1 00:00:00,460 --> 00:00:08,580 Histoires des prophètes... Histoires des prophètes... Que la paix soit sur eux 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,650 Les prières de Dieu sont suivies par la paix 3 00:00:13,650 --> 00:00:19,129 Pour le meilleur de toute création 4 00:00:19,129 --> 00:00:24,420 Olu Azmin a un statut élevé 5 00:00:24,420 --> 00:00:29,420 L'histoire de Moïse, que la paix soit sur lui 6 00:00:29,420 --> 00:00:33,179 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 7 00:00:33,179 --> 00:00:36,179 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 8 00:00:36,179 --> 00:00:39,179 Que la paix et les bénédictions soient sur notre Prophète Muhammad 9 00:00:39,179 --> 00:00:43,179 Et sur toute sa famille et ses compagnons 10 00:00:43,179 --> 00:00:49,210 Et pourtant… dans ce dernier chapitre de l’histoire du prophète Moïse, que la paix soit sur lui 11 00:00:49,210 --> 00:00:52,210 Avec son peuple, les enfants d'Israël 12 00:00:52,210 --> 00:00:58,210 Nous passons en revue certains des événements dont Dieu nous a parlé dans Son Livre Saint 13 00:00:58,210 --> 00:01:00,270 Parmi ces événements 14 00:01:00,270 --> 00:01:04,269 Le voyage de Moïse avec Al-Khidr, que la paix soit sur eux 15 00:01:04,269 --> 00:01:07,400 Cela a été prouvé dans la Sunna du Prophète 16 00:01:07,400 --> 00:01:12,400 Moïse, que la paix soit sur lui, a prêché aux enfants d'Israël 17 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Il a prononcé un sermon éloquent 18 00:01:14,400 --> 00:01:16,400 Ses yeux étaient remplis de larmes 19 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 Et les cœurs en avaient peur 20 00:01:19,400 --> 00:01:23,459 Alors un homme se leva et dit à Moïse, que la paix soit sur lui 21 00:01:23,459 --> 00:01:25,459 Quelles personnes est-ce que je connais ? 22 00:01:25,459 --> 00:01:28,459 Musa a dit... je suis 23 00:01:28,459 --> 00:01:30,500 Alors Dieu lui a reproché 24 00:01:30,500 --> 00:01:32,500 Parce que la connaissance ne lui a pas été restituée 25 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 Et il lui dit 26 00:01:34,500 --> 00:01:36,500 Qui a un esclave dans le complexe de Bahreïn ? 27 00:01:36,500 --> 00:01:38,500 Il sait mieux que toi 28 00:01:38,500 --> 00:01:40,659 Moïse a dit 29 00:01:40,659 --> 00:01:42,659 Autrement dit, mon Seigneur, et que puis-je faire avec Lui ? 30 00:01:42,659 --> 00:01:44,750 Dieu a dit 31 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 Prends une baleine 32 00:01:46,750 --> 00:01:48,750 La baleine est le poisson 33 00:01:48,750 --> 00:01:50,750 Alors tu as mis la baleine en boule 34 00:01:50,750 --> 00:01:52,750 Partout où la baleine est perdue 35 00:01:52,750 --> 00:01:54,750 Vous le trouverez là 36 00:01:54,750 --> 00:01:59,379 Moïse, que la paix soit sur lui, a pris une baleine 37 00:01:59,379 --> 00:02:01,379 Alors il l'a mis en morceaux 38 00:02:01,379 --> 00:02:05,379 Puis lui et son garçon, Yusha bin Nun, sont partis 39 00:02:05,379 --> 00:02:08,379 Dans leur voyage à la recherche de connaissances 40 00:02:08,379 --> 00:02:11,379 Ils mangeaient de cette baleine 41 00:02:11,379 --> 00:02:14,379 Ils s'en ravitaillent pendant leur voyage 42 00:02:14,379 --> 00:02:18,379 Même si un rocher arrivait sur leur chemin 43 00:02:18,379 --> 00:02:20,379 Moïse, que la paix soit sur lui, voulait 44 00:02:20,379 --> 00:02:23,379 Descends pour te reposer 45 00:02:23,379 --> 00:02:25,509 Alors il a baissé la tête 46 00:02:25,509 --> 00:02:28,509 Moïse, que la paix soit sur lui, s'est endormi 47 00:02:28,509 --> 00:02:32,539 A la racine du rocher se trouve une source appelée vie 48 00:02:32,539 --> 00:02:35,539 Rien ne sort de son eau 49 00:02:35,539 --> 00:02:37,539 Mais sa vie est revenue 50 00:02:37,539 --> 00:02:40,539 La baleine a été frappée par l'eau de cette source 51 00:02:40,539 --> 00:02:42,539 Il est devenu dérangé et ému 52 00:02:42,539 --> 00:02:44,539 Il s'est glissé hors du cluster 53 00:02:44,539 --> 00:02:46,539 Alors il est entré dans la mer 54 00:02:46,539 --> 00:02:49,539 Dieu a retenu l'écoulement de l'eau de la baleine 55 00:02:49,539 --> 00:02:52,539 C'est devenu comme un fardeau pour lui 56 00:02:52,539 --> 00:02:55,539 C'est-à-dire comme une ligne dans le sol 57 00:02:55,539 --> 00:02:58,090 Moïse, que la paix soit sur lui, s'est réveillé 58 00:02:58,090 --> 00:03:02,090 Et Joshua a oublié de lui parler de la baleine 59 00:03:02,090 --> 00:03:06,090 Alors ils ont commencé à marcher pour le reste de leur nuit et de leur journée. 60 00:03:06,090 --> 00:03:09,090 Même si c'est demain 61 00:03:09,090 --> 00:03:12,090 Musa est devenu fatigué et affamé 62 00:03:12,090 --> 00:03:14,090 Moïse n'a pas trouvé le monument 63 00:03:14,090 --> 00:03:18,090 Jusqu'à ce qu'il dépasse le lieu que Dieu a commandé 64 00:03:18,090 --> 00:03:22,150 Alors il a demandé à son fils, Joshua, de lui apporter de la nourriture. 65 00:03:22,150 --> 00:03:25,150 Alors Josué lui dit qu'il avait oublié la baleine. 66 00:03:25,150 --> 00:03:27,150 Sur ce rocher 67 00:03:27,150 --> 00:03:32,150 Satan lui a fait oublier de lui en parler à l'époque 68 00:03:32,150 --> 00:03:36,150 La baleine s'est frayée un chemin dans la mer d'une manière étrange 69 00:03:36,150 --> 00:03:40,150 Le chemin de la baleine dans la mer était comme un essaim pour la baleine 70 00:03:40,150 --> 00:03:43,150 Et Moïse et ses deux filles furent étonnés 71 00:03:43,150 --> 00:03:46,310 Moïse, que la paix soit sur lui, a dit 72 00:03:46,310 --> 00:03:50,310 C'est ce que nous voulions de notre voyage 73 00:03:50,310 --> 00:03:53,310 Ils sont revenus, suivant leurs traces 74 00:03:53,310 --> 00:03:56,310 Jusqu'à ce qu'ils atteignent le rocher 75 00:03:56,310 --> 00:03:59,379 Puis il y avait un homme couvert d'un vêtement 76 00:03:59,379 --> 00:04:02,379 Son nom est Al-Khidr, que la paix soit sur lui 77 00:04:02,379 --> 00:04:05,379 Alors Musa l'a salué et il lui a répondu 78 00:04:05,379 --> 00:04:09,379 Il a dit : « Que la paix soit sur votre terre. » 79 00:04:09,379 --> 00:04:12,379 Il dit : je suis Moïse 80 00:04:12,379 --> 00:04:15,500 Moïse dit aux enfants d'Israël 81 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 Il a dit oui 82 00:04:17,500 --> 00:04:21,500 Je suis venu vers toi pour m'apprendre ce que Dieu t'a appris 83 00:04:21,500 --> 00:04:23,629 Al-Khidr, que la paix soit sur lui, a dit 84 00:04:23,629 --> 00:04:25,629 Ô Moïse 85 00:04:25,629 --> 00:04:28,629 Je suis conscient de la connaissance de Dieu 86 00:04:28,629 --> 00:04:31,629 Dieu m'a appris, ne lui apprends pas 87 00:04:31,629 --> 00:04:34,629 Et tu es conscient de la connaissance de Dieu 88 00:04:34,629 --> 00:04:37,629 Dieu t'a appris, je ne le connais pas 89 00:04:37,629 --> 00:04:39,889 Musa dit à Al-Khidr 90 00:04:39,889 --> 00:04:44,889 Dois-je vous suivre à condition que vous m’enseigniez ce que Dieu vous a enseigné ? 91 00:04:44,889 --> 00:04:47,019 Al-Khidr a répondu 92 00:04:47,019 --> 00:04:51,019 Tu n'as pas la capacité de m'accompagner et de me prendre 93 00:04:51,019 --> 00:04:53,019 Moïse a dit 94 00:04:53,019 --> 00:04:56,019 Tu me trouveras, si Dieu le veut, patient 95 00:04:56,019 --> 00:04:59,019 Je ne désobéirai pas à ton ordre 96 00:04:59,019 --> 00:05:02,139 Al-Khidr, que la paix soit sur lui, a accepté 97 00:05:02,139 --> 00:05:05,139 Il précise que Moïse a dit : 98 00:05:05,139 --> 00:05:07,139 Si tu me suis 99 00:05:07,139 --> 00:05:09,139 Ne me demande rien 100 00:05:09,139 --> 00:05:12,139 Alors je vais te le rappeler 101 00:05:12,139 --> 00:05:15,529 Dieu Tout-Puissant a dit 102 00:05:15,529 --> 00:05:22,819 Et quand Musa a dit à sa fille : « Je ne partirai pas avant d’avoir atteint le Conseil de Bahreïn. » 103 00:05:22,819 --> 00:05:24,819 Ou je passe des heures 104 00:05:24,819 --> 00:05:28,819 Lorsqu'il arriva à la réunion, ils se rassemblèrent 105 00:05:28,819 --> 00:05:32,819 Ils ont oublié leur baleine 106 00:05:32,819 --> 00:05:36,819 Alors il s'est frayé un chemin dans la mer en essaim 107 00:05:36,819 --> 00:05:40,819 Quand ils sont passés, il a dit à sa copine 108 00:05:40,819 --> 00:05:46,819 Apportez-nous notre déjeuner 109 00:05:46,819 --> 00:05:51,819 Nous avons trouvé que c'était un monument de notre voyage 110 00:05:51,819 --> 00:05:55,819 Il dit : Avez-vous vu quand nous nous sommes abrités dans le rocher ? 111 00:05:55,819 --> 00:06:02,819 j'ai oublié la baleine 112 00:06:02,819 --> 00:06:07,819 Et il n'y a que Satan qui me fait l'oublier si je le mentionne 113 00:06:07,819 --> 00:06:11,819 Il s'est dirigé vers la mer avec étonnement 114 00:06:11,819 --> 00:06:16,819 Il a dit que c'était ce que nous voulions 115 00:06:16,819 --> 00:06:20,819 Leurs traces portaient des histoires 116 00:06:20,819 --> 00:06:34,819 Il trouva un de Nos serviteurs à qui Nous avions fait miséricorde de Notre part. 117 00:06:34,819 --> 00:06:39,819 Nous lui avons appris des connaissances de notre part 118 00:06:39,819 --> 00:06:47,819 Moïse lui dit : « Dois-je te suivre à condition que tu m'enseignes ce que tu m'as enseigné de la bonne manière ? 119 00:06:47,819 --> 00:06:53,819 Il a dit que tu ne pourras pas être patient avec moi 120 00:06:53,819 --> 00:06:58,819 Comment pouvez-vous être patient avec ce dont vous n’avez aucune connaissance ? 121 00:06:58,819 --> 00:07:08,819 Il a dit, si Dieu le veut, vous me trouverez patient et je ne vous désobéirai pas. 122 00:07:08,819 --> 00:07:17,819 Il dit : « Si vous me suivez, ne me demandez rien avant que je vous en parle. » 123 00:07:17,819 --> 00:07:23,319 Et l'étrange et merveilleux voyage commence 124 00:07:23,319 --> 00:07:27,319 Dieu Tout-Puissant nous raconte ce qui s'y est passé 125 00:07:27,319 --> 00:07:30,420 Trois situations déroutantes 126 00:07:30,420 --> 00:07:35,420 Moïse, que la paix soit sur lui, ne pouvait cacher son étonnement à son égard. 127 00:07:35,420 --> 00:07:43,420 Et de tenir sa promesse envers Al-Khidr de ne pas lui poser de questions sur ce qui pourrait leur arriver pendant qu'il serait avec lui. 128 00:07:43,420 --> 00:07:48,629 Musa et Al-Khidr se mettent en route vers le sorcier de la mer. 129 00:07:48,629 --> 00:07:51,629 Un navire est passé à côté d'eux 130 00:07:51,629 --> 00:07:54,629 Alors ils ont proposé de les porter 131 00:07:54,629 --> 00:07:57,629 Ils reconnurent le juste serviteur Al-Khidr 132 00:07:57,629 --> 00:08:00,629 Alors ils les ont portés sans salaire 133 00:08:00,629 --> 00:08:02,629 Quand ils sont montés à bord du navire 134 00:08:02,629 --> 00:08:06,629 Un oiseau est venu et est tombé sur la lettre du navire 135 00:08:06,629 --> 00:08:10,629 Alors nous avons cliqué dans la mer un clic ou deux 136 00:08:10,629 --> 00:08:12,699 Al-Khidr a dit 137 00:08:12,699 --> 00:08:17,699 Ô Moïse, ma connaissance et ta connaissance ne manquent pas dans la connaissance de Dieu 138 00:08:17,699 --> 00:08:22,699 Sauf comme ce que cet oiseau a pris à la mer avec son bec 139 00:08:22,699 --> 00:08:25,500 Puis Al-Khidr a pris ma hache 140 00:08:25,500 --> 00:08:28,500 Alors il a retiré une planche du navire 141 00:08:28,500 --> 00:08:30,500 Moïse lui dit 142 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 Qu'as-tu fait ? 143 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 Les gens nous portaient sans récompense 144 00:08:34,500 --> 00:08:37,500 Je suis allé sur leur bateau et je l'ai brisé 145 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 Pour noyer son peuple 146 00:08:39,500 --> 00:08:42,500 Ce n'est pas souhaitable 147 00:08:42,500 --> 00:08:44,529 Al-Khidr a dit 148 00:08:44,529 --> 00:08:46,529 Ne te l'ai-je pas dit, Moïse ? 149 00:08:46,529 --> 00:08:50,529 Tu ne peux pas me suivre et me prendre 150 00:08:50,529 --> 00:08:52,529 Alors Moïse lui a présenté ses excuses 151 00:08:52,529 --> 00:08:56,529 Il lui a dit qu'il avait oublié ce qu'il lui avait promis 152 00:08:56,529 --> 00:08:58,529 Avant de partir ensemble 153 00:08:58,529 --> 00:09:00,529 Al-Khidr l'a excusé 154 00:09:00,529 --> 00:09:02,529 Et ils ont terminé leur voyage 155 00:09:02,529 --> 00:09:06,519 Quand ils sont sortis de la mer 156 00:09:06,519 --> 00:09:09,519 Ils ont croisé un garçon qui jouait avec les garçons 157 00:09:09,519 --> 00:09:13,519 Al-Khidr lui prit la tête et la coupa avec sa main 158 00:09:13,519 --> 00:09:14,519 Alors il l'a tué 159 00:09:14,519 --> 00:09:17,649 Alors Moïse, que la paix soit sur lui, le dénonça 160 00:09:17,649 --> 00:09:19,649 Il s'y opposa en disant : 161 00:09:19,649 --> 00:09:23,649 Comment tuer une âme qui n’a commis aucun péché ? 162 00:09:23,649 --> 00:09:25,649 Al-Khidr a répondu 163 00:09:25,649 --> 00:09:28,649 Je te l'ai dit au début 164 00:09:28,649 --> 00:09:32,649 Que tu es incapable de me suivre et de m'enlever 165 00:09:32,649 --> 00:09:35,779 Et ici Moïse s'est encore excusé auprès de lui 166 00:09:35,779 --> 00:09:40,779 Il lui a promis qu'il ne s'y opposerait plus 167 00:09:40,779 --> 00:09:42,779 Et s'il l'a fait, il s'y est opposé 168 00:09:42,779 --> 00:09:45,779 C'est une solution au problème 169 00:09:45,779 --> 00:09:48,779 Al-Khidr, que la paix soit sur lui, a accepté 170 00:09:48,779 --> 00:09:53,899 Puis Musa et Al-Khidr continuèrent leur chemin. 171 00:09:53,899 --> 00:09:55,899 Il est passé par un village 172 00:09:55,899 --> 00:09:59,899 La faim s'emparait d'eux à chaque fois qu'ils la prenaient 173 00:09:59,899 --> 00:10:02,929 Alors ils ont demandé l'hospitalité aux villageois 174 00:10:02,929 --> 00:10:06,929 Ils ont refusé de leur offrir de la nourriture 175 00:10:06,929 --> 00:10:08,960 En attendant 176 00:10:08,960 --> 00:10:13,960 Al-Khidr, que la paix soit sur lui, a vu un mur incliné sur le point de tomber 177 00:10:13,960 --> 00:10:17,960 Il a décidé de le réparer et de le soutenir avec des supports 178 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 Pour éviter sa chute 179 00:10:19,960 --> 00:10:25,090 Al-Khader n'a pas demandé aux villageois de payer pour son travail 180 00:10:25,090 --> 00:10:29,220 Moïse, que la paix soit sur lui, a été surpris par cette situation 181 00:10:29,220 --> 00:10:32,220 Comment les Verts font-ils cela ? 182 00:10:32,220 --> 00:10:38,220 Bien que les gens ne leur aient rien proposé pour les protéger de la faim 183 00:10:38,220 --> 00:10:42,340 Puis il se tourna vers Al-Khidr et lui adressa ses paroles 184 00:10:42,340 --> 00:10:47,409 Un peuple chez qui nous sommes allés, mais qui ne nous a pas nourris et ne nous a pas donné l'hospitalité 185 00:10:47,409 --> 00:10:50,409 Je suis allé vers leur mur et je suis resté debout 186 00:10:50,409 --> 00:10:55,539 N'était-il pas juste de votre part de demander une récompense pour votre travail ? 187 00:10:55,539 --> 00:11:01,539 Ou au moins demander de la nourriture en échange du travail que vous avez effectué 188 00:11:01,539 --> 00:11:04,629 Al-Khidr dit à Moïse 189 00:11:04,629 --> 00:11:09,730 Il est temps pour nous de nous séparer après tout ce qui s'est passé 190 00:11:09,730 --> 00:11:12,730 Les événements et les faits ont prouvé 191 00:11:12,730 --> 00:11:17,730 Que tu es incapable de me suivre et de m'accompagner 192 00:11:17,730 --> 00:11:19,730 Malgré cela 193 00:11:19,730 --> 00:11:22,730 Je vais te dire la vérité sur ce que j'ai fait 194 00:11:22,730 --> 00:11:26,659 Dieu Tout-Puissant a dit 195 00:11:26,659 --> 00:11:32,659 Alors il est parti jusqu'à ce qu'au moment où ils montaient à bord du navire, il l'ait cassé. 196 00:11:32,659 --> 00:11:39,659 Il dit : Vous l'avez détruit pour noyer son peuple. Vous êtes arrivé à quelque chose d'imposant 197 00:11:39,659 --> 00:11:46,659 Il dit : N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas être patient avec moi ? 198 00:11:46,659 --> 00:11:53,659 Il dit : « Ne me tenez pas responsable de ce que j'ai oublié et ne me chargez pas de difficultés dans mes affaires. » 199 00:11:53,659 --> 00:12:00,659 Alors il est parti jusqu'à ce qu'il rencontre un garçon et le tue 200 00:12:00,659 --> 00:12:13,659 Il dit : « Vous avez tué une âme pure pour une autre âme. Vous avez fait quelque chose de répréhensible. » 201 00:12:13,659 --> 00:12:20,659 Il dit : Ne t'ai-je pas dit que tu ne pourras pas être patient avec moi ? 202 00:12:20,659 --> 00:12:28,659 Il a dit : « Si je vous demande quoi que ce soit après cela, ne m'accompagnez pas. » 203 00:12:28,659 --> 00:12:33,659 J'ai reçu une excuse de ta part 204 00:12:33,659 --> 00:12:47,659 Alors il partit jusqu'à ce que lorsqu'ils arrivèrent chez les habitants d'un village, il leur demanda de la nourriture, mais ils refusèrent de les accueillir. 205 00:12:47,659 --> 00:12:54,659 Ils ont trouvé là un mur qui voulait s'effondrer, alors ils l'ont érigé 206 00:12:54,659 --> 00:12:58,659 Il a dit : « Si vous l’aviez voulu, vous auriez pu recevoir une récompense. » 207 00:12:58,659 --> 00:13:08,659 Il dit : "C'est une séparation entre toi et moi. Je te dirai que tu chercheras refuge pour ce que tu ne pourrais pas supporter avec moi." 208 00:13:08,659 --> 00:13:15,379 Al-Khidr commença à raconter à Moïse la sagesse et la leçon de tout ce qu'il avait fait 209 00:13:15,379 --> 00:13:22,450 Il lui dit que le bateau appartenait à des gens pauvres qui en vivaient. 210 00:13:22,450 --> 00:13:26,450 Il y avait un roi injuste devant eux dans leur voyage 211 00:13:26,450 --> 00:13:35,450 Il prend tout navire en bon état et sans défaut et abandonne tout navire présentant un défaut ou un dommage. 212 00:13:35,450 --> 00:13:44,509 Je l'ai donc délibérément cassé et provoqué un défaut pour empêcher ces pirates de le confisquer et de l'usurper. 213 00:13:44,509 --> 00:13:51,799 Quant au garçon, ses parents étaient croyants, mais lui, à la connaissance de Dieu, était incroyant. 214 00:13:51,799 --> 00:14:01,860 Ils avaient peur de lui, alors je l'ai tué pour l'empêcher de tenter mes parents et de les détourner de leur foi en Dieu. 215 00:14:01,860 --> 00:14:08,899 L'affection parentale peut parfois entraîner des conséquences indésirables 216 00:14:08,899 --> 00:14:14,899 Cela peut pousser le croyant à abandonner sa foi s'il est entraîné derrière cette émotion. 217 00:14:14,899 --> 00:14:19,990 Nous voulions que Dieu remplace ses parents par un fils meilleur et pur 218 00:14:19,990 --> 00:14:22,990 Et plus de prière et de miséricorde 219 00:14:22,990 --> 00:14:31,309 Quant à l'érection du mur qui était sur le point de tomber, il était caché qu'en dessous se trouvait un trésor appartenant à deux garçons. 220 00:14:31,309 --> 00:14:38,309 Si le mur était tombé avant que les deux garçons n'atteignent leur âge, ce trésor aurait été perdu pour eux. 221 00:14:38,309 --> 00:14:42,309 Ils n'ont pas la capacité de défendre leurs droits 222 00:14:42,309 --> 00:14:49,379 Le but de son séjour était de protéger les droits de ces deux orphelins à cet argent. 223 00:14:49,379 --> 00:14:54,759 En l'honneur de leur père juste, Dieu Tout-Puissant a dit 224 00:14:54,759 --> 00:15:06,860 Quant au navire, il appartenait à des pauvres gens travaillant en mer, j'ai donc voulu le détruire 225 00:15:06,860 --> 00:15:14,860 Derrière eux se trouvait un roi qui prenait de force tous les navires. 226 00:15:14,860 --> 00:15:24,860 Quant au garçon, ses parents étaient croyants, nous craignions donc qu'il ne les opprime par la transgression et l'incrédulité. 227 00:15:24,860 --> 00:15:33,860 Nous voulions donc que leur Seigneur les remplace par quelque chose de meilleur en pureté et de plus proche en compassion. 228 00:15:34,860 --> 00:15:48,860 Quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et en dessous se trouvait un trésor leur appartenant. 229 00:15:48,860 --> 00:15:58,860 Leur père était juste, alors ton Seigneur voulait qu'ils atteignent la maturité 230 00:15:58,860 --> 00:16:07,860 Leur trésor sera extrait par miséricorde de ton Seigneur et de ce que tu as fait à cause de moi. 231 00:16:07,860 --> 00:16:12,860 C'est l'interprétation de ce pour quoi vous n'avez pas eu de patience 232 00:16:12,860 --> 00:16:20,590 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Nous aurions souhaité que Moïse soit patient. » 233 00:16:20,590 --> 00:16:26,720 Alors Dieu nous a annoncé leur nouvelle, convenue 234 00:16:26,720 --> 00:16:34,350 Le Prophète de Dieu et Sa Parole, Moïse, que la paix soit sur lui, n'a pas été épargné par le mal des enfants d'Israël. 235 00:16:34,350 --> 00:16:39,350 Leur audace contre lui fait partie de leurs mauvaises manières avec leurs prophètes 236 00:16:39,350 --> 00:16:45,350 En fait, ils en sont arrivés à en tuer certains, et Dieu est notre aide. 237 00:16:45,350 --> 00:16:51,610 Il a été déclaré dans le Sahih Muslim que les enfants d'Israël se baignaient nus. 238 00:16:51,610 --> 00:16:54,610 Ils se regardent mal 239 00:16:54,610 --> 00:16:58,639 Moïse, que la paix soit sur lui, se lavait seul 240 00:16:58,639 --> 00:17:03,639 Ils dirent : « Par Dieu, qu’est-ce qui empêche Moïse de se baigner avec nous ? 241 00:17:03,639 --> 00:17:08,640 Cependant, cela signifie de gros testicules 242 00:17:08,640 --> 00:17:12,859 Alors Moïse, que la paix soit sur lui, est allé se laver un jour 243 00:17:12,859 --> 00:17:17,859 Alors il posa son vêtement sur une pierre, et la pierre s'enfuit avec son vêtement. 244 00:17:17,859 --> 00:17:21,930 Moïse, que la paix soit sur lui, courut après lui et dit : 245 00:17:21,930 --> 00:17:25,930 Ma robe est une pierre Ma robe est une pierre 246 00:17:25,930 --> 00:17:29,930 Jusqu'à ce que les enfants d'Israël regardent le mal de Moïse 247 00:17:29,930 --> 00:17:33,930 Ils dirent : « Par Dieu, il n’y a aucun mal en Moïse. » 248 00:17:33,930 --> 00:17:38,930 Alors la pierre se leva et Moïse, que la paix soit sur lui, prit son vêtement 249 00:17:38,930 --> 00:17:41,930 Puis il a commencé à frapper la pierre 250 00:17:41,930 --> 00:17:46,059 Et Dieu Tout-Puissant dit à ce sujet 251 00:17:46,059 --> 00:18:01,309 Ô vous qui avez cru, ne soyez pas comme ceux qui ont fait du mal à Moïse, mais Dieu l'a guéri 252 00:18:01,309 --> 00:18:08,309 D'après ce qu'ils disaient, il était digne de Dieu 253 00:18:08,309 --> 00:18:15,779 Au cours de ces années d'errance, le Prophète de Dieu, Aaron, que la paix soit sur lui, est mort 254 00:18:15,779 --> 00:18:21,819 Puis, trois ans plus tard, l'Ange de la Mort apparut sous la forme d'un homme. 255 00:18:21,819 --> 00:18:25,819 Pour capturer l’âme du prophète Moïse, que la paix soit sur lui 256 00:18:25,819 --> 00:18:29,849 Quand il est venu, Moïse ne l'a pas reconnu 257 00:18:29,849 --> 00:18:32,849 Il l'a giflé et lui a arraché l'œil 258 00:18:32,849 --> 00:18:35,880 Puis l'ange de la mort est revenu et a dit 259 00:18:35,880 --> 00:18:39,880 Oh mon Seigneur, tu m'as envoyé chez un serviteur qui n'aime pas la mort 260 00:18:39,880 --> 00:18:42,880 Dieu a dit de revenir vers lui 261 00:18:42,880 --> 00:18:46,880 Dis-lui de mettre sa main sur le dos d'un taureau 262 00:18:46,880 --> 00:18:50,880 Il a un an pour chaque cheveu sous sa main 263 00:18:50,880 --> 00:18:54,099 L'Ange de la Mort est venu vers lui et lui a dit 264 00:18:54,099 --> 00:18:58,099 Moïse lui dit : Qu'est-ce qui vient après cela ? 265 00:18:58,099 --> 00:19:02,099 La mort a dit 266 00:19:02,099 --> 00:19:06,099 Maintenant, il a pris son âme 267 00:19:06,099 --> 00:19:10,259 Moïse, que la paix soit sur lui, a demandé à son Seigneur 268 00:19:10,259 --> 00:19:13,259 Pour le rapprocher de la Terre Sainte 269 00:19:13,259 --> 00:19:15,380 A deux pas 270 00:19:15,380 --> 00:19:19,380 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 271 00:19:19,380 --> 00:19:22,380 Si tu étais alors là 272 00:19:22,380 --> 00:19:26,380 Pour te montrer sa tombe au bord de la route 273 00:19:26,380 --> 00:19:28,380 A la dune rouge 274 00:19:28,380 --> 00:19:32,539 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 275 00:19:32,539 --> 00:19:36,539 Quand j'ai été emmené en voyage, je suis passé par Moïse 276 00:19:36,539 --> 00:19:39,539 Il est debout et prie dans sa tombe 277 00:19:39,539 --> 00:19:42,789 A la dune rouge 278 00:19:42,789 --> 00:19:45,789 Quand quarante ans se sont écoulés 279 00:19:45,789 --> 00:19:49,789 Ce que Dieu a décrété contre les enfants d'Israël dans leur hérésie 280 00:19:49,789 --> 00:19:51,789 La première génération a disparu 281 00:19:51,789 --> 00:19:54,789 Qui a été élevé dans l'humiliation et l'humiliation 282 00:19:54,789 --> 00:19:56,789 Une nouvelle génération est apparue 283 00:19:56,789 --> 00:19:59,789 Dieu leur a envoyé un garçon, Moïse 284 00:19:59,789 --> 00:20:01,789 Il s'agit de Joshua bin Nun 285 00:20:01,789 --> 00:20:03,789 Alors il appela les enfants d'Israël 286 00:20:03,789 --> 00:20:06,789 Il leur a dit qu'il était un prophète 287 00:20:06,789 --> 00:20:10,789 Et Dieu lui ordonna de combattre les tyrans 288 00:20:10,789 --> 00:20:12,789 Alors ils lui prêtèrent allégeance et le crurent 289 00:20:12,789 --> 00:20:16,890 Alors il les conduisit vers la terre bénie 290 00:20:16,890 --> 00:20:19,890 Quand les habitants de Jérusalem en ont entendu parler 291 00:20:19,890 --> 00:20:22,890 Ils sont venus vers un homme qui les appelait 292 00:20:22,890 --> 00:20:24,890 Balam ben Baora 293 00:20:24,890 --> 00:20:26,890 L'invitation a été répondue 294 00:20:26,890 --> 00:20:29,890 Et il a le plus grand nom de Dieu 295 00:20:29,890 --> 00:20:31,890 Et ils lui dirent 296 00:20:31,890 --> 00:20:33,890 Josué est un homme de fer 297 00:20:33,890 --> 00:20:35,890 Et avec lui se trouvaient de nombreux soldats 298 00:20:35,890 --> 00:20:38,890 Il est venu nous faire sortir de notre pays 299 00:20:38,890 --> 00:20:41,890 Et les enfants d'Israël le résoudront 300 00:20:41,890 --> 00:20:44,890 Tu es un homme qui a répondu à l'appel 301 00:20:44,890 --> 00:20:47,890 Alors priez Dieu de les détourner de nous 302 00:20:47,890 --> 00:20:49,890 Et il a dit 303 00:20:49,890 --> 00:20:51,890 Malheur à toi, le Prophète de Dieu 304 00:20:51,890 --> 00:20:53,890 Et avec lui sont les croyants 305 00:20:53,890 --> 00:20:55,890 Comment puis-je prier pour eux ? 306 00:20:55,890 --> 00:20:58,890 Je sais de Dieu ce que je sais 307 00:20:58,890 --> 00:21:00,920 Et si je fais ça 308 00:21:00,920 --> 00:21:03,920 Ce monde et mon au-delà sont partis 309 00:21:03,920 --> 00:21:07,019 Alors ils l'ont examiné et ont insisté là-dessus 310 00:21:07,019 --> 00:21:09,019 Et donne-lui quelques-uns des biens du monde 311 00:21:09,019 --> 00:21:11,019 Jusqu'à ce qu'ils le convainquent 312 00:21:11,019 --> 00:21:13,019 Alors il a appelé contre eux 313 00:21:13,019 --> 00:21:15,019 Alors il leur rendit son invitation 314 00:21:15,019 --> 00:21:18,019 Et il l'a perdu, ce monde et l'au-delà 315 00:21:18,019 --> 00:21:21,049 Il est devenu comme un chien 316 00:21:21,049 --> 00:21:24,049 Haletant dans les deux cas 317 00:21:24,049 --> 00:21:27,049 Que tu le stresses ou que tu le quittes 318 00:21:27,049 --> 00:21:31,240 Quand Balam a vu que la misère lui était destinée 319 00:21:31,240 --> 00:21:33,240 Il a dit à son peuple 320 00:21:33,240 --> 00:21:35,269 je vais te dire quelque chose 321 00:21:35,269 --> 00:21:38,269 Que ce soit leur destruction 322 00:21:38,269 --> 00:21:41,269 Dieu déteste l'adultère 323 00:21:41,269 --> 00:21:44,269 Et s'ils tombent dans l'adultère, ils périront 324 00:21:44,269 --> 00:21:47,269 Alors ils firent sortir les femmes pour les recevoir 325 00:21:47,269 --> 00:21:50,269 Car c'est un peuple voyageur 326 00:21:50,269 --> 00:21:53,269 Peut-être qu'ils commettent l'adultère et périssent 327 00:21:53,269 --> 00:21:57,299 Alors ils l'ont fait et ont amené les femmes vers eux 328 00:21:57,299 --> 00:22:00,299 Alors les enfants d'Israël tombèrent dans l'adultère 329 00:22:00,299 --> 00:22:04,339 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 330 00:22:04,339 --> 00:22:08,339 Craignez le monde et craignez les femmes 331 00:22:08,339 --> 00:22:11,339 La première tentation des enfants d'Israël 332 00:22:11,339 --> 00:22:14,339 C'était chez les femmes 333 00:22:14,339 --> 00:22:16,779 Dieu Tout-Puissant a dit 334 00:22:16,779 --> 00:22:22,880 Et récite-leur la nouvelle de Celui à qui Nous avons donné Nos signes 335 00:22:22,880 --> 00:22:25,880 Alors il s'en est détaché 336 00:22:25,880 --> 00:22:28,880 Alors il s'en est détaché 337 00:22:28,880 --> 00:22:30,880 Puis Satan le suivit 338 00:22:30,880 --> 00:22:33,880 Il était l'un des trompeurs 339 00:22:33,880 --> 00:22:36,880 Si nous le souhaitions, nous pourrions l'élever avec 340 00:22:36,880 --> 00:22:44,880 Mais il est allé sur terre 341 00:22:44,880 --> 00:22:47,880 Et suis ses caprices 342 00:22:47,880 --> 00:22:50,880 Il est comme un chien 343 00:22:50,880 --> 00:22:53,880 S'il le supporte, il haletera 344 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 Ou le laisse haletant 345 00:22:55,880 --> 00:23:01,880 C'est comme les gens qui ont nié Nos signes 346 00:23:01,880 --> 00:23:07,880 Alors raconte des histoires pour qu'ils réfléchissent 347 00:23:07,880 --> 00:23:12,289 Cela n'a pas été décrit à Josué, que la paix soit sur lui 348 00:23:12,289 --> 00:23:15,289 Sauf certains des enfants d'Israël 349 00:23:15,289 --> 00:23:17,289 Alors il entra avec eux dans la Sainte Maison 350 00:23:17,289 --> 00:23:19,289 Et Dieu l'a ouvert 351 00:23:19,289 --> 00:23:23,289 La victoire sur les puissants a été écrite pour lui 352 00:23:23,289 --> 00:23:27,289 Alors Dieu leur ordonna d'entrer dans la ville en se prosternant 353 00:23:27,289 --> 00:23:33,289 C'est-à-dire s'incliner et s'agenouiller avec humilité devant Dieu en entrant 354 00:23:33,289 --> 00:23:35,289 Et ils disent quelque chose 355 00:23:35,289 --> 00:23:38,289 Autrement dit, éloignez-nous de nos péchés 356 00:23:38,289 --> 00:23:42,380 Alors ils ont changé le commandement de Dieu en paroles et en actes 357 00:23:42,380 --> 00:23:47,380 Ils entrèrent en rampant sur leurs perches, la tête relevée 358 00:23:47,380 --> 00:23:50,380 Au lieu d'entrer prosterné 359 00:23:50,380 --> 00:23:53,380 Au lieu de dire « hatta ». 360 00:23:53,380 --> 00:23:58,420 Ils se sont moqués et ont dit du blé lors d'un rituel 361 00:23:58,420 --> 00:24:03,509 C'est extrêmement contradictoire et têtu 362 00:24:03,509 --> 00:24:06,509 Alors Dieu envoya sur eux Son châtiment et son tourment 363 00:24:06,509 --> 00:24:10,509 À cause de leur immoralité et de leur désobéissance à Lui 364 00:24:10,509 --> 00:24:13,960 C'est la récompense des injustes 365 00:24:13,960 --> 00:24:15,960 Dieu Tout-Puissant a dit 366 00:24:15,960 --> 00:24:20,059 Et quand nous avons dit : « Ils sont entrés dans ce village ». 367 00:24:20,059 --> 00:24:28,059 Alors mangez-en où vous le souhaitez librement 368 00:24:28,059 --> 00:24:31,059 Et franchis la porte en te prosternant 369 00:24:31,059 --> 00:24:34,059 Et ils ont dit : « Frappez ». 370 00:24:34,059 --> 00:24:39,059 Et dis : Nous te pardonnons tes péchés 371 00:24:39,059 --> 00:24:43,059 Et nous augmenterons le nombre de faiseurs de bien 372 00:24:43,059 --> 00:24:49,059 Alors ceux qui ont fait du tort ont changé un mot autre que celui qui leur avait été dit 373 00:24:49,059 --> 00:25:04,059 Nous avons donc fait descendre sur ceux qui ont commis un châtiment céleste parce qu'ils avaient désobéi par défi. 374 00:25:04,059 --> 00:25:08,109 Chers frères 375 00:25:08,109 --> 00:25:11,109 Le Prophète de Dieu, Moïse, que la paix soit sur lui 376 00:25:11,109 --> 00:25:14,109 L'un des prophètes les plus mentionnés dans le Coran 377 00:25:14,109 --> 00:25:19,109 Son histoire a été mentionnée dans plus d'une sourate du Livre de Dieu 378 00:25:19,109 --> 00:25:23,140 Dieu a mentionné Moïse, que la paix soit sur lui, dans le Coran 379 00:25:23,140 --> 00:25:26,140 Cent trente-six fois 380 00:25:26,140 --> 00:25:30,140 Son histoire contient de nombreuses leçons et leçons 381 00:25:30,140 --> 00:25:34,140 Nous nous contenterons de ce qui a été mentionné lors de la narration 382 00:25:34,140 --> 00:25:38,339 Il avait l'âge de Moïse, que la paix soit sur lui, quand il mourut 383 00:25:38,339 --> 00:25:40,339 Cent vingt ans 384 00:25:40,339 --> 00:25:45,559 Ils croient que Josué, que la paix soit sur lui, l'a vu dans un rêve après sa mort. 385 00:25:45,559 --> 00:25:47,559 Et il lui dit 386 00:25:47,559 --> 00:25:49,559 Comment as-tu trouvé la mort ? 387 00:25:49,559 --> 00:25:50,559 Et il a dit 388 00:25:50,559 --> 00:25:54,619 Les Keshat sont écorchés vifs 389 00:25:54,619 --> 00:25:59,619 C’est le sens exact de ce que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) a dit. 390 00:25:59,619 --> 00:26:05,059 La mort a l'ivresse 391 00:26:05,059 --> 00:26:08,059 Le reste du discours, si Dieu le veut 392 00:26:08,059 --> 00:26:09,059 Et Dieu sait mieux 393 00:26:09,059 --> 00:26:12,059 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 394 00:26:12,059 --> 00:26:16,059 Que Dieu bénisse et accorde la paix à notre prophète Mahomet 395 00:26:16,059 --> 00:26:19,059 Et sur toute sa famille et ses compagnons 396 00:26:19,059 --> 00:26:24,500 Tu étais avec les histoires des prophètes