1 00:00:00,240 --> 00:00:08,859 Resumo dos conceitos sunitas 2 00:00:08,859 --> 00:00:12,269 Significado de Senhor 3 00:00:12,269 --> 00:00:14,269 Deus é liberado na linguagem 4 00:00:14,269 --> 00:00:16,269 No proprietário interino 5 00:00:16,269 --> 00:00:18,269 E o mestre e gerente 6 00:00:18,269 --> 00:00:21,269 E o educador, reformador e valores 7 00:00:21,269 --> 00:00:24,269 Não é usado sem adicionar nada 8 00:00:24,269 --> 00:00:26,269 Exceto Deus Todo-Poderoso 9 00:00:26,269 --> 00:00:29,269 Como Deus Todo-Poderoso disse 10 00:00:29,269 --> 00:00:32,270 Coma do que o seu Senhor providenciou e dê graças a Ele 11 00:00:32,270 --> 00:00:36,270 Uma boa cidade e um Deus que perdoa 12 00:00:36,270 --> 00:00:39,460 Mas se descreve algo diferente de Deus Todo-Poderoso 13 00:00:39,460 --> 00:00:42,460 Deve ser adicionado 14 00:00:42,460 --> 00:00:45,460 Diz-se: Senhor da casa 15 00:00:45,460 --> 00:00:47,460 E o Senhor do Dab 16 00:00:47,460 --> 00:00:50,780 Ou seja, seu dono que dele dispõe 17 00:00:50,780 --> 00:00:53,780 O Alcorão usa frequentemente a palavra Senhor 18 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 À direita de Deus Todo-Poderoso 19 00:00:55,780 --> 00:00:58,780 A maioria deles foi mencionada além 20 00:00:58,780 --> 00:01:00,780 Como Deus Todo-Poderoso disse 21 00:01:00,780 --> 00:01:02,780 Senhor dos mundos 22 00:01:02,780 --> 00:01:05,780 E o Senhor dos céus e da terra disse 23 00:01:05,780 --> 00:01:07,780 E o que há entre 24 00:01:07,780 --> 00:01:09,780 E seu Senhor disse 25 00:01:09,780 --> 00:01:13,780 E o Senhor dos seus primeiros pais 26 00:01:13,780 --> 00:01:16,780 É uma descrição do Deus Todo-Poderoso 27 00:01:16,780 --> 00:01:18,780 Inclui significados linguísticos 28 00:01:18,780 --> 00:01:20,780 Mencionado ao Senhor 29 00:01:20,780 --> 00:01:22,780 Senhorio de Deus sobre o mundo 30 00:01:22,780 --> 00:01:24,780 Com tudo dentro 31 00:01:24,780 --> 00:01:26,780 Inclui seu comportamento nele 32 00:01:26,780 --> 00:01:29,780 E gerenciando e reparando 33 00:01:29,780 --> 00:01:32,780 Sua ordem é executória em todos os momentos 34 00:01:32,780 --> 00:01:34,780 Ele é Glória a Ele com o mundo 35 00:01:34,780 --> 00:01:37,780 Cada hora em um assunto 36 00:01:37,780 --> 00:01:39,780 Ele cria e fornece 37 00:01:39,780 --> 00:01:41,780 E Ele dá vida e causa a morte 38 00:01:41,780 --> 00:01:43,780 Ele abaixa e levanta 39 00:01:43,780 --> 00:01:45,780 Ele dá e retém 40 00:01:45,780 --> 00:01:47,780 Ele exalta e humilha 41 00:01:47,780 --> 00:01:49,780 É baseado em cada alma 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,780 É bom e é ruim 43 00:01:51,780 --> 00:01:54,780 E ele faz tudo 44 00:01:54,780 --> 00:01:55,780 No universo 45 00:01:55,780 --> 00:01:58,780 O universo inteiro está no controle 46 00:01:58,780 --> 00:02:01,780 Pela vontade e vontade de Deus 47 00:02:01,780 --> 00:02:04,939 Proibição de usar o nome do Senhor 48 00:02:04,939 --> 00:02:07,780 Além de Deus Todo-Poderoso 49 00:02:07,780 --> 00:02:10,780 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, proibiu 50 00:02:10,780 --> 00:02:12,780 O servo tem que dizer ao seu senhor 51 00:02:12,780 --> 00:02:14,780 Meu Senhor 52 00:02:14,780 --> 00:02:16,780 Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 53 00:02:16,780 --> 00:02:18,780 Não conte a ninguém 54 00:02:18,780 --> 00:02:20,780 Alimente o seu Senhor 55 00:02:20,780 --> 00:02:22,780 Coloque o seu Senhor 56 00:02:22,780 --> 00:02:25,780 E deixe-o dizer: “Meu senhor e senhor”. 57 00:02:25,780 --> 00:02:27,780 E nenhum de vocês diz 58 00:02:27,780 --> 00:02:29,780 Meu servo é minha nação 59 00:02:29,780 --> 00:02:31,780 E deixe-o dizer 60 00:02:31,780 --> 00:02:33,780 Meu menino e minha menina 61 00:02:33,780 --> 00:02:35,780 E meu garoto 62 00:02:35,780 --> 00:02:37,939 Narrado por Al-Bukhari 63 00:02:37,939 --> 00:02:40,129 A razão desta proibição 64 00:02:40,129 --> 00:02:42,129 Isso é um fato 65 00:02:42,129 --> 00:02:44,129 A divindade só existe 66 00:02:44,129 --> 00:02:46,129 Para Deus Todo-Poderoso 67 00:02:46,129 --> 00:02:48,129 Porque o Senhor é o dono 68 00:02:48,129 --> 00:02:50,129 Aquele que faz a coisa 69 00:02:50,129 --> 00:02:52,129 Não há verdade nisso 70 00:02:52,129 --> 00:02:54,129 Exceto somente Deus Todo-Poderoso 71 00:02:54,129 --> 00:02:56,159 Quanto ao que não 72 00:02:56,159 --> 00:02:58,159 Mais do que qualquer outro animal 73 00:02:58,159 --> 00:03:00,159 E objetos inanimados 74 00:03:00,159 --> 00:03:02,159 Não é desagradável libertar a divindade 75 00:03:02,159 --> 00:03:04,159 Em seu dono 76 00:03:04,159 --> 00:03:06,159 É correto dizer 77 00:03:06,159 --> 00:03:08,159 Senhor da casa e dono do cavalo 78 00:03:08,159 --> 00:03:10,159 E o Senhor do vestido 79 00:03:10,159 --> 00:03:12,159 E assim por diante 80 00:03:12,159 --> 00:03:14,669 O nome do Senhor 81 00:03:14,669 --> 00:03:16,669 Um dos maiores elogios 82 00:03:16,669 --> 00:03:18,669 Que louva a Deus Todo-Poderoso 83 00:03:18,669 --> 00:03:21,379 Ele mesmo com isso 84 00:03:21,379 --> 00:03:23,379 O nome do Senhor 85 00:03:23,379 --> 00:03:25,379 Um dos maiores elogios que ele pode dar 86 00:03:25,379 --> 00:03:27,379 O próprio Deus Todo-Poderoso tem isso 87 00:03:27,379 --> 00:03:29,379 Ele foi elogiado 88 00:03:29,379 --> 00:03:31,379 Ele mesmo como Senhor 89 00:03:31,379 --> 00:03:33,379 Os mundos 90 00:03:33,379 --> 00:03:35,379 Ele é o Senhor dos céus e da terra 91 00:03:35,379 --> 00:03:37,379 E o que há entre 92 00:03:37,379 --> 00:03:39,379 Ele disse: “Ele é o Senhor de todos”. 93 00:03:39,379 --> 00:03:41,379 Algo que é Senhor 94 00:03:41,379 --> 00:03:43,379 O grande trono 95 00:03:43,379 --> 00:03:45,379 Até os últimos versos que 96 00:03:45,379 --> 00:03:47,379 O nome do Senhor Deus é mencionado nele 97 00:03:47,379 --> 00:03:49,379 Todo Poderoso 98 00:03:49,379 --> 00:03:51,379 Eles estão todos no contexto de elogio 99 00:03:51,379 --> 00:03:54,620 Deus e glorificá-lo 100 00:03:54,620 --> 00:03:56,620 Senhor de muitos nomes 101 00:03:56,620 --> 00:03:58,620 Que Deus Todo-poderoso invoca 102 00:03:58,620 --> 00:04:01,550 Por quê? 103 00:04:01,550 --> 00:04:03,550 O Senhor foi meu educador 104 00:04:03,550 --> 00:04:05,550 Todos os Seus servos são gerenciados 105 00:04:05,550 --> 00:04:07,550 E tipos de bênçãos 106 00:04:07,550 --> 00:04:09,550 Ele é o educador em particular 107 00:04:09,550 --> 00:04:11,550 Para purificá-lo com reforma 108 00:04:11,550 --> 00:04:13,550 Seus corações e almas 109 00:04:13,550 --> 00:04:15,550 E sua moral para o que 110 00:04:15,550 --> 00:04:17,550 Foi tão 111 00:04:17,550 --> 00:04:19,550 Foi a súplica mais frequente dos profetas de Deus 112 00:04:19,550 --> 00:04:21,550 E seus puros e leais 113 00:04:21,550 --> 00:04:23,550 Com esse grande nome 114 00:04:23,550 --> 00:04:25,550 Onde eles emitiram suas orações 115 00:04:25,550 --> 00:04:27,680 Adão disse 116 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 A paz esteja com ele e sua esposa 117 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 Nosso Senhor nos prejudicou 118 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 Nós mesmos, mesmo que você não perdoe 119 00:04:33,680 --> 00:04:35,680 Por nós e tenha piedade de nós, você não vai 120 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 Estávamos entre os perdedores 121 00:04:37,680 --> 00:04:39,839 Noé disse a ele 122 00:04:39,839 --> 00:04:41,839 A paz esteja com você 123 00:04:41,839 --> 00:04:43,839 Perdoe a mim e aos meus pais 124 00:04:43,839 --> 00:04:45,899 Moisés disse-lhe 125 00:04:45,899 --> 00:04:47,899 Paz, Senhor, perdoe 126 00:04:47,899 --> 00:04:49,899 Eu e meu irmão e entramos 127 00:04:49,899 --> 00:04:51,970 Em sua misericórdia 128 00:04:51,970 --> 00:04:53,970 José, que a paz esteja com ele, disse 129 00:04:53,970 --> 00:04:55,970 Eu amo o senhor da prisão 130 00:04:55,970 --> 00:04:57,970 Para o que eles chamam 131 00:04:57,970 --> 00:04:59,970 Para ele 132 00:04:59,970 --> 00:05:01,970 E o Senhor disse 133 00:05:01,970 --> 00:05:03,970 Você veio até mim do rei 134 00:05:03,970 --> 00:05:05,970 E você me ensinou interpretação 135 00:05:05,970 --> 00:05:07,970 Hadiths fatir 136 00:05:07,970 --> 00:05:09,970 Céus e Terra 137 00:05:09,970 --> 00:05:11,970 Você é meu guardião neste mundo 138 00:05:11,970 --> 00:05:13,970 E a vida após a morte me fará morrer 139 00:05:13,970 --> 00:05:15,970 Muçulmano e siga-me 140 00:05:15,970 --> 00:05:17,970 Com os justos 141 00:05:17,970 --> 00:05:19,970 Zacarias, que a paz esteja com ele, disse 142 00:05:19,970 --> 00:05:21,970 Senhor, conceda-me de Ti 143 00:05:21,970 --> 00:05:23,970 Boa descendência 144 00:05:23,970 --> 00:05:25,970 Você está ouvindo 145 00:05:25,970 --> 00:05:28,060 Orações 146 00:05:28,060 --> 00:05:30,060 Salomão, que a paz esteja com ele, disse 147 00:05:30,060 --> 00:05:32,060 Senhor me perdoe 148 00:05:32,060 --> 00:05:34,060 Conceda-me um reino 149 00:05:34,060 --> 00:05:36,060 Alguém deveria 150 00:05:36,060 --> 00:05:38,060 Depois de mim 151 00:05:38,060 --> 00:05:40,060 Os justos servos de Deus disseram 152 00:05:40,060 --> 00:05:42,060 Nosso Senhor, nós somos 153 00:05:42,060 --> 00:05:44,060 Ouvimos alguém chamando 154 00:05:44,060 --> 00:05:46,060 Ele pede fé 155 00:05:46,060 --> 00:05:48,060 Para acreditar em seu Senhor 156 00:05:48,060 --> 00:05:50,060 Nosso Senhor 157 00:05:50,060 --> 00:05:52,060 Então perdoe nossos pecados 158 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 E Ele expia por nós nossas más ações 159 00:05:54,060 --> 00:05:56,060 E nós morremos 160 00:05:56,060 --> 00:05:58,480 Com os justos 161 00:05:58,480 --> 00:06:00,480 Ele era o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 162 00:06:00,480 --> 00:06:02,480 Muito 163 00:06:02,480 --> 00:06:04,480 Aquilo que invoca o nome do Senhor 164 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 E Ele O glorifica e engrandece através disso 165 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 É tão 166 00:06:08,480 --> 00:06:10,480 Sua palavra: que Deus o abençoe e lhe conceda paz 167 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 Não devo guiá-lo? 168 00:06:12,480 --> 00:06:14,480 Sobre o mestre em buscar perdão 169 00:06:14,480 --> 00:06:16,540 Oh Deus 170 00:06:16,540 --> 00:06:18,540 Não, você é meu Senhor 171 00:06:18,540 --> 00:06:20,540 Não há deus além de você 172 00:06:20,540 --> 00:06:22,540 Você me criou e eu sou seu servo 173 00:06:22,540 --> 00:06:24,769 Narrado por Al-Bukhari 174 00:06:24,769 --> 00:06:26,899 E seu ditado, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 175 00:06:26,899 --> 00:06:28,899 Se ele levar sua cama 176 00:06:28,899 --> 00:06:30,990 Oh Deus, Senhor dos céus 177 00:06:30,990 --> 00:06:32,990 E o Senhor da Terra 178 00:06:32,990 --> 00:06:34,990 E Senhor do Grande Trono 179 00:06:34,990 --> 00:06:36,990 Nosso Senhor 180 00:06:36,990 --> 00:06:38,990 Senhor de tudo 181 00:06:38,990 --> 00:06:41,220 Narrado por muçulmano 182 00:06:41,220 --> 00:06:43,310 E seu ditado, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 183 00:06:43,310 --> 00:06:45,310 Na oração noturna 184 00:06:45,310 --> 00:06:47,379 Oh Deus, Senhor Gabriel 185 00:06:47,379 --> 00:06:49,379 E Mikael 186 00:06:49,379 --> 00:06:51,379 E Israfil 187 00:06:51,379 --> 00:06:53,500 Narrado por muçulmano 188 00:06:53,500 --> 00:06:55,540 E seu ditado, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 189 00:06:55,540 --> 00:06:57,540 Quando angustiado 190 00:06:57,540 --> 00:06:59,540 Não há deus senão Deus 191 00:06:59,540 --> 00:07:01,540 O Grande, o Tolerante 192 00:07:01,540 --> 00:07:03,540 Não há deus senão Deus 193 00:07:03,540 --> 00:07:05,540 Senhor do Grande Trono 194 00:07:05,540 --> 00:07:07,540 Não há deus senão Deus 195 00:07:07,540 --> 00:07:09,540 Senhor dos céus 196 00:07:09,540 --> 00:07:11,540 E a terra 197 00:07:11,540 --> 00:07:13,540 E Senhor do Nobre Trono 198 00:07:13,540 --> 00:07:15,730 Narrado por Al-Bukhari 199 00:07:15,730 --> 00:07:17,980 Tudo isso indica 200 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 eu garanto isso 201 00:07:19,980 --> 00:07:21,980 O nome é grande brilho 202 00:07:21,980 --> 00:07:23,980 E por causa dela ele é chamado 203 00:07:23,980 --> 00:07:27,069 Deus o abençoe 204 00:07:27,069 --> 00:07:29,069 A aliança que Deus fez 205 00:07:29,069 --> 00:07:31,069 Sobre os filhos de Adão 206 00:07:31,069 --> 00:07:34,000 É o monoteísmo 207 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 A aliança que Deus fez 208 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Sobre os filhos de Adão 209 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 É o que Ele depositou em sua natureza 210 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 De reconhecer que Ele é seu Senhor 211 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 E seu Criador e Rei 212 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Isso é o que Deus Todo-Poderoso diz 213 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 E quando 214 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Leve o seu Senhor de 215 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Filhos de Adão 216 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Das costas deles 217 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Seus descendentes 218 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 E eu os testemunho 219 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Em si mesmos 220 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Eu não sou seu Senhor? 221 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Eles disseram que sim 222 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Nós testemunhamos 223 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Que você diz 224 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Dia do Juízo Final 225 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Nós éramos 226 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Isso é ignorante 227 00:08:14,000 --> 00:08:16,420 Não se destina 228 00:08:16,420 --> 00:08:18,420 Por verso 229 00:08:18,420 --> 00:08:20,420 Deus protestou contra eles 230 00:08:20,420 --> 00:08:22,420 O que eles admitiram no momento da extração 231 00:08:22,420 --> 00:08:24,420 Das costas de Adão, a paz esteja com ele 232 00:08:24,420 --> 00:08:26,420 E dar testemunho deles 233 00:08:26,420 --> 00:08:28,420 eles mesmos tão 234 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Como alguns disseram 235 00:08:30,420 --> 00:08:32,419 A sabedoria de Deus não exige isso 236 00:08:32,419 --> 00:08:34,509 Todo Poderoso 237 00:08:34,509 --> 00:08:36,509 A realidade dá testemunho desta aliança 238 00:08:36,509 --> 00:08:38,509 A carta não menciona isso 239 00:08:38,509 --> 00:08:40,509 Ninguém é notificado 240 00:08:40,509 --> 00:08:42,509 Como ele pode protestar? 241 00:08:42,509 --> 00:08:44,509 Deus lhes ordenou 242 00:08:44,509 --> 00:08:46,509 Eles não têm conhecimento dele 243 00:08:46,509 --> 00:08:48,509 Ele não tem olhos 244 00:08:48,509 --> 00:08:50,509 E nenhum vestígio 245 00:08:50,509 --> 00:08:52,509 Isto indica que se pretende 246 00:08:52,509 --> 00:08:54,509 É o que Deus confiou 247 00:08:54,509 --> 00:08:56,509 Em sua natureza quando nascem 248 00:08:56,509 --> 00:08:58,509 Do monoteísmo 249 00:08:58,509 --> 00:09:00,509 Como ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 250 00:09:00,509 --> 00:09:02,509 Cada recém-nascido 251 00:09:02,509 --> 00:09:04,509 Ele nasce por instinto 252 00:09:04,509 --> 00:09:06,509 Então seus pais fizeram dele Judas 253 00:09:06,509 --> 00:09:08,509 E eles o apoiam 254 00:09:08,509 --> 00:09:10,769 E eles se juntam a ele 255 00:09:10,769 --> 00:09:13,820 Concordo 256 00:09:13,820 --> 00:09:15,820 Politeísmo na divindade 257 00:09:15,820 --> 00:09:18,879 A maioria dos politeístas concordou 258 00:09:18,879 --> 00:09:20,879 No senhorio do Deus Todo-Poderoso 259 00:09:20,879 --> 00:09:22,879 Eles não negaram 260 00:09:22,879 --> 00:09:24,879 Como Deus Todo-Poderoso disse 261 00:09:24,879 --> 00:09:26,879 E se você perguntar a eles 262 00:09:26,879 --> 00:09:28,879 Quem criou os céus 263 00:09:28,879 --> 00:09:30,879 E a terra aproveitou o sol 264 00:09:30,879 --> 00:09:32,879 E a lua eles dizem 265 00:09:32,879 --> 00:09:34,879 Deus, como assim? 266 00:09:34,879 --> 00:09:37,039 Eles estão confusos 267 00:09:37,039 --> 00:09:39,039 E com o seu reconhecimento do monoteísmo da divindade 268 00:09:39,039 --> 00:09:41,039 E Deus é o Criador e o Mentor 269 00:09:41,039 --> 00:09:43,039 Eles caíram na armadilha 270 00:09:43,039 --> 00:09:45,039 Na divindade 271 00:09:45,039 --> 00:09:47,259 E eles adoraram além de Deus 272 00:09:47,259 --> 00:09:49,259 Mas alguns politeístas 273 00:09:49,259 --> 00:09:51,259 Eles caíram na armadilha da divindade 274 00:09:51,259 --> 00:09:53,259 Com seu politeísmo na divindade 275 00:09:53,259 --> 00:09:55,460 Entre eles estão cristãos 276 00:09:55,460 --> 00:09:57,460 Isto é por causa de sua crença 277 00:09:57,460 --> 00:09:59,460 Que Jesus, que a paz esteja com ele 278 00:09:59,460 --> 00:10:01,460 Ele perdoa pecados e salva as pessoas deles 279 00:10:01,460 --> 00:10:03,460 Ele cuidará do assunto com Deus 280 00:10:03,460 --> 00:10:05,460 No sustento e em tudo mais 281 00:10:05,460 --> 00:10:07,460 Os assuntos dos servos 282 00:10:07,460 --> 00:10:09,460 Entre eles estão os Magos 283 00:10:09,460 --> 00:10:11,460 Quem atribuiu bons eventos 284 00:10:11,460 --> 00:10:13,460 Para a luz 285 00:10:13,460 --> 00:10:15,580 Eles atribuíram incidentes malignos à escuridão 286 00:10:15,580 --> 00:10:17,580 Entre eles estão os adoradores dos planetas 287 00:10:17,580 --> 00:10:19,580 E a parte superior dos corpos 288 00:10:19,580 --> 00:10:21,580 Quem acredita que está planejado 289 00:10:21,580 --> 00:10:23,580 Para as coisas do mundo 290 00:10:23,580 --> 00:10:25,740 Como os Sabianos 291 00:10:25,740 --> 00:10:27,740 Entre eles está um grupo de seguidores sufis 292 00:10:27,740 --> 00:10:29,740 Eles afirmam que os santos 293 00:10:29,740 --> 00:10:31,740 Ou suas almas ainda 294 00:10:31,740 --> 00:10:33,740 A morte deles 295 00:10:33,740 --> 00:10:35,740 Eles atuam na gestão dos assuntos do mundo 296 00:10:35,740 --> 00:10:37,740 E atender às necessidades das pessoas 297 00:10:37,740 --> 00:10:39,740 E eles têm isso 298 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 Bobagens e alegações 299 00:10:41,740 --> 00:10:43,740 Falsidade suspeita 300 00:10:43,740 --> 00:10:45,740 E os nomes do que Deus revelou 301 00:10:45,740 --> 00:10:47,740 Tem autoridade 302 00:10:47,740 --> 00:10:49,740 Para eles, o mundo administra 303 00:10:49,740 --> 00:10:51,740 Alívio ou poste 304 00:10:51,740 --> 00:10:53,740 O maior é 305 00:10:53,740 --> 00:10:55,740 Um guardião de Deus, como afirmam 306 00:10:55,740 --> 00:10:57,740 Seguido por dois ministros 307 00:10:57,740 --> 00:10:59,740 Então as cunhas 308 00:10:59,740 --> 00:11:01,740 São quatro que governam o mundo 309 00:11:01,740 --> 00:11:03,740 De Joan tem quatro 310 00:11:03,740 --> 00:11:05,740 Então a substituição 311 00:11:05,740 --> 00:11:07,740 Eles são sete ao todo 312 00:11:07,740 --> 00:11:09,740 Um continente de continentes 313 00:11:09,740 --> 00:11:11,740 As Sete Terras é uma delas 314 00:11:11,740 --> 00:11:13,740 Até o fim do que eles afirmam 315 00:11:13,740 --> 00:11:15,740 Isso é uma bobagem 316 00:11:15,740 --> 00:11:17,740 E os absurdos que 317 00:11:17,740 --> 00:11:19,740 Deus não enviou nenhuma autoridade para isso 318 00:11:19,740 --> 00:11:21,740 Eles afirmam isso 319 00:11:21,740 --> 00:11:23,740 Eles governam o mundo 320 00:11:23,740 --> 00:11:25,740 E administrar seus assuntos 321 00:11:25,740 --> 00:11:27,740 Este é sem dúvida um dos maiores 322 00:11:27,740 --> 00:11:29,740 Politeísmo é politeísmo 323 00:11:29,740 --> 00:11:31,740 Na divindade ele não veio 324 00:11:31,740 --> 00:11:33,740 Mesmo os primeiros politeístas 325 00:11:33,740 --> 00:11:35,740 Do povo dos tempos pré-islâmicos 326 00:11:35,740 --> 00:11:37,740 Exige que eles não 327 00:11:37,740 --> 00:11:39,740 Perdão e eternidade em chamas 328 00:11:39,740 --> 00:11:41,779 É politeísmo 329 00:11:41,779 --> 00:11:43,779 No governo da divindade 330 00:11:43,779 --> 00:11:45,779 Sem o que Deus revelou 331 00:11:45,779 --> 00:11:47,779 Porque o julgamento é uma das características 332 00:11:47,779 --> 00:11:49,779 Deus Todo-Poderoso 333 00:11:49,779 --> 00:11:51,779 Deus Todo-Poderoso disse 334 00:11:51,779 --> 00:11:53,779 Ele não está envolvido em sua decisão 335 00:11:53,779 --> 00:11:56,259 Ninguém 336 00:11:56,259 --> 00:11:58,259 Os frutos da unificação da divindade 337 00:11:58,259 --> 00:12:01,570 Pela fé 338 00:12:01,570 --> 00:12:03,570 Na unificação da divindade 339 00:12:03,570 --> 00:12:05,570 Muitas frutas ótimas 340 00:12:05,570 --> 00:12:07,570 Um dos mais importantes 341 00:12:07,570 --> 00:12:09,570 Em primeiro lugar 342 00:12:09,570 --> 00:12:11,570 Definindo o propósito das pessoas 343 00:12:11,570 --> 00:12:13,570 Para o qual foram criados 344 00:12:13,570 --> 00:12:15,570 E apresente-lhes o que os beneficia 345 00:12:15,570 --> 00:12:17,570 E que mal eles recebem 346 00:12:17,570 --> 00:12:19,570 Isso é do seu Senhor 347 00:12:19,570 --> 00:12:21,570 Porque o Senhor dos mundos 348 00:12:21,570 --> 00:12:23,570 Não é apropriado que ele saia 349 00:12:23,570 --> 00:12:25,570 Seus servos são negligentes 350 00:12:25,570 --> 00:12:27,570 Eles não sabem o que os beneficiará 351 00:12:27,570 --> 00:12:29,570 Em seu sustento e futuro 352 00:12:30,570 --> 00:12:32,570 Você achou isso? 353 00:12:32,570 --> 00:12:34,570 Nós criamos você em vão 354 00:12:34,570 --> 00:12:36,570 E você é nosso 355 00:12:36,570 --> 00:12:38,789 Você não vai voltar 356 00:12:38,789 --> 00:12:40,789 Em segundo lugar 357 00:12:40,789 --> 00:12:42,789 Alcançando a unificação de nomes e atributos 358 00:12:42,789 --> 00:12:44,789 Porque o Senhor 359 00:12:44,789 --> 00:12:46,789 Ele deve estar vivo e em pé 360 00:12:46,789 --> 00:12:48,789 Um Criador poderoso 361 00:12:48,789 --> 00:12:50,789 Onisciente, Oniouvinte 362 00:12:50,789 --> 00:12:52,789 Vendo e querendo 363 00:12:52,789 --> 00:12:54,789 E diga algo assim 364 00:12:54,789 --> 00:12:56,789 Em todos os nomes de Deus 365 00:12:56,789 --> 00:12:59,110 Suas maiores qualidades 366 00:12:59,110 --> 00:13:01,110 Terceiro 367 00:13:01,110 --> 00:13:03,110 Satisfação com o governo e a lei de Deus 368 00:13:03,110 --> 00:13:05,110 Porque o reconhecimento da divindade 369 00:13:05,110 --> 00:13:07,110 Deus Todo-Poderoso 370 00:13:07,110 --> 00:13:09,110 É contentamento com o que Deus divide 371 00:13:09,110 --> 00:13:11,110 Para o servo e o aprecia 372 00:13:11,110 --> 00:13:13,110 Isso requer 373 00:13:13,110 --> 00:13:15,110 Além disso, estar satisfeito com o que ele legisla 374 00:13:15,110 --> 00:13:17,110 E ele ordena 375 00:13:17,110 --> 00:13:19,110 E para terminar o que é proibido 376 00:13:19,110 --> 00:13:21,240 Quarto 377 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 Amor de Deus Todo-Poderoso 378 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 Ele agradeceu e O glorificou 379 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 E Sua glória 380 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 Ele foi criado com amor em mente 381 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Quem os conserta e os sustenta? 382 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 E seja bom com eles 383 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 Isto é herdado no coração do servo 384 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 Amor de Deus e amor do que 385 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 Ele o ama e quem o ama 386 00:13:39,240 --> 00:13:41,240 E ele odeia o que ele odeia 387 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 E quem o odeia 388 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 E apressando-se em agradá-Lo e glorificá-Lo 389 00:13:45,240 --> 00:13:47,240 E Sua glória 390 00:13:47,240 --> 00:13:49,529 Ele agradeceu e O elogiou 391 00:13:49,529 --> 00:13:51,529 Quinto 392 00:13:51,529 --> 00:13:53,529 Confie em Deus em todos os assuntos 393 00:13:53,529 --> 00:13:55,529 Quem tem certeza? 394 00:13:55,529 --> 00:13:57,529 Deus é o Provedor e Provedor 395 00:13:57,529 --> 00:13:59,529 E está em tudo 396 00:13:59,529 --> 00:14:01,529 Uma coisa poderosa 397 00:14:01,529 --> 00:14:03,529 Seu coração está cheio de confiança 398 00:14:03,529 --> 00:14:05,529 Glória a Ele em tudo 399 00:14:05,529 --> 00:14:07,750 Seus assuntos 400 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 VI 401 00:14:09,750 --> 00:14:11,750 Recorrendo a Deus e à súplica 402 00:14:11,750 --> 00:14:13,750 Para ele em tempos de adversidade e angústia 403 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 Com certeza é 404 00:14:15,750 --> 00:14:17,750 Só ele é o mentor do assunto 405 00:14:17,750 --> 00:14:19,750 Benéfico e prejudicial 406 00:14:19,750 --> 00:14:21,750 O alívio da angústia 407 00:14:21,750 --> 00:14:24,139 E o juiz das necessidades 408 00:14:24,139 --> 00:14:26,139 Raciocínio por unificação 409 00:14:26,139 --> 00:14:28,139 A divindade é baseada no monoteísmo 410 00:14:28,139 --> 00:14:31,350 Divindade 411 00:14:31,350 --> 00:14:33,350 É um dos maiores requisitos para a unificação 412 00:14:33,350 --> 00:14:35,350 Inferência deísta 413 00:14:35,350 --> 00:14:37,350 Com isso na unificação 414 00:14:37,350 --> 00:14:39,350 Então divindade 415 00:14:39,350 --> 00:14:41,350 Eu destaquei um conceito independente 416 00:14:41,350 --> 00:14:43,350 Esse é o Senhor 417 00:14:43,350 --> 00:14:45,350 Quem criou os céus e a terra 418 00:14:45,350 --> 00:14:47,350 E o que há nele e quem é o dono 419 00:14:47,350 --> 00:14:49,350 Descarte-o sozinho 420 00:14:49,350 --> 00:14:51,350 E administrar seus assuntos 421 00:14:51,350 --> 00:14:53,350 Só ele é digno 422 00:14:53,350 --> 00:14:55,350 Porque ele não se associa a ele 423 00:14:55,350 --> 00:14:57,350 Ninguém nele 424 00:14:57,350 --> 00:14:59,350 É por isso que os versos vieram 425 00:14:59,350 --> 00:15:01,350 Raciocinando com Piedade 426 00:15:01,350 --> 00:15:03,350 Na divindade 427 00:15:03,350 --> 00:15:05,350 Negar o politeísmo na adoração a Deus 428 00:15:05,350 --> 00:15:07,350 Venha depois da confissão 429 00:15:07,350 --> 00:15:09,450 Com piedade 430 00:15:09,450 --> 00:15:11,700 Isto é o que Deus Todo-Poderoso diz 431 00:15:11,700 --> 00:15:16,039 Ah, que bom 432 00:15:16,039 --> 00:15:18,039 Eles não associam outros? 433 00:15:18,039 --> 00:15:20,039 Quanto a 434 00:15:20,039 --> 00:15:22,039 Quem criou os céus 435 00:15:22,039 --> 00:15:24,039 E a terra 436 00:15:24,039 --> 00:15:26,039 E foi revelado a você 437 00:15:26,039 --> 00:15:28,039 Do céu 438 00:15:28,039 --> 00:15:30,039 Água 439 00:15:30,039 --> 00:15:32,039 E foi revelado a você 440 00:15:32,039 --> 00:15:34,039 Do céu 441 00:15:34,039 --> 00:15:36,039 Água 442 00:15:36,039 --> 00:15:38,039 Então Ele nos fez crescer 443 00:15:38,039 --> 00:15:40,039 Com isso 444 00:15:40,039 --> 00:15:42,039 Jardins 445 00:15:42,039 --> 00:15:44,039 Delicioso 446 00:15:44,039 --> 00:15:46,039 Qual foi o seu? 447 00:15:46,039 --> 00:15:48,039 Para crescer 448 00:15:48,039 --> 00:15:50,039 Suas árvores 449 00:15:50,039 --> 00:15:52,039 Deus com 450 00:15:52,039 --> 00:15:54,039 Deus 451 00:15:54,039 --> 00:15:56,039 Pelo contrário, são pessoas 452 00:15:56,039 --> 00:15:58,039 Eles se ajustam 453 00:15:58,039 --> 00:16:00,419 E da mesma forma 454 00:16:00,419 --> 00:16:02,419 O mesmo veio o resto 455 00:16:02,419 --> 00:16:04,419 Versículo por versículo 456 00:16:04,419 --> 00:16:06,419 Sessenta e quatro 457 00:16:06,419 --> 00:16:08,679 É o que Deus Todo-Poderoso diz 458 00:16:08,679 --> 00:16:10,679 Segurança 459 00:16:10,679 --> 00:16:12,679 A criação então começa 460 00:16:12,679 --> 00:16:14,679 Traga de volta e quem 461 00:16:14,679 --> 00:16:16,679 Que Deus te abençoe do céu 462 00:16:16,679 --> 00:16:18,679 E a terra 463 00:16:18,679 --> 00:16:20,679 Oh Deus 464 00:16:20,679 --> 00:16:22,679 Com Deus 465 00:16:22,679 --> 00:16:24,679 Diga, venha 466 00:16:24,679 --> 00:16:26,679 Sua prova 467 00:16:26,679 --> 00:16:28,679 Se você estiver 468 00:16:28,679 --> 00:16:31,000 Honesto 469 00:16:31,000 --> 00:16:33,190 E o Todo-poderoso disse 470 00:16:33,190 --> 00:16:35,190 Associam o que não associam? 471 00:16:35,190 --> 00:16:37,190 Cria algo 472 00:16:37,190 --> 00:16:39,190 E eles criam 473 00:16:39,190 --> 00:16:41,190 E eles não podem 474 00:16:41,190 --> 00:16:43,190 Eles têm vitória 475 00:16:43,190 --> 00:16:45,190 Nem eles mesmos 476 00:16:45,190 --> 00:16:47,190 Eles serão vitoriosos 477 00:16:47,190 --> 00:16:49,289 E assim 478 00:16:49,289 --> 00:16:51,289 Um resumo no qual ele infere a divindade 479 00:16:51,289 --> 00:16:53,289 Muito sobre a divindade 480 00:16:53,289 --> 00:16:55,289 Como na vaca 481 00:16:55,289 --> 00:16:57,289 E as abelhas e os crentes 482 00:16:57,289 --> 00:16:59,960 E as panelinhas 483 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Resumo dos conceitos 484 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 Sunitas