1 00:00:00,240 --> 00:00:09,310 Resumen de conceptos sunitas 2 00:00:09,310 --> 00:00:15,140 El propósito de dividir las ciencias en jurídicas y mundanas. 3 00:00:15,140 --> 00:00:21,140 La ciencia sólo se puede dividir en ciencias jurídicas y ciencias seculares. 4 00:00:21,140 --> 00:00:29,179 El conocimiento de la Sharia es el conocimiento del Libro que Dios ha revelado a Su Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 5 00:00:29,179 --> 00:00:35,179 Y las palabras, acciones y declaraciones emitidas por el Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 6 00:00:35,179 --> 00:00:42,179 Que revela evidencia clara y logra el monoteísmo, la guía y la distinción entre verdad y falsedad. 7 00:00:42,179 --> 00:00:49,179 También logra los intereses de las personas en este mundo y en el más allá y establece autoridad sobre las personas. 8 00:00:49,179 --> 00:00:56,179 Lo que se llama ciencia de servicio o ciencia de máquinas pertenece a la ciencia forense. 9 00:00:56,179 --> 00:01:04,180 Como lingüística, fundamentos, terminología de hadices y todo lo que sirva al conocimiento del Corán y la Sunnah. 10 00:01:04,180 --> 00:01:13,269 Explica sus significados y las ciencias mundanas incluyen todo lo que beneficia a las personas en sus vidas mundanas. 11 00:01:13,269 --> 00:01:21,269 Contribuye al desarrollo y la prosperidad, como las ciencias de la medicina, la ingeniería, la física, etc. 12 00:01:21,269 --> 00:01:36,290 Todo conocimiento es un regalo de Dios, y es apropiado que toda persona con conocimiento conozca su fuente y agradezca a Dios por ello. 13 00:01:36,290 --> 00:01:42,290 Y gastarlo en lo que agrada a Dios, si el conocimiento mundano va unido a la piedad y a la fe. 14 00:01:42,290 --> 00:01:50,290 Entonces cae bajo el conocimiento loable de que Dios y su pueblo alaban 15 00:01:50,290 --> 00:02:02,290 Dios Todopoderoso dijo: “¿No habéis visto que Dios hizo descender agua del cielo y produjo con ella frutos de diferentes colores?” 16 00:02:02,290 --> 00:02:16,289 Entre los montes hay nuevos, blancos y rojos, de varios colores, y cuervos con negro, y de personas, animales y ganado, también de varios colores. 17 00:02:17,289 --> 00:02:26,289 Mencionó cuestiones de conocimiento mundano y luego alabó a quienes las conocen y se benefician de ellas en su temor de Dios Todopoderoso. 18 00:02:26,289 --> 00:02:35,289 Él dijo: Sólo los de sus siervos eruditos temen a Dios. De hecho, Dios es poderoso y perdonador. 19 00:02:35,289 --> 00:02:43,379 En cuanto al conocimiento que aleja el corazón de su Señor, es un conocimiento corrupto que se ha desviado de su fuente y propósito. 20 00:02:43,379 --> 00:02:52,379 No produce verdadera felicidad para su dueño ni para las personas, sino que resulta en destrucción y miseria para la humanidad en su conjunto. 21 00:02:52,379 --> 00:03:00,379 Los efectos de las bombas atómicas y de hidrógeno y de las armas de destrucción masiva están lejos de nosotros 22 00:03:00,379 --> 00:03:06,280 La mayoría de la gente prioriza las ciencias de este mundo sobre la otra vida. 23 00:03:06,280 --> 00:03:16,080 Cuando la gente glorificó este mundo y lo prefirió al más allá, presentaron conocimientos mundanos que preservaron sus cuerpos y sus medios de vida. 24 00:03:16,080 --> 00:03:23,080 Sobre el conocimiento de la Sharia que preserva el más allá y el mundo de las personas y cura sus corazones 25 00:03:23,080 --> 00:03:31,080 Aunque las ciencias mundanas les cobran un salario, el conocimiento de la Sharia les llega gratis 26 00:03:31,080 --> 00:03:41,080 Dios Todopoderoso dijo: Cuando sus mensajeros vinieron a ellos con pruebas claras, se regocijaron al saber que habían 27 00:03:41,080 --> 00:03:46,080 Y lo que se burlaban les sucedió 28 00:03:46,080 --> 00:03:51,039 La incapacidad del conocimiento para comprender los asuntos de lo invisible. 29 00:03:51,039 --> 00:03:58,870 La ciencia y los académicos deben reconocer la incapacidad de comprender los asuntos que se les ocultan 30 00:03:58,870 --> 00:04:03,870 Esto no es sólo con respecto al más allá, el cielo y el infierno. 31 00:04:03,870 --> 00:04:11,870 Más bien, en todo lo que se considera oculto para ellos, incluso en su realidad y sustento, como el alma, por ejemplo. 32 00:04:11,870 --> 00:04:18,870 Dios Todopoderoso dijo: “Y os preguntan por el espíritu”. Di: "El espíritu proviene del mandato de mi Señor". 33 00:04:18,870 --> 00:04:22,870 Y no se os ha dado conocimiento sino un poco. 34 00:04:23,939 --> 00:04:30,939 Los científicos deben darse cuenta de que el conocimiento que tienen no es igual al conocimiento de Dios. 35 00:04:30,939 --> 00:04:35,939 Excepto como un pájaro lo saca del mar con su pico. 36 00:04:35,939 --> 00:04:48,540 La incapacidad de la ciencia para comprender algunas cuestiones no requiere su rechazo. 37 00:04:48,540 --> 00:04:50,540 Lo rechazó de plano 38 00:04:50,540 --> 00:04:53,540 Tampoco significa aceptarlo por completo. 39 00:04:53,540 --> 00:04:58,540 Rendirse ante cada mito y correr tras cada mito. 40 00:04:58,540 --> 00:05:02,569 Más bien, el conocimiento y su gente deberían mediar en este sentido. 41 00:05:02,569 --> 00:05:10,569 Y detenerse en el asunto hasta que pueda, con los medios de que dispone, darse cuenta de lo que tal vez no pueda comprender. 42 00:05:10,569 --> 00:05:15,569 O reconoce que hay algo en el asunto que va más allá de su capacidad y límites. 43 00:05:15,569 --> 00:05:19,569 Y lo desconocido en este universo se tiene en cuenta. 44 00:05:19,569 --> 00:05:25,569 Un ejemplo que ilustra esto es que una persona puede tener una visión en su sueño. 45 00:05:25,569 --> 00:05:28,569 Sucederá en el futuro como él lo vio. 46 00:05:28,569 --> 00:05:32,569 La ciencia mundana es incapaz de explicar tales cosas. 47 00:05:32,569 --> 00:05:36,600 La Sharia ha dado fe de la validez de su aparición. 48 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 Él, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 49 00:05:38,600 --> 00:05:43,600 Cuando se acerque el tiempo, la visión del creyente difícilmente mentirá 50 00:05:43,600 --> 00:05:49,600 La visión del creyente es una de las 46 partes de la profecía. 51 00:05:49,600 --> 00:05:51,660 Narrado por Al-Bujari 52 00:05:51,660 --> 00:05:57,759 Un ejemplo que ilustra esto es lo que se conoce como fenómeno de la telepatía. 53 00:05:57,759 --> 00:06:03,759 Cuando los pensamientos se interponen entre dos personas aunque estén muy lejos una de la otra 54 00:06:03,759 --> 00:06:09,889 Un ejemplo de esto es lo ocurrido entre Omar bin Al-Khattab, que Dios esté complacido con él. 55 00:06:09,889 --> 00:06:14,889 El compañero Sariya bin Zanaim Al-Dawali, que Dios esté complacido con él 56 00:06:14,889 --> 00:06:20,889 Donde Omar, que Dios esté complacido con él, estaba pronunciando el sermón del viernes en el púlpito de Medina. 57 00:06:20,889 --> 00:06:26,889 Al mismo tiempo, lucha contra Sariyah Al-Farasa en Nahavand. 58 00:06:26,889 --> 00:06:31,889 A Omar se le ocurrió que Sariya estaba sitiada por los persas. 59 00:06:31,889 --> 00:06:34,889 Su ejército está casi derrotado. 60 00:06:34,889 --> 00:06:36,889 Omar gritó en voz alta 61 00:06:36,889 --> 00:06:39,889 Oh mástil de montaña, montaña 62 00:06:39,889 --> 00:06:42,889 Es decir, fortificado en la montaña. 63 00:06:42,889 --> 00:06:46,889 Junto a Saríah y su ejército había una montaña 64 00:06:46,889 --> 00:06:51,889 Sariya escuchó una voz que gritaba lo mismo que había dicho Omar. 65 00:06:51,889 --> 00:06:54,889 Entonces se fortificó en la montaña y se enfrentó a los persas. 66 00:06:54,889 --> 00:06:59,889 Sólo permaneció una hora, luego Dios le concedió la victoria. 67 00:06:59,889 --> 00:07:03,980 La ciencia tampoco puede explicar tales cosas. 68 00:07:03,980 --> 00:07:06,980 Se considera una de las dignidades de los santos. 69 00:07:06,980 --> 00:07:12,980 Es una de las costumbres sobrenaturales que Dios realiza a manos de algunos de Sus santos. 70 00:07:12,980 --> 00:07:16,980 Para establecerlos en la verdad y apoyarla. 71 00:07:16,980 --> 00:07:23,139 La condición para la validez de la dignidad es que sea de guardián de Dios Todopoderoso. 72 00:07:23,139 --> 00:07:28,139 Todo creyente piadoso es uno de los santos de Dios Todopoderoso. 73 00:07:28,139 --> 00:07:30,180 Dios Todopoderoso dijo 74 00:07:30,180 --> 00:07:36,180 En verdad, los amigos de Dios no temen ni se entristecen 75 00:07:36,180 --> 00:07:40,180 Los que creyeron y fueron piadosos 76 00:07:40,180 --> 00:07:44,269 Quizás tal telepatía o algo más pueda ocurrir. 77 00:07:44,269 --> 00:07:48,269 Influyendo en los sentidos y pensamientos de las personas. 78 00:07:48,269 --> 00:07:51,269 Es como magia y hechicería. 79 00:07:51,269 --> 00:07:54,269 Y buscando ayuda de los demonios de los genios 80 00:07:54,269 --> 00:07:57,300 El Corán ha demostrado ser mágico 81 00:07:57,300 --> 00:08:00,300 Y las cosas sobrenaturales que hacen los genios 82 00:08:00,300 --> 00:08:04,300 Te aconsejo cómo protegerte de eso. 83 00:08:08,009 --> 00:08:12,129 Es necesario saber antes de actuar. 84 00:08:12,129 --> 00:08:17,129 Porque el trabajo es la balanza con la que se pesan las palabras y los hechos 85 00:08:17,129 --> 00:08:21,129 Esta es una regla básica en el enfoque de los Salaf. 86 00:08:21,129 --> 00:08:25,129 Al-Bukhari lo mencionó en su Sahih en el Libro del Conocimiento. 87 00:08:25,129 --> 00:08:29,129 Capítulo sobre el conocimiento antes de decir y hacer. 88 00:08:29,129 --> 00:08:32,129 Citó como prueba las palabras de Dios Todopoderoso. 89 00:08:32,129 --> 00:08:36,129 Sepa que no hay más dios que Dios. 90 00:08:36,129 --> 00:08:41,129 Y pide perdón por tu pecado y por los hombres y mujeres creyentes. 91 00:08:41,129 --> 00:08:44,129 Donde Dios Todopoderoso mencionó el conocimiento 92 00:08:44,129 --> 00:08:48,129 Lo ofreció para pedir perdón, que es un hecho. 93 00:08:49,129 --> 00:08:52,669 El conocimiento es percepción para la llamada. 94 00:08:52,669 --> 00:08:57,629 ¿Quién se apresura a invocar a Dios sin conocimiento? 95 00:08:57,629 --> 00:09:01,629 Ora sin perspicacia y no logrará su objetivo. 96 00:09:01,629 --> 00:09:04,629 Incluso si afirma sinceridad en su vocación 97 00:09:04,629 --> 00:09:07,659 Su llamado no dará frutos 98 00:09:07,659 --> 00:09:09,659 Dios Todopoderoso dijo 99 00:09:09,659 --> 00:09:13,659 Di: Este es mi camino. Le pido a Dios con perspicacia 100 00:09:13,659 --> 00:09:16,659 Yo y los que me siguen. 101 00:09:16,659 --> 00:09:20,730 Gloria a Dios, y no soy uno de los politeístas. 102 00:09:20,730 --> 00:09:24,730 Estipuló la percepción, que es un requisito del conocimiento. 103 00:09:24,730 --> 00:09:28,240 Seguir el camino de la promoción 104 00:09:28,240 --> 00:09:32,909 Aprender ciencias no interrumpe el trabajo 105 00:09:32,909 --> 00:09:36,909 Aprender conocimientos islámicos no obstaculiza el trabajo 106 00:09:36,909 --> 00:09:41,909 Más bien, el aprendizaje en sí es un trabajo necesario para iniciar el camino 107 00:09:41,909 --> 00:09:44,909 Él, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 108 00:09:44,909 --> 00:09:48,909 Quien sigue un camino buscando conocimiento 109 00:09:48,909 --> 00:09:52,909 Que Dios le facilite el camino al Paraíso 110 00:09:52,909 --> 00:09:56,620 Narrado por musulmán 111 00:09:56,620 --> 00:10:00,450 El conocimiento requiere acción 112 00:10:00,450 --> 00:10:03,450 El objetivo principal del conocimiento forense. 113 00:10:03,450 --> 00:10:07,450 Es trabajar con lo que una persona aprende sobre su religión. 114 00:10:07,450 --> 00:10:11,450 Esta es una elevación de Dios al poseedor del conocimiento. 115 00:10:11,450 --> 00:10:14,450 Y su protección contra Satanás 116 00:10:14,450 --> 00:10:17,450 En cuanto al que abandona el trabajo según lo que ha aprendido 117 00:10:17,450 --> 00:10:20,450 Pone a Satanás a cargo de él 118 00:10:20,450 --> 00:10:24,450 Sigue sus caprichos y desciende por debajo de dos orillas. 119 00:10:24,450 --> 00:10:27,450 Dios Todopoderoso dijo 120 00:10:27,450 --> 00:10:31,450 Y recitadles la noticia de Aquel a quien hemos dado Nuestros signos. 121 00:10:31,450 --> 00:10:35,450 Luego se escabulló y Satanás lo siguió. 122 00:10:35,450 --> 00:10:38,450 Él era uno de los engañadores. 123 00:10:38,450 --> 00:10:41,450 Si quisiéramos, podríamos criarlo con él. 124 00:10:41,450 --> 00:10:44,450 Pero él fue a la tierra 125 00:10:44,450 --> 00:10:48,059 Y seguir sus caprichos 126 00:10:48,059 --> 00:10:51,059 El medio ambiente influye en el tipo de ciencia y sus características. 127 00:10:52,080 --> 00:10:55,080 El pueblo de Hiyaz 128 00:10:55,080 --> 00:10:58,080 Porque estaban cerca del don de la revelación. 129 00:10:58,080 --> 00:11:01,080 Los acontecimientos y los hechos estaban en ellos. 130 00:11:01,080 --> 00:11:04,080 Algo limitado 131 00:11:04,080 --> 00:11:07,080 Entre ellos surgió la escuela de Ahl al-Hadith. 132 00:11:07,080 --> 00:11:10,080 Había muchos comentaristas y eruditos en hadices entre ellos. 133 00:11:10,080 --> 00:11:13,080 Eran las personas más amables. 134 00:11:13,080 --> 00:11:16,080 Con los textos de la revelación. 135 00:11:16,080 --> 00:11:19,110 Y los efectos de los Compañeros y Seguidores 136 00:11:19,110 --> 00:11:22,110 Dado que Irak era un país de diferencias y divisiones 137 00:11:22,110 --> 00:11:25,110 Y me plagaron el rechazo y el decir destino 138 00:11:25,110 --> 00:11:28,110 Hubo mucha traducción entre ellos. 139 00:11:28,110 --> 00:11:31,110 Sobre filósofos y teólogos 140 00:11:31,110 --> 00:11:34,110 Hubo mucha mezcla con no árabes. 141 00:11:34,110 --> 00:11:37,110 Muchos incidentes resultaron de esto 142 00:11:38,110 --> 00:11:41,110 cuando todo esto paso 143 00:11:41,110 --> 00:11:44,110 Surgió la escuela de opinión. 144 00:11:44,110 --> 00:11:47,110 Hubo mucha medición y diligencia para juzgar. 145 00:11:47,110 --> 00:11:50,110 En los hechos y catástrofes acaecidas 146 00:11:50,110 --> 00:11:53,139 En el que no hay texto 147 00:11:53,139 --> 00:11:56,139 El Levante es una tierra de yihad y esclavitud 148 00:11:56,139 --> 00:11:59,139 Se hizo prominente entre su gente y eruditos. 149 00:11:59,139 --> 00:12:02,139 Hablando de epopeyas y tentaciones 150 00:12:02,139 --> 00:12:05,370 El medio ambiente también afecta al mundo 151 00:12:05,370 --> 00:12:08,370 Puede que haya cambiado algunas de sus opiniones y juicios. 152 00:12:08,370 --> 00:12:11,370 El Imam Al-Shafi’i tiene dos escuelas de pensamiento 153 00:12:11,370 --> 00:12:14,370 Uno de ellos está en Irak. 154 00:12:14,370 --> 00:12:17,370 El otro está en Egipto.