WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.710
Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог

00:00:10.710 --> 00:00:17.589
О Аиша, остерегайся их

00:00:17.589 --> 00:00:22.670
Сегодня в мире говорят о защите женщин от мужчин

00:00:22.670 --> 00:00:27.199
Они утверждают, что он контролирует свободу женщин

00:00:27.199 --> 00:00:30.960
Они издавали законы и международные соглашения.

00:00:30.960 --> 00:00:34.719
Что исключает роль мужчины из жизни женщин

00:00:34.719 --> 00:00:37.719
Он обязал страны подписать его

00:00:37.840 --> 00:00:41.679
Под предлогом того, что она возит женщину под власть мужчины

00:00:41.679 --> 00:00:45.079
Ей дают украденные права

00:00:45.079 --> 00:00:49.079
Он ответил на подобные призывы в мусульманских странах

00:00:49.079 --> 00:00:51.240
Те, у кого болезнь в сердце

00:00:51.240 --> 00:00:55.079
Те, кто не знает о величии этой исламской религии

00:00:55.079 --> 00:00:58.280
Некоторые из увлеченных людей поддержали их в этом.

00:00:58.280 --> 00:01:01.359
Те, кто связан с наукой шариата

00:01:01.359 --> 00:01:05.840
Первые тексты должны соответствовать желаниям врагов ислама.

00:01:05.879 --> 00:01:08.799
Они приняли людей за свою религию

00:01:08.799 --> 00:01:12.079
Вот настоящая защита для женщин

00:01:12.079 --> 00:01:14.319
Из таких мыслей

00:01:14.319 --> 00:01:17.239
Кто такие люди, которые очарованы?

00:01:17.239 --> 00:01:20.159
Он предупреждает их и отвечает на них

00:01:20.159 --> 00:01:22.920
Их планы раскрыты женщине

00:01:22.920 --> 00:01:26.000
Чтоб не попасться в их ловушки

00:01:26.000 --> 00:01:28.959
Это предупреждение от этих людей

00:01:28.959 --> 00:01:32.519
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, установил это

00:01:32.560 --> 00:01:36.280
В воспитании Аиши, да будет доволен ею Бог

00:01:36.280 --> 00:01:39.019
И для всех мусульман

00:01:39.019 --> 00:01:42.219
Аиша, да будет доволен ею Бог, говорит

00:01:42.219 --> 00:01:47.060
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и дарует ему мир, прочитал этот аят

00:01:47.060 --> 00:01:52.819
Это Он ниспослал вам Книгу

00:01:52.819 --> 00:01:56.019
Из него есть решительные стихи

00:01:56.019 --> 00:02:00.379
Они мать книги

00:02:00.420 --> 00:02:03.980
Они мать книги

00:02:03.980 --> 00:02:07.340
И другие сходства

00:02:07.340 --> 00:02:12.099
Что касается тех, в чьих сердцах есть отклонение

00:02:12.099 --> 00:02:15.300
Они следуют тому, что похоже на это

00:02:15.300 --> 00:02:19.060
Ищу раздор

00:02:19.060 --> 00:02:22.180
Они следуют тому, что похоже на это

00:02:22.180 --> 00:02:25.979
Ищу раздор

00:02:25.979 --> 00:02:30.219
И чтобы это интерпретировать

00:02:30.219 --> 00:02:33.659
И он не знает его толкования

00:02:33.659 --> 00:02:36.500
Кроме Бога

00:02:36.500 --> 00:02:40.020
Те, кто обладает глубокими знаниями, говорят:

00:02:40.020 --> 00:02:46.460
Мы все уверовали в Него от Господа нашего

00:02:46.460 --> 00:02:54.030
И только люди разумные помнят

00:02:54.030 --> 00:02:55.229
И он сказал

00:02:55.229 --> 00:02:56.909
О, Аиша

00:02:56.909 --> 00:03:00.150
Если вы увидите тех, кто спорит об этом

00:03:00.189 --> 00:03:02.870
Они те, о ком заботился Бог

00:03:02.870 --> 00:03:04.740
Так что остерегайтесь их

00:03:04.740 --> 00:03:07.300
Аль-Синди, да помилует его Аллах, сказал:

00:03:07.300 --> 00:03:08.939
Он позвонил Аише

00:03:08.939 --> 00:03:11.500
за ее присутствие в то время

00:03:11.500 --> 00:03:14.539
Он изменил местоимение речи на множественное число

00:03:14.539 --> 00:03:19.340
Чтобы указать, что знание этого не характерно для Аиши.

00:03:19.340 --> 00:03:21.939
Но ее дядя и другие

00:03:21.939 --> 00:03:27.340
Это указание Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир, всему народу.

00:03:27.379 --> 00:03:31.740
Будьте осторожны с теми, кто оспаривает стихи Бога

00:03:31.740 --> 00:03:34.740
Это те, кто спорят о Коране.

00:03:34.740 --> 00:03:37.860
Платя арбитрам со сходством

00:03:37.860 --> 00:03:39.819
И что подразумевается под спором

00:03:39.819 --> 00:03:43.060
Спорить с ложью и нападать с ее помощью на истину

00:03:43.060 --> 00:03:45.740
И истина умножает одна другую

00:03:45.740 --> 00:03:48.819
Показывая конфликт и конфликт

00:03:48.819 --> 00:03:51.539
Аль-Саади, да помилует его Аллах, сказал:

00:03:51.539 --> 00:03:54.620
Весь Великий Коран имеет решающее значение

00:03:54.620 --> 00:03:56.500
Как сказал Всемогущий Бог

00:03:56.500 --> 00:03:59.500
Книга, стихи которой точны

00:03:59.500 --> 00:04:04.860
Потом это объяснил мудрый и знающий человек.

00:04:04.860 --> 00:04:10.219
В нем сочетаются предельное совершенство, точность, справедливость и доброжелательность.

00:04:10.219 --> 00:04:16.740
Кто лучше Бога судит людей уверенных?

00:04:16.740 --> 00:04:20.300
Они все похожи красотой и красноречием.

00:04:20.300 --> 00:04:22.660
И верьте друг другу

00:04:22.660 --> 00:04:25.959
И это совпадает словесно и с нами

00:04:26.000 --> 00:04:30.240
Что касается положений и сходств, упомянутых в этом аяте

00:04:30.240 --> 00:04:33.000
Коран такой, каким его сказал Бог

00:04:33.000 --> 00:04:35.439
Из него есть ясные стихи

00:04:35.439 --> 00:04:37.600
То есть смысл ясен

00:04:37.600 --> 00:04:40.600
В этом нет никаких сомнений и проблем.

00:04:40.600 --> 00:04:42.839
Они мать книги

00:04:42.839 --> 00:04:46.800
То есть свое начало, к которому возвращается все подобное

00:04:46.800 --> 00:04:49.319
Это большая часть

00:04:49.319 --> 00:04:52.879
Среди них есть и другие подобные стихи.

00:04:52.920 --> 00:04:56.920
То есть смысл его путается во многих головах

00:04:56.920 --> 00:04:59.519
Потому что его смысл общий

00:04:59.519 --> 00:05:04.079
Или на ум приходят какие-то недоразумения

00:05:04.079 --> 00:05:09.480
Дело в том, что некоторые из них представляют собой ясные стихи, понятные каждому.

00:05:09.480 --> 00:05:12.639
Это тот, о котором он говорит больше всего

00:05:12.639 --> 00:05:16.240
Среди них есть стихи, которые затрагивают некоторых людей

00:05:16.240 --> 00:05:20.839
В этом случае аналогичное должно быть возвращено арбитру.

00:05:20.839 --> 00:05:22.959
И скрытое к очевидному

00:05:22.959 --> 00:05:26.879
Таким образом, они верят друг другу

00:05:26.879 --> 00:05:31.050
В нем нет противоречия или противопоставления

00:05:31.050 --> 00:05:34.529
Но люди разделились на две группы

00:05:34.529 --> 00:05:37.370
Что касается тех, в чьих сердцах есть отклонение

00:05:37.370 --> 00:05:39.569
Любая тенденция к честности

00:05:39.569 --> 00:05:41.769
Что их цели были искажены

00:05:41.769 --> 00:05:44.970
Их намерение стало ошибкой и заблуждением

00:05:44.970 --> 00:05:48.850
Их сердца отклонились от пути руководства и руководства

00:05:48.889 --> 00:05:51.769
Они следуют тому, что похоже на это

00:05:51.769 --> 00:05:54.410
То есть они упускают из виду четкое постановление

00:05:54.410 --> 00:05:56.889
И они идут к тому же

00:05:56.889 --> 00:05:58.610
И они меняют это

00:05:58.610 --> 00:06:01.490
Таким образом, они имеют решающее значение для подобных

00:06:01.490 --> 00:06:05.370
В поисках искушения для тех, кого они призывают, согласно тому, что они говорят

00:06:05.370 --> 00:06:08.329
Если сходство приводит к искушению

00:06:08.329 --> 00:06:11.089
Из-за путаницы в нем

00:06:11.089 --> 00:06:15.089
В противном случае ясный арбитр не подлежит искушению.

00:06:15.089 --> 00:06:19.209
Из-за ясности истины в ней для тех, кто намерен следовать ей.

00:06:19.209 --> 00:06:23.170
Это те, кого Бог касается в этом стихе

00:06:23.170 --> 00:06:24.850
Многие сегодня

00:06:24.850 --> 00:06:28.490
Они распространяют свой яд через каналы СМИ.

00:06:28.490 --> 00:06:31.449
И социальные сети

00:06:31.449 --> 00:06:34.889
Они утверждают, что ищут истину

00:06:34.889 --> 00:06:40.009
Или утверждают, что придумали новую интерпретацию Священного Корана.

00:06:40.009 --> 00:06:42.209
Или для юридических текстов

00:06:42.209 --> 00:06:46.129
Это соответствует требованиям времени и духу шариата.

00:06:46.129 --> 00:06:51.730
В их изложении преобладает скептицизм в отношении правовых констант и основ ислама.

00:06:51.730 --> 00:06:57.410
Поэтому мы видим, что их война очевидна в толковании Корана не так, как он предполагал.

00:06:57.410 --> 00:06:59.730
И бросая вызов книгам Сунны

00:06:59.730 --> 00:07:02.649
Как Сахих аль-Бухари и другие.

00:07:02.649 --> 00:07:05.689
Больше всего от них страдают женщины

00:07:05.689 --> 00:07:08.649
Из-за их многочисленных подходов к женским проблемам

00:07:08.649 --> 00:07:11.170
В котором они вводят сходство

00:07:11.170 --> 00:07:14.170
Щекоча чувства женщины

00:07:14.170 --> 00:07:18.170
Заявляя, что они защищают права женщин

00:07:18.170 --> 00:07:22.050
Они разрушают принципы ислама в сердцах женщин.

00:07:22.050 --> 00:07:27.689
Этими подозрениями они поднимают вопросы, волнующие женщин.

00:07:27.689 --> 00:07:31.449
Такие как полигамия и исламский дресс-код.

00:07:31.449 --> 00:07:34.850
Общение с мужчинами и общение с ними

00:07:34.850 --> 00:07:37.129
Несправедливость общества по отношению к женщинам

00:07:37.129 --> 00:07:39.529
И другие вопросы

00:07:39.569 --> 00:07:41.970
И Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир

00:07:41.970 --> 00:07:44.930
Аиша предостерегла от этой категории

00:07:44.930 --> 00:07:50.970
Это предупреждение каждой женщине, которая хочет сохранить свою религию и убеждения.

00:07:50.970 --> 00:07:54.050
Она защищает свое сердце от подозрений

00:07:54.050 --> 00:07:57.449
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

00:07:57.449 --> 00:07:59.129
Так что остерегайтесь их

00:07:59.129 --> 00:08:01.490
Позиция находится в этой категории

00:08:01.490 --> 00:08:04.889
Так повелел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует.

00:08:04.889 --> 00:08:06.850
Тот, кто о них позаботится

00:08:06.850 --> 00:08:09.129
И не слушая их

00:08:09.129 --> 00:08:11.569
Аль-Синди, да помилует его Аллах, сказал:

00:08:11.569 --> 00:08:13.649
Он сказал: остерегайся их.

00:08:13.649 --> 00:08:15.769
То есть, о мусульмане

00:08:15.769 --> 00:08:19.050
Не сидите с ними и не разговаривайте с ними

00:08:19.050 --> 00:08:21.129
Это люди инноваций

00:08:21.129 --> 00:08:23.370
Они имеют право на оскорбление

00:08:23.370 --> 00:08:27.230
Чтобы не впасть в свою веру

00:08:27.230 --> 00:08:31.949
Итак, моя сестра-мусульманка, остерегайся этих воинов религии.

00:08:31.949 --> 00:08:37.470
Те, чья единственная забота — бросить тень на всех мусульман

00:08:37.509 --> 00:08:41.309
И оно находится в авангарде сомнений мусульман в своей религии.

00:08:41.309 --> 00:08:45.549
И все это они делают во имя Ислама.

00:08:45.549 --> 00:08:49.070
Мы продолжим на предстоящей встрече, если Бог даст.

00:08:49.070 --> 00:08:55.500
Слава Богу, Господу миров

00:08:55.500 --> 00:08:59.100
Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог
