1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,400 福利厚生センター 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,599 人道的調査研究のため 4 00:00:09,599 --> 00:00:11,080 彼は申し出ます 5 00:00:11,080 --> 00:00:16,239 サヒーフ・アル・ブハリヤの概要 6 00:00:16,239 --> 00:00:18,899 ドア 7 00:00:18,899 --> 00:00:22,219 良いレベルはイスラム教徒の清めです 8 00:00:22,219 --> 00:00:24,500 十分な水 9 00:00:24,500 --> 00:00:27,780 イムラン氏の権威について、彼は次のように述べた。 10 00:00:27,780 --> 00:00:32,299 私たちは預言者とともに旅をしていました。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように。 11 00:00:32,539 --> 00:00:37,219 そして私たちは夜の終わりまで監禁されました。 12 00:00:37,219 --> 00:00:39,100 事件がありました 13 00:00:39,100 --> 00:00:43,060 旅行者にとってこれほど嬉しいイベントはありません。 14 00:00:43,060 --> 00:00:46,740 太陽の熱以外は何も私たちを目覚めさせませんでした 15 00:00:46,740 --> 00:00:49,979 誰々が最初に目覚めた 16 00:00:49,979 --> 00:00:51,500 それから、あれこれ 17 00:00:51,500 --> 00:00:53,100 それから、あれこれ 18 00:00:53,100 --> 00:00:56,100 その後、オマル・ビン・アル=ハタブ4世 19 00:00:56,100 --> 00:01:00,579 預言者が眠ったとき、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 20 00:01:00,700 --> 00:01:04,859 彼は目覚めるまで目覚めない 21 00:01:04,859 --> 00:01:08,900 眠っている間に彼に何が起こるかわからないからです 22 00:01:08,900 --> 00:01:12,980 オマルが目を覚まして人々に何が起こったのかを見たとき 23 00:01:12,980 --> 00:01:15,579 彼は氷の男だった 24 00:01:15,579 --> 00:01:19,629 そこで彼は「タクビール」と言い、「タクビール」と声を上げました。 25 00:01:19,629 --> 00:01:21,069 小説の中で 26 00:01:21,069 --> 00:01:24,269 アブー・バクルは頭に座っていた 27 00:01:24,269 --> 00:01:28,349 彼は「アッラーフ・アクバル」と言い続け、「アッラーフ・アクバル」と声を張り上げます。 28 00:01:28,469 --> 00:01:33,590 預言者が彼の声で目を覚ますまで、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 29 00:01:33,590 --> 00:01:35,310 彼が目覚めたとき 30 00:01:35,310 --> 00:01:38,349 彼らは自分たちに起こったことについて彼に不平を言った 31 00:01:38,349 --> 00:01:40,829 彼は害はないと言いました 32 00:01:40,829 --> 00:01:42,989 それとも痛くないの 33 00:01:42,989 --> 00:01:44,590 彼らは去りました 34 00:01:44,590 --> 00:01:45,950 それで彼は去った 35 00:01:45,950 --> 00:01:48,349 それで彼は遠くないところまで歩いて行きました 36 00:01:48,349 --> 00:01:51,030 それから彼は降りてきて、清めを求めました 37 00:01:51,030 --> 00:01:52,469 それで彼は清めをした 38 00:01:52,469 --> 00:01:54,469 私たちは祈りを呼びかけます 39 00:01:54,469 --> 00:01:56,709 彼は人々と一緒に祈りました 40 00:01:56,750 --> 00:01:59,150 私は祈りをやめませんでした 41 00:01:59,150 --> 00:02:03,989 つまり彼は人里離れた男であり、人々とともに祈らなかったのだ 42 00:02:03,989 --> 00:02:09,229 彼は言いました、「おお誰々さん、何があなたを人々と一緒に祈ることを妨げたのですか?」 43 00:02:09,229 --> 00:02:14,259 彼は言った、「私は汚れていて水がありません」 44 00:02:14,259 --> 00:02:17,219 彼は上エジプトに行くべきだと言いました 45 00:02:17,219 --> 00:02:19,569 あなたにはそれで十分です 46 00:02:19,569 --> 00:02:23,490 それから預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと歩きました。 47 00:02:23,490 --> 00:02:26,930 人々は彼に喉の渇きを訴えました 48 00:02:26,930 --> 00:02:28,250 それで彼は降りてきた 49 00:02:28,250 --> 00:02:31,210 それで彼は誰々に電話をかけ、そしてアリに電話した 50 00:02:31,210 --> 00:02:32,569 そして彼は言いました 51 00:02:32,569 --> 00:02:35,569 水を求めに行ってください 52 00:02:35,569 --> 00:02:37,169 それで行きましょう 53 00:02:37,169 --> 00:02:40,650 女性が2つのオークションの間に放り出される 54 00:02:40,650 --> 00:02:42,289 または 2 つの表面 55 00:02:42,289 --> 00:02:45,490 彼女のラクダに水がかかる 56 00:02:45,490 --> 00:02:47,169 彼は彼女に言った 57 00:02:47,169 --> 00:02:48,889 水はどこにありますか? 58 00:02:48,889 --> 00:02:50,009 彼女は言いました 59 00:02:50,009 --> 00:02:53,569 昨日のこの時間に水を飲むと約束した 60 00:02:53,569 --> 00:02:55,849 私たちは後ろから逃げました 61 00:02:55,889 --> 00:02:57,289 彼は彼女に言った 62 00:02:57,289 --> 00:02:59,370 それなら行きましょう 63 00:02:59,370 --> 00:03:00,409 彼女は言いました 64 00:03:00,409 --> 00:03:01,930 どこへ 65 00:03:01,930 --> 00:03:03,090 彼は言いました 66 00:03:03,090 --> 00:03:07,090 神の使者に、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 67 00:03:07,090 --> 00:03:08,210 彼女は言いました 68 00:03:08,210 --> 00:03:11,090 サビアンと呼ばれる者 69 00:03:11,090 --> 00:03:12,250 彼は言いました 70 00:03:12,250 --> 00:03:14,330 それがあなたが言いたいことです 71 00:03:14,330 --> 00:03:15,969 それで行きましょう 72 00:03:15,969 --> 00:03:20,330 それで彼はそれを預言者に持ってきました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 73 00:03:20,330 --> 00:03:23,110 そして彼らは彼に話しかけました 74 00:03:23,110 --> 00:03:24,590 小説の中で 75 00:03:24,629 --> 00:03:28,270 それで彼女は私たちに言ったのと同じことを彼に言いました 76 00:03:28,270 --> 00:03:32,409 しかし、彼女は彼に、自分は自動化されていると言いました 77 00:03:32,409 --> 00:03:33,490 彼は言いました 78 00:03:33,490 --> 00:03:36,289 それで彼らは彼女をラクダから降ろした 79 00:03:36,289 --> 00:03:40,370 預言者よ、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、と私たちを呼びました 80 00:03:40,370 --> 00:03:43,889 それで彼は2人の入札者の口からそれを空にしました 81 00:03:43,889 --> 00:03:45,849 または 2 つの表面 82 00:03:45,849 --> 00:03:49,849 彼は彼らの口を閉じ、孤立を解放した 83 00:03:49,849 --> 00:03:51,770 そして私たちは人々に呼びかけます 84 00:03:51,770 --> 00:03:54,090 水を汲む 85 00:03:54,129 --> 00:03:55,889 彼は望む人には誰にでも水を与えた 86 00:03:55,889 --> 00:03:58,379 彼は欲しい人から水を受け取った 87 00:03:58,379 --> 00:03:59,819 小説の中で 88 00:03:59,819 --> 00:04:05,060 そこで私たちは喉が渇いた40人の男たちを、喉の渇きが癒されるまで飲みました。 89 00:04:05,060 --> 00:04:09,099 そこで私たちはすべての水袋に水を詰めて処理しました 90 00:04:09,099 --> 00:04:12,639 しかし、彼はラクダを運転しませんでした 91 00:04:12,639 --> 00:04:14,680 それが最後だった 92 00:04:14,680 --> 00:04:19,319 穢れに侵された者に何かの器を与えること 93 00:04:19,319 --> 00:04:20,439 彼は言いました 94 00:04:20,439 --> 00:04:23,079 行って、あなたのことを空にさせてください 95 00:04:23,079 --> 00:04:27,639 その水がどのように使われているかを調べたリストです 96 00:04:27,639 --> 00:04:29,000 神のご加護を 97 00:04:29,000 --> 00:04:31,079 彼は彼女を辞めた 98 00:04:31,079 --> 00:04:38,220 始まった時よりも満たされているように思えます 99 00:04:38,220 --> 00:04:41,740 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 100 00:04:41,740 --> 00:04:43,660 彼女のために集まってください 101 00:04:43,660 --> 00:04:48,620 そこで彼らはアジュワ、ダカ、スワイカから彼女のために集まった 102 00:04:48,620 --> 00:04:51,620 彼らが彼女のために食べ物を集めるまで 103 00:04:51,660 --> 00:04:53,620 彼女にドレスを着せて 104 00:04:53,620 --> 00:04:56,180 彼らは彼女をラクダに乗せて運んだ 105 00:04:56,180 --> 00:04:59,410 彼らはドレスを彼女の手に渡した 106 00:04:59,410 --> 00:05:00,889 彼は彼女に言った 107 00:05:00,889 --> 00:05:05,250 あなたは私たちがあなたに水を何も提供していないことを知っています 108 00:05:05,250 --> 00:05:09,199 でも神様は私たちに水を与えてくださった方です 109 00:05:09,199 --> 00:05:12,959 彼女は家族のもとにやって来たが、家族から遠ざけられた 110 00:05:12,959 --> 00:05:14,079 彼らは言いました 111 00:05:14,079 --> 00:05:16,519 誰々を閉じ込めたのは何ですか? 112 00:05:16,519 --> 00:05:17,600 彼女は言いました 113 00:05:17,600 --> 00:05:19,040 不思議 114 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 二人の男が私に会いました 115 00:05:20,920 --> 00:05:25,279 それで彼は私をアル・サビという男のところに連れて行きました 116 00:05:25,279 --> 00:05:27,920 それで彼はあんなことやこんなことをした 117 00:05:27,920 --> 00:05:33,040 神にかけて、彼はあの人たちの中で最も魅力的な人です 118 00:05:33,040 --> 00:05:36,639 彼女は中指と人差し指で言いました 119 00:05:36,639 --> 00:05:39,319 それで私は彼らを天国に上げました 120 00:05:39,319 --> 00:05:41,970 それは天と地を意味します 121 00:05:41,970 --> 00:05:45,779 それとも本当に神の使者なのでしょうか? 122 00:05:45,779 --> 00:05:51,579 その後、イスラム教徒は周囲の多神教徒を攻撃することになる 123 00:05:51,579 --> 00:05:55,290 彼らはその原因となった怪我に悩まされていない 124 00:05:55,290 --> 00:05:58,009 ある日、彼女は仲間たちにこう言いました。 125 00:05:58,009 --> 00:06:02,769 この人たちが意図的にあなたを誘っているとは思えません 126 00:06:02,769 --> 00:06:05,370 それであなたはイスラム教ですか? 127 00:06:05,370 --> 00:06:10,000 彼らは彼女に従い、イスラム教に改宗した 128 00:06:10,000 --> 00:06:13,589 ハディースについてのコメント 129 00:06:13,589 --> 00:06:15,430 私たちは旅行していました 130 00:06:15,470 --> 00:06:17,870 彼がハイバルの戦いから撤退したとき 131 00:06:17,870 --> 00:06:20,069 違うと言われた 132 00:06:20,069 --> 00:06:21,430 私たちは捕らえられました 133 00:06:21,430 --> 00:06:23,629 つまり、私たちは夜に歩いた 134 00:06:23,629 --> 00:06:25,430 私たちはそれに署名しました 135 00:06:25,430 --> 00:06:27,550 つまり、私たちは寝ました 136 00:06:27,550 --> 00:06:31,189 旅行者にとってこれほど嬉しいイベントはありません 137 00:06:31,189 --> 00:06:33,670 つまり、歩いたり夜更かししたりして疲れたということです。 138 00:06:33,670 --> 00:06:35,819 だから寝てください 139 00:06:35,819 --> 00:06:38,259 彼は氷の男だった 140 00:06:38,259 --> 00:06:40,680 氷は強い 141 00:06:40,680 --> 00:06:43,399 彼らは自分たちに起こったことについて彼に不平を言った 142 00:06:43,439 --> 00:06:45,720 つまり、祈りを忘れた人たちです。 143 00:06:45,720 --> 00:06:47,079 害はありません 144 00:06:47,079 --> 00:06:49,319 何が起こっても有害ではありません 145 00:06:49,319 --> 00:06:50,920 彼らの心を和らげるために 146 00:06:50,920 --> 00:06:52,879 彼が彼らに見せた後悔のせいで 147 00:06:52,879 --> 00:06:55,720 祈りの時間は過ぎました 148 00:06:55,720 --> 00:06:58,970 彼らはそんなつもりはなかったから 149 00:06:58,970 --> 00:07:00,930 それで彼は遠くないところまで歩いて行きました 150 00:07:00,930 --> 00:07:04,750 つまり、不作為が起きた家についてです。 151 00:07:04,750 --> 00:07:05,949 ワープ 152 00:07:05,949 --> 00:07:07,629 つまり、去ってください 153 00:07:07,629 --> 00:07:09,589 退職した男性 154 00:07:09,589 --> 00:07:12,110 つまり、人から離れて 155 00:07:12,110 --> 00:07:13,509 何もない 156 00:07:13,509 --> 00:07:15,870 つまり、水がないのです 157 00:07:15,870 --> 00:07:17,790 登らなければなりません 158 00:07:17,790 --> 00:07:20,029 つまり、タヤムムが必要です 159 00:07:20,029 --> 00:07:21,870 あなたにはそれで十分です 160 00:07:21,870 --> 00:07:24,269 つまり、それはあなたに報酬を与え、水を必要とせずに済みます 161 00:07:24,269 --> 00:07:28,209 事実や判決ではない場合 162 00:07:28,209 --> 00:07:29,970 そこで彼は誰々に電話をかけた 163 00:07:29,970 --> 00:07:33,639 彼はイムラン・ビン・アル・フサインです、神が彼を喜ばれますように 164 00:07:33,639 --> 00:07:35,240 だから水を求めて 165 00:07:35,240 --> 00:07:36,980 つまり、彼らはそれを求めたのです 166 00:07:36,980 --> 00:07:38,980 2つのオークションの間 167 00:07:38,980 --> 00:07:41,699 オークションは親密さよりも大きい 168 00:07:41,699 --> 00:07:44,540 革でしか作れません 169 00:07:44,540 --> 00:07:46,220 2 つの表面 170 00:07:46,220 --> 00:07:48,970 表面はオークションです 171 00:07:48,970 --> 00:07:50,449 私たちは疎外された 172 00:07:50,449 --> 00:07:54,220 その数は 3 から 10 の間です 173 00:07:54,220 --> 00:07:55,420 カルーフ 174 00:07:55,420 --> 00:07:59,259 つまり、彼らは女性と重荷を残して出て行ったのです 175 00:07:59,259 --> 00:08:00,579 ザ・サビアン 176 00:08:00,579 --> 00:08:04,269 彼はある宗教を離れて別の宗教に移る人です 177 00:08:04,269 --> 00:08:06,990 それで彼らは彼女をラクダから降ろした 178 00:08:06,990 --> 00:08:09,980 つまり、彼らは彼女をラクダから降ろしたのです 179 00:08:09,980 --> 00:08:12,100 競売人の口 180 00:08:12,100 --> 00:08:14,379 つまり、2頭の子牛の口です。 181 00:08:14,379 --> 00:08:15,459 わかりました 182 00:08:15,459 --> 00:08:17,189 あらゆる締め付け 183 00:08:17,189 --> 00:08:19,310 そして隔離も解除された 184 00:08:19,310 --> 00:08:22,829 ボトルから水を注ぐアル・アザール 185 00:08:22,829 --> 00:08:25,910 彼女の片方の手には神経が走っている 186 00:08:25,910 --> 00:08:28,889 彼は彼らをその中に注ぎ込む 187 00:08:28,889 --> 00:08:30,769 水を汲む 188 00:08:30,769 --> 00:08:33,490 つまり、自分自身にとっても、他人にとっても、 189 00:08:33,490 --> 00:08:34,889 神のご加護を 190 00:08:34,889 --> 00:08:36,490 つまり神の右腕 191 00:08:36,490 --> 00:08:39,179 誓いの言葉の一つです 192 00:08:39,220 --> 00:08:40,980 やめてください 193 00:08:40,980 --> 00:08:43,049 つまりやめろよ 194 00:08:43,049 --> 00:08:49,049 始まった時よりも満たされているように思えます 195 00:08:49,049 --> 00:08:54,129 つまり、私たちが思っているよりも多くの水が含まれているということです 196 00:08:54,129 --> 00:08:55,250 アジュワ 197 00:08:55,250 --> 00:08:58,179 シティパスの一種です 198 00:08:58,179 --> 00:08:59,500 葉柄 199 00:08:59,500 --> 00:09:01,820 乾燥小麦粉なら何でも 200 00:09:01,820 --> 00:09:03,059 ご存知ですか 201 00:09:03,059 --> 00:09:04,740 つまり科学的 202 00:09:04,740 --> 00:09:06,179 私たちは満足していません 203 00:09:06,179 --> 00:09:08,220 つまり、私たちに足りないものは、 204 00:09:08,220 --> 00:09:10,139 私は彼らから遠ざかった 205 00:09:10,139 --> 00:09:13,139 つまり、それらは阻止され、遅らせられたのです 206 00:09:13,139 --> 00:09:14,419 自動化 207 00:09:14,419 --> 00:09:16,870 つまり孤児たち 208 00:09:16,870 --> 00:09:18,149 不思議 209 00:09:18,149 --> 00:09:19,990 つまり、不思議が私を閉じ込めた 210 00:09:19,990 --> 00:09:24,129 これはその奇妙さゆえに彼を驚かせるものである 211 00:09:24,129 --> 00:09:25,730 魔法の人たち 212 00:09:25,730 --> 00:09:28,370 つまり、最も偉大な人々は魔術師である 213 00:09:28,370 --> 00:09:30,970 あれやこれやの中に 214 00:09:30,970 --> 00:09:33,649 天と地の間という意味です 215 00:09:33,649 --> 00:09:36,440 彼女の参考文献が示したように 216 00:09:36,440 --> 00:09:37,840 彼らは変わります 217 00:09:37,840 --> 00:09:40,679 戦争中の騎馬襲撃 218 00:09:40,679 --> 00:09:42,399 そして彼らは傷つかない 219 00:09:42,399 --> 00:09:45,299 つまり、彼らは私たちを変えません 220 00:09:45,299 --> 00:09:46,620 アルサラーム 221 00:09:46,620 --> 00:09:49,940 集まった人々の詩です 222 00:09:49,940 --> 00:09:51,500 彼らはあなたを招待します 223 00:09:51,500 --> 00:09:53,620 つまり、彼らはあなたから離れます 224 00:09:53,620 --> 00:09:54,860 意図的に 225 00:09:54,860 --> 00:09:56,419 つまり意図的に 226 00:09:56,419 --> 00:10:00,840 それは彼らの見落としでも、あなたの過失でもありませんでした 227 00:10:00,840 --> 00:10:04,700 話すことのメリットの一つに 228 00:10:04,700 --> 00:10:06,860 話すことで得られるメリット 229 00:10:06,860 --> 00:10:10,019 物事は原則で決まる 230 00:10:10,019 --> 00:10:13,820 彼らは彼を起こさなかったので、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 231 00:10:13,820 --> 00:10:16,460 インスピレーションから何が起こるかを恐れる 232 00:10:16,460 --> 00:10:19,539 寝台車も少年院の判決を受けた 233 00:10:19,539 --> 00:10:21,379 それは起こらないかもしれない 234 00:10:21,379 --> 00:10:24,379 しかし、もう遅すぎました 235 00:10:24,379 --> 00:10:27,460 そしてマスターを起こすのには礼儀があります 236 00:10:27,460 --> 00:10:30,340 オマール、神が彼を喜ばれますように。 237 00:10:30,340 --> 00:10:32,980 電話で起こしてくれなかったから 238 00:10:32,980 --> 00:10:36,700 むしろ、全能の神を思い出して彼を目覚めさせてください。 239 00:10:36,700 --> 00:10:40,220 それは、ある国で紛争に悩まされている人は誰でも、 240 00:10:40,220 --> 00:10:41,740 彼をそこから抜け出させてください 241 00:10:41,740 --> 00:10:44,539 そして自分の宗教の誘惑から逃れるために 242 00:10:44,539 --> 00:10:47,500 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、 243 00:10:47,500 --> 00:10:50,179 谷から離れることで 244 00:10:50,179 --> 00:10:53,039 サタンと不注意のために 245 00:10:53,039 --> 00:10:55,600 後悔を示すことは許される 246 00:10:55,600 --> 00:10:58,720 宗教の問題を見逃す 247 00:10:58,720 --> 00:11:01,919 そして祈りを忘れた人には何の罪もありません 248 00:11:01,919 --> 00:11:04,120 彼自身には何の落ち度もないのに 249 00:11:04,159 --> 00:11:06,480 欠席した祈りを補うことは許される 250 00:11:06,480 --> 00:11:08,879 トラキア人にはごめんなさい 251 00:11:08,879 --> 00:11:11,440 そして言い訳せずにすぐに 252 00:11:11,440 --> 00:11:13,480 そして意見の相違もある 253 00:11:13,480 --> 00:11:15,320 そして祈りを忘れた人は誰でも 254 00:11:15,320 --> 00:11:18,320 前述の帰宅は彼女にとって遅かった 255 00:11:18,320 --> 00:11:21,879 それは彼をその記憶から遠ざけることはない 256 00:11:21,879 --> 00:11:25,279 その中で、祈りを忘れたことについて言及した人は誰でも、 257 00:11:25,279 --> 00:11:28,799 彼は自分に合ったものを何でも祈りに捧げることができます 258 00:11:28,799 --> 00:11:30,879 純粋さと謙虚さ 259 00:11:30,919 --> 00:11:35,830 そして、彼が祈りやすいと感じる場所を選んでください 260 00:11:35,830 --> 00:11:40,230 これには、祈りの呼びかけと、祈りを逃した場合の会衆の祈りの正当性が含まれています。 261 00:11:40,230 --> 00:11:43,389 そして世界が何か一般的なものを見たとしたら 262 00:11:43,389 --> 00:11:45,509 俳優さんにそれについて聞いてみると 263 00:11:45,509 --> 00:11:48,309 彼に真実を明らかにするために 264 00:11:48,309 --> 00:11:50,950 優しさや優しさの欲求も含まれます 265 00:11:50,950 --> 00:11:54,509 誰かの行為を非難する場合 266 00:11:54,509 --> 00:11:57,750 会衆で祈るよう勧めることも含まれています 267 00:11:57,750 --> 00:12:01,269 人の祈りの放棄を否定することの正当性 268 00:12:01,269 --> 00:12:04,429 言い訳のない参拝者の前で 269 00:12:04,429 --> 00:12:07,470 欠席した日を補う義務がある 270 00:12:07,470 --> 00:12:09,710 遅延で落ちない 271 00:12:09,710 --> 00:12:12,899 理由もなく遅らせるのは罪だ 272 00:12:12,899 --> 00:12:16,539 ハディースでは、飲料水と清めのために水を求める 273 00:12:16,539 --> 00:12:18,539 そしてその中にミッションがある 274 00:12:18,539 --> 00:12:21,179 ハディースは預言のしるしの一つです 275 00:12:21,179 --> 00:12:24,259 水が増殖する奇跡が込められている 276 00:12:24,299 --> 00:12:28,019 補償と引き換えに他人が所有する水を受け取ることは許可されています 277 00:12:28,019 --> 00:12:30,340 喉の渇きが必要なため 278 00:12:30,340 --> 00:12:33,100 喉が渇いた人が南へ案内される場所 279 00:12:33,100 --> 00:12:36,620 少量の水を人で分けるとき 280 00:12:36,620 --> 00:12:38,980 ギフトにおける寄付の許可 281 00:12:38,980 --> 00:12:41,980 どちらの側にも何も言わずに 282 00:12:41,980 --> 00:12:44,899 人間の飲酒による利益をもたらす 283 00:12:44,899 --> 00:12:47,059 そして動物は他の動物よりも 284 00:12:47,059 --> 00:12:49,960 水による浄化の恩恵など 285 00:12:49,960 --> 00:12:52,720 外国人女性と二人きりになることも許容される 286 00:12:52,720 --> 00:12:54,519 争いの安全があるとき 287 00:12:54,519 --> 00:12:57,720 法的必要がある場合 288 00:12:57,720 --> 00:13:01,080 多神教徒の食器の使用は許可されています 289 00:13:01,080 --> 00:13:04,320 不純物が含まれていることが確実でない限り 290 00:13:04,320 --> 00:13:06,679 困っている人のために受け取ることは許される 291 00:13:06,679 --> 00:13:08,159 彼に求められているものとは 292 00:13:08,159 --> 00:13:11,279 そして、彼が疲れている場合は、彼の同意なしに 293 00:13:11,279 --> 00:13:13,360 を考慮するためのガイダンスが含まれています 294 00:13:13,360 --> 00:13:16,440 異教徒の保護とその保存 295 00:13:16,440 --> 00:13:19,360 預言者として、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 296 00:13:20,120 --> 00:13:23,309 宣誓せずにハナフを行うことは許される 297 00:13:23,309 --> 00:13:26,710 イマームへの配慮について苦情を言うことは許される 298 00:13:26,710 --> 00:13:29,470 何か重大なことが起こったとき 299 00:13:29,470 --> 00:13:32,350 旅行者と結婚することをお勧めします 300 00:13:32,350 --> 00:13:34,470 彼が眠りに落ちたら 301 00:13:34,470 --> 00:13:37,789 同胞団のイジハードが許されること、神が彼らを喜ばれますように 302 00:13:37,789 --> 00:13:41,269 預言者の御前で、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 303 00:13:41,269 --> 00:13:44,269 オマル・ビン・アル=ハタブの徳についての説明が含まれています。 304 00:13:44,269 --> 00:13:45,820 神が彼を喜ばれますように 305 00:13:45,820 --> 00:13:47,620 そしてそれは彼の人生の中にある 306 00:13:47,620 --> 00:13:49,220 神が彼を喜ばれますように 307 00:13:49,220 --> 00:13:51,779 そして彼はイスラム教徒を鞭打ち、十字架につけました 308 00:13:51,779 --> 00:13:54,289 全能の神の命令により 309 00:13:54,289 --> 00:13:58,610 それは彼らに親切にする心を奨励します 310 00:13:58,610 --> 00:14:00,850 イスラム教に改宗してください 311 00:14:00,850 --> 00:14:08,059 人の国民に対する愛の正当性 312 00:14:08,059 --> 00:14:12,159 祈りの本 313 00:14:12,159 --> 00:14:16,950 章: 夜の旅の間、どのようにして祈りが義務付けられたのでしょうか? 314 00:14:16,950 --> 00:14:18,509 イブン・シハブの権威について 315 00:14:18,509 --> 00:14:21,149 アナス・イブン・マリクの権威について、彼は次のように述べた。 316 00:14:22,070 --> 00:14:27,149 たまたま神の使者が、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと言いました。 317 00:14:27,149 --> 00:14:30,980 私がメッカにいる間、彼は私の家の屋根を解放しました 318 00:14:30,980 --> 00:14:32,740 それでガブリエルが降りてきた 319 00:14:32,740 --> 00:14:34,620 彼は私の胸を解放した 320 00:14:34,620 --> 00:14:37,779 その後ザムザム水で洗います 321 00:14:37,779 --> 00:14:40,500 それから彼は金の籠を持ってやって来ました 322 00:14:40,500 --> 00:14:43,740 知恵と信仰に満ちた 323 00:14:43,740 --> 00:14:45,980 それで彼はそれを私の胸に空にしました 324 00:14:45,980 --> 00:14:47,960 それからそれを適用します 325 00:14:47,960 --> 00:14:49,840 それから彼は私の手を取りました 326 00:14:49,840 --> 00:14:53,200 それで彼は私を最低の天国まで連れて行ってくれました 327 00:14:53,200 --> 00:14:56,240 最低の天国に来たとき 328 00:14:56,240 --> 00:14:59,120 ガブリエルは天国の会計係に言った。 329 00:14:59,120 --> 00:15:00,480 開く 330 00:15:00,480 --> 00:15:03,080 彼は「これは誰ですか?」と言いました。 331 00:15:03,080 --> 00:15:06,159 ガブリエルはこう言いました 332 00:15:06,159 --> 00:15:09,120 彼は「誰か一緒にいる人はいますか?」と言いました。 333 00:15:09,120 --> 00:15:10,480 彼はそう言いました 334 00:15:10,480 --> 00:15:14,360 ムハンマドが私とともにいます、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 335 00:15:14,360 --> 00:15:15,600 そして彼は言いました 336 00:15:15,600 --> 00:15:17,360 彼に送る 337 00:15:17,360 --> 00:15:19,139 彼はそう言いました 338 00:15:19,179 --> 00:15:20,779 オープンしたとき 339 00:15:20,779 --> 00:15:23,419 低い空の高さ 340 00:15:23,419 --> 00:15:25,580 すると男が座っていた 341 00:15:25,580 --> 00:15:27,779 右が黒です 342 00:15:27,779 --> 00:15:30,720 左側が黒です 343 00:15:30,720 --> 00:15:33,799 右を見ると彼は笑った 344 00:15:33,799 --> 00:15:37,399 そして左を見れば泣くだろう 345 00:15:37,399 --> 00:15:38,720 そして彼は言いました 346 00:15:38,720 --> 00:15:43,269 正義の預言者と正義の息子へようこそ 347 00:15:43,269 --> 00:15:44,909 ガブリエルに言いました 348 00:15:44,909 --> 00:15:46,470 これは誰ですか? 349 00:15:46,470 --> 00:15:47,590 彼は言いました 350 00:15:47,629 --> 00:15:49,549 こちらはアダムです 351 00:15:49,549 --> 00:15:53,070 この黒いのは右と左にあります 352 00:15:53,070 --> 00:15:54,940 ブリーズブラウン 353 00:15:54,940 --> 00:15:58,379 右の人々は楽園の人々です 354 00:15:58,379 --> 00:16:02,659 そして彼の左側のライオンは地獄の人々です 355 00:16:02,659 --> 00:16:05,700 右を見ると彼は笑った 356 00:16:05,700 --> 00:16:09,470 そしてもし彼が左側を向いたら、彼は泣くだろう 357 00:16:09,470 --> 00:16:13,230 彼が私を第二の天国に連れて行ってくれるまで 358 00:16:13,230 --> 00:16:15,350 彼は店主に言った 359 00:16:15,350 --> 00:16:16,809 開く 360 00:16:16,850 --> 00:16:21,169 その店主は彼に、最初の店主が言ったのと同じことを言いました。 361 00:16:21,169 --> 00:16:22,740 それで彼は開きました 362 00:16:22,740 --> 00:16:24,259 アナスは言った 363 00:16:24,259 --> 00:16:28,779 彼は天国でアダムとイドリスを見つけたと言いました 364 00:16:28,779 --> 00:16:31,659 そしてモーセ、イエス、アブラハム 365 00:16:31,659 --> 00:16:34,220 神の祈りが彼らの上にありますように 366 00:16:34,220 --> 00:16:37,299 彼らの家がどうなっているかは証明されていない 367 00:16:37,299 --> 00:16:42,059 しかし、彼はアダムを最下層の天国で見つけたと述べました 368 00:16:42,059 --> 00:16:45,419 そしてアブラハムは第六の天にいる 369 00:16:45,419 --> 00:16:46,899 アナスは言った 370 00:16:46,899 --> 00:16:52,340 ガブリエルが預言者の前を通り過ぎたとき、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、イドリス 371 00:16:52,340 --> 00:16:53,500 彼は言いました 372 00:16:53,500 --> 00:16:57,740 良き預言者、そして良き兄弟へようこそ 373 00:16:57,740 --> 00:16:59,820 それで私は「これは誰ですか?」と言いました。 374 00:16:59,820 --> 00:17:02,419 イドリスはこう言った 375 00:17:02,419 --> 00:17:04,740 それから私はモーセの前を通り過ぎました 376 00:17:04,740 --> 00:17:06,019 そして彼は言いました 377 00:17:06,019 --> 00:17:10,299 良き預言者、そして良き兄弟へようこそ 378 00:17:10,299 --> 00:17:12,299 これは誰ですか?と私は言いました。 379 00:17:12,299 --> 00:17:14,819 モーセはこう言いました 380 00:17:14,900 --> 00:17:17,299 そしてイサとすれ違った 381 00:17:17,299 --> 00:17:18,660 そして彼は言いました 382 00:17:18,660 --> 00:17:22,460 良き兄弟と良き預言者へようこそ 383 00:17:22,460 --> 00:17:24,460 これは誰ですか?と私は言いました。 384 00:17:24,460 --> 00:17:27,079 イッサはこう言いました 385 00:17:27,079 --> 00:17:29,640 それからイブラヒムとすれ違った 386 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 そして彼は言いました 387 00:17:31,240 --> 00:17:34,630 正義の預言者と正義の息子へようこそ 388 00:17:34,630 --> 00:17:37,069 これは誰ですか?と私は言いました。 389 00:17:37,069 --> 00:17:41,539 これはアブラハムが言いました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 390 00:17:41,539 --> 00:17:43,660 イブン・シハブは言った 391 00:17:43,660 --> 00:17:50,660 イブン・ハズムは、イブン・アッバスとアブー・ハバ・アル=アンサリヤがよく言っていたと語った。 392 00:17:50,660 --> 00:18:00,660 預言者は、「神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように」と言いました。「それから私は、ペンのきしむ音が聞こえる高さまで登っていきました。」 393 00:18:00,660 --> 00:18:07,660 イブン・ハズムとアナス・イブン・マリクは、預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと言いました。 394 00:18:07,660 --> 00:18:16,660 そこで全能の神が私の国民に50回の祈りを課したので、私はモーセの前を通るまでその祈りに戻りました。 395 00:18:16,660 --> 00:18:31,700 彼は言った、「神はあなたのためにあなたの国に何を課しましたか?」私は、「彼は50回の祈りを課しました」と言いました。彼は言った、「それではあなたの主のもとに帰りなさい。あなたの国民はそれには耐えられないのです。」 396 00:18:31,700 --> 00:18:45,700 それで彼は私のところに戻ってきて、その半分を置いたので、私はモーセのところに戻って、「彼は半分を置きました」と言いました。そこでモーセは、「あなたの主のもとに帰りなさい。あなたの国民はそれに耐えられません。」と言いました。 397 00:18:45,700 --> 00:18:57,700 それで私が戻ると、彼はその半分を置いたので、私が彼のところに戻ると、彼は言いました、「あなたの主のもとにお帰りなさい、あなたの国はそんなことに耐えられません。」 398 00:18:57,700 --> 00:19:15,789 そこで私が彼のところに戻ると、彼はこう言いました。「5時でも50時でも、私の言うことは変わりません。」そこで私がモーセのところに戻ると、彼は「あなたの主のもとに帰りなさい」と言ったので、私は「主の前に恥ずかしいです」と言いました。 399 00:19:15,789 --> 00:19:37,950 それから彼は終わりのシドラに到着するまで私と一緒に出発しました、そしてそれは色で覆われていました、私はそれが何であるか知りませんでした。それから私は楽園に入りました、そして、真珠の紐のナレーションによると、そこには真珠の紐があり、その土壌は麝香でした。 400 00:19:37,950 --> 00:19:41,529 ハディースについてのコメント 401 00:19:41,529 --> 00:19:44,099 祈りの本 402 00:19:44,099 --> 00:19:49,170 彼が祈りの条件である清らかさについて説明し終えたとき、 403 00:19:49,170 --> 00:19:55,170 彼は、何かの条件が先行するため、条件付きの祈りについて説明し始めました。 404 00:19:55,170 --> 00:20:03,170 祈りとは、タクビールで始まり挨拶で終わる特定の言葉と行動です。 405 00:20:03,170 --> 00:20:07,299 切開部分を開いて露出させます 406 00:20:07,299 --> 00:20:12,299 洗面器やたらいはよく知られた洗濯用具です。 407 00:20:12,299 --> 00:20:19,420 知恵は預言であるとも言われ、コーランとも言われ、またそうではないとも言われました。 408 00:20:20,460 --> 00:20:25,460 充填された容器を密封するのと同じように、任意のシールを貼り付けます。 409 00:20:25,460 --> 00:20:28,490 彼は昇天した、つまり彼は昇天した 410 00:20:28,490 --> 00:20:35,519 最低の天国へ ここは地球の住人に近いため世界と呼ばれます 411 00:20:35,519 --> 00:20:38,650 天国の宝物庫を開いてください 412 00:20:38,650 --> 00:20:43,680 彼の体の中で夜の旅が起こっていなかったら、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 413 00:20:43,680 --> 00:20:46,680 ガブリエルがドアを開けたとき、彼の上に平安あれ 414 00:20:46,680 --> 00:20:52,839 下の天の高さが開かれたとき、つまり私たちは昇り、立ち上がった 415 00:20:52,839 --> 00:20:57,839 黒は黒さと人の黒さの複数形です 416 00:20:57,839 --> 00:21:04,839 なぜなら、彼はライオンを遠くから見ていて、ライオンは人間の集団だからです。 417 00:21:04,839 --> 00:21:08,839 彼は右前を見た、つまり右を見た 418 00:21:08,839 --> 00:21:11,839 彼は嬉しそうに笑った 419 00:21:11,839 --> 00:21:14,900 そして左を見ると彼は泣きます 420 00:21:14,900 --> 00:21:17,900 アダム、彼の上に平安あれ、笑って泣いた 421 00:21:17,900 --> 00:21:20,900 それは父親の子供に対する思いやりから生じたものです 422 00:21:20,900 --> 00:21:23,900 彼は自分の状態の良さに喜んでいました 423 00:21:23,900 --> 00:21:26,900 そして彼の体調不良による悲しみと泣き声 424 00:21:26,900 --> 00:21:31,059 こんにちは、どういたしまして 425 00:21:31,059 --> 00:21:34,059 だから孤独を感じずに楽しんでください 426 00:21:34,059 --> 00:21:36,099 良い預言者によって 427 00:21:36,099 --> 00:21:41,099 義人とは神の権利と神の僕たちの権利を擁護する人です 428 00:21:41,099 --> 00:21:45,099 神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、彼らはそのために彼を選び出しました 429 00:21:45,099 --> 00:21:49,099 それは他の賞賛に値するすべての資質を含んでいるからです 430 00:21:49,099 --> 00:21:54,099 正直さ、誠実さ、純潔、つながり、そして美徳について 431 00:21:54,099 --> 00:21:56,130 そして良い息子は 432 00:21:56,130 --> 00:21:59,130 アダム、彼の上に平安あれ、彼は人類の父です 433 00:21:59,130 --> 00:22:01,190 ブリーズブラウン 434 00:22:01,190 --> 00:22:03,190 風は魂です 435 00:22:03,190 --> 00:22:06,190 意味するのは人間の魂です 436 00:22:06,190 --> 00:22:09,220 彼らの家がどうなっているかは証明されていない 437 00:22:09,220 --> 00:22:14,220 つまり、アブ・ダールは、すべての預言者に天国を指定したわけではありません。 438 00:22:14,220 --> 00:22:20,220 言及されたこと以外に、彼は最下層の天国でアダムを見つけました、彼の上に平安あれ 439 00:22:20,220 --> 00:22:23,220 そしてイブラヒム、彼の上に平安あれ、は6歳でした 440 00:22:23,220 --> 00:22:27,220 物語は彼らの階級と故郷を説明している 441 00:22:27,220 --> 00:22:31,289 いつか高みが現れて上がるまで 442 00:22:31,289 --> 00:22:35,289 平らなところへ、高いところへ 443 00:22:35,289 --> 00:22:37,289 ペンの軋む音が聞こえる 444 00:22:37,289 --> 00:22:41,289 つまり、原稿の上を流れるその動きの音です。 445 00:22:41,289 --> 00:22:45,289 全能の神の布告について天使たちが書いたことから 446 00:22:45,289 --> 00:22:48,289 保存されていたタブレットのコピー 447 00:22:48,289 --> 00:22:52,289 あるいは全能の神の命令と経営の意志が何であれ 448 00:22:52,289 --> 00:22:54,349 それを起こさないでください 449 00:22:54,349 --> 00:22:57,349 つまり、できませんし、できません 450 00:22:57,349 --> 00:22:59,450 私に確認してください 451 00:22:59,450 --> 00:23:01,450 つまり、主に確認しました 452 00:23:01,450 --> 00:23:03,480 そこで彼はその半分を置きました 453 00:23:03,480 --> 00:23:05,480 つまり彼は半分を切り取った 454 00:23:05,480 --> 00:23:08,480 ここの部分は半分です 455 00:23:08,480 --> 00:23:11,609 言ってることは変わらないよ 456 00:23:11,609 --> 00:23:13,609 どういう意味ですか? 457 00:23:13,609 --> 00:23:16,609 報酬を 5 から 50 に換算すると 458 00:23:16,609 --> 00:23:18,609 私は主を恥じています 459 00:23:18,609 --> 00:23:20,609 つまり、頻繁に見直しが行われるため、 460 00:23:20,609 --> 00:23:22,609 それは私で終わりました 461 00:23:22,609 --> 00:23:24,640 つまり、私を接続してください 462 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 シドラ・アル・ムンタハ氏へ 463 00:23:26,640 --> 00:23:29,640 シドルはクロウメモドキの木です 464 00:23:29,640 --> 00:23:32,640 そしてシドラ・アル・ムンタハは第七天国の上にある 465 00:23:32,640 --> 00:23:34,640 7時に言われた 466 00:23:34,640 --> 00:23:36,700 そして色が重ねられていきます 467 00:23:36,700 --> 00:23:38,700 どのライトも点灯しない 468 00:23:38,700 --> 00:23:40,700 違うと言われた 469 00:23:40,700 --> 00:23:42,799 真珠の紐 470 00:23:42,799 --> 00:23:44,799 高いところなら何でも 471 00:23:44,799 --> 00:23:46,799 砂の山のように 472 00:23:46,799 --> 00:23:48,859 バッタ 473 00:23:48,859 --> 00:23:50,859 どんな高い建物でも 474 00:23:50,859 --> 00:23:53,410 ドームのように 475 00:23:53,410 --> 00:23:56,339 話すことのメリットの一つに 476 00:23:56,339 --> 00:23:58,339 科学者たちは満場一致で次のことに同意した 477 00:23:58,339 --> 00:24:00,339 夜の旅行中は祈りが義務付けられていた 478 00:24:00,339 --> 00:24:02,339 そしてハディースでは 479 00:24:02,339 --> 00:24:04,339 聖預言者の御心は 480 00:24:04,339 --> 00:24:06,339 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 481 00:24:06,339 --> 00:24:08,339 サタンは決して彼を誘惑しない 482 00:24:08,339 --> 00:24:10,339 そしてそれは保存されています 483 00:24:10,339 --> 00:24:12,339 無謬は彼に近づかない 484 00:24:12,339 --> 00:24:14,369 悪魔 485 00:24:14,369 --> 00:24:16,369 そして、それが組み合わされれば、そこに知恵が生まれる 486 00:24:16,369 --> 00:24:18,369 信仰は有益でした 487 00:24:18,369 --> 00:24:20,369 誰に注意するか 488 00:24:20,369 --> 00:24:22,369 彼はから知恵を得ていた 489 00:24:22,369 --> 00:24:24,369 最初の人たちは信仰を欠いている 490 00:24:24,369 --> 00:24:26,589 うまくいきませんでした 491 00:24:26,589 --> 00:24:28,589 そしてハディースでは空は 492 00:24:28,589 --> 00:24:30,589 保存された屋根 493 00:24:30,589 --> 00:24:32,589 そして扉も付いています 494 00:24:32,589 --> 00:24:34,589 全能の神の命令による場合を除いて 495 00:24:34,589 --> 00:24:36,589 そして彼女には恥がある 496 00:24:36,589 --> 00:24:38,589 そして天国の門は本物です 497 00:24:38,589 --> 00:24:40,589 そして彼女には飼育員がいる 498 00:24:40,589 --> 00:24:42,589 彼らはそれを託されている 499 00:24:42,589 --> 00:24:44,589 ハディースに証拠がある 500 00:24:44,589 --> 00:24:46,589 許可と指導 501 00:24:46,589 --> 00:24:48,589 誰のための文学に添えて 502 00:24:48,589 --> 00:24:50,589 彼は言及する許可を求めた 503 00:24:50,589 --> 00:24:52,589 彼の名前は語られていない 504 00:24:52,589 --> 00:24:54,589 私はそれで役に立たない 505 00:24:54,589 --> 00:24:56,589 親指を維持するには 506 00:24:56,589 --> 00:24:58,779 そしてその中にはアダムがいます 507 00:24:58,779 --> 00:25:00,779 彼に平安あれ、彼は人類の父です 508 00:25:00,779 --> 00:25:02,779 みんな 509 00:25:02,779 --> 00:25:04,779 そして彼の上に平安あれは天国にあります 510 00:25:04,779 --> 00:25:06,779 世界 511 00:25:06,779 --> 00:25:08,779 そして彼は預言者に語りかけた 512 00:25:08,779 --> 00:25:10,779 神が彼を祝福し、アラビア語で平安を与えてくださいますように 513 00:25:10,779 --> 00:25:12,779 挨拶してくれて 514 00:25:12,779 --> 00:25:14,779 それはあなたが使う言葉です 515 00:25:14,779 --> 00:25:16,779 アラブ人が来る 516 00:25:16,779 --> 00:25:18,779 そしてその中にはアダムの息子たちの行為が記されています 517 00:25:18,779 --> 00:25:20,779 善行をお願いします、アダム 518 00:25:20,779 --> 00:25:22,779 彼に平安あれ 519 00:25:22,779 --> 00:25:24,779 そして彼らの悪い行為が彼をさらに悪化させます 520 00:25:24,779 --> 00:25:26,779 思いやりの言葉が含まれています 521 00:25:26,779 --> 00:25:28,779 父親が息子に 522 00:25:28,779 --> 00:25:30,779 良好な状態 523 00:25:30,779 --> 00:25:32,779 歓迎への招待状が含まれています 524 00:25:32,779 --> 00:25:34,779 人々一人一人と一緒に 525 00:25:34,779 --> 00:25:36,779 アクラムとの会談中 526 00:25:36,779 --> 00:25:38,779 自宅と近親者 527 00:25:38,779 --> 00:25:40,779 彼に会うことは望ましいことだ 528 00:25:40,779 --> 00:25:42,779 最高の資質を備えた人 529 00:25:42,779 --> 00:25:44,779 私は彼女に素晴らしい賞賛を送ります 530 00:25:44,779 --> 00:25:46,779 彼は見てはいけない 531 00:25:46,779 --> 00:25:48,779 彼らは皆彼に良いと言った 532 00:25:48,779 --> 00:25:50,910 そしてハディースでは 533 00:25:50,910 --> 00:25:52,910 預言者たちが彼の上にいるということ 534 00:25:52,910 --> 00:25:54,910 ムハンマドに平安あれ 535 00:25:54,910 --> 00:25:56,910 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 536 00:25:56,910 --> 00:25:58,910 そして彼らは光栄です 537 00:25:58,910 --> 00:26:00,910 彼らの家と彼らの高い地位 538 00:26:00,910 --> 00:26:02,940 そしてそれは許される 539 00:26:02,940 --> 00:26:04,940 人を面と向かって褒める 540 00:26:04,940 --> 00:26:06,940 彼が賞賛されることが保証されているなら 541 00:26:06,940 --> 00:26:08,940 その他の誘惑の原因 542 00:26:08,940 --> 00:26:10,940 ハディースが示した 543 00:26:10,940 --> 00:26:12,940 あのイスラとミラージ 544 00:26:12,940 --> 00:26:14,940 彼は身も心も元気だった 545 00:26:14,940 --> 00:26:16,940 一緒に 546 00:26:16,940 --> 00:26:18,940 この事件にはこんな一文があった 547 00:26:18,940 --> 00:26:20,940 奇跡の 548 00:26:20,940 --> 00:26:22,940 超高速テレポーテーションみたいな 549 00:26:22,940 --> 00:26:24,940 くせや胸の谷間対策に 550 00:26:24,940 --> 00:26:26,940 そして証拠があります 551 00:26:26,940 --> 00:26:28,940 神の超越性の特質 552 00:26:28,940 --> 00:26:30,940 全能者 553 00:26:30,940 --> 00:26:32,940 そしてハディースでは 554 00:26:32,940 --> 00:26:34,940 啓示と法令の執筆 555 00:26:34,940 --> 00:26:36,940 ペンで保存したタブレットに 556 00:26:36,940 --> 00:26:38,940 仲介を求めることは許される 557 00:26:38,940 --> 00:26:40,940 そして仲介でレビューする 558 00:26:40,940 --> 00:26:42,980 何度も何度も 559 00:26:42,980 --> 00:26:44,980 そしてそこには謙虚さがある 560 00:26:44,980 --> 00:26:46,980 豊富なニーズの中から 561 00:26:46,980 --> 00:26:48,980 立位が弱くなるのではないかという恐怖 562 00:26:48,980 --> 00:26:50,980 彼女に感謝します 563 00:26:50,980 --> 00:26:52,980 そしてハディースでは 564 00:26:52,980 --> 00:26:54,980 そしてそれは全能の神の豊かな恵みによるものです 565 00:26:54,980 --> 00:26:56,980 祈りの報酬が2倍になる 566 00:26:56,980 --> 00:26:58,980 テンフォールド 567 00:26:58,980 --> 00:27:00,980 そしてハディースでは 568 00:27:00,980 --> 00:27:02,980 その証拠 569 00:27:02,980 --> 00:27:04,980 天国は創造され、存在します 570 00:27:04,980 --> 00:27:06,980 彼女は天国にいる 571 00:27:06,980 --> 00:27:09,069 シドラが選ばれた 572 00:27:09,069 --> 00:27:11,069 この件に関しては、それ以外は何もありません 573 00:27:11,069 --> 00:27:13,069 シドラのため木から 574 00:27:13,069 --> 00:27:15,069 3つの説明があります 575 00:27:15,069 --> 00:27:17,069 長い影 576 00:27:17,069 --> 00:27:19,069 そして美味しい食べ物 577 00:27:19,069 --> 00:27:21,069 そしてスマートな香り 578 00:27:21,069 --> 00:27:23,069 それは信仰に似ています 579 00:27:23,069 --> 00:27:25,069 言葉、行為、意図を組み合わせる 580 00:27:25,069 --> 00:27:27,069 それで彼はそれを悪用した 581 00:27:27,069 --> 00:27:29,069 信仰は仕事のようなもの 582 00:27:29,069 --> 00:27:31,069 それを乗り越えるために 583 00:27:31,069 --> 00:27:33,069 その味は意志のようだ 584 00:27:33,069 --> 00:27:35,069 あなたは彼を殴りました 585 00:27:35,069 --> 00:27:37,069 そしてその香りはまるで格言のようです 586 00:27:37,069 --> 00:27:39,140 それを浄化するには 587 00:27:39,140 --> 00:27:41,140 そしてそこには彼が知っている色が含まれています 588 00:27:41,140 --> 00:27:43,140 この世の人間はそう呼んでいる 589 00:27:43,140 --> 00:27:45,140 人数制限あり 590 00:27:45,140 --> 00:27:47,140 色以外にも 591 00:27:47,140 --> 00:27:49,170 死後の世界 592 00:27:49,170 --> 00:27:51,170 イスラム教の支配者たち 593 00:27:51,170 --> 00:27:53,170 ファシリテーションをベースにしています 594 00:27:53,170 --> 00:27:55,259 そして困難を取り除いてください 595 00:27:55,259 --> 00:27:57,259 会話は許されません 596 00:27:57,259 --> 00:27:59,259 金の食器の使用 597 00:27:59,259 --> 00:28:01,259 それが天使のすることだから 598 00:28:01,259 --> 00:28:03,259 禁止前だった 599 00:28:03,259 --> 00:28:07,470 金の食器の使用 600 00:28:07,470 --> 00:28:09,470 信者の母アイシャの権威について 601 00:28:09,470 --> 00:28:11,470 彼女は神がそれを課したと言った 602 00:28:11,470 --> 00:28:13,470 義務的な場合の祈り 603 00:28:13,470 --> 00:28:15,470 2 ラクア、2 ラクア 604 00:28:15,470 --> 00:28:17,470 都会でも旅行でも 605 00:28:17,470 --> 00:28:19,500 それで私は同意しました 606 00:28:19,500 --> 00:28:21,500 旅行 607 00:28:21,500 --> 00:28:24,140 都市の祈りに追加されました 608 00:28:24,140 --> 00:28:26,140 ハディースについてのコメント 609 00:28:26,140 --> 00:28:28,849 面付け 610 00:28:28,849 --> 00:28:30,849 いくらでも 611 00:28:30,849 --> 00:28:32,849 祈り 612 00:28:32,849 --> 00:28:34,880 つまり、義務的な4分の4の祈りです。 613 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 それで旅行の祈りは承認されました 614 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 つまり、制限してもよいのです 615 00:28:38,880 --> 00:28:40,880 都市の祈りに追加されました 616 00:28:40,880 --> 00:28:42,880 たとえば 617 00:28:42,880 --> 00:28:45,619 避けられないこと 618 00:28:45,619 --> 00:28:48,480 話すことのメリットの一つに 619 00:28:48,480 --> 00:28:50,480 話すことで得られるメリット 620 00:28:50,480 --> 00:28:52,480 4分の4の祈りを短くする 621 00:28:52,480 --> 00:28:54,480 旅行免許はあるよ 622 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 こう言われました:決意 623 00:28:56,480 --> 00:28:58,480 コピーすることは許可されています 624 00:28:58,480 --> 00:29:00,480 礼拝中