,970 --> 00:23:26,970 Dia mengizinkannya 684 00:23:26,970 --> 00:23:29,130 Dan dia melanggarnya 685 00:23:29,130 --> 00:23:31,130 Ateisme atas nama Tuhan Yang Maha Esa 686 00:23:31,130 --> 00:23:33,130 Cabut itu 687 00:23:33,130 --> 00:23:35,130 daripada itu 688 00:23:35,130 --> 00:23:37,130 Entah dengan menonaktifkannya atau mendistorsinya 689 00:23:37,130 --> 00:23:39,130 Tentang maknanya 690 00:23:39,130 --> 00:23:41,130 Atau menyebut orang lain selain Tuhan mempunyai berhala 691 00:23:41,130 --> 00:23:43,130 Dan para dewa yang kuat 692 00:23:43,130 --> 00:23:45,130 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 693 00:23:45,130 --> 00:23:47,130 Dan Tuhan mempunyai nama-namanya 694 00:23:47,130 --> 00:23:49,130 Yang terbaik, maka berdoalah kepada-Nya untuk itu 695 00:23:49,130 --> 00:23:51,130 Dan tinggalkanlah mereka yang atheis 696 00:23:51,130 --> 00:23:53,130 Atas namanya 697 00:23:53,130 --> 00:23:55,130 Dan ateisme dalam ayat-ayat Tuhan Yang Maha Esa 698 00:23:55,130 --> 00:23:57,190 Mencondongkannya dari kebenaran 699 00:23:57,190 --> 00:23:59,190 Keras kepala dan penolakan 700 00:23:59,190 --> 00:24:01,190 Dan kesombongan 701 00:24:01,190 --> 00:24:03,190 Dan dari situlah firman Tuhan Yang Maha Esa 702 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 Mereka yang atheis 703 00:24:05,190 --> 00:24:07,190 Dalam ayat-ayat kita 704 00:24:07,190 --> 00:24:09,190 Mereka tidak bersembunyi dari kita 705 00:24:09,190 --> 00:24:11,190 Itu biasa di zaman kita 706 00:24:11,190 --> 00:24:13,319 Menggunakan kata ateis 707 00:24:13,319 --> 00:24:15,319 Untuk menjauh dari kebenaran 708 00:24:15,319 --> 00:24:17,319 Dengan mengingkari keberadaan Tuhan Yang Maha Esa 709 00:24:19,319 --> 00:24:21,319 Kemunafikan 710 00:24:21,319 --> 00:24:25,720 Kemunafikan 711 00:24:25,720 --> 00:24:27,720 Kata kemunafikan 712 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 Secara linguistik berasal dari nafiqa 713 00:24:29,720 --> 00:24:31,720 Jerboa 714 00:24:31,720 --> 00:24:33,720 Ini adalah cacing mirip tikus 715 00:24:33,720 --> 00:24:35,720 Hidup di alam liar 716 00:24:35,720 --> 00:24:37,720 Dibutuhkan sebuah liang dengan dua pintu 717 00:24:37,720 --> 00:24:39,720 Pintu yang terlihat 718 00:24:39,720 --> 00:24:41,720 Dia masuk dan keluar dari sana 719 00:24:41,720 --> 00:24:43,720 Dan pintu tersembunyi 720 00:24:43,720 --> 00:24:45,720 Ada kerak kotoran di atasnya 721 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 Lari darinya kapan 722 00:24:47,720 --> 00:24:49,720 Dia tidak bisa keluar dari pintu 723 00:24:49,720 --> 00:24:51,750 Yang tampak asli 724 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 Persamaan antara orang munafik dan gerbil 725 00:24:53,750 --> 00:24:55,750 Orang munafik itu 726 00:24:55,750 --> 00:24:57,750 Ada dua kasus 727 00:24:57,750 --> 00:24:59,750 kondisi yang ditunjukkannya 728 00:24:59,750 --> 00:25:01,750 Dari deklarasi Islam 729 00:25:01,750 --> 00:25:03,750 Dan yang lainnya dia sembunyikan 730 00:25:03,750 --> 00:25:06,259 Itu adalah ketidakpercayaan 731 00:25:06,259 --> 00:25:08,970 Kemunafikan ada dua jenis 732 00:25:08,970 --> 00:25:10,970 Kemunafikan ada dua jenis 733 00:25:10,970 --> 00:25:12,970 Kemunafikan yang lebih besar 734 00:25:12,970 --> 00:25:15,000 Dan kemunafikan yang lebih kecil 735 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Kemunafikan yang paling besar 736 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Disebut juga kemunafikan keyakinan 737 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Dia mengeluarkan pemiliknya 738 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Dan mewujudkannya di akhirat 739 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Di kedalaman api yang paling rendah 740 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Jika dia mati untuk itu 741 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Dan kebenarannya 742 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Bahwa seseorang menunjukkan iman kepada Tuhan 743 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Dan malaikat-malaikatnya serta kitab-kitabnya 744 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Dan para rasul-Nya dan Hari Akhir 745 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Dan takdir 746 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Ini mengandung sesuatu yang bertentangan dengan semua itu 747 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Atau sebagian darinya 748 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Inilah kemunafikan yang ada pada zaman itu 749 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 750 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Dan Al-Quran diturunkan 751 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Untuk mewaspadai dia dan meremehkan keluarganya 752 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Dan dia menjadikan mereka kafir 753 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Tuhan Yang Maha Kuasa berfirman tentang mereka 754 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Itu karena mereka percaya 755 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Lalu mereka kafir, lalu rusaklah 756 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Di hati mereka pengertian 757 00:25:59,000 --> 00:26:01,029 Mereka tidak mengerti 758 00:26:01,029 --> 00:26:03,029 Mereka lebih kafir dan bermusuhan 759 00:26:03,029 --> 00:26:05,029 Dari orang-orang kafir 760 00:26:05,029 --> 00:26:07,029 Seperti yang difirmankan Tuhan Yang Maha Esa tentang mereka 761 00:26:07,029 --> 00:26:09,029 Mereka adalah musuh, jadi waspadalah terhadap mereka 762 00:26:09,029 --> 00:26:11,130 Ini adalah hal yang paling penting 763 00:26:11,130 --> 00:26:13,130 Gambar kemunafikan dan resep terbesar 764 00:26:13,130 --> 00:26:15,130 Keluarganya dulu 765 00:26:15,130 --> 00:26:17,130 Permusuhan dengan orang-orang beriman 766 00:26:17,130 --> 00:26:19,130 Seperti pada ayat sebelumnya 767 00:26:19,130 --> 00:26:21,130 Dan benci kemenangan mereka 768 00:26:21,130 --> 00:26:23,130 Pada orang-orang kafir 769 00:26:23,130 --> 00:26:25,130 Kedua, kebencian 770 00:26:25,130 --> 00:26:27,130 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 771 00:26:27,130 --> 00:26:29,130 Dan apa yang dia bawa 772 00:26:29,130 --> 00:26:31,130 Dan berpaling darinya 773 00:26:31,130 --> 00:26:33,220 Dan kerugian, rasa malu, atau aibnya 774 00:26:33,220 --> 00:26:35,220 Ketiga, kegembiraan 775 00:26:35,220 --> 00:26:37,220 Dan kegembiraan dalam mengalahkan umat Islam 776 00:26:37,220 --> 00:26:39,220 Dan kemunduran agama mereka 777 00:26:39,220 --> 00:26:41,220 Keempat, sarkasme 778 00:26:41,220 --> 00:26:43,220 Dari orang-orang yang beriman 779 00:26:43,220 --> 00:26:45,220 Karena iman dan ketaatan mereka 780 00:26:45,220 --> 00:26:47,220 Kelima 781 00:26:47,220 --> 00:26:49,220 Kepatuhan dengan hukum Islam 782 00:26:49,220 --> 00:26:51,220 Dia menggambarkannya sebagai 783 00:26:51,220 --> 00:26:53,220 Kejam dan bertentangan dengan kemanusiaan 784 00:26:53,220 --> 00:26:55,220 Itu tidak cocok untuk zaman kita 785 00:26:55,220 --> 00:26:57,220 VI 786 00:26:57,220 --> 00:26:59,220 Ambil alih orang-orang kafir 787 00:26:59,220 --> 00:27:01,220 Dan kecintaan pada undang-undang mereka 788 00:27:01,220 --> 00:27:03,220 Bertentangan dengan hukum Tuhan 789 00:27:03,220 --> 00:27:05,259 Ketujuh 790 00:27:05,259 --> 00:27:07,259 Mencintai kemenangan orang-orang kafir 791 00:27:07,259 --> 00:27:09,259 Tentang Muslim 792 00:27:09,259 --> 00:27:11,349 Seberapa jelaskah ciri-ciri tersebut? 793 00:27:11,349 --> 00:27:13,349 Dalam kemunafikan zaman kita 794 00:27:13,349 --> 00:27:15,349 Di zaman kita 795 00:27:15,349 --> 00:27:17,349 Mulai dari politisi hingga tokoh media 796 00:27:17,349 --> 00:27:19,349 Baik kaum sekularis maupun liberal 797 00:27:19,349 --> 00:27:21,349 Mereka mengaku mencintai negaranya 798 00:27:21,349 --> 00:27:23,349 Dan kenyataannya memang demikian 799 00:27:23,349 --> 00:27:25,349 Musuh tanah air dan kepentingannya 800 00:27:25,349 --> 00:27:27,349 Dengan kesetiaan mereka kepada musuh-musuhnya 801 00:27:27,349 --> 00:27:29,349 Dan permusuhan mereka terhadap hukum Tuhan 802 00:27:29,349 --> 00:27:31,349 Dan mereka yang mendukungnya 803 00:27:31,349 --> 00:27:33,349 Dan dengan menyebarkan korupsi dan kecabulan 804 00:27:33,349 --> 00:27:35,349 Pada masyarakat bangsa 805 00:27:35,349 --> 00:27:37,349 Dan dengan merusak agama mereka 806 00:27:37,349 --> 00:27:39,349 Jiwa dan pikiran mereka 807 00:27:39,349 --> 00:27:41,349 Dan uang serta kehormatan mereka 808 00:27:41,349 --> 00:27:43,509 Dan kemunafikan terbesar 809 00:27:43,509 --> 00:27:45,509 Jika dia tidak menunjukkannya 810 00:27:45,509 --> 00:27:47,509 Pemiliknya hanya ada di melodi 811 00:27:47,509 --> 00:27:49,509 Mengatakan 812 00:27:49,509 --> 00:27:51,509 Namun jika dia menunjukkan kontradiksi sebelumnya 813 00:27:51,509 --> 00:27:53,509 Dia meneleponnya 814 00:27:53,509 --> 00:27:55,509 Pada saat itu dia akan menjadi murtad 815 00:27:55,509 --> 00:27:57,509 Ketentuan bagi murtad berlaku baginya 816 00:27:57,509 --> 00:27:59,670 Dan kemunafikan terkecil 817 00:27:59,670 --> 00:28:01,670 Disebut juga 818 00:28:01,670 --> 00:28:03,670 Kemunafikan praktis 819 00:28:03,670 --> 00:28:05,670 Tampaknya pada seseorang 820 00:28:05,670 --> 00:28:07,670 Beberapa ciri orang munafik 821 00:28:07,670 --> 00:28:09,670 Dan karya-karya mereka 822 00:28:09,670 --> 00:28:11,670 Nabi telah diperingatkan 823 00:28:11,670 --> 00:28:13,670 Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 824 00:28:13,670 --> 00:28:15,670 Yang paling berbahaya dari ciri-ciri ini 825 00:28:15,670 --> 00:28:17,670 Dengan mengatakan 826 00:28:17,670 --> 00:28:19,670 Tanda orang munafik ada tiga 827 00:28:19,670 --> 00:28:21,670 Jika itu terjadi, dia berbohong 828 00:28:21,670 --> 00:28:23,670 Jika dia berjanji, dia mengingkarinya 829 00:28:23,670 --> 00:28:25,670 Dan jika itu berasal dari pengkhianat 830 00:28:25,670 --> 00:28:27,670 Setuju 831 00:28:27,670 --> 00:28:29,670 Dia, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 832 00:28:29,670 --> 00:28:31,670 Juga 833 00:28:31,670 --> 00:28:33,670 Empat orang yang ada di dalamnya adalah 834 00:28:33,670 --> 00:28:35,670 Seorang munafik murni 835 00:28:35,670 --> 00:28:37,670 Dan barang siapa yang mempunyai salah satunya di dalam dirinya 836 00:28:37,670 --> 00:28:39,670 Ada sedikit kemunafikan dalam dirinya 837 00:28:39,670 --> 00:28:41,670 Sampai dia meninggalkannya 838 00:28:41,670 --> 00:28:43,670 Jika itu berasal dari Khan 839 00:28:43,670 --> 00:28:45,670 Jika itu terjadi, dia berbohong 840 00:28:45,670 --> 00:28:47,670 Dan jika dia membuat perjanjian, dia akan mengkhianatinya 841 00:28:47,670 --> 00:28:49,670 Dan jika dia bertengkar maka dia membatalkan puasanya 842 00:28:49,670 --> 00:28:51,670 Setuju 843 00:28:51,670 --> 00:28:53,900 Dan dia memiliki kualitas-kualitas ini 844 00:28:53,900 --> 00:28:55,900 Mirip dalam karya-karyanya 845 00:28:55,900 --> 00:28:57,900 Mereka adalah orang-orang munafik 846 00:28:57,900 --> 00:28:59,900 Sekalipun dalam hati dia tidak kafir 847 00:28:59,900 --> 00:29:01,900 Karena dia telah menggabungkan kemunafikan 848 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 Bekerja dengan asal muasal iman 849 00:29:03,900 --> 00:29:05,900 Tapi jika Anda mengontrol 850 00:29:05,900 --> 00:29:07,900 Kualitas-kualitas ini lengkap 851 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 Pemiliknya mungkin akan dilucuti 852 00:29:09,900 --> 00:29:11,900 Tentang Islam sepenuhnya 853 00:29:11,900 --> 00:29:13,900 Dan dia adalah seorang munafik murni 854 00:29:13,900 --> 00:29:16,089 Dan intinya 855 00:29:16,089 --> 00:29:18,089 Itu kemunafikan terkecil 856 00:29:18,089 --> 00:29:20,089 Semuanya bermuara pada perbedaan 857 00:29:20,089 --> 00:29:23,299 Rahasia daripada publik 858 00:29:23,299 --> 00:29:25,299 Tanda-tanda kemunafikan lainnya 859 00:29:25,299 --> 00:29:28,200 Praktis 860 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 Tanda-tanda lainnya 861 00:29:30,200 --> 00:29:32,200 Selain yang disebutkan 862 00:29:32,200 --> 00:29:34,200 Salah satu yang paling penting 863 00:29:34,200 --> 00:29:36,200 Yang pertama menjadi 864 00:29:36,200 --> 00:29:38,200 Dia, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 865 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 Kejahatan orang 866 00:29:40,200 --> 00:29:42,200 Dua sisi 867 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 Siapa yang datang ini 868 00:29:44,200 --> 00:29:46,200 Dalam menghadapi hal ini 869 00:29:46,200 --> 00:29:48,200 Dengan cara yang disepakati 870 00:29:48,200 --> 00:29:50,200 Diantaranya ada yang berwarna-warni 871 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Dalam kata-kata dan tindakannya 872 00:29:52,200 --> 00:29:54,200 Menunjukkan cinta dan kasih sayang 873 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 Dan hatinya menyimpan kejahatan 874 00:29:56,200 --> 00:29:58,200 Dan kebencian atau muncul 875 00:29:58,200 --> 00:30:00,200 Duka dan kesedihan atas orang yang terluka 876 00:30:00,200 --> 00:30:02,200 Muslim dan hatinya 877 00:30:02,200 --> 00:30:04,200 Menunjukkan kegembiraan dan rasa sombong 878 00:30:04,200 --> 00:30:06,390 Kedua 879 00:30:06,390 --> 00:30:08,390 Kurangnya mengingat Tuhan atau kebencian 880 00:30:08,390 --> 00:30:10,390 Dari dia dan kemalasan 881 00:30:10,390 --> 00:30:12,490 Tentang ketaatan kepada Tuhan 882 00:30:12,490 --> 00:30:14,490 Ketiga, sarkasme 883 00:30:14,490 --> 00:30:16,490 Apa yang dilakukan relawan 884 00:30:16,490 --> 00:30:18,490 Dari proyek amal 885 00:30:18,490 --> 00:30:20,490 Menuduh mereka munafik 886 00:30:20,490 --> 00:30:22,490 Ia menyatakan bahwa Tuhan Maha Mencukupi 887 00:30:22,490 --> 00:30:24,490 Sumbangan mereka sedikit 888 00:30:24,490 --> 00:30:26,490 Seperti yang difirmankan Tuhan Yang Maha Esa 889 00:30:26,490 --> 00:30:28,490 Siapa yang menyentuh 890 00:30:28,490 --> 00:30:30,490 Relawan adalah orang yang beriman 891 00:30:30,490 --> 00:30:32,490 Dalam amal dan itu 892 00:30:32,490 --> 00:30:34,490 Mereka hanya menemukan upaya terbaiknya 893 00:30:34,490 --> 00:30:36,490 Mereka mengejek mereka 894 00:30:36,490 --> 00:30:38,490 Tuhan mengejek mereka 895 00:30:38,490 --> 00:30:40,490 Dan bagi mereka siksa yang pedih 896 00:30:40,490 --> 00:30:42,519 Keempat 897 00:30:42,519 --> 00:30:44,519 Sukacita karena aman dari penderitaan 898 00:30:44,519 --> 00:30:46,519 Demi Tuhan 899 00:30:46,519 --> 00:30:48,519 Berdoa agar ini bijaksana 900 00:30:48,519 --> 00:30:50,519 Dan pikiran dan penyerahan 901 00:30:50,519 --> 00:30:52,519 Keamanan diri dan uang 902 00:30:52,519 --> 00:30:54,519 Tentang keamanan agama 903 00:30:54,519 --> 00:30:56,519 Kelima, pencarian 904 00:30:56,519 --> 00:30:58,519 Untuk menyenangkan masyarakat atau penguasa 905 00:30:58,519 --> 00:31:00,519 Apapun fatwa yang mereka inginkan 906 00:31:00,519 --> 00:31:02,519 Posisi yang melanggar hukum Tuhan 907 00:31:04,579 --> 00:31:06,579 Membela orang-orang kafir 908 00:31:06,579 --> 00:31:08,579 Orang-orang munafik dan pujian 909 00:31:08,579 --> 00:31:10,579 Pada mereka dan berbaris 910 00:31:10,579 --> 00:31:12,579 Dengan mereka menentang doa 911 00:31:12,579 --> 00:31:14,579 Reformator 912 00:31:14,579 --> 00:31:16,579 Non-abstraksi 913 00:31:16,579 --> 00:31:18,579 Apa yang terjadi pada umat Islam? 914 00:31:18,579 --> 00:31:20,579 Kemalangan 915 00:31:20,579 --> 00:31:22,579 Berusaha untuk membedakan 916 00:31:22,579 --> 00:31:24,579 Antara Muslim dan pelecehan 917 00:31:24,579 --> 00:31:26,710 Di antara mereka 918 00:31:26,710 --> 00:31:28,710 Kemunafikan orang-orang yang punya uang 919 00:31:28,710 --> 00:31:30,710 Dan bank 920 00:31:30,710 --> 00:31:32,710 Siapa yang menipu orang 921 00:31:32,710 --> 00:31:34,710 Transaksi mereka sah 922 00:31:34,710 --> 00:31:36,710 Dan mendapat persetujuan 923 00:31:36,710 --> 00:31:38,710 komite syariah 924 00:31:38,710 --> 00:31:40,710 Dan penipuan mereka dengan klaim mereka 925 00:31:40,710 --> 00:31:42,710 Untuk memeras uang orang 926 00:31:44,809 --> 00:31:46,809 Beberapa kemunafikan 927 00:31:46,809 --> 00:31:48,809 Situs web media 928 00:31:48,809 --> 00:31:50,809 Yang mengaku Islami 929 00:31:50,809 --> 00:31:52,809 Sementara itu seperti 930 00:31:52,809 --> 00:31:54,809 Masjid Dirar 931 00:31:54,809 --> 00:31:56,809 Anda menghancurkan Islam dengan apa yang Anda sebarkan 932 00:31:56,809 --> 00:31:58,809 Dan balut kebenaran dengan kepalsuan 933 00:31:58,809 --> 00:32:00,809 Mungkin mereka berhasil 934 00:32:00,809 --> 00:32:02,809 Merekalah yang menjadi corong para penindas 935 00:32:02,809 --> 00:32:04,809 Dan para tiran 936 00:32:04,809 --> 00:32:06,809 Mereka meningkatkan tindakan mereka 937 00:32:06,809 --> 00:32:09,420 Dan mereka memuji mereka 938 00:32:09,420 --> 00:32:11,420 Menghakimi orang-orang munafik 939 00:32:11,420 --> 00:32:14,279 Pemerintahan orang-orang munafik 940 00:32:14,279 --> 00:32:16,279 Kemunafikan yang paling besar 941 00:32:16,279 --> 00:32:18,279 Mereka berada di akhirat 942 00:32:18,279 --> 00:32:20,279 Di kedalaman api yang paling rendah 943 00:32:20,279 --> 00:32:22,279 Dengan kekekalan didalamnya seperti orang-orang kafir 944 00:32:22,279 --> 00:32:24,279 Jika mereka mati karena kemunafikan mereka 945 00:32:24,279 --> 00:32:26,279 Karena mereka adalah orang-orang kafir 946 00:32:26,279 --> 00:32:28,339 Dalam kebenaran mereka 947 00:32:28,339 --> 00:32:30,339 Adapun menghakimi mereka di dunia ini 948 00:32:30,339 --> 00:32:32,339 Jadi itu akan konstruktif 949 00:32:32,339 --> 00:32:34,339 Di wajah mereka 950 00:32:34,339 --> 00:32:36,339 Dia memerintah mereka menurut Islam 951 00:32:36,339 --> 00:32:38,339 Selama mereka menunjukkannya 952 00:32:38,339 --> 00:32:40,339 Mereka diperlakukan sesuai ketentuan Islam 953 00:32:40,339 --> 00:32:42,339 Berhati-hatilah terhadap mereka 954 00:32:42,339 --> 00:32:44,339 Jika mereka menunjukkan ketidakpercayaannya 955 00:32:44,339 --> 00:32:46,339 Dengan mengatakan atau melakukan sesuatu yang bertentangan dengan iman 956 00:32:46,339 --> 00:32:48,339 Mereka menjadi 957 00:32:48,339 --> 00:32:50,339 Jadi sesat bagi mereka 958 00:32:50,339 --> 00:32:52,339 Ketentuan bagi orang murtad 959 00:32:52,339 --> 00:32:54,920 Sikap 960 00:32:54,920 --> 00:32:57,819 Orang munafik 961 00:32:57,819 --> 00:32:59,819 Kewajiban terhadap mereka 962 00:32:59,819 --> 00:33:01,819 Berhati-hatilah dan peringatkan mereka 963 00:33:01,819 --> 00:33:03,819 Dan singkapkan dan singkapkan mereka 964 00:33:03,819 --> 00:33:05,819 Plot dan plot mereka 965 00:33:05,819 --> 00:33:07,819 Dan alat tersembunyi mereka dalam perang 966 00:33:07,819 --> 00:33:09,819 Agama dan umatnya 967 00:33:09,819 --> 00:33:11,819 Sekalipun mereka menunjukkan tanda-tanda kemunafikan 968 00:33:11,819 --> 00:33:13,819 Yang tertua adalah Kamilham 969 00:33:13,819 --> 00:33:15,819 Kepada orang-orang kafir dan ejekan mereka 970 00:33:15,819 --> 00:33:17,819 Dengan agama dan umatnya 971 00:33:17,819 --> 00:33:19,819 Itu adalah tugas mereka 972 00:33:19,819 --> 00:33:21,819 Dia menegur dan meremehkan mereka 973 00:33:21,819 --> 00:33:23,819 Dan penetapan pemerintahan Tuhan 974 00:33:23,819 --> 00:33:25,819 Hanya saja dia mempunyai visi untuk membunuh mereka 975 00:33:25,819 --> 00:33:27,819 Spoiler lebih besar 976 00:33:27,819 --> 00:33:29,819 Lalu dia berhenti melakukan itu 977 00:33:29,819 --> 00:33:31,819 Sampai korupsi ini diberantas 978 00:33:31,819 --> 00:33:33,819 Saat dia pergi 979 00:33:33,819 --> 00:33:35,819 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 980 00:33:35,819 --> 00:33:37,819 Abdullah bin Abi bin Salul terbunuh 981 00:33:37,819 --> 00:33:39,819 Kepala orang-orang munafik 982 00:33:39,819 --> 00:33:41,819 Bahkan di kota 983 00:33:41,819 --> 00:33:43,819 Jangan sampai terjadi perselisihan 984 00:33:43,819 --> 00:33:45,819 Tidak dikatakan bahwa Muhammad 985 00:33:45,819 --> 00:33:47,819 Dia membunuh teman-temannya 986 00:33:47,819 --> 00:33:49,819 Meskipun dia menghina Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 987 00:33:49,819 --> 00:33:51,819 Dan dia melempar 988 00:33:51,819 --> 00:33:53,819 Aisyah yang beriman 989 00:33:53,819 --> 00:33:55,819 Semoga Tuhan berkenan padanya 990 00:33:55,819 --> 00:33:57,819 Dan intinya dalam hal ini 991 00:33:57,819 --> 00:33:59,819 Itu harus diperhitungkan 992 00:33:59,819 --> 00:34:01,819 Yurisprudensi anggaran dan aturan 993 00:34:01,819 --> 00:34:03,819 Pembobotan antar kepentingan 994 00:34:03,819 --> 00:34:06,460 Dan korupsi 995 00:34:06,460 --> 00:34:08,460 Ringkasan konsep 996 00:34:08,460 --> 00:34:10,460 Orang tua