1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,540 Pusat keuntungan 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,740 Untuk penelitian dan penelitian pada manusia 4 00:00:09,740 --> 00:00:12,060 Kirim 5 00:00:12,060 --> 00:00:16,300 Ringkasan Shahih Al-Bukhari 6 00:00:16,300 --> 00:00:20,980 Buku waktu sholat 7 00:00:22,829 --> 00:00:26,699 Bab tentang Waktu Sholat dan Keutamaannya 8 00:00:26,699 --> 00:00:28,460 Atas wewenang Ibnu Shihab 9 00:00:28,460 --> 00:00:32,700 Omar bin Abdul Aziz menunda shalat selama sehari 10 00:00:32,780 --> 00:00:35,659 Kemudian Urwa bin Al-Zubair mendatanginya 11 00:00:35,659 --> 00:00:41,979 Maka dia menceritakan kepadanya bahwa Al-Mughirah bin Shu'bah menunda shalat suatu hari ketika dia berada di Irak 12 00:00:41,979 --> 00:00:45,500 Kemudian Abu Masoud Al-Ansari mendatanginya 13 00:00:45,500 --> 00:00:46,859 Dan dia berkata 14 00:00:46,859 --> 00:00:49,340 Apa ini, Mughira? 15 00:00:49,340 --> 00:00:54,060 Tahukah kamu bahwa Jibril, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian? 16 00:00:54,060 --> 00:00:55,979 Kelasku turun 17 00:00:55,979 --> 00:01:00,140 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berdoa 18 00:01:00,140 --> 00:01:01,740 Lalu dia berdoa 19 00:01:01,820 --> 00:01:05,980 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berdoa 20 00:01:05,980 --> 00:01:07,579 Lalu dia berdoa 21 00:01:07,579 --> 00:01:11,739 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berdoa 22 00:01:11,739 --> 00:01:13,180 Lalu dia berdoa 23 00:01:13,180 --> 00:01:17,340 Perlindungan Lingkungan dan Perlindungan Lingkungan 24 00:01:17,340 --> 00:01:19,019 Lalu dia berdoa 25 00:01:19,019 --> 00:01:23,340 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berdoa 26 00:01:23,340 --> 00:01:24,939 Lalu dia berkata 27 00:01:24,939 --> 00:01:27,739 Ini yang saya pesan 28 00:01:27,739 --> 00:01:31,019 Mengomentari hadis tersebut 29 00:01:31,019 --> 00:01:34,019 Bab tentang Waktu Sholat dan Keutamaannya 30 00:01:34,019 --> 00:01:37,019 Waktu yang diinginkan ada di sini 31 00:01:37,019 --> 00:01:39,019 Jadwal waktu 32 00:01:39,019 --> 00:01:42,120 Awal dan akhir 33 00:01:42,120 --> 00:01:46,120 Apakah Anda ingin melakukan hal yang sama dengan yang lain? 34 00:01:46,120 --> 00:01:49,120 Apa yang Harus Dilakukan Saat Ini? 35 00:01:49,120 --> 00:01:52,219 Ini bukanlah sebuah kebiasaan 36 00:01:52,219 --> 00:01:54,219 Apa ini? 37 00:01:54,219 --> 00:01:56,280 Jadi, apa penundaan ini? 38 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 Jibril itu, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 39 00:01:58,280 --> 00:02:00,280 Kelasku turun 40 00:02:00,280 --> 00:02:03,280 Perlindungan Lingkungan dan Perlindungan Lingkungan 41 00:02:03,280 --> 00:02:07,280 Tampaknya doanya, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 42 00:02:07,280 --> 00:02:11,280 Kartu Kredit Panggilan Telepon 43 00:02:11,280 --> 00:02:14,280 Namun hal itu tercantum dalam Sunnah 44 00:02:14,280 --> 00:02:19,280 أن جبريل عليه السلام أم النبي صلى الله عليه وسلم 45 00:02:19,280 --> 00:02:21,340 Ini yang saya pesan 46 00:02:21,340 --> 00:02:25,340 Bagaimana cara menggunakan perangkat lunak ini? 47 00:02:25,340 --> 00:02:28,500 Salah satu manfaat berbicara 48 00:02:28,500 --> 00:02:31,080 Manfaat dari berbicara 49 00:02:31,080 --> 00:02:34,080 Waktu sholat ditangguhkan 50 00:02:34,080 --> 00:02:38,080 Bagaimana cara menangani masalah ini? 51 00:02:38,080 --> 00:02:43,080 Bagaimana cara menggunakan kartu kredit? 52 00:02:43,080 --> 00:02:46,080 Dan tidak diberi pahala sebelum waktunya 53 00:02:46,080 --> 00:02:50,180 dan Layanan Keamanan Rumah Tangga 54 00:02:50,180 --> 00:02:54,180 Perlindungan Lingkungan 55 00:02:54,180 --> 00:02:58,349 Tentang Aisyah 56 00:02:58,349 --> 00:03:01,349 Itu Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 57 00:03:01,349 --> 00:03:03,349 Itu tiba di sore hari 58 00:03:03,349 --> 00:03:07,349 Kartu Kredit yang Dapat Dipakai 59 00:03:07,349 --> 00:03:09,539 Dalam sebuah novel 60 00:03:09,539 --> 00:03:14,539 Perlindungan Hutang dan Perlindungan Hutang 61 00:03:14,539 --> 00:03:18,469 Mengomentari hadis tersebut 62 00:03:18,469 --> 00:03:20,469 Sebelum itu muncul 63 00:03:20,469 --> 00:03:23,469 Apa yang Harus Dilakukan Saat Ini? 64 00:03:23,469 --> 00:03:26,599 Matahari terbit di kamarku 65 00:03:26,599 --> 00:03:28,599 Apa maksudnya? 66 00:03:28,599 --> 00:03:30,599 Sholat subuh 67 00:03:30,599 --> 00:03:33,789 Salah satu manfaat berbicara 68 00:03:33,789 --> 00:03:39,560 Hadits tersebut menunjukkan bahwa dia, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 69 00:03:39,560 --> 00:03:42,560 Saat itu sore hari 70 00:03:42,560 --> 00:03:46,560 Bagaimana cara menggunakan perangkat lunak ini? 71 00:03:46,560 --> 00:03:50,699 Pintu 72 00:03:50,699 --> 00:03:53,280 Doa adalah penebusan 73 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 Tentang seorang saudara katanya 74 00:03:55,280 --> 00:03:58,280 Aku mendengar Hudzaifah berkata 75 00:03:58,280 --> 00:04:01,280 Kami duduk bersama Omar, semoga Tuhan meridhoi dia 76 00:04:01,280 --> 00:04:03,280 Dan dia berkata 77 00:04:03,280 --> 00:04:07,280 Siapa di antara kalian yang hafal sabda Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian? 78 00:04:07,280 --> 00:04:09,340 Dalam perselisihan 79 00:04:09,340 --> 00:04:12,340 kataku seperti yang dia katakan 80 00:04:12,340 --> 00:04:13,379 Dia berkata 81 00:04:13,379 --> 00:04:17,379 Anda harus lari 82 00:04:17,379 --> 00:04:18,439 kataku 83 00:04:18,439 --> 00:04:21,439 Godaan seorang pria berkaitan dengan keluarga dan uangnya 84 00:04:21,439 --> 00:04:23,439 Dan putranya dan tetangganya 85 00:04:23,439 --> 00:04:27,439 Sholat, puasa, dan sedekah dapat menebusnya 86 00:04:27,439 --> 00:04:29,439 Perintah dan larangan 87 00:04:29,439 --> 00:04:30,439 Dia berkata 88 00:04:30,439 --> 00:04:32,439 Bukan itu yang aku inginkan 89 00:04:32,439 --> 00:04:37,439 Bagaimana cara menangani masalah ini? 90 00:04:37,439 --> 00:04:38,569 Dia berkata 91 00:04:38,569 --> 00:04:42,569 Tidak ada yang salah denganmu wahai Amirul Mukminin 92 00:04:42,569 --> 00:04:46,569 Ada pintu tertutup antara Anda dan dia 93 00:04:46,569 --> 00:04:47,660 Dia berkata 94 00:04:47,660 --> 00:04:50,660 Haruskah dia mendobrak pintu atau membukanya? 95 00:04:50,660 --> 00:04:51,660 Dia berkata 96 00:04:51,660 --> 00:04:53,660 istirahat 97 00:04:53,660 --> 00:04:54,660 Dia berkata 98 00:04:54,660 --> 00:04:56,660 Jadi tidak pernah tutup 99 00:04:56,660 --> 00:04:58,889 Dalam sebuah novel 100 00:04:58,889 --> 00:05:02,889 Kemungkinan besar tidak akan ditutup sampai hari kiamat 101 00:05:02,889 --> 00:05:04,889 Dan dalam sebuah novel 102 00:05:04,889 --> 00:05:05,889 Dia berkata 103 00:05:05,889 --> 00:05:07,889 Saya menjawab ya 104 00:05:07,889 --> 00:05:08,949 Kami berkata 105 00:05:08,949 --> 00:05:11,949 Apakah Omar tahu pintunya? 106 00:05:11,949 --> 00:05:13,949 Dia menjawab ya 107 00:05:13,949 --> 00:05:16,949 Juga tanpa besok malam ini 108 00:05:16,949 --> 00:05:21,019 Saya mengatakan kepadanya sesuatu yang tidak penuh kesalahan 109 00:05:21,019 --> 00:05:24,209 Jadi kami memutuskan untuk bertanya kepada Hudhayfah 110 00:05:24,209 --> 00:05:27,209 Jadi kami memesan Masruq dan bertanya padanya 111 00:05:27,209 --> 00:05:28,209 Dan dia berkata 112 00:05:28,209 --> 00:05:30,209 Pintunya sudah tua 113 00:05:30,209 --> 00:05:33,720 Mengomentari hadis tersebut 114 00:05:33,720 --> 00:05:35,139 hasutan 115 00:05:35,139 --> 00:05:38,139 Artinya, coba-coba 116 00:05:38,139 --> 00:05:41,139 Dan berada dalam kebaikan dan kejahatan 117 00:05:41,139 --> 00:05:43,259 aku seperti yang dia katakan 118 00:05:43,259 --> 00:05:46,259 Maksudnya hafal, katanya 119 00:05:46,259 --> 00:05:47,389 Untuk berlari 120 00:05:47,389 --> 00:05:50,389 Berani adalah melakukan sesuatu 121 00:05:50,389 --> 00:05:52,420 Ketidakpercayaannya 122 00:05:52,420 --> 00:05:53,420 Penebusan dosa 123 00:05:54,420 --> 00:05:57,420 Tindakan dan sifat yang akan dilakukan 124 00:05:57,420 --> 00:06:00,420 Untuk menutupi dosa dan menghapusnya 125 00:06:00,420 --> 00:06:01,490 Dan masalahnya 126 00:06:01,490 --> 00:06:03,490 Artinya, berdasarkan kebajikan 127 00:06:03,490 --> 00:06:04,490 Dan larangannya 128 00:06:04,490 --> 00:06:06,490 Yaitu tentang kejahatan 129 00:06:06,490 --> 00:06:07,490 riak 130 00:06:07,490 --> 00:06:10,490 Artinya, mereka saling bentrok dan dorong 131 00:06:10,490 --> 00:06:13,620 Karena kehebatan dan intensitasnya 132 00:06:13,620 --> 00:06:14,620 Tidak apa-apa 133 00:06:14,620 --> 00:06:15,620 Intensitas apa pun 134 00:06:15,620 --> 00:06:19,709 Saya mengatakan kepadanya sesuatu yang tidak penuh kesalahan 135 00:06:19,709 --> 00:06:22,709 Artinya, saya mengatakan kepadanya sesuatu yang jujur dan terverifikasi 136 00:06:22,709 --> 00:06:26,709 Dari hadits Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 137 00:06:26,709 --> 00:06:29,839 Bukan dari penilaian suatu opini 138 00:06:29,839 --> 00:06:30,839 Jadi kami melompat masuk 139 00:06:30,839 --> 00:06:32,839 Artinya, kami takut 140 00:06:32,839 --> 00:06:34,839 Itu lebih berharga 141 00:06:34,839 --> 00:06:38,189 Artinya, lebih layak, lebih baik, dan lebih layak 142 00:06:38,189 --> 00:06:41,930 Salah satu manfaat berbicara 143 00:06:41,930 --> 00:06:43,930 Manfaat dari berbicara 144 00:06:43,930 --> 00:06:47,930 Pernyataan Keutamaan Umar bin Al-Khattab radhiyallahu 'anhu 145 00:06:47,930 --> 00:06:50,930 Ini adalah penghalang antara hasutan dan Islam 146 00:06:50,930 --> 00:06:52,930 Itu adalah pintunya 147 00:06:52,930 --> 00:06:55,930 Selama Omar radhiyallahu 'anhu masih hidup 148 00:06:55,930 --> 00:06:57,930 Jangan masuk ke dalam godaan 149 00:06:57,930 --> 00:07:00,930 Jika dia mati, kamu masuk 150 00:07:00,930 --> 00:07:01,930 Dan dalam hadis 151 00:07:01,930 --> 00:07:03,930 Godaan itu 152 00:07:03,930 --> 00:07:07,930 Tampaknya keluar dengan kematian Omar, semoga Tuhan meridhoi dia 153 00:07:07,930 --> 00:07:09,959 Dan jangan berhenti 154 00:07:09,959 --> 00:07:13,990 Ini menunjukkan bahwa beberapa godaan lebih besar dibandingkan yang lain 155 00:07:13,990 --> 00:07:15,990 Dan itu membuat godaan menjadi lebih mudah 156 00:07:15,990 --> 00:07:19,990 Godaan seorang laki-laki terhadap tetangganya, keluarganya, anak-anaknya, dan uangnya 157 00:07:19,990 --> 00:07:23,990 Inilah kejahatan atau kesedihan yang dia alami bersama mereka 158 00:07:23,990 --> 00:07:26,990 Atau meninggalkan suatu hak dan sejenisnya 159 00:07:26,990 --> 00:07:30,990 Berisi pernyataan tentang keutamaan Hudhayfah radhiyallahu 'anhu 160 00:07:30,990 --> 00:07:35,990 Dialah penghafal hadis-hadis godaan dan ahli di dalamnya 161 00:07:35,990 --> 00:07:40,660 Atas wewenang Ibnu Masoud, semoga Tuhan meridhoi dia 162 00:07:40,660 --> 00:07:44,660 Bahwa seorang pria disakiti oleh wanita sebelum dia 163 00:07:44,660 --> 00:07:48,660 Kemudian dia mendatangi Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 164 00:07:48,660 --> 00:07:50,660 Jadi sebutkan hal itu padanya 165 00:07:50,660 --> 00:07:52,720 Maka hal itu diungkapkan kepadanya 166 00:07:52,720 --> 00:07:58,720 Dan mengerjakan salat pada dua waktu siang dan dua waktu malam 167 00:07:58,720 --> 00:08:02,720 Perbuatan baik menghapus perbuatan buruk 168 00:08:02,720 --> 00:08:05,720 Ini adalah kenangan bagi mereka yang mengingatnya 169 00:08:05,720 --> 00:08:07,779 Pria itu berkata 170 00:08:07,779 --> 00:08:09,850 Dimana ini? 171 00:08:09,850 --> 00:08:10,850 Dia berkata 172 00:08:10,850 --> 00:08:13,850 Bagi bangsaku yang melakukannya 173 00:08:13,850 --> 00:08:17,490 Mengomentari hadis tersebut 174 00:08:17,490 --> 00:08:20,870 Laki-laki itu adalah Abu Al-Yusr 175 00:08:20,870 --> 00:08:22,870 Ka'b Ibnu Omar Al-Sulami 176 00:08:22,870 --> 00:08:24,870 Dan dikatakan sebaliknya 177 00:08:24,870 --> 00:08:27,060 Dua pesta di siang hari 178 00:08:27,060 --> 00:08:29,060 Yaitu makan siang dan malam 179 00:08:29,060 --> 00:08:31,160 Dan malam pun berlalu 180 00:08:31,160 --> 00:08:34,159 Zalfa artinya kedekatan 181 00:08:34,159 --> 00:08:36,159 Yang dimaksud adalah shalat malam 182 00:08:36,159 --> 00:08:38,320 Mereka pergi 183 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Artinya, mereka menghapus dan mengingkari 184 00:08:40,320 --> 00:08:42,379 Sebuah kenangan bagi mereka yang mengingatnya 185 00:08:42,379 --> 00:08:47,379 Artinya, mereka memahami dengan itu apa yang Allah perintahkan dan larang mereka lakukan 186 00:08:47,379 --> 00:08:50,379 Dan mereka mematuhi perintah baik itu 187 00:08:50,379 --> 00:08:52,379 Berbuah untuk perbuatan baik 188 00:08:52,379 --> 00:08:56,669 Penggerak kejahatan dan perbuatan buruk 189 00:08:56,669 --> 00:09:00,340 Salah satu manfaat berbicara 190 00:09:00,340 --> 00:09:02,340 Manfaat dari berbicara 191 00:09:02,340 --> 00:09:05,340 Tidak perlu membatasi kiblat dan sejenisnya 192 00:09:05,340 --> 00:09:08,340 Mulai dari sentuhan dan hal-hal kecil lainnya 193 00:09:08,340 --> 00:09:13,340 Inilah salah satu kesalahan yang diampuni dengan menjauhi dosa besar 194 00:09:13,340 --> 00:09:15,470 Dan dalam hadis 195 00:09:15,470 --> 00:09:17,470 Mendirikan shalat lima waktu 196 00:09:17,470 --> 00:09:21,470 Pertobatan terjadi ketika melakukan dosa-dosa kecil 197 00:09:21,470 --> 00:09:24,470 Ini menandakan bahwa pintu pertobatan terbuka 198 00:09:24,470 --> 00:09:27,600 Pertobatan dapat diterima 199 00:09:27,600 --> 00:09:32,629 Hadits tersebut menunjukkan keutamaan bepergian saat shalat subuh 200 00:09:32,629 --> 00:09:39,740 Hal ini menunjukkan bahwa berbuat baik dapat menghapuskan dosa masa lalu 201 00:09:39,740 --> 00:09:43,580 Bab tentang Keutamaan Sholat Tepat Waktu 202 00:09:43,580 --> 00:09:48,639 Atas wewenang Abdullah bin Masoud radhiyallahu 'anhu, ujarnya 203 00:09:48,639 --> 00:09:52,639 Saya bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 204 00:09:52,639 --> 00:09:55,639 Aku berkata, ya Rasulullah 205 00:09:55,639 --> 00:09:57,639 Pekerjaan mana yang lebih baik 206 00:09:57,639 --> 00:10:01,639 Beliau bersabda: Sholatlah pada waktu yang telah ditentukan 207 00:10:01,639 --> 00:10:03,639 Aku bilang apa saja 208 00:10:03,639 --> 00:10:07,639 Lalu dia berkata, hormati orang tuamu 209 00:10:07,639 --> 00:10:09,639 Aku bilang apa saja 210 00:10:09,639 --> 00:10:13,700 Dia berkata: Jihad demi Tuhan 211 00:10:13,700 --> 00:10:18,700 Jadi dia tetap diam tentang Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 212 00:10:18,700 --> 00:10:22,440 Jika saya meningkatkannya, maka itu akan meningkat bagi saya 213 00:10:22,440 --> 00:10:25,860 Mengomentari hadis tersebut 214 00:10:25,860 --> 00:10:27,860 Pekerjaan mana yang lebih baik 215 00:10:27,860 --> 00:10:33,019 Artinya, pekerjaan mana yang paling baik dan paling dicintai Tuhan Yang Maha Esa 216 00:10:33,019 --> 00:10:35,019 Pada waktu yang telah ditentukan 217 00:10:35,019 --> 00:10:37,080 Artinya, tepat waktu 218 00:10:37,080 --> 00:10:39,080 Menghormati orang tua 219 00:10:39,080 --> 00:10:42,080 Artinya, untuk melayani mereka 220 00:10:42,080 --> 00:10:46,269 Dan meninggalkan kemaksiatan dan pelecehan terhadap mereka 221 00:10:46,269 --> 00:10:48,269 Jika saya meningkatkannya, maka itu akan meningkat bagi saya 222 00:10:48,269 --> 00:10:52,269 Artinya, meskipun Anda memintanya untuk menambahkan lebih banyak pertanyaan 223 00:10:52,269 --> 00:10:54,269 Dia akan memberi saya lebih banyak jawaban 224 00:10:54,269 --> 00:10:57,529 Salah satu manfaat berbicara 225 00:10:57,529 --> 00:11:00,230 Manfaat dari berbicara 226 00:11:00,230 --> 00:11:06,299 Amalan yang shaleh lebih diutamakan dari yang lain di sisi Tuhan Yang Maha Esa 227 00:11:06,299 --> 00:11:09,299 Ini mencakup pertanyaan tentang apa yang lebih baik dan lebih dicintai 228 00:11:09,299 --> 00:11:12,299 Untuk menjaganya lebih erat 229 00:11:12,299 --> 00:11:15,299 Termasuk menghormati orang tua 230 00:11:15,299 --> 00:11:17,299 Dimana dia memulai jihad 231 00:11:17,299 --> 00:11:20,330 Jadi jika dilarang 232 00:11:20,330 --> 00:11:22,330 Pertanyaannya boleh diulang 233 00:11:22,330 --> 00:11:27,389 Dan referendum tentang berbagai masalah pada waktu yang bersamaan 234 00:11:27,389 --> 00:11:31,389 Berisi penjelasan tentang kebaikan dan kesabaran ulama terhadap penanya 235 00:11:31,389 --> 00:11:35,389 Termasuk shalat, menghormati orang tua, dan jihad 236 00:11:35,389 --> 00:11:39,389 Siapa pun yang melestarikannya, melestarikan segala sesuatu yang lain 237 00:11:39,389 --> 00:11:43,389 Dan siapa pun yang menyia-nyiakannya, dia akan kehilangan hal lain 238 00:11:43,389 --> 00:11:47,389 Oleh karena itu, karya ini dipilih sebagai karya terbaik 239 00:11:47,389 --> 00:11:53,990 Bab: Sholat lima waktu adalah kafir 240 00:11:53,990 --> 00:11:56,659 Atas wewenang Abu Hurairah 241 00:11:56,659 --> 00:12:01,659 Dia mendengar Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 242 00:12:01,659 --> 00:12:05,730 Apakah Anda melihat jika ada sungai di salah satu pintu rumah Anda? 243 00:12:05,730 --> 00:12:08,730 Dia mandi di dalamnya lima kali setiap hari 244 00:12:08,730 --> 00:12:12,730 Apapun yang Anda katakan, meninggalkan tuberkulosisnya 245 00:12:12,730 --> 00:12:16,789 Dia berkata: Tidak ada yang tersisa dari kotorannya 246 00:12:16,789 --> 00:12:21,860 Katanya, itu seperti shalat lima waktu 247 00:12:21,860 --> 00:12:24,860 Tuhan menghapus dosa melaluinya 248 00:12:24,860 --> 00:12:28,429 Mengomentari hadis tersebut 249 00:12:28,429 --> 00:12:31,750 Apakah kamu melihat sesuatu, katakan padaku 250 00:12:31,750 --> 00:12:35,750 Ini adalah referensi tentang wudhu 251 00:12:35,750 --> 00:12:38,750 Kotor, ada kotoran apa pun 252 00:12:38,750 --> 00:12:41,779 Ia menghapus, yaitu kafir 253 00:12:41,779 --> 00:12:44,779 Dosa adalah bentuk jamak dari dosa 254 00:12:44,779 --> 00:12:46,779 Itu adalah dosa dan rasa bersalah 255 00:12:46,779 --> 00:12:50,009 Salah satu manfaat berbicara 256 00:12:50,009 --> 00:12:52,580 Dia mendapat manfaat dari percakapan itu 257 00:12:52,580 --> 00:12:55,580 Dosa adalah kenajisan moral 258 00:12:55,580 --> 00:12:58,580 Itu harus dibersihkan seperti kotoran 259 00:12:58,580 --> 00:13:00,580 Dan ada pepatah di dalamnya 260 00:13:00,580 --> 00:13:02,580 Untuk menyatukan gambaran dan penilaian 261 00:13:02,580 --> 00:13:07,659 Bab tentang Sholat yang Membuang Waktunya 262 00:13:07,659 --> 00:13:11,080 Dari hadis Al-Zuhri beliau berkata: 263 00:13:11,080 --> 00:13:13,080 Aku mendatangi Anas bin Malik 264 00:13:13,080 --> 00:13:16,080 Di Damaskus, dia menangis 265 00:13:16,080 --> 00:13:19,080 Jadi saya berkata, “Apa yang membuatmu menangis?” 266 00:13:19,080 --> 00:13:23,080 Dia berkata, “Saya tidak tahu apa pun tentang apa yang saya sadari.” 267 00:13:23,080 --> 00:13:26,080 Kecuali doa ini 268 00:13:26,080 --> 00:13:29,080 Doa ini telah sia-sia 269 00:13:29,080 --> 00:13:32,460 Mengomentari hadis tersebut 270 00:13:32,460 --> 00:13:36,039 Bab tentang Sholat yang Membuang Waktunya 271 00:13:36,039 --> 00:13:38,039 Jangan sia-siakan dengan menundanya 272 00:13:38,039 --> 00:13:41,039 Artinya, menundanya sampai waktunya habis 273 00:13:41,039 --> 00:13:44,039 Serta kekurangan pilar dan syaratnya 274 00:13:44,039 --> 00:13:46,230 Dari apa yang saya sadari 275 00:13:46,230 --> 00:13:48,230 Kita dulunya seperti itu 276 00:13:48,230 --> 00:13:52,580 Pada masa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 277 00:13:52,580 --> 00:13:56,320 Salah satu manfaat berbicara 278 00:13:56,320 --> 00:13:58,320 Manfaat dari berbicara 279 00:13:58,320 --> 00:14:01,320 Dibolehkan menangisi tugas yang terlewat 280 00:14:01,320 --> 00:14:03,320 Dan situasinya berubah 281 00:14:03,320 --> 00:14:05,320 Dan di situlah anggarannya 282 00:14:05,320 --> 00:14:07,320 Ini adalah era Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 283 00:14:07,320 --> 00:14:10,320 Dalam ibadah, perkataan dan perbuatan 284 00:14:10,320 --> 00:14:16,500 Bab tentang mendinginkan diri di siang hari dalam cuaca yang sangat panas 285 00:14:16,500 --> 00:14:20,230 Atas wewenang Abu Hurairah dan Abdullah bin Umar 286 00:14:20,230 --> 00:14:23,230 Atas wewenang Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 287 00:14:23,230 --> 00:14:25,230 Dia berkata 288 00:14:25,230 --> 00:14:27,230 Jika panasnya terlalu panas 289 00:14:27,230 --> 00:14:29,230 Jadi mereka berhenti berdoa 290 00:14:29,230 --> 00:14:33,230 Intensitas panasnya adalah amukan neraka 291 00:14:33,230 --> 00:14:36,840 Mengomentari hadis tersebut 292 00:14:36,840 --> 00:14:39,350 Jadi mereka menjadi tenang 293 00:14:39,350 --> 00:14:42,350 Artinya, mereka melakukannya dalam cuaca dingin 294 00:14:42,350 --> 00:14:45,350 Ini adalah waktu di mana hal itu menjadi jelas 295 00:14:45,350 --> 00:14:47,350 Intensitas pembiasan panas 296 00:14:47,350 --> 00:14:50,539 Karena intensitasnya menghilangkan rasa hormat 297 00:14:50,539 --> 00:14:52,539 Dari panasnya neraka 298 00:14:52,539 --> 00:14:53,539 Angin 299 00:14:53,539 --> 00:14:56,769 Kecerahan dan buih panas 300 00:14:56,769 --> 00:15:00,539 Salah satu manfaat berbicara 301 00:15:00,539 --> 00:15:02,539 Manfaat dari berbicara 302 00:15:02,539 --> 00:15:05,539 Kesulitan membawa kemudahan 303 00:15:05,539 --> 00:15:07,539 Wajib membayar kesusahan 304 00:15:07,539 --> 00:15:09,539 Dengan cara yang tersedia 305 00:15:09,539 --> 00:15:11,539 Hal ini diindikasikan bahwa 306 00:15:11,539 --> 00:15:16,620 Api adalah makhluk ciptaan 307 00:15:16,620 --> 00:15:19,620 Dari Abu Dharn Al-Ghafari beliau berkata: 308 00:15:19,620 --> 00:15:22,620 Kami bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 309 00:15:22,620 --> 00:15:23,620 Dalam perjalanan 310 00:15:23,620 --> 00:15:25,620 Dia menginginkan muazin itu 311 00:15:25,620 --> 00:15:27,620 Untuk memberi izin untuk bagian belakang 312 00:15:27,620 --> 00:15:30,620 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 313 00:15:30,620 --> 00:15:32,620 Lebih keren 314 00:15:32,620 --> 00:15:34,620 Kemudian dia ingin mengumandangkan adzan 315 00:15:34,620 --> 00:15:37,840 Dia mengatakan kepadanya bahwa itu lebih dingin 316 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Dalam sebuah novel 317 00:15:38,840 --> 00:15:40,840 Tunggu tunggu 318 00:15:40,840 --> 00:15:43,870 Sampai kita melihat kategori Talul 319 00:15:43,870 --> 00:15:45,870 Dalam sebuah novel 320 00:15:45,870 --> 00:15:47,870 Kemudian dia ingin mengumandangkan adzan 321 00:15:47,870 --> 00:15:49,870 Dia mengatakan kepadanya bahwa itu lebih dingin 322 00:15:49,870 --> 00:15:52,870 Hingga bayangan itu menyamai salju 323 00:15:52,870 --> 00:15:57,129 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 324 00:15:57,129 --> 00:16:01,129 Intensitas panasnya adalah amukan neraka 325 00:16:01,129 --> 00:16:03,129 Jika panasnya semakin menyengat 326 00:16:03,129 --> 00:16:05,129 Jadi mereka menenangkan diri dengan berdoa 327 00:16:05,129 --> 00:16:08,580 Mengomentari hadis tersebut 328 00:16:08,580 --> 00:16:10,990 Muazin itu 329 00:16:10,990 --> 00:16:12,990 Dia adalah Bilal, semoga Tuhan meridhoi dia 330 00:16:12,990 --> 00:16:15,279 kategori Talul 331 00:16:15,279 --> 00:16:17,279 Talul adalah bentuk jamak dari bukit 332 00:16:17,279 --> 00:16:22,279 Itu adalah segala sesuatu yang menonjol di muka bumi, baik tanah maupun pasir 333 00:16:22,279 --> 00:16:24,279 Biasanya tidak memiliki bayangan 334 00:16:24,279 --> 00:16:27,279 Sampai setelah tengah hari 335 00:16:27,279 --> 00:16:29,440 Panasnya meningkat 336 00:16:29,440 --> 00:16:31,470 Artinya, kuat dan bebas 337 00:16:31,470 --> 00:16:33,470 Jadi mereka menenangkan diri dengan berdoa 338 00:16:33,470 --> 00:16:34,470 Apa maksudnya? 339 00:16:34,470 --> 00:16:37,470 Tunggu sampai panasnya hilang 340 00:16:37,470 --> 00:16:41,179 Salah satu manfaat berbicara 341 00:16:41,179 --> 00:16:44,070 Manfaat dari berbicara 342 00:16:44,070 --> 00:16:48,070 Keabsahan adzan dan iqamah selama perjalanan 343 00:16:48,070 --> 00:16:51,139 Termasuk memastikan untuk melakukan shalat 344 00:16:51,139 --> 00:16:55,139 Dan mengingatnya ada di tangan imam dan ulama 345 00:16:55,139 --> 00:16:59,330 Dalam hadis, api itu tercipta dan ada 346 00:16:59,330 --> 00:17:02,330 Dan kesulitan membawa kemudahan 347 00:17:02,330 --> 00:17:04,329 Dan makna semu dari hadis tersebut 348 00:17:04,329 --> 00:17:08,329 Panasnya panas tersebut diperlukan untuk mendinginkan saat salat Dzuhur 349 00:17:09,420 --> 00:17:13,420 Dibolehkan menunda shalat hingga awal waktu 350 00:17:13,420 --> 00:17:18,890 Ada perbedaan pendapat mengenai jumlah penundaan 351 00:17:18,890 --> 00:17:20,890 Atas wewenang Abu Hurairah 352 00:17:20,890 --> 00:17:23,890 Atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, katanya 353 00:17:23,890 --> 00:17:25,890 Jika panasnya terlalu panas 354 00:17:25,890 --> 00:17:27,890 Jadi mereka menenangkan diri dengan berdoa 355 00:17:27,890 --> 00:17:31,920 Intensitas panasnya adalah amukan neraka 356 00:17:31,920 --> 00:17:34,920 Api mengadu kepada Tuhannya 357 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 Dan dia berkata 358 00:17:35,920 --> 00:17:38,920 Ya Tuhan, makanlah sebagian dariku 359 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 Jadi dia memberinya izin untuk dua tarikan napas 360 00:17:41,920 --> 00:17:44,920 Sama di musim dingin dan sama di musim panas 361 00:17:44,920 --> 00:17:48,019 Ini adalah hal terpanas yang akan Anda temukan 362 00:17:48,019 --> 00:17:52,019 Dan bau paling keras yang akan Anda temukan 363 00:17:52,019 --> 00:17:56,430 Atas kewenangan Abu Saeed radhiyallahu 'anhu, katanya 364 00:17:56,430 --> 00:18:00,430 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 365 00:18:00,430 --> 00:18:02,529 Tenangkan diri dengan doa 366 00:18:02,529 --> 00:18:04,529 Dalam sebuah novel 367 00:18:04,529 --> 00:18:06,529 Dinginkan di siang hari 368 00:18:06,529 --> 00:18:09,529 Intensitas panasnya adalah amukan neraka 369 00:18:09,529 --> 00:18:13,200 Mengomentari hadis tersebut 370 00:18:13,200 --> 00:18:16,619 Ya Tuhan, makanlah sebagian dariku 371 00:18:16,619 --> 00:18:20,619 Artinya, dari intensitasnya, dia hampir membakar dirinya sendiri 372 00:18:20,619 --> 00:18:22,809 Al-Zamharir 373 00:18:22,809 --> 00:18:24,809 Artinya, parahnya flu 374 00:18:24,809 --> 00:18:27,809 Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, memberi tahu 375 00:18:27,809 --> 00:18:30,809 Api itu jika Anda bernapas di musim panas 376 00:18:30,809 --> 00:18:34,809 Nyala nafasnya memperkuat panas matahari 377 00:18:34,809 --> 00:18:36,809 Dan jika Anda bernapas di musim dingin 378 00:18:36,809 --> 00:18:40,809 Hawa dingin yang ekstrem memaksa dirinya jatuh ke tanah 379 00:18:40,809 --> 00:18:42,809 Dia adalah bunganya 380 00:18:42,809 --> 00:18:46,700 Salah satu manfaat berbicara 381 00:18:46,700 --> 00:18:50,700 Dalam hadis, api itu tercipta dan ada 382 00:18:50,700 --> 00:18:52,700 Dan api adalah neraka 383 00:18:52,700 --> 00:18:55,700 Dan di beberapa sudutnya terdapat api 384 00:18:55,700 --> 00:18:57,700 Dan di tempat lain, Al-Zamharir 385 00:18:57,700 --> 00:19:01,799 Dan api dunia adalah bagian dari api akhirat 386 00:19:01,799 --> 00:19:05,829 Hal ini mendorong pertimbangan akan api dan panasnya dunia 387 00:19:05,829 --> 00:19:09,829 Pengingat akan api akhirat dan ketakutan akan siksanya 388 00:19:09,829 --> 00:19:14,829 Kami memohon perlindungan kepada Tuhan dari hal itu dan dari semua penderitaan lainnya 389 00:19:14,829 --> 00:19:21,009 Bab tentang waktu siang hari 390 00:19:21,009 --> 00:19:24,839 Dari hadis Sayyar bin Salamah beliau berkata: 391 00:19:24,839 --> 00:19:29,839 Aku dan ayahku memasuki rumah Abu Barza Al-Aslami 392 00:19:29,839 --> 00:19:31,839 Ayahku berkata padanya 393 00:19:31,839 --> 00:19:36,839 Bagaimana Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mendoakan yang tertulis? 394 00:19:36,839 --> 00:19:38,900 Dan dia berkata 395 00:19:38,900 --> 00:19:42,900 Itu adalah migrasi pertama yang Anda hubungi 396 00:19:42,900 --> 00:19:44,900 Saat matahari terbenam 397 00:19:44,900 --> 00:19:46,900 Dalam sebuah novel 398 00:19:46,900 --> 00:19:49,900 Siang tiba ketika matahari telah berlalu 399 00:19:49,900 --> 00:19:51,940 Sore tiba 400 00:19:51,940 --> 00:19:56,940 Kemudian salah satu dari kami kembali ke perjalanannya di ujung kota 401 00:19:56,940 --> 00:19:58,940 Dan matahari itu hidup 402 00:19:58,940 --> 00:20:01,970 Saya lupa apa yang dia katakan di Maroko 403 00:20:01,970 --> 00:20:05,099 Dia lebih suka menunda makan malam 404 00:20:05,099 --> 00:20:08,099 Yang kamu sebut kegelapan 405 00:20:08,099 --> 00:20:10,220 Dalam sebuah novel 406 00:20:10,220 --> 00:20:14,220 Dia tidak peduli untuk menunda makan malam sampai sepertiga malam 407 00:20:14,220 --> 00:20:17,220 Lalu dia berkata sampai tengah malam 408 00:20:17,220 --> 00:20:20,289 Dia benci tidur sebelum itu 409 00:20:20,289 --> 00:20:22,289 Dan bicaralah setelah itu 410 00:20:22,289 --> 00:20:25,349 Dia mengabaikan shalat subuh 411 00:20:25,349 --> 00:20:28,349 Ketika seorang pria mengenal pengasuhnya 412 00:20:28,349 --> 00:20:31,349 Dibaca enam puluh sampai seratus 413 00:20:31,349 --> 00:20:34,769 Mengomentari hadis tersebut 414 00:20:34,769 --> 00:20:38,279 Waktu siang hari 415 00:20:38,279 --> 00:20:42,279 Zenit adalah kemiringan matahari dari tengah langit 416 00:20:42,279 --> 00:20:46,410 Sholat wajib 417 00:20:46,410 --> 00:20:50,500 Itu bermanfaat untuk keabadian dan kesinambungan 418 00:20:50,500 --> 00:20:52,700 Pengabaian 419 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 Migrasi dan migrasi 420 00:20:54,700 --> 00:20:56,700 Ini adalah masa yang sangat panas 421 00:20:56,700 --> 00:21:00,700 Hajra Lahar dinamai berdasarkan semua itu 422 00:21:00,700 --> 00:21:03,890 Yang Anda sebut yang pertama 423 00:21:03,890 --> 00:21:11,890 Disebut yang pertama karena itu adalah doa pertama yang dipanjatkan Jibril, saw bersama Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. 424 00:21:11,890 --> 00:21:14,920 Ia menyangkal, yaitu menghilang 425 00:21:14,920 --> 00:21:18,920 Dalam perjalanannya menuju rumah dan keluarganya 426 00:21:18,920 --> 00:21:21,109 Dan matahari itu hidup 427 00:21:21,109 --> 00:21:24,109 Yang tersisa hanyalah panasnya yang belum mereda 428 00:21:24,109 --> 00:21:27,269 Warnanya tetap tidak berubah 429 00:21:27,269 --> 00:21:28,269 Kegelapan 430 00:21:28,269 --> 00:21:30,269 Kegelapan malam 431 00:21:30,269 --> 00:21:32,269 Setelah koma senja 432 00:21:32,269 --> 00:21:35,269 Malam menjadi lebih gelap 433 00:21:35,269 --> 00:21:38,500 Dia berpaling dari salat makan siang 434 00:21:38,500 --> 00:21:40,500 Artinya, dia meninggalkan shalat subuh 435 00:21:40,500 --> 00:21:42,559 Pengasuh bayi 436 00:21:42,559 --> 00:21:45,690 Dia menginginkan yang di sebelahnya 437 00:21:45,690 --> 00:21:48,690 Dibaca dalam shalat subuh 438 00:21:48,690 --> 00:21:50,720 Enam puluh hingga seratus 439 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 Ayat apa pun 440 00:21:52,720 --> 00:21:56,900 Salah satu manfaat berbicara 441 00:21:56,900 --> 00:21:58,900 Manfaat dari berbicara 442 00:21:58,900 --> 00:22:01,900 Kunci pengetahuan adalah pertanyaannya 443 00:22:01,900 --> 00:22:05,900 Hadits tersebut menunjukkan bahwa shalat witir tidak wajib 444 00:22:05,900 --> 00:22:09,940 Ini menunjukkan bahwa waktu sholat itu spesifik 445 00:22:09,940 --> 00:22:14,940 Keseimbangan di dalamnya adalah tindakan Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 446 00:22:14,940 --> 00:22:18,029 Pada siang hari, matahari adalah siang hari 447 00:22:18,029 --> 00:22:20,029 Ini adalah masalah konsensus 448 00:22:20,029 --> 00:22:24,029 Tidak ada jeda antara waktunya dan waktu sholat magrib 449 00:22:24,029 --> 00:22:28,029 Dianjurkan untuk melakukan perjalanan saat shalat subuh 450 00:22:28,029 --> 00:22:31,029 Dan memperpanjang membaca 451 00:22:31,029 --> 00:22:34,029 Ada rasa tidak suka terhadap orang kulit hitam setelah makan malam 452 00:22:34,029 --> 00:22:36,029 Kecuali manfaatnya 453 00:22:36,029 --> 00:22:38,029 Seperti mencari ilmu dan sejenisnya 454 00:22:38,029 --> 00:22:42,059 Dianjurkan untuk menyelesaikan shalat dzuhur 455 00:22:42,059 --> 00:22:45,059 Dianjurkan untuk menunda shalat magrib 456 00:22:45,059 --> 00:22:48,059 Sampai sepertiga malam atau separuhnya 457 00:22:48,059 --> 00:22:53,240 Bab tentang menunda siang sampai sore 458 00:22:53,240 --> 00:22:55,910 Atas wewenang Ibnu Abbas 459 00:22:55,910 --> 00:22:58,910 Bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 460 00:22:58,910 --> 00:23:01,910 Dia shalat tujuh dan delapan kali di Madinah 461 00:23:01,910 --> 00:23:05,910 Dhuhur, Asar, Maghrib dan Isya 462 00:23:05,910 --> 00:23:09,579 Mengomentari hadis tersebut 463 00:23:09,579 --> 00:23:14,259 Dia berdoa di kota, apapun kondisi perkotaannya 464 00:23:14,259 --> 00:23:19,380 Tujuh adalah jumlah rakaat salat Maghrib dan Isya 465 00:23:19,380 --> 00:23:25,380 Delapan adalah jumlah rakaat salat zuhur dan zuhur 466 00:23:25,380 --> 00:23:28,859 Salah satu manfaat berbicara 467 00:23:28,859 --> 00:23:31,599 Manfaat dari berbicara 468 00:23:31,599 --> 00:23:34,599 Diperbolehkan menggabungkan dua salat di perkotaan 469 00:23:34,599 --> 00:23:36,599 Dan makna semu dari hadis tersebut 470 00:23:36,599 --> 00:23:40,599 Hal ini menunjukkan diperbolehkannya penggabungan di perkotaan karena adanya kebutuhan 471 00:23:40,599 --> 00:23:42,599 Beberapa ulama menetapkan 472 00:23:42,599 --> 00:23:45,700 Bukankah ini seharusnya menjadi sebuah kebiasaan? 473 00:23:45,700 --> 00:23:49,700 Ada bukti dalam hadis bahwa waktu sholat dibagi 474 00:23:49,700 --> 00:23:55,609 Bab pada waktu sore 475 00:23:55,609 --> 00:23:58,609 Dari Abu Umamah bin Sahl beliau berkata: 476 00:23:58,609 --> 00:24:01,609 Kami berdoa bersama Omar bin Abdul Aziz di siang hari 477 00:24:01,609 --> 00:24:05,609 Lalu kami keluar hingga masuklah Anas bin Malik 478 00:24:05,609 --> 00:24:08,609 Kami menemukannya sedang salat magrib 479 00:24:08,609 --> 00:24:13,609 Jadi saya berkata, “Paman, doa apa yang kamu panjatkan ini?” 480 00:24:13,609 --> 00:24:16,609 Kata sore itu 481 00:24:16,609 --> 00:24:20,609 Ini adalah doa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian 482 00:24:20,609 --> 00:24:23,609 Yang biasa kami doakan bersamanya 483 00:24:23,609 --> 00:24:26,960 Mengomentari hadis tersebut 484 00:24:26,960 --> 00:24:30,339 Kami berdoa bersama Umar bin Abdul Aziz 485 00:24:30,339 --> 00:24:32,339 Artinya, di kota 486 00:24:32,339 --> 00:24:36,339 Ketika Omar bin Abdul Aziz memangku jabatan wakil, bukan khilafah 487 00:24:36,339 --> 00:24:39,339 Karena Anas, semoga Tuhan meridhoi dia 488 00:24:39,339 --> 00:24:42,339 Dia meninggal sebelum mengambil alih kekhalifahan 489 00:24:42,339 --> 00:24:45,500 Paman, karena rasa hormat dan hormat 490 00:24:45,500 --> 00:24:48,500 Lance, semoga Tuhan berkenan padanya 491 00:24:48,500 --> 00:24:51,500 Karena dia sebenarnya bukanlah pamannya 492 00:24:51,500 --> 00:24:54,789 Salah satu manfaat berbicara 493 00:24:54,789 --> 00:24:57,430 Manfaat dari berbicara 494 00:24:57,430 --> 00:25:00,430 Waktu sholat ditunda 495 00:25:00,430 --> 00:25:04,430 Penjelasannya ada pada perbuatan Nabi Muhammad SAW 496 00:25:04,430 --> 00:25:08,430 Dibolehkan bertanya kepada ulama 497 00:25:08,430 --> 00:25:11,430 Jika tindakannya tampak bertentangan 498 00:25:11,430 --> 00:25:16,579 Dari hadis Al-Zuhri beliau berkata: 499 00:25:16,579 --> 00:25:19,579 Anas bin Malik memberitahuku, katanya 500 00:25:19,579 --> 00:25:22,579 Dia adalah Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian 501 00:25:22,579 --> 00:25:24,579 Dia berdoa sore hari 502 00:25:24,579 --> 00:25:26,579 Matahari tinggi dan hidup 503 00:25:26,579 --> 00:25:29,609 Maka siapa yang berangkat maka ia pergi ke Al-Awal 504 00:25:29,609 --> 00:25:31,609 Dalam sebuah novel 505 00:25:31,609 --> 00:25:35,609 Kemudian orang tersebut keluar menemui Bani Omar bin Awf 506 00:25:35,609 --> 00:25:37,609 Dan dalam sebuah novel 507 00:25:37,609 --> 00:25:41,609 Lalu salah satu dari kami pergi ke Qabaq 508 00:25:41,609 --> 00:25:44,799 Dia mendatangi mereka saat matahari sedang tinggi 509 00:25:44,799 --> 00:25:47,960 Dan beberapa orang dari kota 510 00:25:47,960 --> 00:25:50,960 Sekitar empat mil atau lebih 511 00:25:50,960 --> 00:25:54,700 Mengomentari hadis tersebut 512 00:25:54,700 --> 00:25:57,700 Matahari tinggi dan hidup 513 00:25:57,700 --> 00:26:00,700 Artinya, panasnya tetap ada dan warnanya murni 514 00:26:00,700 --> 00:26:02,859 Jadi siapa yang pergi, pergilah 515 00:26:02,859 --> 00:26:04,859 Siapa pun yang berdoa bersamanya 516 00:26:04,859 --> 00:26:06,980 Kepada Al-Awal 517 00:26:06,980 --> 00:26:08,980 Itu adalah desa-desa dekat kota 518 00:26:08,980 --> 00:26:10,980 Dari sisi timur 519 00:26:10,980 --> 00:26:12,980 Yang paling dekat dengan kota 520 00:26:12,980 --> 00:26:14,980 Pada satu mil atau lebih 521 00:26:14,980 --> 00:26:16,980 Yang terjauh adalah delapan 522 00:26:16,980 --> 00:26:20,210 Salah satu manfaat berbicara 523 00:26:20,210 --> 00:26:22,819 Manfaat dari berbicara 524 00:26:22,819 --> 00:26:25,819 Dianjurkan untuk menyegerakan shalat ashar 525 00:26:25,819 --> 00:26:28,819 Ini berisi waktu sholat 526 00:26:28,819 --> 00:26:29,819 Penangguhan 527 00:26:29,819 --> 00:26:36,960 Penjelasannya ada pada perbuatan Nabi Muhammad SAW 528 00:26:36,960 --> 00:26:39,960 Bab tentang dosa orang yang meninggalkan shalat Ashar 529 00:26:39,960 --> 00:26:42,660 Atas wewenang Abdullah bin Umar 530 00:26:42,660 --> 00:26:46,660 Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 531 00:26:46,660 --> 00:26:49,759 Siapa yang rindu sholat maghrib 532 00:26:49,759 --> 00:26:53,759 Seolah-olah dia kehilangan keluarga dan uangnya 533 00:26:53,759 --> 00:26:57,720 Mengomentari hadis tersebut 534 00:26:57,720 --> 00:26:59,720 Dia rindu salat magrib 535 00:26:59,720 --> 00:27:01,720 Dia merindukan keterlambatannya 536 00:27:01,720 --> 00:27:03,720 Untuk waktunya tanpa alasan 537 00:27:03,720 --> 00:27:06,720 Karena dosa diakibatkan oleh hal itu 538 00:27:06,720 --> 00:27:08,779 Seolah-olah itu adalah sebuah string 539 00:27:08,779 --> 00:27:10,779 وتر أي نقص 540 00:27:10,779 --> 00:27:11,779 Dan itu dikatakan 541 00:27:11,779 --> 00:27:14,779 Itu berarti merampok keluarga dan uangnya 542 00:27:14,779 --> 00:27:18,779 Dia tetap menjadi seorang individu tanpa keluarga atau uang 543 00:27:18,779 --> 00:27:21,980 Salah satu manfaat berbicara 544 00:27:21,980 --> 00:27:24,680 Manfaat dari berbicara 545 00:27:24,680 --> 00:27:27,680 Peringatan agar tidak melewatkan salat Ashar 546 00:27:27,680 --> 00:27:30,680 Seperti berhati-hati agar tidak kehilangan keluarga dan uang 547 00:27:30,680 --> 00:27:34,680 Di dalamnya terdapat referensi untuk menyegerakan sholat ashar 548 00:27:34,680 --> 00:27:39,950 Bab tentang mereka yang meninggalkan zaman 549 00:27:39,950 --> 00:27:42,460 Dari hadis Abu Al-Malih beliau berkata: 550 00:27:42,460 --> 00:27:47,460 Kami bersama Buraydah melakukan kampanye di hari berawan 551 00:27:47,460 --> 00:27:49,460 Dan dia berkata 552 00:27:49,460 --> 00:27:51,460 Mereka bangun pagi-pagi untuk sholat magrib 553 00:27:51,460 --> 00:27:55,460 Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata 554 00:27:55,460 --> 00:27:58,460 Barangsiapa meninggalkan shalat Ashar 555 00:27:58,460 --> 00:28:00,460 Ini adalah hal yang baik 556 00:28:00,460 --> 00:28:02,980 Mengomentari hadis tersebut 557 00:28:02,980 --> 00:28:05,329 عن أبي المليح 558 00:28:05,329 --> 00:28:07,329 Dialah Amer bin Osama 559 00:28:07,329 --> 00:28:09,329 Ikuti saya 560 00:28:09,329 --> 00:28:10,460 baiklah 561 00:28:10,460 --> 00:28:13,460 Artinya, mereka bersegera, bergegas, dan bersegera 562 00:28:13,460 --> 00:28:15,519 حبيط عمله 563 00:28:15,519 --> 00:28:17,519 أي بطل عمله 564 00:28:17,519 --> 00:28:19,519 فلا ينتفع به 565 00:28:19,519 --> 00:28:22,740 Salah satu manfaat berbicara 566 00:28:22,740 --> 00:28:25,480 Manfaat dari berbicara 567 00:28:25,480 --> 00:28:29,480 Dianjurkan untuk menyegerakan shalat Ashar pada hari mendung 568 00:28:29,480 --> 00:28:33,480 Ini menegaskan ketaatan pada shalat Ashar 569 00:28:33,480 --> 00:28:36,480 Dan peringatan untuk tidak meninggalkannya