1 00:00:00,240 --> 00:00:09,150 Zusammenfassung sunnitischer Konzepte 2 00:00:09,150 --> 00:00:13,339 Was ist mit dem Urteil gemeint? 3 00:00:13,339 --> 00:00:16,460 Es gibt drei Arten von Gottes Herrschaft 4 00:00:16,460 --> 00:00:19,460 Erstens eine fatalistische Entscheidung 5 00:00:19,460 --> 00:00:22,460 Der Diener muss damit zufrieden sein und Geduld damit haben 6 00:00:22,460 --> 00:00:25,460 Das ist Schicksal und Schicksal 7 00:00:25,460 --> 00:00:28,719 Zweitens eine gerichtliche Entscheidung 8 00:00:28,719 --> 00:00:31,719 Der Sklave muss ihm gehorchen 9 00:00:31,719 --> 00:00:34,719 Darin ist die gesamte Religion mit all ihren Gesetzen enthalten 10 00:00:34,719 --> 00:00:37,719 Der Heilige Koran hat darauf hingewiesen 11 00:00:37,719 --> 00:00:40,719 In mehreren Versen 12 00:00:40,719 --> 00:00:43,719 Auf die Autorität Gottes, des Allmächtigen 13 00:00:43,719 --> 00:00:46,820 Mit diesen beiden Arten der Governance 14 00:00:46,820 --> 00:00:49,820 Über göttliches Urteil, Schicksal und Bestimmung 15 00:00:49,820 --> 00:00:52,820 Jakob, Friede sei mit ihm, sagte 16 00:00:52,820 --> 00:00:55,820 Und ich nütze dir vor Gott nichts 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,820 Das Urteil liegt allein bei Gott 18 00:00:58,820 --> 00:01:01,820 Auf ihn habe ich mein Vertrauen gesetzt, und auf ihn sollen diejenigen ihr Vertrauen setzen, die auf ihn vertrauen 19 00:01:01,820 --> 00:01:04,909 Und über die rechtliche Entscheidung 20 00:01:04,909 --> 00:01:07,909 Joseph, Friede sei mit ihm, sagte 21 00:01:07,909 --> 00:01:10,909 Das Urteil liegt allein bei Gott 22 00:01:10,909 --> 00:01:13,909 Er befahl, niemanden außer Ihm anzubeten 23 00:01:13,909 --> 00:01:16,909 Das ist eine wertvolle Religion 24 00:01:16,909 --> 00:01:19,909 Aber die meisten Leute wissen es nicht 25 00:01:19,909 --> 00:01:22,980 Und der Allmächtige sagte 26 00:01:22,980 --> 00:01:25,980 Suche ich ein anderes Urteil als Gott? 27 00:01:25,980 --> 00:01:28,980 Er sagte, wer nicht urteilte 28 00:01:28,980 --> 00:01:31,980 Mit dem, was Gott offenbart hat, sind das diejenigen 29 00:01:31,980 --> 00:01:35,170 Sie sind die Ungläubigen 30 00:01:35,170 --> 00:01:38,170 Drittens, die Strafentscheidung im Jenseits 31 00:01:38,170 --> 00:01:41,170 Es ist allein für Gott 32 00:01:41,170 --> 00:01:44,170 Gott, der Allmächtige, sagte: „Meister des Gerichtstages.“ 33 00:01:44,170 --> 00:01:47,840 Governance-Beziehung 34 00:01:47,840 --> 00:01:52,120 Durch den Monotheismus 35 00:01:52,120 --> 00:01:55,120 Wie der allmächtige Gott wandelt 36 00:01:56,120 --> 00:01:59,120 Und darüber, einen Partner zu haben 37 00:01:59,120 --> 00:02:02,120 Er betet mit ihm 38 00:02:02,120 --> 00:02:05,120 Er vermeidet es auch, mit ihm zusammen zu sein 39 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 Ein Herrscher oder Gesetzgeber 40 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 Er regiert ohne sein Urteil 41 00:02:11,120 --> 00:02:14,120 Wie Gott der Allmächtige sagte 42 00:02:14,120 --> 00:02:17,120 Wer hofft, seinen Herrn zu treffen 43 00:02:17,120 --> 00:02:20,120 Lass ihn gute Taten tun 44 00:02:20,120 --> 00:02:23,120 Er verbindet niemanden mit der Anbetung seines Herrn 45 00:02:24,120 --> 00:02:27,150 Und in der Lesung von Ibn Amer 46 00:02:27,150 --> 00:02:30,150 Und verbinden Sie es nicht mit der Form des Verbots 47 00:02:30,150 --> 00:02:33,150 Seine Weisheit ist wie seine Anbetung 48 00:02:33,150 --> 00:02:36,150 Seine Anbetung ist die Einheit 49 00:02:36,150 --> 00:02:39,150 Es herrscht Einheit in der Regierungsführung 50 00:02:39,150 --> 00:02:42,150 Das liegt an seiner Größe und seinem Stolz 51 00:02:42,150 --> 00:02:45,150 Auf seine gesamte Schöpfung 52 00:02:45,150 --> 00:02:48,340 Das Gericht gehört Gott, dem Allerhöchsten, dem Großen 53 00:02:48,340 --> 00:02:51,340 Und Gott, der Allmächtige, sagt 54 00:02:51,340 --> 00:02:54,340 Es weist auf Gottes Gerichtsbarkeit über alles hin 55 00:02:54,340 --> 00:02:57,340 Aus den Bestimmungen des Schicksals und des Gesetzes 56 00:02:57,340 --> 00:03:00,340 Er sagt, dass die Schöpfung Ihm gehört 57 00:03:00,340 --> 00:03:03,340 Das heißt, Er ist der Schöpfer aller Geschöpfe 58 00:03:03,340 --> 00:03:06,340 Hierzu zählen auch seine Bestimmungen 59 00:03:06,340 --> 00:03:09,409 Universeller Fatalismus 60 00:03:09,409 --> 00:03:12,409 Und sein Sprichwort und die Sache 61 00:03:12,409 --> 00:03:16,050 Es umfasst seine gesetzlichen religiösen Regelungen 62 00:03:16,050 --> 00:03:19,050 Gott ist der Richter 63 00:03:19,050 --> 00:03:23,460 Der Name Gottes wird erwähnt 64 00:03:23,460 --> 00:03:26,550 Einmal im Heiligen Koran 65 00:03:26,550 --> 00:03:29,550 Gott, der Allmächtige, sagte 66 00:03:29,550 --> 00:03:32,550 Suche ich ein anderes Urteil als Gott? 67 00:03:32,550 --> 00:03:35,580 Das heißt, ein Herrscher 68 00:03:35,580 --> 00:03:38,580 Der Richter und der Herrscher 69 00:03:38,580 --> 00:03:41,580 Im gleichen oder ähnlichen Sinne 70 00:03:41,580 --> 00:03:44,580 Der Ursprung des Verbots 71 00:03:44,580 --> 00:03:47,580 Der Herrscher wurde Herrscher genannt 72 00:03:47,580 --> 00:03:50,580 Außer dass das Wort Urteil 73 00:03:50,580 --> 00:03:53,580 Er ist in seiner Beschreibung des allmächtigen Gottes äußerst beredt 74 00:03:53,580 --> 00:03:56,580 Vom Wort Herrscher 75 00:03:56,580 --> 00:03:59,580 Denn die Araber verwenden das Wort „hukm“ kaum. 76 00:03:59,580 --> 00:04:02,580 Außer dem, der fair und gerecht in seiner Entscheidung ist 77 00:04:02,580 --> 00:04:05,580 Anders als der Herrscher 78 00:04:05,580 --> 00:04:08,580 Wessen Urteil mag gerecht sein 79 00:04:08,580 --> 00:04:11,740 Es kann unfair sein 80 00:04:11,740 --> 00:04:14,740 Die Sunnah ging auch mit dem Wortlaut des Urteils einher 81 00:04:15,740 --> 00:04:18,740 Gott ist der Richter 82 00:04:18,740 --> 00:04:21,899 Und hier ist das Urteil 83 00:04:21,899 --> 00:04:24,899 Überliefert von Abu Dawood und authentifiziert von Al-Albani 84 00:04:24,899 --> 00:04:28,220 Was das Wort Herrscher betrifft 85 00:04:28,220 --> 00:04:31,220 Es wird im Koran nur in der Superlativform erwähnt 86 00:04:31,220 --> 00:04:34,220 Gott, der Allmächtige, sagte 87 00:04:34,220 --> 00:04:37,220 Er ist der beste Herrscher 88 00:04:37,220 --> 00:04:40,220 Und der Allmächtige sagte 89 00:04:40,220 --> 00:04:43,220 Und du bist der weiseste aller Herrscher 90 00:04:43,220 --> 00:04:46,220 Und Gott sagte: „Der weiseste aller Richter.“ 91 00:04:46,220 --> 00:04:49,220 Das bestätigt die Aussage des Urteils 92 00:04:49,220 --> 00:04:52,220 Er ist der Herrscher 93 00:04:52,220 --> 00:04:55,220 In dessen Urteil es nichts als Gerechtigkeit gibt 94 00:04:55,220 --> 00:04:58,959 Und Gerechtigkeit 95 00:04:58,959 --> 00:05:03,980 Sich der Herrschaft Gottes zu widersetzen ist Polytheismus 96 00:05:03,980 --> 00:05:06,980 Wenn klar wird, dass die Entscheidung im Einklang mit dem steht, was Gott offenbart hat 97 00:05:06,980 --> 00:05:09,980 Eine der Säulen des Monotheismus 98 00:05:09,980 --> 00:05:12,980 Daraus folgt 99 00:05:13,980 --> 00:05:16,980 In Gesetzgebung, Analyse und Verbot 100 00:05:16,980 --> 00:05:19,980 Er hat andere mit dem allmächtigen Gott verbunden 101 00:05:19,980 --> 00:05:22,980 In der Vereinigung der Göttlichkeit 102 00:05:22,980 --> 00:05:25,980 Weil er sich in seinen Taten Gott angeschlossen hat, sei ihm Ehre 103 00:05:25,980 --> 00:05:28,980 Dazu gehören Governance und Gesetzgebung 104 00:05:28,980 --> 00:05:32,009 Es wurde zuvor erklärt, dass die jüdischen Rabbiner 105 00:05:32,009 --> 00:05:35,009 Und christliche Mönche 106 00:05:35,009 --> 00:05:38,009 Indem man erklärt, was verboten ist, und verbietet, was erlaubt ist 107 00:05:38,009 --> 00:05:41,009 Sie machen es sich selbst so 108 00:05:42,009 --> 00:05:45,009 Wie Gott der Allmächtige sagte 109 00:05:45,009 --> 00:05:48,009 Sie nahmen ihre Rabbiner und Mönche mit 110 00:05:48,009 --> 00:05:51,009 Andere Herren als Gott 111 00:05:51,009 --> 00:05:54,360 Wer anders als Gott gehorcht und Ihm zustimmt 112 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Das Verbotene bewusst für zulässig erklären 113 00:05:57,360 --> 00:06:00,360 Oder verbieten Sie, was erlaubt ist, oder lassen Sie sich vor Gericht stellen 114 00:06:00,360 --> 00:06:03,360 Mit Wissen und Zustimmung anders als Gottes Herrschaft 115 00:06:03,360 --> 00:06:06,360 Als Polytheist verband er sich mit der Göttlichkeit 116 00:06:06,360 --> 00:06:09,360 Im Gottesdienst, weil er zielgerichtet ist 117 00:06:09,360 --> 00:06:12,360 In seinem Handeln gegenüber anderen als Gott 118 00:06:12,360 --> 00:06:15,389 Derjenige, der allein regiert 119 00:06:15,389 --> 00:06:18,389 Und Gott, der Allmächtige, sagte 120 00:06:18,389 --> 00:06:21,389 Und wenn Sie ihnen gehorchen, sind Sie Polytheisten 121 00:06:21,389 --> 00:06:24,389 Und er sagte 122 00:06:24,389 --> 00:06:27,389 Nein, bei deinem Herrn, sie werden nicht glauben, bis sie über dich herrschen 123 00:06:27,389 --> 00:06:30,389 Während er sich zwischen ihnen stritt 124 00:06:30,389 --> 00:06:33,389 Dann schämen sie sich nicht 125 00:06:33,389 --> 00:06:36,680 Von dem, was Sie beschlossen haben, und sie unterwerfen sich mit vollständiger Unterwerfung 126 00:06:36,680 --> 00:06:39,680 Ein Heiligtum oder Herrscher, der Gottes Herrschaft ablehnt 127 00:06:39,680 --> 00:06:42,680 Und sein Gesetz und sein Gegenteil 128 00:06:42,680 --> 00:06:45,680 Er ist ein Tyrann und ein Gesetzgeber, der Gott Partner zur Seite stellt 129 00:06:45,680 --> 00:06:48,680 Ob der Gesetzgeber 130 00:06:48,680 --> 00:06:51,680 Einzelperson oder System 131 00:06:51,680 --> 00:06:54,680 Oder eine Verfassung oder ein Parlament 132 00:06:54,680 --> 00:06:57,680 Nationalrat 133 00:06:57,680 --> 00:07:00,680 Wo sie sich selbst übertreffen 134 00:07:00,680 --> 00:07:03,680 Und mächtige Kraft 135 00:07:04,680 --> 00:07:07,680 Das ist klarer Unglaube und großer Polytheismus 136 00:07:07,680 --> 00:07:10,680 Wer akzeptiert Gott, den Allmächtigen, nicht? 137 00:07:10,680 --> 00:07:13,680 Von seinem Besitzer, ob rein oder mit Recht 138 00:07:13,680 --> 00:07:16,839 Ibn Abdul-Barr erzählte 139 00:07:16,839 --> 00:07:19,839 Es besteht Konsens darüber, dass jeder, der etwas bezahlt, ungläubig ist 140 00:07:19,839 --> 00:07:23,540 Gott hat es herabgesandt 141 00:07:23,540 --> 00:07:26,540 Wuchergesetzgebung und ihre Beziehung zur Regierungsführung 142 00:07:26,540 --> 00:07:31,240 Wucherbanken zulassen 143 00:07:31,240 --> 00:07:34,240 Es ist eines der allgemeinen Gesetze, dass 144 00:07:35,240 --> 00:07:38,339 Wie es nicht sein sollte 145 00:07:38,339 --> 00:07:41,339 Außer was Gott und sein Gesandter angeordnet haben 146 00:07:41,339 --> 00:07:44,339 Er verbietet nur, was er verbietet 147 00:07:44,339 --> 00:07:47,339 Gott und sein Gesandter 148 00:07:47,339 --> 00:07:50,339 Gott hat Wucher verboten 149 00:07:50,339 --> 00:07:53,430 Niemand kann es lösen 150 00:07:53,430 --> 00:07:56,430 Das Zulassen, was verboten ist, ist eine Form des Wuchers 151 00:07:56,430 --> 00:07:59,430 Und eine Verleumdung Gottes, des Allmächtigen 152 00:07:59,430 --> 00:08:02,430 Es ist keine Bedingung für Verleumdung 153 00:08:02,430 --> 00:08:05,430 Es beinhaltet vielmehr eine Analyse dessen, was es nicht löst 154 00:08:05,430 --> 00:08:08,430 Und Gott, der Allmächtige, sagte 155 00:08:08,430 --> 00:08:11,430 Wer irgendetwas mit Gott in Verbindung bringt, hat Lügen erfunden 156 00:08:11,430 --> 00:08:14,560 Eine große Sünde 157 00:08:14,560 --> 00:08:17,560 Wucher ist eine schwere Sünde 158 00:08:17,560 --> 00:08:20,560 Das signalisiert den Krieg Gottes gegen seinen Täter 159 00:08:20,560 --> 00:08:23,560 Erst recht ist es ihr Gesetzgeber 160 00:08:23,560 --> 00:08:26,560 Gott, der Allmächtige, sagte 161 00:08:26,560 --> 00:08:29,560 O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott 162 00:08:29,560 --> 00:08:32,559 Vom Wucher, wenn Sie gläubig sind 163 00:08:32,559 --> 00:08:35,559 Wenn nicht 164 00:08:35,559 --> 00:08:38,559 So erhielten sie von Gott und seinem Gesandten die Erlaubnis zum Krieg 165 00:08:38,559 --> 00:08:41,720 Wenn er will, Wucherbanken 166 00:08:41,720 --> 00:08:44,720 Und ihnen Betriebsgenehmigungen zu erteilen 167 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 Es gilt als Polytheismus in der Regierungsführung und Gesetzgebung 168 00:08:47,720 --> 00:08:50,720 Es ist nicht erlaubt, Menschen zu täuschen 169 00:08:50,720 --> 00:08:53,720 Mit Namen wie islamischen Zweigen 170 00:08:53,720 --> 00:08:56,720 Und dergleichen 171 00:08:56,720 --> 00:08:59,720 Die Bank ist frei von Wucher 172 00:08:59,720 --> 00:09:02,720 Der Punkt ist der Inhalt 173 00:09:02,720 --> 00:09:05,879 Für ein Formular 174 00:09:05,879 --> 00:09:08,879 Einer der größten Geldverleiher der Welt 175 00:09:08,879 --> 00:09:11,879 Weltbank 176 00:09:11,879 --> 00:09:14,879 Und der Internationale Währungsfonds 177 00:09:14,879 --> 00:09:17,879 Es ist kein Geheimnis, was aus der Kreditvergabe resultiert 178 00:09:17,879 --> 00:09:20,879 Für arme Länder mit Interesse 179 00:09:20,879 --> 00:09:24,580 Die Armut nimmt zu und die Wirtschaft wird zerstört 180 00:09:25,580 --> 00:09:28,580 Es entbindet sie nicht von ihrer Tyrannei 181 00:09:28,580 --> 00:09:32,860 Darstellung der Herrschaft Gottes und seines Gesandten 182 00:09:32,860 --> 00:09:35,860 Über gesetzgebende Räte 183 00:09:35,860 --> 00:09:38,860 Seine Zustimmung hängt von der Zustimmung dieser Räte ab 184 00:09:38,860 --> 00:09:41,860 durch positives Recht gewährt 185 00:09:41,860 --> 00:09:44,860 Das Recht der absoluten Gesetzgebung 186 00:09:44,860 --> 00:09:47,860 Er ist derjenige, der diese Räte druckt 187 00:09:47,860 --> 00:09:50,860 Den Tyrannen beschreiben 188 00:09:50,860 --> 00:09:53,860 Denn dadurch gerät sie in Konflikt mit Gott, dem Allmächtigen 189 00:09:54,860 --> 00:09:57,860 Auch wenn Sie mit Gottes Herrschaft einverstanden sind 190 00:09:57,860 --> 00:10:00,899 Denn dieses Urteil dann 191 00:10:00,899 --> 00:10:03,899 Es erlangt seine Legalität im Staat 192 00:10:03,899 --> 00:10:06,899 Nach Genehmigung durch den Rat 193 00:10:06,899 --> 00:10:09,929 Nicht, weil er mit Gottes Herrschaft einverstanden ist 194 00:10:09,929 --> 00:10:12,929 Auch wenn wir davon ausgehen, dass ein neuer Legislativrat kommt 195 00:10:12,929 --> 00:10:15,929 Er hob den vorherigen Ratsbeschluss auf 196 00:10:15,929 --> 00:10:18,929 Und jemand anderes hat angefangen 197 00:10:18,929 --> 00:10:21,929 Es wird das neue Urteil werden 198 00:10:22,929 --> 00:10:25,929 Das ist reiner Polytheismus in der Göttlichkeit 199 00:10:25,929 --> 00:10:29,090 Gott, der Allmächtige 200 00:10:29,090 --> 00:10:32,090 Mit diesen Leuten 201 00:10:32,090 --> 00:10:35,090 Er hat nicht das Recht, selbst Gesetze zu erlassen 202 00:10:35,090 --> 00:10:38,090 Er ist auch nicht qualifiziert, seine Herrschaft zu erlangen 203 00:10:38,090 --> 00:10:41,120 Das Merkmal der Bindung selbst 204 00:10:41,120 --> 00:10:44,120 Er wählt vielmehr aus seinen Entscheidungen aus 205 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 Basierend auf der Zustimmung dieser Räte 206 00:10:47,120 --> 00:10:50,120 Was als Quelle der Autorität beschrieben wird 207 00:10:50,120 --> 00:10:53,120 Welches hat das Recht, Gesetze zu erlassen 208 00:10:53,120 --> 00:10:56,120 Gott erhebt sich über das, was die Übeltäter sagen 209 00:10:56,120 --> 00:10:59,220 Tolle Höhe 210 00:10:59,220 --> 00:11:02,220 Das ist die Wahrheit über diese Leute 211 00:11:02,220 --> 00:11:05,220 Auch wenn sie behaupten, was sie von ihrer Liebe zu Gott behaupten 212 00:11:05,220 --> 00:11:08,340 Und Sein Gesandter, und wir sagen diesen Leuten 213 00:11:08,340 --> 00:11:11,340 Die Übeltäter, wenn wir könnten 214 00:11:11,340 --> 00:11:14,340 Möge Gott den Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 215 00:11:14,340 --> 00:11:17,340 Lebe zwischen uns 216 00:11:17,340 --> 00:11:20,340 In etwas 217 00:11:20,340 --> 00:11:23,340 War es für uns eine Verpflichtung, ihm direkt zu gehorchen? 218 00:11:23,340 --> 00:11:26,340 Oder sollten wir seine Aussage diesen Räten vorlegen? 219 00:11:26,340 --> 00:11:29,340 Wenn sie sagen, dass es vorgelegt werden muss 220 00:11:29,340 --> 00:11:32,340 Auf ihren Räten 221 00:11:32,340 --> 00:11:35,340 Sie widersetzten sich der Herrschaft Gottes und Seines Gesandten 222 00:11:35,340 --> 00:11:38,340 Das ist Gotteslästerung und völliger Polytheismus 223 00:11:38,340 --> 00:11:41,340 Auch wenn sie es sagen 224 00:11:41,340 --> 00:11:44,340 Vielmehr befolgen wir seinen Befehl, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 225 00:11:44,340 --> 00:11:47,340 Ist die Abwesenheit von jemandem sein Bote? 226 00:11:47,340 --> 00:11:50,340 Er ist der Grund dafür, dass Sie sich vom Gesetz Gottes abwenden 227 00:11:50,340 --> 00:11:53,340 Obwohl seine Religion jung und zart bleibt 228 00:11:53,340 --> 00:11:56,340 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wie es ihm offenbart wurde 229 00:11:56,340 --> 00:11:59,440 Das ist erstaunlich 230 00:11:59,440 --> 00:12:03,210 Wie die Nation abwich 231 00:12:03,210 --> 00:12:07,419 Über das Konzept der Herrschaft durch die Scharia 232 00:12:07,419 --> 00:12:10,419 Muslime übersahen die Worte Gottes, des Allmächtigen 233 00:12:10,419 --> 00:12:13,419 Befolgen Sie, was Ihnen offenbart wurde 234 00:12:13,419 --> 00:12:16,419 Von deinem Herrn und folge nicht 235 00:12:16,419 --> 00:12:19,419 Ohne ihn, Wächter 236 00:12:19,419 --> 00:12:22,419 Du erinnerst dich kaum daran 237 00:12:22,419 --> 00:12:25,419 Und über die große monotheistische Herrschaft 238 00:12:25,419 --> 00:12:28,419 Es gibt keinen Gehorsam gegenüber irgendeinem Geschöpf 239 00:12:28,419 --> 00:12:31,580 Im Ungehorsam gegenüber dem Schöpfer 240 00:12:31,580 --> 00:12:34,580 Deshalb gaben sie den Kult des Gehorsams und der Nachfolge auf 241 00:12:34,580 --> 00:12:37,580 Oder einen Teil davon an die Herrscher und Gouverneure 242 00:12:37,580 --> 00:12:40,580 Und fanatische sektiererische Gelehrte 243 00:12:41,580 --> 00:12:44,620 Zusätzlich zu den Heuchlern 244 00:12:44,620 --> 00:12:47,620 Für wen die Atmosphäre vorbereitet war 245 00:12:47,620 --> 00:12:50,620 Wegen der Unwissenheit, die die Nation beherrschte 246 00:12:50,620 --> 00:12:53,710 Und Naivität 247 00:12:53,710 --> 00:12:56,710 Wir können vier Hauptgründe nennen 248 00:12:56,710 --> 00:12:59,710 Vom Scharia-Urteil abweichen 249 00:12:59,710 --> 00:13:02,710 Sie zuerst 250 00:13:02,710 --> 00:13:05,710 Stagnation und Verschließen der Tür zur juristischen Sorgfalt 251 00:13:05,710 --> 00:13:08,710 Seit dem vierten Jahrhundert n. Chr 252 00:13:08,710 --> 00:13:11,870 Seit der Beurteilung der neuen Katastrophen 253 00:13:11,870 --> 00:13:14,870 Zweitens das falsche Konzept der Anbetung 254 00:13:14,870 --> 00:13:17,870 Was es auf Rituale beschränkt 255 00:13:17,870 --> 00:13:20,870 Andachtsgebet und Fasten 256 00:13:20,870 --> 00:13:23,870 Hadsch und so weiter 257 00:13:23,870 --> 00:13:26,870 Ohne die Anbetung von Gehorsam und Anhängern 258 00:13:26,870 --> 00:13:29,870 Für alles, was Gott offenbart hat 259 00:13:29,870 --> 00:13:32,870 Die Scharia wurde in den Köpfen der meisten Muslime isoliert 260 00:13:32,870 --> 00:13:35,870 Über andere Lebensthemen 261 00:13:35,870 --> 00:13:38,870 Von Religion und Leben, Religion und Staat 262 00:13:38,870 --> 00:13:41,940 Drittens 263 00:13:41,940 --> 00:13:44,940 Westlicher Kolonialismus 264 00:13:44,940 --> 00:13:47,940 Der mit seinen Systemen die Regierungsführung förderte 265 00:13:47,940 --> 00:13:50,940 was es zu liefern vorgibt 266 00:13:50,940 --> 00:13:53,940 Und es ist der Grund für seinen angeblichen zivilisatorischen Fortschritt 267 00:13:53,940 --> 00:13:56,940 Er wurde zum Nachfolger der islamischen Völker 268 00:13:56,940 --> 00:14:00,129 Regierungen, die seinen Regimen gehorchen 269 00:14:00,129 --> 00:14:03,129 Viertens die Schreie des Kolonialismus 270 00:14:03,129 --> 00:14:06,129 Wer hat seinen Herren geholfen? 271 00:14:06,129 --> 00:14:09,129 Indem wir die Idee der Trennung der Religionen fördern 272 00:14:09,129 --> 00:14:12,129 Über den Staat 273 00:14:12,129 --> 00:14:15,129 Der Gottesdienst sollte auf Moscheen beschränkt werden 274 00:14:15,129 --> 00:14:18,259 Es hat nichts damit zu tun, das Leben der Menschen zu organisieren 275 00:14:18,259 --> 00:14:21,259 Und ihre Angelegenheiten 276 00:14:21,259 --> 00:14:24,259 Es wurde von drei Hauptländern geteilt 277 00:14:24,259 --> 00:14:27,259 in die islamische Welt 278 00:14:27,259 --> 00:14:30,259 In der Zeit des zehnten Jahrhunderts 279 00:14:30,259 --> 00:14:33,259 Bis ins 18. Jahrhundert n. Chr 280 00:14:33,259 --> 00:14:36,259 Der Safawidenstaat in Persien 281 00:14:36,259 --> 00:14:39,259 Und der Mogulstaat in Indien 282 00:14:39,259 --> 00:14:42,259 Und das Osmanische Reich im Mittelmeerraum 283 00:14:42,259 --> 00:14:45,539 Was den Safawidenstaat betrifft 284 00:14:45,539 --> 00:14:48,539 Ihre Zugehörigkeit zum Islam 285 00:14:48,539 --> 00:14:51,539 Mein Name und mein Foto 286 00:14:51,539 --> 00:14:54,539 Es handelt sich um einen Zwölf-Schiiten-Schiiten-Staat 287 00:14:54,539 --> 00:14:57,539 Es basiert auf den Meinungen und Launen schiitischer Männer 288 00:14:57,539 --> 00:15:00,539 Alles, was sie interessiert, ist das Kämpfen 289 00:15:00,539 --> 00:15:03,539 Sunnitisches Osmanisches Reich 290 00:15:03,539 --> 00:15:06,700 Was den mongolischen Staat betrifft 291 00:15:06,700 --> 00:15:09,700 Es wurde in einer Zeit der Schwäche der islamischen Nation gegründet 292 00:15:09,700 --> 00:15:12,700 Späte abbasidische Ära 293 00:15:12,700 --> 00:15:15,700 Das voller fehlgeleiteter Konzepte ist 294 00:15:15,700 --> 00:15:18,700 Und abweichende intellektuelle Lehren 295 00:15:18,700 --> 00:15:21,700 Die Mongolen nahmen keinen reinen Islam an 296 00:15:21,700 --> 00:15:24,700 Vielmehr sind sie in abweichender Form darauf eingegangen 297 00:15:25,700 --> 00:15:28,700 Dies wurde durch die Unkenntnis des Islam erleichtert 298 00:15:28,700 --> 00:15:31,700 Die geringe Zahl der Muslime in Indien 299 00:15:31,700 --> 00:15:34,700 Für Hindus 300 00:15:34,700 --> 00:15:37,700 Abschaffung des englischen Gebrauchs des Satzes 301 00:15:37,700 --> 00:15:40,700 Nach islamischem Recht 302 00:15:40,700 --> 00:15:43,860 Ohne nennenswerten Widerstand 303 00:15:43,860 --> 00:15:46,860 Was das Osmanische Reich betrifft 304 00:15:46,860 --> 00:15:49,860 Trotz seiner lobenswerten Bemühungen, den sunnitischen Islam zu verbreiten 305 00:15:49,860 --> 00:15:52,860 Im Allgemeinen 306 00:15:52,860 --> 00:15:55,860 Zusätzlich zu ihrem Versuch, Widerstand zu leisten 307 00:15:55,860 --> 00:15:58,860 Der byzantinische Westen und der mongolisch-tatarische Osten 308 00:15:58,860 --> 00:16:01,860 Aber sie konnte es nicht 309 00:16:01,860 --> 00:16:04,860 Von der vollständigen Beseitigung der Abweichung 310 00:16:04,860 --> 00:16:07,860 Und die Rückständigkeit, die sie von ihren Vorfahren geerbt hat 311 00:16:07,860 --> 00:16:10,860 Sie ist auch gegenüber der Hanafi-Denkschule intolerant 312 00:16:10,860 --> 00:16:13,860 Dies führte zu Widerstand gegen die Öffnung der Tür zum Idschtihad 313 00:16:13,860 --> 00:16:16,860 Die seit dem vierten Jahrhundert geschlossen war 314 00:16:16,860 --> 00:16:19,860 Hijri 315 00:16:20,860 --> 00:16:23,860 Die Rolle des rechtswissenschaftlichen Abzugs 316 00:16:23,860 --> 00:16:26,860 Mit der modernen Realität Schritt halten 317 00:16:26,860 --> 00:16:29,860 Ausländische Gesetze wurden importiert 318 00:16:29,860 --> 00:16:32,860 Nach und nach traten andere Regeln als das Scharia-Gesetz in Kraft 319 00:16:32,860 --> 00:16:35,860 An den Staat in gutem Glauben 320 00:16:35,860 --> 00:16:38,860 Ohne auf die Gefahr zu achten 321 00:16:38,860 --> 00:16:41,860 Bis die Situation den Punkt erreichte, an dem die Säkularisten ermächtigt wurden 322 00:16:41,860 --> 00:16:44,860 Befürworter der Idee der Trennung der Religionen 323 00:16:44,860 --> 00:16:47,860 Über den Staat 324 00:16:47,860 --> 00:16:50,860 Unterstützt wird diese Aussage durch den westlichen Kolonialismus 325 00:16:50,860 --> 00:16:53,860 Die Nation verliebte sich in das meiste davon 326 00:16:53,860 --> 00:16:56,860 In der Wildnis der Herrschaft über etwas anderes als das, was offenbart wurde 327 00:16:56,860 --> 00:16:59,990 Gott und seine Irreführung 328 00:16:59,990 --> 00:17:02,990 Und so können wir sagen 329 00:17:02,990 --> 00:17:05,990 Die Abweichung der Muslime ist auf ihre Unwissenheit zurückzuführen 330 00:17:05,990 --> 00:17:08,990 Mit der Wahrheit ihrer Religion und Gottes Gesetz im Leben 331 00:17:08,990 --> 00:17:11,990 Ihre Unfähigkeit, mit den Ereignissen Schritt zu halten 332 00:17:11,990 --> 00:17:14,990 Es war das wichtigste Ventil für den Säkularismus 333 00:17:15,990 --> 00:17:18,990 Und darin herrscht etwas anderes als das, was Gott offenbart hat 334 00:17:24,470 --> 00:17:28,559 Als die Entscheidung auf etwas anderem beruhte als auf dem, was Gott offenbarte 335 00:17:28,559 --> 00:17:31,559 Es ist in den meisten muslimischen Ländern weit verbreitet 336 00:17:31,559 --> 00:17:34,559 Bayan hat in dieser Frage recht 337 00:17:34,559 --> 00:17:37,559 Von großer Bedeutung 338 00:17:37,559 --> 00:17:40,559 Es ist für die Gelehrten und Prediger der Nation obligatorisch 339 00:17:40,559 --> 00:17:43,559 Klären Sie das 340 00:17:44,559 --> 00:17:47,589 Gott hat den Bund geschlossen 341 00:17:47,589 --> 00:17:50,589 Es liegt an den Menschen mit Wissen, die Wahrheit zu erklären 342 00:17:50,589 --> 00:17:53,589 gegenüber den Menschen und es nicht geheim zu halten 343 00:17:53,589 --> 00:17:56,779 Gott, der Allmächtige, sagte 344 00:17:56,779 --> 00:17:59,779 Und als Gott den Bund derer annahm, denen das Buch gegeben wurde 345 00:17:59,779 --> 00:18:02,779 Um es den Leuten zu zeigen 346 00:18:02,779 --> 00:18:06,230 Und verstecke es nicht 347 00:18:06,230 --> 00:18:09,230 Verbreitung von Wissen zu diesem Thema 348 00:18:09,230 --> 00:18:12,230 Eine dringende Notwendigkeit 349 00:18:12,230 --> 00:18:15,230 Gehen Sie daran vorbei 350 00:18:15,230 --> 00:18:18,230 Nachdem Al-Taweel in falsche Vorstellungen verfiel 351 00:18:18,230 --> 00:18:21,230 Ich habe sie fotografiert, während sie fotografiert hat 352 00:18:21,230 --> 00:18:24,230 Die Frage der Scharia-Schiedsgerichtsbarkeit ist zweitrangig 353 00:18:24,230 --> 00:18:27,230 Es hat nichts mit der Legitimität des herrschenden Regimes zu tun 354 00:18:27,230 --> 00:18:30,299 Vielmehr beruht die Legitimität auf diesen Missverständnissen 355 00:18:30,299 --> 00:18:33,299 erreicht durch 356 00:18:33,299 --> 00:18:36,299 Wahlen und Parlamente 357 00:18:36,299 --> 00:18:39,299 Und süße Sprüche 358 00:18:40,299 --> 00:18:43,299 Das ist vielmehr liebevoller Polytheismus 359 00:18:43,299 --> 00:18:46,549 Und Unglaube an das, was Gott offenbart hat 360 00:18:46,549 --> 00:18:49,549 Denn diese Aussage befriedigt die Tyrannen nicht 361 00:18:49,549 --> 00:18:52,549 Sie wurden nicht getäuscht 362 00:18:52,549 --> 00:18:55,549 Sie greifen jeden, der sich ihnen widersetzt, mit Gewalt und Entschlossenheit an 363 00:18:55,549 --> 00:18:58,549 Sie fügen ihm alle möglichen Katastrophen zu 364 00:18:58,549 --> 00:19:01,549 Und Missbrauch 365 00:19:01,549 --> 00:19:04,549 Sie verzerren mit Lügen und Verleumdungen 366 00:19:04,549 --> 00:19:07,549 Bild von Verfechtern der Wahrheit, die dies erklären 367 00:19:07,549 --> 00:19:10,549 Weil sie Terroristen und unwissend sind 368 00:19:10,549 --> 00:19:13,549 Das müssen auch Verfechter der Wahrheit tun 369 00:19:13,549 --> 00:19:16,549 Bewaffnen Sie sich angesichts dieser Unwahrheit mit Geduld 370 00:19:16,549 --> 00:19:19,549 Und vergewissern Sie sich, standhaft in der Wahrheit zu bleiben 371 00:19:19,549 --> 00:19:22,549 Wir sind aufrichtig gegenüber Gott und seinem Gesandten 372 00:19:22,549 --> 00:19:25,549 Und eine Warnung vor der Falle und Gefahr der Regierungsführung 373 00:19:30,480 --> 00:19:34,410 Er reagiert auf die Wahrheit 374 00:19:34,410 --> 00:19:37,410 Es bestehen zwei Zweifel hinsichtlich der Frage der Regelung nach dem Scharia-Recht 375 00:19:37,410 --> 00:19:40,410 Erstens 376 00:19:40,410 --> 00:19:43,599 Manche sehen Stille 377 00:19:43,599 --> 00:19:46,599 Es geht darum, diesen klaren Unglauben zu erklären 378 00:19:46,599 --> 00:19:49,599 Der Strohhalm des Streits 379 00:19:49,599 --> 00:19:52,599 Und was sich aus seiner Aussage ergibt 380 00:19:52,599 --> 00:19:55,630 Von den Übeln, die sie behaupten 381 00:19:55,630 --> 00:19:58,630 Wichtiger seien aus ihrer Sicht Geduld und Schweigen 382 00:19:58,630 --> 00:20:01,630 Damit die Reformer gestärkt werden 383 00:20:01,630 --> 00:20:04,660 Er ist in der Lage, seine Stimme zu erheben und Tyrannen entgegenzutreten 384 00:20:04,660 --> 00:20:07,660 Darauf sagen wir 385 00:20:07,660 --> 00:20:10,660 Es gibt einen Unterschied zwischen Klarstellung und Veränderung 386 00:20:10,660 --> 00:20:13,660 Und was wir derzeit fordern 387 00:20:13,660 --> 00:20:16,660 Es ist eine Aussage durch Zunge oder Feder 388 00:20:16,660 --> 00:20:19,660 Ohne es mit der Hand und den Zähnen zu verändern 389 00:20:19,660 --> 00:20:22,660 Veränderung geschieht durch Kampf und Konfrontation 390 00:20:22,660 --> 00:20:25,660 Er ist derjenige, von dem die Fähigkeit verlangt wird 391 00:20:25,660 --> 00:20:28,660 Nutzen und Schaden werden berücksichtigt 392 00:20:28,660 --> 00:20:31,660 Was die Aussage des Monotheismus betrifft 393 00:20:31,660 --> 00:20:34,660 Das ist der größte Polytheismus 394 00:20:34,660 --> 00:20:37,660 Womit man dem großen Polytheismus entgegentreten sollte 395 00:20:37,660 --> 00:20:40,660 Dies kann unter keinen Umständen verzögert werden 396 00:20:40,660 --> 00:20:43,660 Denn großer Polytheismus ist eine große Versuchung 397 00:20:43,660 --> 00:20:46,660 Enthalten in den Worten Gottes, des Allmächtigen 398 00:20:46,660 --> 00:20:49,859 Aufruhr ist schlimmer als Mord 399 00:20:49,859 --> 00:20:52,859 Und der Gesandte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 400 00:20:52,859 --> 00:20:55,859 Als ihm die Worte Gottes, des Allmächtigen, offenbart wurden 401 00:20:55,859 --> 00:20:58,859 Steh auf und warne 402 00:20:58,859 --> 00:21:01,859 In Mekka 403 00:21:01,859 --> 00:21:04,859 Seine Gefährten verbergen ihren Islam 404 00:21:04,859 --> 00:21:07,859 Also stand er auf und verkündete die Wahrheit 405 00:21:07,859 --> 00:21:10,859 Er erklärte den Polytheismus und warnte davor 406 00:21:10,859 --> 00:21:13,859 Doch er verschob den Wechsel mit Gewalt 407 00:21:13,859 --> 00:21:16,859 Bis er dazu in der Lage ist 408 00:21:16,859 --> 00:21:19,859 Die Götzenbilder verschwanden nicht aus der Umgebung der Kaaba 409 00:21:19,859 --> 00:21:22,859 Mit Ausnahme der Eroberung von Mekka im Jahr 8 n. Chr 410 00:21:22,859 --> 00:21:25,859 Das heißt, das Böse bleibt bestehen 411 00:21:25,859 --> 00:21:28,859 Bis 21 Jahre 412 00:21:28,859 --> 00:21:31,859 Es ist die Summe der mekkanischen Ära 413 00:21:31,859 --> 00:21:34,859 Acht Jahre bürgerlicher Bund 414 00:21:34,859 --> 00:21:37,859 Während man davor warnt und die Wahrheit sagt 415 00:21:37,859 --> 00:21:40,859 Dies wurde seit Beginn der Mission des Boten bewiesen 416 00:21:40,859 --> 00:21:44,299 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 417 00:21:44,299 --> 00:21:47,299 Der zweite Verdacht 418 00:21:47,299 --> 00:21:50,299 Es läuft darauf hinaus, was in letzter Zeit aufgetaucht ist 419 00:21:50,299 --> 00:21:53,299 Von einigen bösen Befürwortern 420 00:21:53,299 --> 00:21:56,299 Wir kämpfen mit diesem Problem 421 00:21:56,299 --> 00:21:59,299 Um es herabzusetzen 422 00:21:59,299 --> 00:22:02,299 Und die Herrscher zu verteidigen, die hineinfallen 423 00:22:02,299 --> 00:22:05,299 Ich bete, dass dies nur eine Sünde ist 424 00:22:05,299 --> 00:22:08,299 Es handelt sich nicht um einen größeren Polytheismus 425 00:22:08,299 --> 00:22:11,299 Solange der Gesetzgeber für die Herrschaft eines anderen als Gott ist 426 00:22:11,299 --> 00:22:14,299 Er leugnete Gottes Urteil nicht 427 00:22:14,299 --> 00:22:17,299 Es war nicht unmöglich, es zu schaffen 428 00:22:17,299 --> 00:22:20,339 Er ist einer von denen, die sagen, dass es keinen Gott außer Gott gibt 429 00:22:20,339 --> 00:22:23,339 Der Hadith besagt auf Grundlage der Autorität von Ibn Abbas: Möge Gott mit beiden zufrieden sein 430 00:22:23,339 --> 00:22:26,339 Bei der Interpretation der Worte Gottes, des Allmächtigen 431 00:22:26,339 --> 00:22:29,339 Und wer nicht nach dem regiert, was Gott offenbart hat 432 00:22:29,339 --> 00:22:32,339 Das sind die Ungläubigen 433 00:22:32,339 --> 00:22:35,339 Er sagte Unglaube ohne Unglaube 434 00:22:35,339 --> 00:22:38,559 Dieses Verständnis ist eines davon 435 00:22:38,559 --> 00:22:41,559 Klarer Fehler 436 00:22:41,559 --> 00:22:44,559 Eine seltsame Mischung aus Dingen 437 00:22:44,559 --> 00:22:47,559 Denn es geht lediglich darum, Gottes Gesetz zu ändern 438 00:22:47,559 --> 00:22:50,559 Er regierte nach anderen menschlichen Gesetzen 439 00:22:50,559 --> 00:22:53,559 Das ist an sich schon eine größere Blasphemie 440 00:22:53,559 --> 00:22:56,559 Ob eine Ableitung existiert oder nicht 441 00:22:56,559 --> 00:22:59,559 Weil die Texte nicht abgeleitet wurden 442 00:22:59,559 --> 00:23:02,559 Was auf Unglauben statt auf Scharia hinweist 443 00:23:02,559 --> 00:23:05,559 Und er regierte ohne das Gesetz des Allerbarmers 444 00:23:05,559 --> 00:23:08,559 Um es zulässig zu machen, ist dies nur ein Gebet 445 00:23:08,559 --> 00:23:11,559 Sie haben es aus ihren eigenen Ideenstrukturen mitgebracht 446 00:23:11,559 --> 00:23:14,589 Aber es ist aufgrund des Urteils erforderlich 447 00:23:14,589 --> 00:23:17,589 Eine Entscheidung, die gegen das Scharia-Gesetz verstößt, ist eine Sünde 448 00:23:17,589 --> 00:23:20,589 Und nicht der Ungläubige der Bedingungen 449 00:23:20,589 --> 00:23:23,779 Oder die folgenden Einschränkungen 450 00:23:23,779 --> 00:23:26,779 Erstens muss das Scharia-Gesetz Vorrang haben 451 00:23:26,779 --> 00:23:29,779 Der Islam und der Ursprung des Urteils 452 00:23:29,779 --> 00:23:32,779 Basierend auf dem Koran und der Sunna 453 00:23:32,779 --> 00:23:35,819 Und es gilt für die Realität der Menschen 454 00:23:35,819 --> 00:23:38,819 Zweitens muss es eine abweichende Entscheidung geben 455 00:23:38,819 --> 00:23:41,819 Das Scharia-Gesetz sieht für bestimmte Vorfälle eine Ausnahme vor 456 00:23:42,819 --> 00:23:45,819 Es wird nicht den Menschen als solchen aufgezwungen 457 00:23:45,819 --> 00:23:48,819 Ein verbindliches öffentliches Recht 458 00:23:48,819 --> 00:23:51,819 Es ist vielmehr eine Ehre des Herrschers 459 00:23:51,819 --> 00:23:54,819 Im Einzelfall aus persönlichem Interesse 460 00:23:54,819 --> 00:23:57,819 Oder zum Beispiel ein Verwandter des Verurteilten 461 00:23:57,819 --> 00:24:00,819 Für ihn ist das falsch 462 00:24:00,819 --> 00:24:03,819 Der Herrscher ist somit in großer Gefahr 463 00:24:03,819 --> 00:24:06,819 Er hat eine große Sünde begangen 464 00:24:06,819 --> 00:24:10,009 Auch wenn es nicht den Punkt des Unglaubens erreicht 465 00:24:10,009 --> 00:24:13,009 Glaubt der Richter oder Herrscher nicht? 466 00:24:13,009 --> 00:24:16,009 Lösen Sie, was er getan hat 467 00:24:16,009 --> 00:24:19,230 Wenn er glaubt, dass das Problem gelöst ist, dann ist er laut Konsens ein Ungläubiger 468 00:24:19,230 --> 00:24:22,230 Das ist Murad bin Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein 469 00:24:22,230 --> 00:24:25,230 Indem man Unglaube ohne Unglaube sagt 470 00:24:25,230 --> 00:24:28,230 Wie er es während seiner Debatte sagte 471 00:24:28,230 --> 00:24:31,230 Für die Charidschiten, die ungläubig sind 472 00:24:31,230 --> 00:24:34,230 Mit Sünde und sie wollen 473 00:24:34,230 --> 00:24:37,230 Die Gelehrten stimmen ihnen in Bezug auf Takfir zu 474 00:24:37,230 --> 00:24:40,230 Wer regierte in einigen Bezirken? 475 00:24:40,230 --> 00:24:43,230 Ein Verstoß gegen die Scharia 476 00:24:43,230 --> 00:24:46,230 Den Launen folgen oder die Entscheidung nicht kennen 477 00:24:46,230 --> 00:24:49,230 Sie rechtfertigen sie mit dieser Zustimmung 478 00:24:49,230 --> 00:24:52,259 Sie zogen mit dem Schwert gegen sie vor 479 00:24:52,259 --> 00:24:55,259 Es zeigt auch, dass dies gemeint ist 480 00:24:55,259 --> 00:24:58,259 Bin Abbas, möge Gott mit beiden zufrieden sein 481 00:24:58,259 --> 00:25:01,259 Das Bild der Gesetzesänderung im Allgemeinen 482 00:25:01,259 --> 00:25:04,259 Zur Zeit von Ben Abbas existierte es überhaupt nicht 483 00:25:04,259 --> 00:25:07,259 Das ist niemandem in den Sinn gekommen 484 00:25:07,259 --> 00:25:10,259 Das glaubt niemand 485 00:25:10,259 --> 00:25:13,259 Er glaubte, er dürfe regieren 486 00:25:13,259 --> 00:25:16,259 Muslime ohne Gottes Gesetz 487 00:25:16,259 --> 00:25:19,259 Er sollte auch kein Gesetz erlassen, das dem Koran und der Sunnah widerspricht 488 00:25:19,259 --> 00:25:22,259 Dann zwingt er die Menschen, darauf zurückzugreifen 489 00:25:22,259 --> 00:25:25,259 Dies geschah jedoch zur Zeit der Tataren 490 00:25:25,259 --> 00:25:28,259 Als Dschingis Khan schrieb 491 00:25:28,259 --> 00:25:31,259 Eliasas Buch 492 00:25:31,259 --> 00:25:34,259 Dies ist die Referenz für die Herrschaft unter den Menschen 493 00:25:34,259 --> 00:25:37,259 Er hat die Gesetzgebung für Muslime durcheinander gebracht 494 00:25:37,259 --> 00:25:40,259 Und andere für die Religionen der Leute des Buches und andere 495 00:25:40,259 --> 00:25:43,259 Und einige vorherrschende Bräuche und Traditionen 496 00:25:43,259 --> 00:25:46,259 Und was er will, ist eines der Gesetze 497 00:25:46,259 --> 00:25:49,259 Und Gesetzgebung 498 00:25:49,259 --> 00:25:52,259 Der Scheich des Islam erließ eine Fatwa, in der er ihn zum Ungläubigen erklärte 499 00:25:52,259 --> 00:25:55,259 Und seine Anhänger, die ihn unterstützen 500 00:25:55,259 --> 00:25:58,259 Unglaube, der einen aus der Religion herausführt 501 00:25:58,259 --> 00:26:02,099 Umfassende und eloquente Aussagen zum Thema Governance 502 00:26:02,099 --> 00:26:06,180 Hier sind einige Sprüche 503 00:26:06,180 --> 00:26:09,180 Was die Universität angeht 504 00:26:09,180 --> 00:26:12,500 Zum Thema Urteil nach Scharia-Recht 505 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 Erstens steht es nicht in den Bestimmungen des Scharia-Rechts 506 00:26:15,500 --> 00:26:18,500 Außer Güte 507 00:26:18,500 --> 00:26:21,500 Ihm sollte nichts darin peinlich sein 508 00:26:21,500 --> 00:26:24,500 Er verzichtet auch nicht auf die Anwendung einiger seiner Bestimmungen 509 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 Unter dem Vorwand, die Menschen nicht vom Scharia-Gesetz zu entfremden 510 00:26:27,500 --> 00:26:30,500 Sie in der Religion des Islam zu lieben 511 00:26:30,500 --> 00:26:33,569 Wie sich manche vorstellen 512 00:26:33,569 --> 00:26:36,569 Das führt zu Enttäuschung 513 00:26:36,569 --> 00:26:39,569 Und mangelnder Erfolg 514 00:26:39,569 --> 00:26:42,599 Gott, der Allmächtige, sagte zu seinem Propheten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 515 00:26:42,599 --> 00:26:45,599 Ein Buch, das dir offenbart wurde 516 00:26:45,599 --> 00:26:48,599 Schämen Sie sich deswegen nicht 517 00:26:48,599 --> 00:26:52,049 Um die Gläubigen zu warnen und zu erinnern 518 00:26:52,049 --> 00:26:55,049 Zweitens, sich selbst zu erstechen 519 00:26:55,049 --> 00:26:58,049 Und Gottes Urteil 520 00:26:58,049 --> 00:27:01,049 Es ist ein Angriff auf den Gesetzgeber selbst 521 00:27:01,049 --> 00:27:04,500 Drittens 522 00:27:04,500 --> 00:27:07,500 Möge Gott jeden verfluchen, der auf Erden keinen Leuchtturm hat 523 00:27:07,500 --> 00:27:10,500 Sie sind Wegweiser auf dem Weg des Reisenden 524 00:27:10,500 --> 00:27:13,500 Um die Rechte der Menschen zu wahren 525 00:27:13,500 --> 00:27:16,500 Was ist also mit denen, die ihre Religion gewechselt haben? 526 00:27:16,500 --> 00:27:19,500 Menschen davon ablenken, sie auf den Weg der Wahrheit zu führen 527 00:27:19,500 --> 00:27:22,910 Viertens 528 00:27:22,910 --> 00:27:25,910 Ihr Urteil kann noch lange gültig sein 529 00:27:25,910 --> 00:27:28,910 Es ist für einen anderen nicht gut, sondern verdirbt ihn eher 530 00:27:28,910 --> 00:27:31,910 Deshalb sorgt Gott für die Regierung der Menschen 531 00:27:31,910 --> 00:27:34,910 Seine Weisheit ist für alle Zeiten geeignet 532 00:27:34,910 --> 00:27:38,140 Und an jedem Ort 533 00:27:38,140 --> 00:27:41,200 Fünftens: Gehen Sie zum Tyrannen 534 00:27:41,200 --> 00:27:44,200 Er gab die Herrschaft Gottes und seines Gesandten auf 535 00:27:44,200 --> 00:27:47,200 Es ist pure Heuchelei 536 00:27:47,200 --> 00:27:50,200 Gott, der Allmächtige, sagte über die Heuchler und die Leute der Schrift 537 00:27:50,200 --> 00:27:53,200 Sie sagen, man solle den Tyrannen um sein Urteil bitten 538 00:27:53,200 --> 00:27:56,519 Ihnen wurde befohlen, nicht an ihn zu glauben 539 00:27:56,519 --> 00:27:59,519 Sechstens: Regelung durch die Scharia 540 00:27:59,519 --> 00:28:02,519 Es schützt die Menschen vor den Launen der Herrscher und Politiker 541 00:28:02,519 --> 00:28:05,549 Gott, der Allmächtige, sagte 542 00:28:05,549 --> 00:28:08,549 So richtete er zwischen ihnen nach dem, was Gott offenbarte 543 00:28:08,549 --> 00:28:11,549 Folge nicht ihren Wünschen 544 00:28:11,549 --> 00:28:14,549 Über das, was an Wahrheit zu dir gekommen ist 545 00:28:14,549 --> 00:28:18,380 Sammelsprüche über Herrscher 546 00:28:19,380 --> 00:28:23,220 Es ist einer der beredtesten und umfassendsten Herrschersprüche 547 00:28:23,220 --> 00:28:26,220 Erstens 548 00:28:26,220 --> 00:28:29,220 Der gute Herrscher 549 00:28:29,220 --> 00:28:32,220 Er ist derjenige, der den Befehl Gottes und seines Gesandten verehrt 550 00:28:32,220 --> 00:28:35,220 Er schützt sein Gesetz und unterwirft sich ihm 551 00:28:35,220 --> 00:28:38,220 Niemand macht seinen Gehorsam zu einer Religion 552 00:28:38,220 --> 00:28:41,500 Er unterwirft sich dem Gehorsam gegenüber Gott und seinem Gesandten 553 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 Zweitens die Nation, die dem Sultan gehorcht 554 00:28:44,500 --> 00:28:47,500 Dem Allergnädigsten gehorchen 555 00:28:47,500 --> 00:28:50,500 Keine Nation hat eine Religion 556 00:28:50,500 --> 00:28:53,759 Sie ist besiegt und ungeschlagen 557 00:28:53,759 --> 00:28:56,789 Drittens 558 00:28:56,789 --> 00:28:59,789 Der Rat des Gouverneurs ist weder geheim noch öffentlich 559 00:28:59,789 --> 00:29:02,789 Auf jeden Fall 560 00:29:02,789 --> 00:29:05,789 Sondern je nach Interesse und Situation 561 00:29:05,789 --> 00:29:08,819 Und Mäßigung darin 562 00:29:08,819 --> 00:29:11,819 Es ist der Ansatz der Salaf 563 00:29:11,819 --> 00:29:14,819 Viertens der ungerechte Herrscher 564 00:29:14,819 --> 00:29:17,819 Oder Unterstützung durch das Umfeld und die Leute 565 00:29:17,819 --> 00:29:20,819 sagte Pharao zu seinem Volk 566 00:29:20,819 --> 00:29:24,180 Lass mich Moses töten 567 00:29:24,180 --> 00:29:27,180 Fünfter 568 00:29:27,180 --> 00:29:30,180 Das schlechte Futter ist nicht das, was Böses hervorruft 569 00:29:30,180 --> 00:29:33,180 Im selben unterdrückerischen Sultan 570 00:29:33,180 --> 00:29:36,180 Vielmehr wurzelt darin das Böse 571 00:29:36,180 --> 00:29:39,180 Er war derjenige, der sich für dieses Futter entschieden hat 572 00:29:39,180 --> 00:29:42,180 Und halte die Auskleidung des Guten fern 573 00:29:43,180 --> 00:29:46,180 Deshalb bestraft Gott den Unterdrücker 574 00:29:46,180 --> 00:29:49,430 Und sein Futter gleichermaßen 575 00:29:49,430 --> 00:29:52,460 VI 576 00:29:52,460 --> 00:29:55,460 Die böse Auskleidung ist begierig darauf, es zu erfahren und Autorität zu erlangen 577 00:29:55,460 --> 00:29:58,460 Und seine Wünsche 578 00:29:58,460 --> 00:30:01,460 Sie stachelt ihn dazu an, auch ohne ihre Überzeugung 579 00:30:01,460 --> 00:30:04,460 Um Ihm näher zu kommen und Seine Präsenz zu erlangen 580 00:30:04,460 --> 00:30:07,460 Gott, der Allmächtige, sagte 581 00:30:07,460 --> 00:30:10,460 Die Führer des Volkes des Pharao sagten: 582 00:30:10,460 --> 00:30:13,460 Um Korruption im Land zu verbreiten und dich und deine Götter zu verlassen 583 00:30:13,460 --> 00:30:16,720 Siebtens 584 00:30:16,720 --> 00:30:19,720 Ein schlechtes Zeichen für den Herrscher 585 00:30:19,720 --> 00:30:22,720 Damit Gott ihn einer bösen Auskleidung aussetzt 586 00:30:22,720 --> 00:30:25,819 Oder ein schlechter Begleiter, der seine Münze schmückt 587 00:30:25,819 --> 00:30:28,819 Gott, der Allmächtige, sagte 588 00:30:28,819 --> 00:30:31,819 Und Wir ernannten sie zu Gefährten 589 00:30:31,819 --> 00:30:35,140 Also dekorierten sie für sie, was vor ihnen lag 590 00:30:35,140 --> 00:30:38,170 Und was dahintersteckt 591 00:30:38,170 --> 00:30:41,170 Die Leute schaffen es 592 00:30:41,170 --> 00:30:44,170 Gott, der Allmächtige, sagte über Pharao und sein Volk 593 00:30:44,170 --> 00:30:47,170 Also erniedrigte er sein Volk, sodass sie ihm gehorchten 594 00:30:47,170 --> 00:30:50,170 Sie waren unmoralische Menschen 595 00:30:50,170 --> 00:30:53,230 Neunte 596 00:30:53,230 --> 00:30:56,230 Wenn der ungerechte Herrscher irgendjemanden unterdrücken will 597 00:30:56,230 --> 00:30:59,230 Falsche Argumente und Anschuldigungen erfunden 598 00:30:59,230 --> 00:31:02,230 Um sein Handeln zu rechtfertigen 599 00:31:02,230 --> 00:31:05,230 Als der Pharao die Zauberer angreifen wollte, 600 00:31:05,230 --> 00:31:08,230 Erzählen Sie ihnen von Moses und bringen Sie ihn öffentlich in Verlegenheit 601 00:31:08,230 --> 00:31:11,259 Er sagte 602 00:31:11,259 --> 00:31:14,259 Du hast an ihn geglaubt, bevor ich dir die Erlaubnis gegeben habe 603 00:31:14,259 --> 00:31:17,259 Er ist dein Ältester, der dir Magie beigebracht hat 604 00:31:17,259 --> 00:31:20,259 Wenn sie dir Hände und Füße abschneiden 605 00:31:20,259 --> 00:31:23,259 Ansonsten, selbst wenn wir dich kreuzigen 606 00:31:23,259 --> 00:31:26,259 In Palmenstämmen 607 00:31:26,259 --> 00:31:29,259 Und Sie werden wissen, wer von uns stärker gequält wird 608 00:31:29,259 --> 00:31:32,460 Und bleib 609 00:31:32,460 --> 00:31:35,460 Sagen Sie ihnen, sie sollen glauben, wenn sie ihn darum bitten 610 00:31:35,460 --> 00:31:38,460 Moses, Friede sei mit ihm, wurde angeklagt 611 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Durch einen Religionswechsel und die Verbreitung von Korruption auf der Erde 612 00:31:41,549 --> 00:31:44,549 Gott, der Allmächtige, sagte 613 00:31:44,549 --> 00:31:47,549 Der Pharao sagte: „Lass mich Moses töten.“ 614 00:31:47,549 --> 00:31:50,549 Und er bete zu seinem Herrn 615 00:31:50,549 --> 00:31:53,549 Ich fürchte, dass er deine Religion ändern wird 616 00:31:53,549 --> 00:31:56,869 Oder Korruption wird auf der Erde entstehen 617 00:31:56,869 --> 00:31:59,869 Zehntens: Es gibt keine Zeit ohne 618 00:31:59,869 --> 00:32:02,869 Herrscher 619 00:32:05,869 --> 00:32:09,259 Elfter 620 00:32:09,259 --> 00:32:12,259 Der Gelehrte, Prediger und Mudschaheddin verleumdet 621 00:32:12,259 --> 00:32:15,259 Er spürt ihre Fehler auf 622 00:32:15,259 --> 00:32:18,259 Er verschließt die Augen vor der Herrschaft der Herrscher 623 00:32:18,259 --> 00:32:21,259 Sein Ausgangspunkt hierfür war seine Leidenschaft für die Religion 624 00:32:21,259 --> 00:32:24,509 zwölfter 625 00:32:24,509 --> 00:32:27,509 Das Recht der Völker über ihre Herrscher ist groß 626 00:32:27,509 --> 00:32:30,509 Ihre Eltern haben recht 627 00:32:30,509 --> 00:32:33,509 Joseph, Friede sei mit ihm, ging nicht zu seinen Eltern 628 00:32:33,509 --> 00:32:36,509 Nach langer Abwesenheit, sagte er 629 00:32:36,509 --> 00:32:39,509 Und bring alle deine Familien zu mir 630 00:32:39,509 --> 00:32:42,509 Aber er hat es geschafft 631 00:32:42,509 --> 00:32:45,509 Seine Herde folgte ihm 632 00:32:45,509 --> 00:32:48,509 Dies sollte so erklärt werden, wie es erklärt wird 633 00:32:48,509 --> 00:32:51,740 Das Recht des Herrschers über seine Untertanen 634 00:32:51,740 --> 00:32:54,769 dreizehnter 635 00:32:55,769 --> 00:32:58,769 Zwischen Menschen nach dem richten, was er sieht 636 00:32:58,769 --> 00:33:01,769 Aber was sein Herr ihm zeigt 637 00:33:01,769 --> 00:33:04,769 Gott, der Allmächtige, sagte 638 00:33:04,769 --> 00:33:07,769 Wir haben Ihnen das Buch mit der Wahrheit herabgesandt 639 00:33:07,769 --> 00:33:10,769 Unter den Menschen nach dem zu richten, was ich sehe 640 00:33:10,769 --> 00:33:13,859 Gott, was ist also mit denen, die geringer sind als er? 641 00:33:13,859 --> 00:33:16,859 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 642 00:33:16,859 --> 00:33:20,180 XIV 643 00:33:20,180 --> 00:33:23,180 Wer das Verbotene erlaubt oder das Erlaubte verbietet 644 00:33:23,180 --> 00:33:26,180 Er ist kein legitimer Herrscher 645 00:33:26,180 --> 00:33:29,220 Für Muslime gibt es keinen Vormund 646 00:33:29,220 --> 00:33:32,220 Was diejenigen betrifft, die bewiesen haben, was erlaubt und was verboten ist 647 00:33:32,220 --> 00:33:35,220 Und unterwerfe dich dem Gesetz des Allerbarmers 648 00:33:35,220 --> 00:33:38,220 Dann habe er mit seiner Aktion dagegen verstoßen 649 00:33:38,220 --> 00:33:41,220 Er ist ein legitimer Herrscher 650 00:33:41,220 --> 00:33:45,589 Er versöhnt sich und widerspricht nicht