1 00:00:00,240 --> 00:00:09,150 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:09,150 --> 00:00:13,339 O que se entende pela decisão? 3 00:00:13,339 --> 00:00:16,460 O governo de Deus é de três tipos 4 00:00:16,460 --> 00:00:19,460 Em primeiro lugar, uma decisão fatalista 5 00:00:19,460 --> 00:00:22,460 O servo deve estar satisfeito com isso e ser paciente com isso 6 00:00:22,460 --> 00:00:25,460 Este é o destino e o destino 7 00:00:25,460 --> 00:00:28,719 Em segundo lugar, uma decisão judicial 8 00:00:28,719 --> 00:00:31,719 O escravo deve cumpri-lo 9 00:00:31,719 --> 00:00:34,719 Toda religião, com todas as suas leis, está incluída nela 10 00:00:34,719 --> 00:00:37,719 O Alcorão Sagrado indicou 11 00:00:37,719 --> 00:00:40,719 Em vários versos 12 00:00:40,719 --> 00:00:43,719 Na autoridade do Deus Todo-Poderoso 13 00:00:43,719 --> 00:00:46,820 Com esses dois tipos de governança 14 00:00:46,820 --> 00:00:49,820 Sobre julgamento divino, destino e destino 15 00:00:49,820 --> 00:00:52,820 Jacó, que a paz esteja com ele, disse 16 00:00:52,820 --> 00:00:55,820 E eu não sou útil para você diante de Deus 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,820 O julgamento pertence somente a Deus 18 00:00:58,820 --> 00:01:01,820 Nele eu coloquei minha confiança, e nele deixem aqueles que confiam nele confiarem 19 00:01:01,820 --> 00:01:04,909 E sobre a decisão legal 20 00:01:04,909 --> 00:01:07,909 José, que a paz esteja com ele, disse 21 00:01:07,909 --> 00:01:10,909 O julgamento pertence somente a Deus 22 00:01:10,909 --> 00:01:13,909 Ele ordenou que você não adorasse ninguém além dele 23 00:01:13,909 --> 00:01:16,909 Essa é uma religião valiosa 24 00:01:16,909 --> 00:01:19,909 Mas a maioria das pessoas não sabe 25 00:01:19,909 --> 00:01:22,980 E o Todo-poderoso disse 26 00:01:22,980 --> 00:01:25,980 Busco outro julgamento além de Deus? 27 00:01:25,980 --> 00:01:28,980 Ele disse quem não julgou 28 00:01:28,980 --> 00:01:31,980 Com o que Deus revelou, esses são os 29 00:01:31,980 --> 00:01:35,170 Eles são os incrédulos 30 00:01:35,170 --> 00:01:38,170 Terceiro, a decisão penal na vida após a morte 31 00:01:38,170 --> 00:01:41,170 É somente para Deus 32 00:01:41,170 --> 00:01:44,170 Deus Todo-Poderoso disse: “Mestre do Dia do Juízo”. 33 00:01:44,170 --> 00:01:47,840 Relacionamento de governança 34 00:01:47,840 --> 00:01:52,120 Pelo monoteísmo 35 00:01:52,120 --> 00:01:55,120 Enquanto Deus Todo-Poderoso caminha 36 00:01:56,120 --> 00:01:59,120 E sobre ter um parceiro 37 00:01:59,120 --> 00:02:02,120 Ele adora com ele 38 00:02:02,120 --> 00:02:05,120 Ele também evita estar com ele 39 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 Um governante ou legislador 40 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 Ele governa sem seu julgamento 41 00:02:11,120 --> 00:02:14,120 Como Deus Todo-Poderoso disse 42 00:02:14,120 --> 00:02:17,120 Quem espera encontrar seu Senhor 43 00:02:17,120 --> 00:02:20,120 Deixe-o fazer boas ações 44 00:02:20,120 --> 00:02:23,120 Ele não associa ninguém à adoração ao seu Senhor 45 00:02:24,120 --> 00:02:27,150 E na leitura de Ibn Amer 46 00:02:27,150 --> 00:02:30,150 E não associe isso à forma de proibição 47 00:02:30,150 --> 00:02:33,150 Sua sabedoria é como sua adoração 48 00:02:33,150 --> 00:02:36,150 Sua adoração é unidade 49 00:02:36,150 --> 00:02:39,150 Há unidade na governança 50 00:02:39,150 --> 00:02:42,150 Isto é devido à sua grandeza e orgulho 51 00:02:42,150 --> 00:02:45,150 Em toda a Sua criação 52 00:02:45,150 --> 00:02:48,340 O julgamento pertence a Deus, o Altíssimo, o Grande 53 00:02:48,340 --> 00:02:51,340 E Deus Todo-Poderoso diz 54 00:02:51,340 --> 00:02:54,340 Indica a jurisdição de Deus sobre tudo 55 00:02:54,340 --> 00:02:57,340 Das disposições do destino e da lei 56 00:02:57,340 --> 00:03:00,340 Sua palavra é que a criação pertence a Ele 57 00:03:00,340 --> 00:03:03,340 Ou seja, Ele é o Criador de todas as criaturas 58 00:03:03,340 --> 00:03:06,340 Isto inclui as suas disposições 59 00:03:06,340 --> 00:03:09,409 Fatalismo universal 60 00:03:09,409 --> 00:03:12,409 E seu ditado e o assunto 61 00:03:12,409 --> 00:03:16,050 Inclui suas decisões religiosas legais 62 00:03:16,050 --> 00:03:19,050 Deus é o juiz 63 00:03:19,050 --> 00:03:23,460 O nome de Deus é mencionado 64 00:03:23,460 --> 00:03:26,550 No Alcorão Sagrado uma vez 65 00:03:26,550 --> 00:03:29,550 Deus Todo-Poderoso disse 66 00:03:29,550 --> 00:03:32,550 Busco outro julgamento além de Deus? 67 00:03:32,550 --> 00:03:35,580 Ou seja, um governante 68 00:03:35,580 --> 00:03:38,580 O juiz e o governante 69 00:03:38,580 --> 00:03:41,580 No mesmo sentido ou semelhante 70 00:03:41,580 --> 00:03:44,580 A origem da proibição 71 00:03:44,580 --> 00:03:47,580 O governante foi chamado de governante 72 00:03:47,580 --> 00:03:50,580 Exceto que a palavra julgamento 73 00:03:50,580 --> 00:03:53,580 Ele é muito eloqüente em sua descrição do Deus Todo-Poderoso 74 00:03:53,580 --> 00:03:56,580 Da palavra governante 75 00:03:56,580 --> 00:03:59,580 Porque os árabes quase não usam a palavra “hukm”. 76 00:03:59,580 --> 00:04:02,580 Exceto aquele que é justo e justo em seu governo 77 00:04:02,580 --> 00:04:05,580 Além do governante 78 00:04:05,580 --> 00:04:08,580 Cujo julgamento pode ser justo 79 00:04:08,580 --> 00:04:11,740 Pode ser injusto 80 00:04:11,740 --> 00:04:14,740 A Sunnah também veio com a redação da decisão 81 00:04:15,740 --> 00:04:18,740 Deus é o juiz 82 00:04:18,740 --> 00:04:21,899 E aqui está a decisão 83 00:04:21,899 --> 00:04:24,899 Narrado por Abu Dawood e autenticado por Al-Albani 84 00:04:24,899 --> 00:04:28,220 Quanto à palavra governante 85 00:04:28,220 --> 00:04:31,220 Não é mencionado no Alcorão, exceto na forma superlativa. 86 00:04:31,220 --> 00:04:34,220 Deus Todo-Poderoso disse 87 00:04:34,220 --> 00:04:37,220 Ele é o melhor dos governantes 88 00:04:37,220 --> 00:04:40,220 E o Todo-poderoso disse 89 00:04:40,220 --> 00:04:43,220 E você é o mais sábio dos governantes 90 00:04:43,220 --> 00:04:46,220 E Deus disse: “O mais sábio dos juízes”. 91 00:04:46,220 --> 00:04:49,220 O que confirma a afirmação de que a decisão 92 00:04:49,220 --> 00:04:52,220 Ele é o governante 93 00:04:52,220 --> 00:04:55,220 Em cujo julgamento não há nada além de justiça 94 00:04:55,220 --> 00:04:58,959 E justiça 95 00:04:58,959 --> 00:05:03,980 Opor-se ao governo de Deus é politeísmo 96 00:05:03,980 --> 00:05:06,980 Se ficar claro que a decisão está de acordo com o que Deus revelou 97 00:05:06,980 --> 00:05:09,980 Um dos pilares do monoteísmo 98 00:05:09,980 --> 00:05:12,980 Segue-se que 99 00:05:13,980 --> 00:05:16,980 Na legislação, análise e proibição 100 00:05:16,980 --> 00:05:19,980 Ele associou outras pessoas ao Deus Todo-Poderoso 101 00:05:19,980 --> 00:05:22,980 Na unificação da divindade 102 00:05:22,980 --> 00:05:25,980 Porque ele se juntou a Deus em suas ações, Glória a Ele 103 00:05:25,980 --> 00:05:28,980 O que inclui governança e legislação 104 00:05:28,980 --> 00:05:32,009 Já foi explicado anteriormente que os rabinos judeus 105 00:05:32,009 --> 00:05:35,009 E monges cristãos 106 00:05:35,009 --> 00:05:38,009 Ao declarar o que é proibido e proibir o que é permitido 107 00:05:38,009 --> 00:05:41,009 Eles se tornam tão 108 00:05:42,009 --> 00:05:45,009 Como Deus Todo-Poderoso disse 109 00:05:45,009 --> 00:05:48,009 Eles levaram seus rabinos e monges 110 00:05:48,009 --> 00:05:51,009 Senhores além de Deus 111 00:05:51,009 --> 00:05:54,360 Quem obedece a outro que não seja Deus e concorda com Ele 112 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Declarar conscientemente o que é proibido é permitido 113 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 Ou proibir o que é permitido ou ser julgado 114 00:06:00,360 --> 00:06:03,360 Com conhecimento e consentimento que não sejam o governo de Deus 115 00:06:03,360 --> 00:06:06,360 Ele se associou à divindade como politeísta 116 00:06:06,360 --> 00:06:09,360 Na adoração porque é dirigida 117 00:06:09,360 --> 00:06:12,360 Em sua ação para com outros que não Deus 118 00:06:12,360 --> 00:06:15,389 Aquele que governa sozinho 119 00:06:15,389 --> 00:06:18,389 E Deus Todo-Poderoso disse 120 00:06:18,389 --> 00:06:21,389 E se você os obedece, você é politeísta 121 00:06:21,389 --> 00:06:24,389 E ele disse 122 00:06:24,389 --> 00:06:27,389 Não, pelo seu Senhor, eles não acreditarão até que governem sobre você 123 00:06:27,389 --> 00:06:30,389 Enquanto ele brigava entre eles 124 00:06:30,389 --> 00:06:33,389 Então eles não ficam envergonhados 125 00:06:33,389 --> 00:06:36,680 Do que você decretou, e eles submetem com total submissão 126 00:06:36,680 --> 00:06:39,680 Um santuário ou governante que rejeita o governo de Deus 127 00:06:39,680 --> 00:06:42,680 E sua lei e seu oposto 128 00:06:42,680 --> 00:06:45,680 Ele é um tirano e um legislador que associa parceiros a Deus 129 00:06:45,680 --> 00:06:48,680 Quer o legislador 130 00:06:48,680 --> 00:06:51,680 Individual ou sistema 131 00:06:51,680 --> 00:06:54,680 Ou uma constituição ou um parlamento 132 00:06:54,680 --> 00:06:57,680 Conselho Nacional 133 00:06:57,680 --> 00:07:00,680 Onde eles se tornam supremos 134 00:07:00,680 --> 00:07:03,680 E força poderosa 135 00:07:04,680 --> 00:07:07,680 Isto é clara descrença e grande politeísmo 136 00:07:07,680 --> 00:07:10,680 Quem não aceita Deus Todo-Poderoso 137 00:07:10,680 --> 00:07:13,680 Do seu dono, pura ou justamente 138 00:07:13,680 --> 00:07:16,839 Ibn Abdul-Barr narrou 139 00:07:16,839 --> 00:07:19,839 O consenso está na descrença de quem paga algo 140 00:07:19,839 --> 00:07:23,540 Deus enviou isso 141 00:07:23,540 --> 00:07:26,540 Legislação sobre usura e sua relação com a governança 142 00:07:26,540 --> 00:07:31,240 Permitindo bancos usurários 143 00:07:31,240 --> 00:07:34,240 É uma das leis gerais que 144 00:07:35,240 --> 00:07:38,339 Como não deveria 145 00:07:38,339 --> 00:07:41,339 Exceto o que Deus e Seu Mensageiro ordenaram 146 00:07:41,339 --> 00:07:44,339 Ele só proíbe o que proíbe 147 00:07:44,339 --> 00:07:47,339 Deus e Seu Mensageiro 148 00:07:47,339 --> 00:07:50,339 Deus proibiu a usura 149 00:07:50,339 --> 00:07:53,430 Ninguém pode resolver isso 150 00:07:53,430 --> 00:07:56,430 Permitir o que é proibido é uma forma de fugir da usura 151 00:07:56,430 --> 00:07:59,430 E uma calúnia contra Deus Todo-Poderoso 152 00:07:59,430 --> 00:08:02,430 Não é condição para calúnia 153 00:08:02,430 --> 00:08:05,430 Em vez disso, inclui a análise do que não resolve 154 00:08:05,430 --> 00:08:08,430 E Deus Todo-Poderoso disse 155 00:08:08,430 --> 00:08:11,430 Quem associa alguma coisa a Deus fabricou mentiras 156 00:08:11,430 --> 00:08:14,560 Um grande pecado 157 00:08:14,560 --> 00:08:17,560 A usura é um pecado grave 158 00:08:17,560 --> 00:08:20,560 O que sinaliza a guerra de Deus contra seu perpetrador 159 00:08:20,560 --> 00:08:23,560 A fortiori é o seu legislador 160 00:08:23,560 --> 00:08:26,560 Deus Todo-Poderoso disse 161 00:08:26,560 --> 00:08:29,560 Ó você que crê, tema a Deus 162 00:08:29,560 --> 00:08:32,559 Da usura se vocês são crentes 163 00:08:32,559 --> 00:08:35,559 Se você não 164 00:08:35,559 --> 00:08:38,559 Então eles receberam permissão para a guerra de Deus e Seu Mensageiro 165 00:08:38,559 --> 00:08:41,720 Se ele quiser, os bancos usurários 166 00:08:41,720 --> 00:08:44,720 E concedendo-lhes licenças para operar 167 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 É considerado politeísmo na governança e na legislação 168 00:08:47,720 --> 00:08:50,720 Não é permitido enganar as pessoas 169 00:08:50,720 --> 00:08:53,720 Com nomes como ramos islâmicos 170 00:08:53,720 --> 00:08:56,720 E coisas assim 171 00:08:56,720 --> 00:08:59,720 O banco está livre de usura 172 00:08:59,720 --> 00:09:02,720 A questão é o conteúdo 173 00:09:02,720 --> 00:09:05,879 Para um formulário 174 00:09:05,879 --> 00:09:08,879 Um dos maiores agiotas do mundo hoje 175 00:09:08,879 --> 00:09:11,879 Banco Mundial 176 00:09:11,879 --> 00:09:14,879 E o Fundo Monetário Internacional 177 00:09:14,879 --> 00:09:17,879 Não é segredo o que resulta de emprestá-los 178 00:09:17,879 --> 00:09:20,879 Para países pobres com interesse 179 00:09:20,879 --> 00:09:24,580 Aumentando a sua pobreza e destruindo a sua economia 180 00:09:25,580 --> 00:09:28,580 Isso não a afasta de sua tirania 181 00:09:28,580 --> 00:09:32,860 Apresentação do governo de Deus e Seu Mensageiro 182 00:09:32,860 --> 00:09:35,860 Nos conselhos legislativos 183 00:09:35,860 --> 00:09:38,860 A sua aprovação depende da aprovação destes conselhos 184 00:09:38,860 --> 00:09:41,860 concedida pelo direito positivo 185 00:09:41,860 --> 00:09:44,860 O direito à legislação absoluta 186 00:09:44,860 --> 00:09:47,860 É ele quem imprime esses conselhos 187 00:09:47,860 --> 00:09:50,860 Descrevendo o tirano 188 00:09:50,860 --> 00:09:53,860 Porque ao fazer isso, ela está em conflito com o Deus Todo-Poderoso 189 00:09:54,860 --> 00:09:57,860 Mesmo se você concordar com o governo de Deus 190 00:09:57,860 --> 00:10:00,899 Porque esta decisão então 191 00:10:00,899 --> 00:10:03,899 Adquire sua legalidade no estado 192 00:10:03,899 --> 00:10:06,899 Após aprovação pelo Conselho 193 00:10:06,899 --> 00:10:09,929 Não porque ele concorda com o governo de Deus 194 00:10:09,929 --> 00:10:12,929 Mesmo se assumirmos que um novo conselho legislativo venha 195 00:10:12,929 --> 00:10:15,929 Ele anulou a decisão anterior do conselho 196 00:10:15,929 --> 00:10:18,929 E outra pessoa começou 197 00:10:18,929 --> 00:10:21,929 Será a nova decisão 198 00:10:22,929 --> 00:10:25,929 Isso é puro politeísmo na divindade 199 00:10:25,929 --> 00:10:29,090 Deus Todo-Poderoso 200 00:10:29,090 --> 00:10:32,090 Com essas pessoas 201 00:10:32,090 --> 00:10:35,090 Ele não tem o direito de legislar por conta própria 202 00:10:35,090 --> 00:10:38,090 Nem ele está qualificado para ganhar seu governo 203 00:10:38,090 --> 00:10:41,120 A característica de se vincular 204 00:10:41,120 --> 00:10:44,120 Em vez disso, ele seleciona e escolhe a partir de suas decisões 205 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 Com base na aprovação desses conselhos 206 00:10:47,120 --> 00:10:50,120 Que é descrito como a fonte de autoridade 207 00:10:50,120 --> 00:10:53,120 Que tem o direito de legislar 208 00:10:53,120 --> 00:10:56,120 Deus é exaltado acima do que os malfeitores dizem 209 00:10:56,120 --> 00:10:59,220 Ótima altura 210 00:10:59,220 --> 00:11:02,220 Esta é a verdade sobre essas pessoas 211 00:11:02,220 --> 00:11:05,220 Mesmo que reivindiquem o que afirmam sobre seu amor por Deus 212 00:11:05,220 --> 00:11:08,340 E Seu Mensageiro, e dizemos a essas pessoas 213 00:11:08,340 --> 00:11:11,340 Os malfeitores, se pudéssemos 214 00:11:11,340 --> 00:11:14,340 Que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 215 00:11:14,340 --> 00:11:17,340 Viva entre nós 216 00:11:17,340 --> 00:11:20,340 Em algo 217 00:11:20,340 --> 00:11:23,340 Era nossa obrigação obedecê-lo diretamente? 218 00:11:23,340 --> 00:11:26,340 Ou deveríamos apresentar a sua declaração a esses conselhos? 219 00:11:26,340 --> 00:11:29,340 Se eles disserem que deve ser apresentado 220 00:11:29,340 --> 00:11:32,340 Em seus conselhos 221 00:11:32,340 --> 00:11:35,340 Eles caíram em oposição ao governo de Deus e de Seu Mensageiro 222 00:11:35,340 --> 00:11:38,340 Isso é blasfêmia e politeísmo absoluto 223 00:11:38,340 --> 00:11:41,340 Mesmo que eles digam 224 00:11:41,340 --> 00:11:44,340 Em vez disso, cumprimos o seu comando, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 225 00:11:44,340 --> 00:11:47,340 A ausência de alguém é seu mensageiro? 226 00:11:47,340 --> 00:11:50,340 Ele é a razão para você se afastar da lei de Deus 227 00:11:50,340 --> 00:11:53,340 Embora sua religião permaneça jovem e terna 228 00:11:53,340 --> 00:11:56,340 Como lhe foi revelado, que Deus o abençoe e lhe dê paz 229 00:11:56,340 --> 00:11:59,440 Isso é incrível 230 00:11:59,440 --> 00:12:03,210 Como a nação se desviou 231 00:12:03,210 --> 00:12:07,419 Sobre o conceito de governo pela Sharia 232 00:12:07,419 --> 00:12:10,419 Os muçulmanos ignoraram as palavras do Deus Todo-Poderoso 233 00:12:10,419 --> 00:12:13,419 Siga o que foi revelado a você 234 00:12:13,419 --> 00:12:16,419 Do seu Senhor e não siga 235 00:12:16,419 --> 00:12:19,419 Sem ele, guardiões 236 00:12:19,419 --> 00:12:22,419 Pouco você se lembra 237 00:12:22,419 --> 00:12:25,419 E sobre a grande regra monoteísta 238 00:12:25,419 --> 00:12:28,419 Não há obediência a nenhuma criatura 239 00:12:28,419 --> 00:12:31,580 Em desobediência ao Criador 240 00:12:31,580 --> 00:12:34,580 Então eles abandonaram a adoração da obediência e do seguimento 241 00:12:34,580 --> 00:12:37,580 Ou parte disso para os governantes e governadores 242 00:12:37,580 --> 00:12:40,580 E estudiosos sectários fanáticos 243 00:12:41,580 --> 00:12:44,620 Além dos hipócritas 244 00:12:44,620 --> 00:12:47,620 Para quem a atmosfera foi preparada 245 00:12:47,620 --> 00:12:50,620 Por causa da ignorância que controlava a nação 246 00:12:50,620 --> 00:12:53,710 E ingenuidade 247 00:12:53,710 --> 00:12:56,710 Podemos citar quatro razões principais 248 00:12:56,710 --> 00:12:59,710 Desviar-se da decisão de acordo com a lei Sharia 249 00:12:59,710 --> 00:13:02,710 Ela primeiro 250 00:13:02,710 --> 00:13:05,710 Estagnação e fechamento da porta à diligência jurisprudencial 251 00:13:05,710 --> 00:13:08,710 Desde o século IV AH 252 00:13:08,710 --> 00:13:11,870 Desde que julguei as novas calamidades 253 00:13:11,870 --> 00:13:14,870 Em segundo lugar, o conceito errado de adoração 254 00:13:14,870 --> 00:13:17,870 O que o limita a rituais 255 00:13:17,870 --> 00:13:20,870 Oração devocional e jejum 256 00:13:20,870 --> 00:13:23,870 Hajj e assim por diante 257 00:13:23,870 --> 00:13:26,870 Sem a adoração da obediência e dos seguidores 258 00:13:26,870 --> 00:13:29,870 Por tudo que Deus revelou 259 00:13:29,870 --> 00:13:32,870 A Sharia ficou isolada nas mentes da maioria dos muçulmanos 260 00:13:32,870 --> 00:13:35,870 Sobre outros assuntos da vida 261 00:13:35,870 --> 00:13:38,870 Da religião e da vida, da religião e do estado 262 00:13:38,870 --> 00:13:41,940 Terceiro 263 00:13:41,940 --> 00:13:44,940 Colonialismo ocidental 264 00:13:44,940 --> 00:13:47,940 Quem promoveu a governança com seus sistemas 265 00:13:47,940 --> 00:13:50,940 que afirma fornecer 266 00:13:50,940 --> 00:13:53,940 E é a razão do seu alegado avanço civilizacional 267 00:13:53,940 --> 00:13:56,940 Ele se tornou um sucessor dos povos islâmicos 268 00:13:56,940 --> 00:14:00,129 Governos que obedecem aos seus regimes 269 00:14:00,129 --> 00:14:03,129 Quarto, os gritos do colonialismo 270 00:14:03,129 --> 00:14:06,129 Quem ajudou seus mestres 271 00:14:06,129 --> 00:14:09,129 Ao promover a ideia de separar a religião 272 00:14:09,129 --> 00:14:12,129 Sobre o estado 273 00:14:12,129 --> 00:14:15,129 A adoração deve ser limitada às mesquitas 274 00:14:15,129 --> 00:14:18,259 Não tem nada a ver com organizar a vida das pessoas 275 00:14:18,259 --> 00:14:21,259 E seus assuntos 276 00:14:21,259 --> 00:14:24,259 Foi compartilhado por três países principais 277 00:14:24,259 --> 00:14:27,259 para o mundo islâmico 278 00:14:27,259 --> 00:14:30,259 No período do século X 279 00:14:30,259 --> 00:14:33,259 Até o século XVIII DC 280 00:14:33,259 --> 00:14:36,259 O estado Safávida na Pérsia 281 00:14:36,259 --> 00:14:39,259 E o estado Mughal na Índia 282 00:14:39,259 --> 00:14:42,259 E o Império Otomano na bacia do Mediterrâneo 283 00:14:42,259 --> 00:14:45,539 Quanto ao estado Safávida 284 00:14:45,539 --> 00:14:48,539 Sua afiliação ao Islã 285 00:14:48,539 --> 00:14:51,539 Meu nome e foto 286 00:14:51,539 --> 00:14:54,539 É um estado xiita xiita Twelver 287 00:14:54,539 --> 00:14:57,539 Baseia-se nas opiniões e caprichos dos homens xiitas 288 00:14:57,539 --> 00:15:00,539 Ela só se importa em lutar 289 00:15:00,539 --> 00:15:03,539 Império Otomano Sunita 290 00:15:03,539 --> 00:15:06,700 Quanto ao estado mongol 291 00:15:06,700 --> 00:15:09,700 Foi fundada num momento de fraqueza da nação islâmica 292 00:15:09,700 --> 00:15:12,700 Final da era Abássida 293 00:15:12,700 --> 00:15:15,700 Que está cheio de conceitos equivocados 294 00:15:15,700 --> 00:15:18,700 E doutrinas intelectuais desviantes 295 00:15:18,700 --> 00:15:21,700 Os mongóis não abraçaram o Islã puro 296 00:15:21,700 --> 00:15:24,700 Em vez disso, eles entraram nisso de uma forma desviante 297 00:15:25,700 --> 00:15:28,700 Isto foi facilitado pela ignorância do Islã 298 00:15:28,700 --> 00:15:31,700 O pequeno número de muçulmanos na Índia 299 00:15:31,700 --> 00:15:34,700 Para hindus 300 00:15:34,700 --> 00:15:37,700 Abolição do uso inglês da frase 301 00:15:37,700 --> 00:15:40,700 Pela lei islâmica 302 00:15:40,700 --> 00:15:43,860 Sem qualquer oposição significativa 303 00:15:43,860 --> 00:15:46,860 Quanto ao Império Otomano 304 00:15:46,860 --> 00:15:49,860 Apesar dos seus esforços louváveis para difundir o Islão Sunita 305 00:15:49,860 --> 00:15:52,860 Em geral 306 00:15:52,860 --> 00:15:55,860 Além de seu esforço para resistir 307 00:15:55,860 --> 00:15:58,860 O Ocidente Bizantino e o Oriente Mongol-Tatar 308 00:15:58,860 --> 00:16:01,860 Mas ela não podia 309 00:16:01,860 --> 00:16:04,860 De eliminação completa do desvio 310 00:16:04,860 --> 00:16:07,860 E o atraso que ela herdou dos seus antepassados 311 00:16:07,860 --> 00:16:10,860 Também é intolerante com a escola de pensamento Hanafi 312 00:16:10,860 --> 00:16:13,860 Isso levou à oposição à abertura da porta ao ijtihad 313 00:16:13,860 --> 00:16:16,860 Que estava fechado desde o século IV 314 00:16:16,860 --> 00:16:19,860 Hijri 315 00:16:20,860 --> 00:16:23,860 O papel da dedução jurisprudencial 316 00:16:23,860 --> 00:16:26,860 Acompanhando as realidades modernas 317 00:16:26,860 --> 00:16:29,860 Leis estrangeiras foram importadas 318 00:16:29,860 --> 00:16:32,860 Uma regra diferente da lei Sharia entrou gradualmente 319 00:16:32,860 --> 00:16:35,860 Para o estado de boa fé 320 00:16:35,860 --> 00:16:38,860 Sem prestar atenção ao seu perigo 321 00:16:38,860 --> 00:16:41,860 Até que a situação chegou ao ponto em que os secularistas ganharam poder 322 00:16:41,860 --> 00:16:44,860 Defensores da ideia de separação da religião 323 00:16:44,860 --> 00:16:47,860 Sobre o estado 324 00:16:47,860 --> 00:16:50,860 Apoiando a afirmação está o colonialismo ocidental 325 00:16:50,860 --> 00:16:53,860 A nação se apaixonou pela maior parte 326 00:16:53,860 --> 00:16:56,860 No deserto de governar diferente do que foi revelado 327 00:16:56,860 --> 00:16:59,990 Deus e sua desorientação 328 00:16:59,990 --> 00:17:02,990 E então podemos dizer 329 00:17:02,990 --> 00:17:05,990 O desvio dos muçulmanos é devido à sua ignorância 330 00:17:05,990 --> 00:17:08,990 Com a verdade de sua religião e a lei de Deus na vida 331 00:17:08,990 --> 00:17:11,990 Sua incapacidade de acompanhar os acontecimentos 332 00:17:11,990 --> 00:17:14,990 Foi a principal saída para o secularismo 333 00:17:15,990 --> 00:17:18,990 E governar nele é diferente do que Deus revelou 334 00:17:24,470 --> 00:17:28,559 Quando a decisão foi diferente daquela que Deus revelou 335 00:17:28,559 --> 00:17:31,559 É prevalente na maioria dos países muçulmanos 336 00:17:31,559 --> 00:17:34,559 Bayan acertou nesta questão 337 00:17:34,559 --> 00:17:37,559 De grande importância 338 00:17:37,559 --> 00:17:40,559 É obrigatório para os estudiosos e pregadores da nação 339 00:17:40,559 --> 00:17:43,559 Esclareça isso 340 00:17:44,559 --> 00:17:47,589 Deus fez a aliança 341 00:17:47,589 --> 00:17:50,589 Cabe às pessoas de conhecimento explicar a verdade 342 00:17:50,589 --> 00:17:53,589 para as pessoas e não para manter isso em segredo 343 00:17:53,589 --> 00:17:56,779 Deus Todo-Poderoso disse 344 00:17:56,779 --> 00:17:59,779 E quando Deus fez a aliança daqueles que receberam o Livro 345 00:17:59,779 --> 00:18:02,779 Para mostrar para as pessoas 346 00:18:02,779 --> 00:18:06,230 E não esconda isso 347 00:18:06,230 --> 00:18:09,230 Difundindo conhecimento sobre esse assunto 348 00:18:09,230 --> 00:18:12,230 Uma necessidade urgente 349 00:18:12,230 --> 00:18:15,230 Mova-se por ele 350 00:18:15,230 --> 00:18:18,230 Depois que Al-Taweel caiu em conceitos errados 351 00:18:18,230 --> 00:18:21,230 Eu a fotografei enquanto ela fotografava 352 00:18:21,230 --> 00:18:24,230 A questão da arbitragem Sharia é uma questão secundária 353 00:18:24,230 --> 00:18:27,230 Não tem nada a ver com a legitimidade do regime dominante 354 00:18:27,230 --> 00:18:30,299 Em vez disso, a legitimidade está de acordo com esses equívocos 355 00:18:30,299 --> 00:18:33,299 alcançado através 356 00:18:33,299 --> 00:18:36,299 Eleições e parlamentos 357 00:18:36,299 --> 00:18:39,299 E slogans doces 358 00:18:40,299 --> 00:18:43,299 Em vez disso, isso é amar o politeísmo 359 00:18:43,299 --> 00:18:46,549 E descrença no que Deus revelou 360 00:18:46,549 --> 00:18:49,549 Visto que esta afirmação não satisfaz os tiranos 361 00:18:49,549 --> 00:18:52,549 Eles não foram enganados 362 00:18:52,549 --> 00:18:55,549 Eles atacam qualquer um que se oponha a eles com força e determinação 363 00:18:55,549 --> 00:18:58,549 Eles infligem todos os tipos de calamidades sobre ele 364 00:18:58,549 --> 00:19:01,549 E abuso 365 00:19:01,549 --> 00:19:04,549 Eles distorcem com mentiras e calúnias 366 00:19:04,549 --> 00:19:07,549 Imagem de defensores da verdade que explicam isso 367 00:19:07,549 --> 00:19:10,549 Porque eles são terroristas e ignorantes 368 00:19:10,549 --> 00:19:13,549 O mesmo deve acontecer com os defensores da verdade 369 00:19:13,549 --> 00:19:16,549 Arme-se com paciência diante dessa falsidade 370 00:19:16,549 --> 00:19:19,549 E tranquilizar-se para permanecer firme na verdade 371 00:19:19,549 --> 00:19:22,549 Somos sinceros com Deus e Seu Mensageiro 372 00:19:22,549 --> 00:19:25,549 E um aviso contra a armadilha e o perigo da governação 373 00:19:30,480 --> 00:19:34,410 Ele responde à verdade 374 00:19:34,410 --> 00:19:37,410 Há duas dúvidas sobre a questão da decisão de acordo com a lei Sharia 375 00:19:37,410 --> 00:19:40,410 Em primeiro lugar 376 00:19:40,410 --> 00:19:43,599 Alguns vêem o silêncio 377 00:19:43,599 --> 00:19:46,599 Sobre explicar essa clara descrença 378 00:19:46,599 --> 00:19:49,599 A palha da discórdia 379 00:19:49,599 --> 00:19:52,599 E o que resulta de sua declaração 380 00:19:52,599 --> 00:19:55,630 Dos males que eles reivindicam 381 00:19:55,630 --> 00:19:58,630 O que é mais importante na opinião deles é a paciência e o silêncio 382 00:19:58,630 --> 00:20:01,630 Para que os reformadores sejam fortalecidos 383 00:20:01,630 --> 00:20:04,660 Ele é capaz de falar e confrontar tiranos 384 00:20:04,660 --> 00:20:07,660 Sobre isso dizemos 385 00:20:07,660 --> 00:20:10,660 Há uma diferença entre esclarecimento e mudança 386 00:20:10,660 --> 00:20:13,660 E o que estamos pedindo atualmente 387 00:20:13,660 --> 00:20:16,660 É uma declaração por língua ou caneta 388 00:20:16,660 --> 00:20:19,660 Sem trocá-lo com as mãos e os dentes 389 00:20:19,660 --> 00:20:22,660 A mudança é através da luta e do confronto 390 00:20:22,660 --> 00:20:25,660 Ele é aquele que deve ter a habilidade 391 00:20:25,660 --> 00:20:28,660 Benefícios e danos são levados em consideração 392 00:20:28,660 --> 00:20:31,660 Quanto à declaração do monoteísmo 393 00:20:31,660 --> 00:20:34,660 Este é o maior politeísmo 394 00:20:34,660 --> 00:20:37,660 Com o que se deve confrontar o grande politeísmo 395 00:20:37,660 --> 00:20:40,660 Isso não pode ser adiado em nenhuma circunstância 396 00:20:40,660 --> 00:20:43,660 Porque o grande politeísmo é uma grande tentação 397 00:20:43,660 --> 00:20:46,660 Contido nas palavras de Deus Todo-Poderoso 398 00:20:46,660 --> 00:20:49,859 Sedição é pior que assassinato 399 00:20:49,859 --> 00:20:52,859 E o Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe dê paz 400 00:20:52,859 --> 00:20:55,859 Quando as palavras do Deus Todo-Poderoso lhe foram reveladas 401 00:20:55,859 --> 00:20:58,859 Levante-se e avise 402 00:20:58,859 --> 00:21:01,859 Em Meca 403 00:21:01,859 --> 00:21:04,859 Seus companheiros escondem seu Islã 404 00:21:04,859 --> 00:21:07,859 Então ele se levantou e declarou a verdade 405 00:21:07,859 --> 00:21:10,859 Ele explicou o politeísmo e alertou contra ele 406 00:21:10,859 --> 00:21:13,859 Mas ele adiou a mudança à força 407 00:21:13,859 --> 00:21:16,859 Até que ele seja capaz de fazer isso 408 00:21:16,859 --> 00:21:19,859 Os ídolos não desapareceram ao redor da Kaaba 409 00:21:19,859 --> 00:21:22,859 Exceto pela conquista de Meca no ano 8 AH 410 00:21:22,859 --> 00:21:25,859 Ou seja, o mal persiste 411 00:21:25,859 --> 00:21:28,859 Até 21 anos 412 00:21:28,859 --> 00:21:31,859 É a soma da era de Meca 413 00:21:31,859 --> 00:21:34,859 Oito anos de pacto civil 414 00:21:34,859 --> 00:21:37,859 Ao alertar contra isso e afirmar a verdade 415 00:21:37,859 --> 00:21:40,859 Está comprovado desde o início da missão do Mensageiro 416 00:21:40,859 --> 00:21:44,299 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 417 00:21:44,299 --> 00:21:47,299 A segunda suspeita 418 00:21:47,299 --> 00:21:50,299 Tudo se resume ao que surgiu recentemente 419 00:21:50,299 --> 00:21:53,299 De alguns defensores do mal 420 00:21:53,299 --> 00:21:56,299 Estamos lutando com esse problema 421 00:21:56,299 --> 00:21:59,299 Para menosprezar isso 422 00:21:59,299 --> 00:22:02,299 E defendendo os governantes que caem nisso 423 00:22:02,299 --> 00:22:05,299 Rezando para que isso seja apenas um pecado 424 00:22:05,299 --> 00:22:08,299 Não é um politeísmo maior 425 00:22:08,299 --> 00:22:11,299 Enquanto o legislador for a favor do governo de alguém que não seja Deus 426 00:22:11,299 --> 00:22:14,299 Ele não negou o julgamento de Deus 427 00:22:14,299 --> 00:22:17,299 Não foi impossível fazer isso 428 00:22:17,299 --> 00:22:20,339 Ele é um daqueles que dizem que não existe deus senão Deus 429 00:22:20,339 --> 00:22:23,339 O hadith diz sob a autoridade de Ibn Abbas, que Deus esteja satisfeito com ambos 430 00:22:23,339 --> 00:22:26,339 Ao interpretar as palavras do Deus Todo-Poderoso 431 00:22:26,339 --> 00:22:29,339 E quem não governa pelo que Deus revelou 432 00:22:29,339 --> 00:22:32,339 Esses são os descrentes 433 00:22:32,339 --> 00:22:35,339 Ele disse descrença sem descrença 434 00:22:35,339 --> 00:22:38,559 Esse entendimento é um deles 435 00:22:38,559 --> 00:22:41,559 Limpar erro 436 00:22:41,559 --> 00:22:44,559 Uma estranha mistura de coisas 437 00:22:44,559 --> 00:22:47,559 Como se trata apenas de mudar a lei de Deus 438 00:22:47,559 --> 00:22:50,559 Ele governou de acordo com outras leis humanas 439 00:22:50,559 --> 00:22:53,559 Isso por si só é uma blasfêmia maior 440 00:22:53,559 --> 00:22:56,559 Se a derivação existe ou não 441 00:22:56,559 --> 00:22:59,559 Porque os textos não foram derivados 442 00:22:59,559 --> 00:23:02,559 O que indica descrença em vez da Sharia 443 00:23:02,559 --> 00:23:05,559 E ele governou sem a lei do Mais Gracioso 444 00:23:05,559 --> 00:23:08,559 Para tornar isso permitido, esta é apenas uma oração 445 00:23:08,559 --> 00:23:11,559 Eles trouxeram isso de suas próprias estruturas de ideias 446 00:23:11,559 --> 00:23:14,589 Mas é necessário porque a decisão 447 00:23:14,589 --> 00:23:17,589 Decidir contrário à lei Sharia é um pecado 448 00:23:17,589 --> 00:23:20,589 E não o incrédulo das condições 449 00:23:20,589 --> 00:23:23,779 Ou as seguintes restrições 450 00:23:23,779 --> 00:23:26,779 Primeiro, a lei Sharia deve prevalecer 451 00:23:26,779 --> 00:23:29,779 Islã e a origem do julgamento 452 00:23:29,779 --> 00:23:32,779 Baseado no Alcorão e na Sunnah 453 00:23:32,779 --> 00:23:35,819 E isso se aplica à realidade das pessoas 454 00:23:35,819 --> 00:23:38,819 Em segundo lugar, deve haver uma decisão divergente 455 00:23:38,819 --> 00:23:41,819 A lei Sharia abre uma exceção para incidentes específicos 456 00:23:42,819 --> 00:23:45,819 Não é imposto às pessoas como tais 457 00:23:45,819 --> 00:23:48,819 Um direito público vinculativo 458 00:23:48,819 --> 00:23:51,819 Pelo contrário, é uma honra do governante 459 00:23:51,819 --> 00:23:54,819 Num caso particular por interesse pessoal 460 00:23:54,819 --> 00:23:57,819 Ou, por exemplo, um parente do condenado 461 00:23:57,819 --> 00:24:00,819 Para ele é falso 462 00:24:00,819 --> 00:24:03,819 O governante está, portanto, em grande perigo 463 00:24:03,819 --> 00:24:06,819 Ele cometeu um grande pecado 464 00:24:06,819 --> 00:24:10,009 Mesmo que não chegue ao ponto da descrença 465 00:24:10,009 --> 00:24:13,009 O juiz ou governante não acredita? 466 00:24:13,009 --> 00:24:16,009 Resolva o que ele fez 467 00:24:16,009 --> 00:24:19,230 Se ele acredita que isso está resolvido, então ele é um descrente de acordo com o consenso 468 00:24:19,230 --> 00:24:22,230 Este é Murad bin Abbas, que Deus esteja satisfeito com os dois 469 00:24:22,230 --> 00:24:25,230 Dizendo descrença sem descrença 470 00:24:25,230 --> 00:24:28,230 Como ele disse durante seu debate 471 00:24:28,230 --> 00:24:31,230 Para os Kharijitas que não acreditam 472 00:24:31,230 --> 00:24:34,230 Com pecado e eles querem 473 00:24:34,230 --> 00:24:37,230 Os estudiosos concordam com eles em relação ao takfir 474 00:24:37,230 --> 00:24:40,230 Quem governou em alguns distritos 475 00:24:40,230 --> 00:24:43,230 Em violação da Sharia 476 00:24:43,230 --> 00:24:46,230 Seguindo caprichos ou ignorância da decisão 477 00:24:46,230 --> 00:24:49,230 Eles os justificam com essa aprovação 478 00:24:49,230 --> 00:24:52,259 Eles saíram contra eles com a espada 479 00:24:52,259 --> 00:24:55,259 Também indica que é isso que se quer dizer 480 00:24:55,259 --> 00:24:58,259 Bin Abbas, que Deus esteja satisfeito com os dois 481 00:24:58,259 --> 00:25:01,259 A imagem da mudança da lei em geral 482 00:25:01,259 --> 00:25:04,259 Não existia na época de Ben Abbas 483 00:25:04,259 --> 00:25:07,259 Isso não ocorreu a ninguém 484 00:25:07,259 --> 00:25:10,259 Ninguém pensa assim 485 00:25:10,259 --> 00:25:13,259 Ele pensou que tinha permissão para governar 486 00:25:13,259 --> 00:25:16,259 Muçulmanos sem a lei de Deus 487 00:25:16,259 --> 00:25:19,259 Nem deveria ele promulgar uma lei que contradiga o Alcorão e a Sunnah 488 00:25:19,259 --> 00:25:22,259 Então ele obriga as pessoas a recorrerem a isso 489 00:25:22,259 --> 00:25:25,259 Mas isso apareceu durante a era dos tártaros 490 00:25:25,259 --> 00:25:28,259 Quando Genghis Khan escreveu 491 00:25:28,259 --> 00:25:31,259 O livro de Elias 492 00:25:31,259 --> 00:25:34,259 Esta é a referência para governar entre as pessoas 493 00:25:34,259 --> 00:25:37,259 Ele confundiu legislação para muçulmanos 494 00:25:37,259 --> 00:25:40,259 E outros para as religiões do Povo do Livro e outros 495 00:25:40,259 --> 00:25:43,259 E alguns costumes e tradições predominantes 496 00:25:43,259 --> 00:25:46,259 E o que ele quer é uma das leis 497 00:25:46,259 --> 00:25:49,259 E legislação 498 00:25:49,259 --> 00:25:52,259 O Xeque do Islã emitiu uma fatwa declarando-o um descrente 499 00:25:52,259 --> 00:25:55,259 E seus seguidores que o apoiam 500 00:25:55,259 --> 00:25:58,259 Descrença que tira alguém da religião 501 00:25:58,259 --> 00:26:02,099 Declarações abrangentes e eloquentes sobre governança 502 00:26:02,099 --> 00:26:06,180 Aqui estão alguns ditados 503 00:26:06,180 --> 00:26:09,180 Universidade sábia 504 00:26:09,180 --> 00:26:12,500 Sobre a questão da decisão de acordo com a lei Sharia 505 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 Em primeiro lugar, não está nas disposições da lei Sharia 506 00:26:15,500 --> 00:26:18,500 Exceto bondade 507 00:26:18,500 --> 00:26:21,500 Ele não deveria ficar envergonhado por nada nele 508 00:26:21,500 --> 00:26:24,500 Ele também não abandona a aplicação de algumas de suas disposições 509 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 Sob o pretexto de não alienar as pessoas da lei Sharia 510 00:26:27,500 --> 00:26:30,500 Para amá-los na religião do Islã 511 00:26:30,500 --> 00:26:33,569 Como alguns imaginam 512 00:26:33,569 --> 00:26:36,569 Isso leva à decepção 513 00:26:36,569 --> 00:26:39,569 E falta de sucesso 514 00:26:39,569 --> 00:26:42,599 Deus Todo-Poderoso disse ao Seu Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 515 00:26:42,599 --> 00:26:45,599 Um livro revelado a você 516 00:26:45,599 --> 00:26:48,599 Não se sinta envergonhado por isso 517 00:26:48,599 --> 00:26:52,049 Para alertar e lembrar os crentes 518 00:26:52,049 --> 00:26:55,049 Em segundo lugar, esfaquear-se 519 00:26:55,049 --> 00:26:58,049 E o julgamento de Deus 520 00:26:58,049 --> 00:27:01,049 É um ataque ao próprio legislador 521 00:27:01,049 --> 00:27:04,500 Terceiro 522 00:27:04,500 --> 00:27:07,500 Que Deus amaldiçoe qualquer pessoa sem farol na terra 523 00:27:07,500 --> 00:27:10,500 São sinais orientadores no caminho dos viajantes 524 00:27:10,500 --> 00:27:13,500 Para preservar os direitos das pessoas 525 00:27:13,500 --> 00:27:16,500 Então, e aqueles que mudaram de religião? 526 00:27:16,500 --> 00:27:19,500 Distrair as pessoas de guiá-las para o caminho da verdade 527 00:27:19,500 --> 00:27:22,910 Quarto 528 00:27:22,910 --> 00:27:25,910 Sua decisão pode ser válida por muito tempo 529 00:27:25,910 --> 00:27:28,910 Não é bom para outro, mas estraga-o 530 00:27:28,910 --> 00:27:31,910 É por isso que Deus garante o governo das pessoas 531 00:27:31,910 --> 00:27:34,910 Sua sabedoria é adequada para todos os momentos 532 00:27:34,910 --> 00:27:38,140 E todo lugar 533 00:27:38,140 --> 00:27:41,200 Em quinto lugar, vá até o tirano 534 00:27:41,200 --> 00:27:44,200 Ele abandonou o governo de Deus e de Seu Mensageiro 535 00:27:44,200 --> 00:27:47,200 É pura hipocrisia 536 00:27:47,200 --> 00:27:50,200 Deus Todo-Poderoso disse sobre os hipócritas e o Povo do Livro 537 00:27:50,200 --> 00:27:53,200 Eles dizem para buscar o julgamento do tirano 538 00:27:53,200 --> 00:27:56,519 Eles foram ordenados a descrer nele 539 00:27:56,519 --> 00:27:59,519 Sexto: Decisão pela Sharia 540 00:27:59,519 --> 00:28:02,519 Protege as pessoas dos caprichos de governantes e políticos 541 00:28:02,519 --> 00:28:05,549 Deus Todo-Poderoso disse 542 00:28:05,549 --> 00:28:08,549 Então ele julgou entre eles de acordo com o que Deus revelou 543 00:28:08,549 --> 00:28:11,549 Não siga seus desejos 544 00:28:11,549 --> 00:28:14,549 Sobre o que chegou até você da verdade 545 00:28:14,549 --> 00:28:18,380 Provérbios coletivos sobre governantes 546 00:28:19,380 --> 00:28:23,220 É um dos ditos mais eloquentes e abrangentes sobre governantes 547 00:28:23,220 --> 00:28:26,220 Em primeiro lugar 548 00:28:26,220 --> 00:28:29,220 O bom governante 549 00:28:29,220 --> 00:28:32,220 Ele é aquele que venera o comando de Deus e de Seu Mensageiro 550 00:28:32,220 --> 00:28:35,220 Ele protege sua lei e se submete a ela 551 00:28:35,220 --> 00:28:38,220 Ninguém faz de sua obediência uma religião 552 00:28:38,220 --> 00:28:41,500 Ele se submete à obediência a Deus e ao Seu Mensageiro 553 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 Em segundo lugar, a nação que obedece ao Sultão 554 00:28:44,500 --> 00:28:47,500 Para obedecer ao Mais Gracioso 555 00:28:47,500 --> 00:28:50,500 Nenhuma nação tem uma religião 556 00:28:50,500 --> 00:28:53,759 Ela está derrotada e invicta 557 00:28:53,759 --> 00:28:56,789 Terceiro 558 00:28:56,789 --> 00:28:59,789 O conselho do governador não é secreto nem público 559 00:28:59,789 --> 00:29:02,789 Em qualquer caso 560 00:29:02,789 --> 00:29:05,789 Mas de acordo com o interesse e o que a situação exige 561 00:29:05,789 --> 00:29:08,819 E moderação nisso 562 00:29:08,819 --> 00:29:11,819 É a abordagem dos Salaf 563 00:29:11,819 --> 00:29:14,819 Quarto, o governante injusto 564 00:29:14,819 --> 00:29:17,819 Ou apoio da comitiva e das pessoas 565 00:29:17,819 --> 00:29:20,819 Faraó disse ao seu povo 566 00:29:20,819 --> 00:29:24,180 Deixe-me matar Moisés 567 00:29:24,180 --> 00:29:27,180 Quinto 568 00:29:27,180 --> 00:29:30,180 O forro ruim não é o que inspira o mal 569 00:29:30,180 --> 00:29:33,180 No mesmo sultão opressivo 570 00:29:33,180 --> 00:29:36,180 Em vez disso, o mal está enraizado nele 571 00:29:36,180 --> 00:29:39,180 Foi ele quem escolheu esse forro 572 00:29:39,180 --> 00:29:42,180 E mantenha o revestimento da bondade longe 573 00:29:43,180 --> 00:29:46,180 Portanto, Deus pune o opressor 574 00:29:46,180 --> 00:29:49,430 E seu forro é igual 575 00:29:49,430 --> 00:29:52,460 VI 576 00:29:52,460 --> 00:29:55,460 O revestimento maligno está ansioso para saber disso e ganhar autoridade 577 00:29:55,460 --> 00:29:58,460 E seus desejos 578 00:29:58,460 --> 00:30:01,460 Ela o incita a fazer isso, mesmo sem sua convicção 579 00:30:01,460 --> 00:30:04,460 Para se aproximar Dele e ganhar Sua presença 580 00:30:04,460 --> 00:30:07,460 Deus Todo-Poderoso disse 581 00:30:07,460 --> 00:30:10,460 Os líderes do povo do Faraó disseram 582 00:30:10,460 --> 00:30:13,460 Para espalhar a corrupção na terra e deixar você e seus deuses 583 00:30:13,460 --> 00:30:16,720 Sétimo 584 00:30:16,720 --> 00:30:19,720 Um mau sinal para o governante 585 00:30:19,720 --> 00:30:22,720 Para Deus submetê-lo a um forro maligno 586 00:30:22,720 --> 00:30:25,819 Ou um mau companheiro que vai decorar sua moeda 587 00:30:25,819 --> 00:30:28,819 Deus Todo-Poderoso disse 588 00:30:28,819 --> 00:30:31,819 E nomeamos para eles companheiros 589 00:30:31,819 --> 00:30:35,140 Então eles decoraram para eles o que havia antes deles 590 00:30:35,140 --> 00:30:38,170 E o que está por trás deles 591 00:30:38,170 --> 00:30:41,170 As pessoas fazem isso 592 00:30:41,170 --> 00:30:44,170 Deus Todo-Poderoso disse sobre Faraó e seu povo 593 00:30:44,170 --> 00:30:47,170 Então ele menosprezou seu povo, então eles o obedeceram 594 00:30:47,170 --> 00:30:50,170 Eles eram pessoas imorais 595 00:30:50,170 --> 00:30:53,230 Nono 596 00:30:53,230 --> 00:30:56,230 Se o governante injusto quiser oprimir alguém 597 00:30:56,230 --> 00:30:59,230 Inventou falsos argumentos e acusações 598 00:30:59,230 --> 00:31:02,230 Para justificar sua ação 599 00:31:02,230 --> 00:31:05,230 Quando o Faraó quis atacar os mágicos, 600 00:31:05,230 --> 00:31:08,230 Conte-lhes sobre Moisés e envergonhe-o em público 601 00:31:08,230 --> 00:31:11,259 Ele disse 602 00:31:11,259 --> 00:31:14,259 Você acreditou nele antes de eu lhe dar permissão 603 00:31:14,259 --> 00:31:17,259 Ele é o mais velho que lhe ensinou magia 604 00:31:17,259 --> 00:31:20,259 Se eles cortarem suas mãos e pés 605 00:31:20,259 --> 00:31:23,259 Caso contrário, mesmo que te crucifiquemos 606 00:31:23,259 --> 00:31:26,259 Em troncos de palmeira 607 00:31:26,259 --> 00:31:29,259 E você saberá qual de nós é mais severo no tormento 608 00:31:29,259 --> 00:31:32,460 E fique 609 00:31:32,460 --> 00:31:35,460 Diga-lhes para acreditarem se pedirem a ele 610 00:31:35,460 --> 00:31:38,460 Moisés, que a paz esteja com ele, foi acusado 611 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Mudando a religião e espalhando a corrupção na terra 612 00:31:41,549 --> 00:31:44,549 Deus Todo-Poderoso disse 613 00:31:44,549 --> 00:31:47,549 Faraó disse: “Deixe-me matar Moisés”. 614 00:31:47,549 --> 00:31:50,549 E deixe-o orar ao seu Senhor 615 00:31:50,549 --> 00:31:53,549 Temo que ele mude sua religião 616 00:31:53,549 --> 00:31:56,869 Ou a corrupção aparecerá na terra 617 00:31:56,869 --> 00:31:59,869 Décimo: Não há tempo sem 618 00:31:59,869 --> 00:32:02,869 Governantes 619 00:32:05,869 --> 00:32:09,259 Décimo primeiro 620 00:32:09,259 --> 00:32:12,259 Quem calunia estudiosos, pregadores e mujahideen 621 00:32:12,259 --> 00:32:15,259 Ele rastreia seus erros 622 00:32:15,259 --> 00:32:18,259 Ele fecha os olhos para o governo dos governantes 623 00:32:18,259 --> 00:32:21,259 Seu ponto de partida para isso foi sua paixão pela religião 624 00:32:21,259 --> 00:32:24,509 décimo segundo 625 00:32:24,509 --> 00:32:27,509 O direito dos povos sobre seus governantes é grande 626 00:32:27,509 --> 00:32:30,509 Seus pais estão certos 627 00:32:30,509 --> 00:32:33,509 Joseph, que a paz esteja com ele, não foi para seus pais 628 00:32:33,509 --> 00:32:36,509 Depois de uma longa ausência, ele disse 629 00:32:36,509 --> 00:32:39,509 E traga todas as suas famílias para mim 630 00:32:39,509 --> 00:32:42,509 Mas ele fez isso 631 00:32:42,509 --> 00:32:45,509 Seu rebanho o seguiu 632 00:32:45,509 --> 00:32:48,509 Isso deve ser explicado como é explicado 633 00:32:48,509 --> 00:32:51,740 O direito do governante sobre seus súditos 634 00:32:51,740 --> 00:32:54,769 décimo terceiro 635 00:32:55,769 --> 00:32:58,769 Para julgar entre as pessoas de acordo com o que ele vê 636 00:32:58,769 --> 00:33:01,769 Mas o que seu Senhor lhe mostra 637 00:33:01,769 --> 00:33:04,769 Deus Todo-Poderoso disse 638 00:33:04,769 --> 00:33:07,769 Nós lhe enviamos o Livro com a verdade 639 00:33:07,769 --> 00:33:10,769 Julgar entre as pessoas de acordo com o que vejo 640 00:33:10,769 --> 00:33:13,859 Deus, e aqueles que são inferiores a Ele? 641 00:33:13,859 --> 00:33:16,859 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 642 00:33:16,859 --> 00:33:20,180 XIV 643 00:33:20,180 --> 00:33:23,180 Quem torna o proibido permissível ou proíbe o permissível 644 00:33:23,180 --> 00:33:26,180 Ele não é um governante legítimo 645 00:33:26,180 --> 00:33:29,220 Não há guardião para os muçulmanos 646 00:33:29,220 --> 00:33:32,220 Quanto àqueles que provaram o que é permitido e o que é proibido 647 00:33:32,220 --> 00:33:35,220 E submeta-se à lei do Mais Gracioso 648 00:33:35,220 --> 00:33:38,220 Então ele violou isso com sua ação 649 00:33:38,220 --> 00:33:41,220 Ele é um governante legítimo 650 00:33:41,220 --> 00:33:45,589 Ele reconcilia e não discute