1 00:00:00,240 --> 00:00:08,859 Résumé des concepts sunnites 2 00:00:08,859 --> 00:00:12,269 Signification du Seigneur 3 00:00:12,269 --> 00:00:14,269 Dieu se libère dans le langage 4 00:00:14,269 --> 00:00:16,269 Sur le propriétaire intérimaire 5 00:00:16,269 --> 00:00:18,269 Et le maître et gérant 6 00:00:18,269 --> 00:00:21,269 Et l'éducateur, le réformateur et les valeurs 7 00:00:21,269 --> 00:00:24,269 Il ne s'utilise pas sans rien ajouter 8 00:00:24,269 --> 00:00:26,269 Sauf Dieu Tout-Puissant 9 00:00:26,269 --> 00:00:29,269 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 10 00:00:29,269 --> 00:00:32,270 Mangez de ce que votre Seigneur vous a donné et rendez-lui grâce 11 00:00:32,270 --> 00:00:36,270 Une bonne ville et un Dieu qui pardonne 12 00:00:36,270 --> 00:00:39,460 Mais si cela décrit autre chose que Dieu Tout-Puissant 13 00:00:39,460 --> 00:00:42,460 Il faut ajouter 14 00:00:42,460 --> 00:00:45,460 On dit : Seigneur de la maison 15 00:00:45,460 --> 00:00:47,460 Et le Seigneur du Dab 16 00:00:47,460 --> 00:00:50,780 C'est-à-dire son propriétaire qui en dispose 17 00:00:50,780 --> 00:00:53,780 Le Coran utilise souvent le mot Seigneur 18 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 Dans la droite de Dieu Tout-Puissant 19 00:00:55,780 --> 00:00:58,780 La plupart d'entre eux ont été mentionnés en outre 20 00:00:58,780 --> 00:01:00,780 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 21 00:01:00,780 --> 00:01:02,780 Seigneur des mondes 22 00:01:02,780 --> 00:01:05,780 Et le Seigneur des cieux et de la terre dit 23 00:01:05,780 --> 00:01:07,780 Et qu'y a-t-il entre les deux 24 00:01:07,780 --> 00:01:09,780 Et ton Seigneur a dit 25 00:01:09,780 --> 00:01:13,780 Et le Seigneur de tes premiers pères 26 00:01:13,780 --> 00:01:16,780 C'est une description de Dieu Tout-Puissant 27 00:01:16,780 --> 00:01:18,780 Comprend des significations linguistiques 28 00:01:18,780 --> 00:01:20,780 Mentionné au Seigneur 29 00:01:20,780 --> 00:01:22,780 La seigneurie de Dieu sur le monde 30 00:01:22,780 --> 00:01:24,780 Avec tout dedans 31 00:01:24,780 --> 00:01:26,780 Cela inclut son comportement 32 00:01:26,780 --> 00:01:29,780 Et le gérer et le réparer 33 00:01:29,780 --> 00:01:32,780 Son ordonnance est exécutoire à tout moment 34 00:01:32,780 --> 00:01:34,780 Il est Gloire à Lui avec le monde 35 00:01:34,780 --> 00:01:37,780 Chaque heure dans une affaire 36 00:01:37,780 --> 00:01:39,780 Il crée et fournit 37 00:01:39,780 --> 00:01:41,780 Et Il donne la vie et provoque la mort 38 00:01:41,780 --> 00:01:43,780 Il descend et monte 39 00:01:43,780 --> 00:01:45,780 Il donne et retient 40 00:01:45,780 --> 00:01:47,780 Il exalte et humilie 41 00:01:47,780 --> 00:01:49,780 C'est basé sur chaque âme 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,780 C'est bon et c'est mauvais 43 00:01:51,780 --> 00:01:54,780 Et il fait tout 44 00:01:54,780 --> 00:01:55,780 Dans l'univers 45 00:01:55,780 --> 00:01:58,780 L'univers entier est sous contrôle 46 00:01:58,780 --> 00:02:01,780 Par la volonté et la volonté de Dieu 47 00:02:01,780 --> 00:02:04,939 Interdiction d'utiliser le nom du Seigneur 48 00:02:04,939 --> 00:02:07,780 Autre que Dieu Tout-Puissant 49 00:02:07,780 --> 00:02:10,780 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a interdit 50 00:02:10,780 --> 00:02:12,780 Le serviteur doit dire à son maître 51 00:02:12,780 --> 00:02:14,780 Mon Seigneur 52 00:02:14,780 --> 00:02:16,780 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 53 00:02:16,780 --> 00:02:18,780 Ne le dis à personne 54 00:02:18,780 --> 00:02:20,780 Nourris ton Seigneur 55 00:02:20,780 --> 00:02:22,780 Mettez votre Seigneur 56 00:02:22,780 --> 00:02:25,780 Et qu'il dise : « Mon seigneur et seigneur. » 57 00:02:25,780 --> 00:02:27,780 Et aucun de vous ne dit 58 00:02:27,780 --> 00:02:29,780 Mon serviteur est ma nation 59 00:02:29,780 --> 00:02:31,780 Et laisse-le dire 60 00:02:31,780 --> 00:02:33,780 Mon garçon et ma fille 61 00:02:33,780 --> 00:02:35,780 Et mon garçon 62 00:02:35,780 --> 00:02:37,939 Rapporté par Al-Bukhari 63 00:02:37,939 --> 00:02:40,129 La raison de cette interdiction 64 00:02:40,129 --> 00:02:42,129 C'est un fait 65 00:02:42,129 --> 00:02:44,129 La divinité n'existe que 66 00:02:44,129 --> 00:02:46,129 À Dieu Tout-Puissant 67 00:02:46,129 --> 00:02:48,129 Parce que le Seigneur est le propriétaire 68 00:02:48,129 --> 00:02:50,129 Celui qui fait la chose 69 00:02:50,129 --> 00:02:52,129 Il n'y a pas de vérité là-dedans 70 00:02:52,129 --> 00:02:54,129 Sauf Dieu Tout-Puissant seul 71 00:02:54,129 --> 00:02:56,159 Quant à quoi pas 72 00:02:56,159 --> 00:02:58,159 Plus que tout autre animal 73 00:02:58,159 --> 00:03:00,159 Et les objets inanimés 74 00:03:00,159 --> 00:03:02,159 Il n'est pas détestable de libérer la divinité 75 00:03:02,159 --> 00:03:04,159 Sur son propriétaire 76 00:03:04,159 --> 00:03:06,159 Il est correct de dire 77 00:03:06,159 --> 00:03:08,159 Seigneur de la maison et maître du cheval 78 00:03:08,159 --> 00:03:10,159 Et le Seigneur de la robe 79 00:03:10,159 --> 00:03:12,159 Et ainsi de suite 80 00:03:12,159 --> 00:03:14,669 Le nom du Seigneur 81 00:03:14,669 --> 00:03:16,669 Un des plus grands compliments 82 00:03:16,669 --> 00:03:18,669 Qui loue Dieu Tout-Puissant 83 00:03:18,669 --> 00:03:21,379 Lui-même avec ça 84 00:03:21,379 --> 00:03:23,379 Le nom du Seigneur 85 00:03:23,379 --> 00:03:25,379 L'un des plus grands éloges qu'il puisse faire 86 00:03:25,379 --> 00:03:27,379 Dieu Tout-Puissant lui-même l'a 87 00:03:27,379 --> 00:03:29,379 Il a été félicité 88 00:03:29,379 --> 00:03:31,379 Lui-même en tant que Seigneur 89 00:03:31,379 --> 00:03:33,379 Les mondes 90 00:03:33,379 --> 00:03:35,379 Il est le Seigneur des cieux et de la terre 91 00:03:35,379 --> 00:03:37,379 Et qu'y a-t-il entre les deux 92 00:03:37,379 --> 00:03:39,379 Il a dit : « Il est le Seigneur de tous. » 93 00:03:39,379 --> 00:03:41,379 Quelque chose qui est Seigneur 94 00:03:41,379 --> 00:03:43,379 Le grand trône 95 00:03:43,379 --> 00:03:45,379 Aux derniers vers qui 96 00:03:45,379 --> 00:03:47,379 Le nom du Seigneur Dieu y est mentionné 97 00:03:47,379 --> 00:03:49,379 Tout-Puissant 98 00:03:49,379 --> 00:03:51,379 Ils sont tous dans un contexte de louange 99 00:03:51,379 --> 00:03:54,620 Dieu et glorifie-le 100 00:03:54,620 --> 00:03:56,620 Seigneur aux nombreux noms 101 00:03:56,620 --> 00:03:58,620 Que Dieu Tout-Puissant invoque 102 00:03:58,620 --> 00:04:01,550 Pourquoi ? 103 00:04:01,550 --> 00:04:03,550 Le Seigneur était mon éducateur 104 00:04:03,550 --> 00:04:05,550 Tous ses serviteurs sont gérés 105 00:04:05,550 --> 00:04:07,550 Et les types de bénédictions 106 00:04:07,550 --> 00:04:09,550 Il est l'éducateur notamment 107 00:04:09,550 --> 00:04:11,550 Pour le purifier avec la réforme 108 00:04:11,550 --> 00:04:13,550 Leurs cœurs et leurs âmes 109 00:04:13,550 --> 00:04:15,550 Et leur morale pour quoi 110 00:04:15,550 --> 00:04:17,550 C'était tellement 111 00:04:17,550 --> 00:04:19,550 C’était la supplication la plus fréquente des prophètes de Dieu 112 00:04:19,550 --> 00:04:21,550 Et ses purs et fidèles 113 00:04:21,550 --> 00:04:23,550 Avec ce grand nom 114 00:04:23,550 --> 00:04:25,550 Où ils ont émis leurs prières 115 00:04:25,550 --> 00:04:27,680 Adam a dit 116 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 La paix soit sur lui et sa femme 117 00:04:29,680 --> 00:04:31,680 Notre Seigneur nous a fait du tort 118 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 Nous-mêmes, même si tu ne pardonne pas 119 00:04:33,680 --> 00:04:35,680 Pour nous et ayez pitié de nous, vous ne le ferez pas 120 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 Nous étions parmi les perdants 121 00:04:37,680 --> 00:04:39,839 Noé lui dit 122 00:04:39,839 --> 00:04:41,839 La paix soit sur toi 123 00:04:41,839 --> 00:04:43,839 Pardonne moi et mes parents 124 00:04:43,839 --> 00:04:45,899 Moïse lui dit 125 00:04:45,899 --> 00:04:47,899 Paix, Seigneur, pardonne 126 00:04:47,899 --> 00:04:49,899 Moi et mon frère et nous sommes entrés 127 00:04:49,899 --> 00:04:51,970 Dans ta miséricorde 128 00:04:51,970 --> 00:04:53,970 Joseph, que la paix soit sur lui, a dit 129 00:04:53,970 --> 00:04:55,970 J'aime le seigneur de la prison 130 00:04:55,970 --> 00:04:57,970 À ce qu'ils appellent 131 00:04:57,970 --> 00:04:59,970 À lui 132 00:04:59,970 --> 00:05:01,970 Et le Seigneur a dit 133 00:05:01,970 --> 00:05:03,970 Tu es venu vers moi de la part du roi 134 00:05:03,970 --> 00:05:05,970 Et tu m'as appris l'interprétation 135 00:05:05,970 --> 00:05:07,970 Hadiths de Fatir 136 00:05:07,970 --> 00:05:09,970 Cieux et Terre 137 00:05:09,970 --> 00:05:11,970 Tu es mon tuteur dans ce monde 138 00:05:11,970 --> 00:05:13,970 Et l'au-delà me fera mourir 139 00:05:13,970 --> 00:05:15,970 Musulman et suis-moi 140 00:05:15,970 --> 00:05:17,970 Avec les justes 141 00:05:17,970 --> 00:05:19,970 Zacharie, que la paix soit sur lui, a dit 142 00:05:19,970 --> 00:05:21,970 Seigneur, accorde-moi de Toi 143 00:05:21,970 --> 00:05:23,970 Bonne progéniture 144 00:05:23,970 --> 00:05:25,970 Vous entendez 145 00:05:25,970 --> 00:05:28,060 Prières 146 00:05:28,060 --> 00:05:30,060 Salomon, que la paix soit sur lui, a dit 147 00:05:30,060 --> 00:05:32,060 Seigneur, pardonne-moi 148 00:05:32,060 --> 00:05:34,060 Accorde-moi un royaume 149 00:05:34,060 --> 00:05:36,060 Quelqu'un devrait 150 00:05:36,060 --> 00:05:38,060 Après moi 151 00:05:38,060 --> 00:05:40,060 Les justes serviteurs de Dieu ont dit 152 00:05:40,060 --> 00:05:42,060 Notre Seigneur, nous sommes 153 00:05:42,060 --> 00:05:44,060 Nous avons entendu quelqu'un appeler 154 00:05:44,060 --> 00:05:46,060 Il appelle à la foi 155 00:05:46,060 --> 00:05:48,060 Croire en ton Seigneur 156 00:05:48,060 --> 00:05:50,060 Notre Seigneur 157 00:05:50,060 --> 00:05:52,060 Alors pardonne-nous nos péchés 158 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 Et il expie pour nous nos mauvaises actions 159 00:05:54,060 --> 00:05:56,060 Et nous sommes morts 160 00:05:56,060 --> 00:05:58,480 Avec les justes 161 00:05:58,480 --> 00:06:00,480 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 162 00:06:00,480 --> 00:06:02,480 Beaucoup 163 00:06:02,480 --> 00:06:04,480 Celui qui invoque le nom du Seigneur 164 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 Et Il le glorifie et le magnifie à travers cela 165 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 C'est ainsi 166 00:06:08,480 --> 00:06:10,480 Sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 167 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 Ne dois-je pas vous guider ? 168 00:06:12,480 --> 00:06:14,480 Sur le maître de la recherche du pardon 169 00:06:14,480 --> 00:06:16,540 Oh mon Dieu 170 00:06:16,540 --> 00:06:18,540 Non, tu es mon Seigneur 171 00:06:18,540 --> 00:06:20,540 Il n'y a pas d'autre Dieu que Toi 172 00:06:20,540 --> 00:06:22,540 Tu m'as créé et je suis ton serviteur 173 00:06:22,540 --> 00:06:24,769 Rapporté par Al-Bukhari 174 00:06:24,769 --> 00:06:26,899 Et sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 175 00:06:26,899 --> 00:06:28,899 S'il prend son lit 176 00:06:28,899 --> 00:06:30,990 Oh mon Dieu, Seigneur des cieux 177 00:06:30,990 --> 00:06:32,990 Et le Seigneur de la Terre 178 00:06:32,990 --> 00:06:34,990 Et Seigneur du Grand Trône 179 00:06:34,990 --> 00:06:36,990 Notre Seigneur 180 00:06:36,990 --> 00:06:38,990 Seigneur de tout 181 00:06:38,990 --> 00:06:41,220 Rapporté par Musulman 182 00:06:41,220 --> 00:06:43,310 Et sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 183 00:06:43,310 --> 00:06:45,310 Dans la prière du soir 184 00:06:45,310 --> 00:06:47,379 Oh mon Dieu, Seigneur Gabriel 185 00:06:47,379 --> 00:06:49,379 Et Mikaël 186 00:06:49,379 --> 00:06:51,379 Et Israfil 187 00:06:51,379 --> 00:06:53,500 Rapporté par Musulman 188 00:06:53,500 --> 00:06:55,540 Et sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 189 00:06:55,540 --> 00:06:57,540 Quand on est en détresse 190 00:06:57,540 --> 00:06:59,540 Il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu 191 00:06:59,540 --> 00:07:01,540 Le Grand, le Indulgent 192 00:07:01,540 --> 00:07:03,540 Il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu 193 00:07:03,540 --> 00:07:05,540 Seigneur du Grand Trône 194 00:07:05,540 --> 00:07:07,540 Il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu 195 00:07:07,540 --> 00:07:09,540 Seigneur des cieux 196 00:07:09,540 --> 00:07:11,540 Et la terre 197 00:07:11,540 --> 00:07:13,540 Et Seigneur du Noble Trône 198 00:07:13,540 --> 00:07:15,730 Rapporté par Al-Bukhari 199 00:07:15,730 --> 00:07:17,980 Tout cela indique 200 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 je le garantis 201 00:07:19,980 --> 00:07:21,980 Le nom est très brillant 202 00:07:21,980 --> 00:07:23,980 Et pour elle, il s'appelle 203 00:07:23,980 --> 00:07:27,069 Que Dieu le bénisse 204 00:07:27,069 --> 00:07:29,069 L'alliance que Dieu a prise 205 00:07:29,069 --> 00:07:31,069 Sur les enfants d'Adam 206 00:07:31,069 --> 00:07:34,000 C'est le monothéisme 207 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 L'alliance que Dieu a prise 208 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Sur les enfants d'Adam 209 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 C'est ce qu'Il a déposé dans leur nature 210 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 De reconnaître qu'Il est leur Seigneur 211 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Et leur Créateur et Roi 212 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 C'est ce que dit Dieu Tout-Puissant 213 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Et quand 214 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Enlève ton Seigneur de 215 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Fils d'Adam 216 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 De leur dos 217 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Leur progéniture 218 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Et j'en suis témoin 219 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Sur eux-mêmes 220 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Ne suis-je pas votre Seigneur ? 221 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Ils ont dit oui 222 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Nous avons été témoins 223 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Que tu dis 224 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Jugement dernier 225 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Nous étions 226 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 C'est ignorant 227 00:08:14,000 --> 00:08:16,420 Ce n'est pas prévu 228 00:08:16,420 --> 00:08:18,420 Par vers 229 00:08:18,420 --> 00:08:20,420 Dieu a protesté contre eux 230 00:08:20,420 --> 00:08:22,420 Ce qu'ils ont admis au moment de leur extraction 231 00:08:22,420 --> 00:08:24,420 Du dos d'Adam, la paix soit sur lui 232 00:08:24,420 --> 00:08:26,420 Et leur rendre témoignage 233 00:08:26,420 --> 00:08:28,420 eux-mêmes donc 234 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Comme certains l'ont dit 235 00:08:30,420 --> 00:08:32,419 La sagesse de Dieu ne l'exige pas 236 00:08:32,419 --> 00:08:34,509 Tout-Puissant 237 00:08:34,509 --> 00:08:36,509 La réalité témoigne de cette alliance 238 00:08:36,509 --> 00:08:38,509 La charte ne le mentionne pas 239 00:08:38,509 --> 00:08:40,509 Personne n'est averti 240 00:08:40,509 --> 00:08:42,509 Comment peut-il protester ? 241 00:08:42,509 --> 00:08:44,509 Dieu leur a commandé 242 00:08:44,509 --> 00:08:46,509 Ils ne le connaissent pas 243 00:08:46,509 --> 00:08:48,509 Il n'a pas d'yeux 244 00:08:48,509 --> 00:08:50,509 Et aucune trace 245 00:08:50,509 --> 00:08:52,509 Cela indique qu'il est prévu 246 00:08:52,509 --> 00:08:54,509 C'est ce que Dieu a confié 247 00:08:54,509 --> 00:08:56,509 Dans leur nature à leur naissance 248 00:08:56,509 --> 00:08:58,509 Du monothéisme 249 00:08:58,509 --> 00:09:00,509 Alors que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 250 00:09:00,509 --> 00:09:02,509 Chaque nouveau-né 251 00:09:02,509 --> 00:09:04,509 Il est né par instinct 252 00:09:04,509 --> 00:09:06,509 Alors ses parents l'ont fait Judas 253 00:09:06,509 --> 00:09:08,509 Et ils le soutiennent 254 00:09:08,509 --> 00:09:10,769 Et ils le rejoignent 255 00:09:10,769 --> 00:09:13,820 D'accord 256 00:09:13,820 --> 00:09:15,820 Polythéisme en divinité 257 00:09:15,820 --> 00:09:18,879 La plupart des polythéistes étaient d'accord 258 00:09:18,879 --> 00:09:20,879 Dans la seigneurie de Dieu Tout-Puissant 259 00:09:20,879 --> 00:09:22,879 Ils ne l'ont pas nié 260 00:09:22,879 --> 00:09:24,879 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 261 00:09:24,879 --> 00:09:26,879 Et si tu leur demandes 262 00:09:26,879 --> 00:09:28,879 Qui a créé les cieux 263 00:09:28,879 --> 00:09:30,879 Et la terre a exploité le soleil 264 00:09:30,879 --> 00:09:32,879 Et la lune disent-ils 265 00:09:32,879 --> 00:09:34,879 Mon Dieu, comment se fait-il ? 266 00:09:34,879 --> 00:09:37,039 Ils sont confus 267 00:09:37,039 --> 00:09:39,039 Et avec leur reconnaissance du monothéisme de la divinité 268 00:09:39,039 --> 00:09:41,039 Et Dieu est le Créateur et le Cerveau 269 00:09:41,039 --> 00:09:43,039 Ils sont tombés dans le piège 270 00:09:43,039 --> 00:09:45,039 En divinité 271 00:09:45,039 --> 00:09:47,259 Et ils adoraient un autre que Dieu 272 00:09:47,259 --> 00:09:49,259 Mais certains polythéistes 273 00:09:49,259 --> 00:09:51,259 Ils sont tombés dans le piège de la divinité 274 00:09:51,259 --> 00:09:53,259 Avec leur polythéisme en divinité 275 00:09:53,259 --> 00:09:55,460 Parmi eux se trouvent des chrétiens 276 00:09:55,460 --> 00:09:57,460 C'est à cause de leur croyance 277 00:09:57,460 --> 00:09:59,460 Que Jésus, que la paix soit sur lui 278 00:09:59,460 --> 00:10:01,460 Il pardonne les péchés et en sauve les gens 279 00:10:01,460 --> 00:10:03,460 Il réglera l'affaire avec Dieu 280 00:10:03,460 --> 00:10:05,460 Dans les moyens de subsistance et tout le reste 281 00:10:05,460 --> 00:10:07,460 Les affaires des domestiques 282 00:10:07,460 --> 00:10:09,460 Parmi eux se trouvent les mages 283 00:10:09,460 --> 00:10:11,460 Qui a attribué de bons événements 284 00:10:11,460 --> 00:10:13,460 À la lumière 285 00:10:13,460 --> 00:10:15,580 Ils attribuaient les incidents pervers à l'obscurité 286 00:10:15,580 --> 00:10:17,580 Parmi eux se trouvent les adorateurs des planètes 287 00:10:17,580 --> 00:10:19,580 Et le haut du corps 288 00:10:19,580 --> 00:10:21,580 Qui croit que c'est prévu 289 00:10:21,580 --> 00:10:23,580 Pour les choses du monde 290 00:10:23,580 --> 00:10:25,740 Comme les Sabiens 291 00:10:25,740 --> 00:10:27,740 Parmi eux se trouvent un groupe d'adeptes soufis 292 00:10:27,740 --> 00:10:29,740 Ils prétendent que les saints 293 00:10:29,740 --> 00:10:31,740 Ou encore leurs âmes 294 00:10:31,740 --> 00:10:33,740 Leur mort 295 00:10:33,740 --> 00:10:35,740 Ils agissent dans la gestion des affaires du monde 296 00:10:35,740 --> 00:10:37,740 Et répondre aux besoins des gens 297 00:10:37,740 --> 00:10:39,740 Et ils ont ça 298 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 Absurdités et allégations 299 00:10:41,740 --> 00:10:43,740 Mensonge suspect 300 00:10:43,740 --> 00:10:45,740 Et les noms de ce que Dieu a révélé 301 00:10:45,740 --> 00:10:47,740 Il a autorité 302 00:10:47,740 --> 00:10:49,740 Pour eux, c'est le monde qui gère 303 00:10:49,740 --> 00:10:51,740 Relief ou poteau 304 00:10:51,740 --> 00:10:53,740 Le plus grand est 305 00:10:53,740 --> 00:10:55,740 Un gardien de Dieu, comme ils le prétendent 306 00:10:55,740 --> 00:10:57,740 Suivi de deux ministres 307 00:10:57,740 --> 00:10:59,740 Puis les cales 308 00:10:59,740 --> 00:11:01,740 Ils sont quatre à gouverner le monde 309 00:11:01,740 --> 00:11:03,740 De Jeanne il en a quatre 310 00:11:03,740 --> 00:11:05,740 Puis le remplacement 311 00:11:05,740 --> 00:11:07,740 Ils sont sept en tout 312 00:11:07,740 --> 00:11:09,740 Un continent de continents 313 00:11:09,740 --> 00:11:11,740 Les Sept Terres en font partie 314 00:11:11,740 --> 00:11:13,740 Jusqu'au bout de ce qu'ils prétendent 315 00:11:13,740 --> 00:11:15,740 C'est une absurdité 316 00:11:15,740 --> 00:11:17,740 Et les absurdités que 317 00:11:17,740 --> 00:11:19,740 Dieu n'a envoyé aucune autorité pour cela 318 00:11:19,740 --> 00:11:21,740 Ils le prétendent 319 00:11:21,740 --> 00:11:23,740 Ils gouvernent le monde 320 00:11:23,740 --> 00:11:25,740 Et gérer ses affaires 321 00:11:25,740 --> 00:11:27,740 C'est sans aucun doute l'un des plus grands 322 00:11:27,740 --> 00:11:29,740 Le polythéisme est le polythéisme 323 00:11:29,740 --> 00:11:31,740 En divinité, il n'est pas venu 324 00:11:31,740 --> 00:11:33,740 Même les premiers polythéistes 325 00:11:33,740 --> 00:11:35,740 Des gens de l'époque préislamique 326 00:11:35,740 --> 00:11:37,740 Cela les oblige à ne pas 327 00:11:37,740 --> 00:11:39,740 Le pardon et l'éternité en flammes 328 00:11:39,740 --> 00:11:41,779 C'est du polythéisme 329 00:11:41,779 --> 00:11:43,779 Dans la règle de la divinité 330 00:11:43,779 --> 00:11:45,779 Sans ce que Dieu a révélé 331 00:11:45,779 --> 00:11:47,779 Parce que le jugement est l'une des caractéristiques 332 00:11:47,779 --> 00:11:49,779 Dieu Tout-Puissant 333 00:11:49,779 --> 00:11:51,779 Dieu Tout-Puissant a dit 334 00:11:51,779 --> 00:11:53,779 Il n'est pas impliqué dans sa décision 335 00:11:53,779 --> 00:11:56,259 Personne 336 00:11:56,259 --> 00:11:58,259 Les fruits de l'unification de la divinité 337 00:11:58,259 --> 00:12:01,570 Pour la foi 338 00:12:01,570 --> 00:12:03,570 Dans l'unification de la divinité 339 00:12:03,570 --> 00:12:05,570 Beaucoup de bons fruits 340 00:12:05,570 --> 00:12:07,570 L'un des plus importants 341 00:12:07,570 --> 00:12:09,570 Tout d'abord 342 00:12:09,570 --> 00:12:11,570 Définir le but des gens 343 00:12:11,570 --> 00:12:13,570 Pour lequel ils ont été créés 344 00:12:13,570 --> 00:12:15,570 Et présentez-leur ce qui leur profite 345 00:12:15,570 --> 00:12:17,570 Et quel mal ils reçoivent 346 00:12:17,570 --> 00:12:19,570 Cela vient de leur Seigneur 347 00:12:19,570 --> 00:12:21,570 Parce que le Seigneur des mondes 348 00:12:21,570 --> 00:12:23,570 Il n'est pas approprié qu'il parte 349 00:12:23,570 --> 00:12:25,570 Ses serviteurs sont négligents 350 00:12:25,570 --> 00:12:27,570 Ils ne savent pas ce qui leur sera bénéfique 351 00:12:27,570 --> 00:12:29,570 Dans leur gagne-pain et leur avenir 352 00:12:30,570 --> 00:12:32,570 Tu pensais ça ? 353 00:12:32,570 --> 00:12:34,570 Nous t'avons créé en vain 354 00:12:34,570 --> 00:12:36,570 Et tu es à nous 355 00:12:36,570 --> 00:12:38,789 Tu ne reviendras pas 356 00:12:38,789 --> 00:12:40,789 Deuxièmement 357 00:12:40,789 --> 00:12:42,789 Parvenir à l'unification des noms et des attributs 358 00:12:42,789 --> 00:12:44,789 Parce que le Seigneur 359 00:12:44,789 --> 00:12:46,789 Il doit être vivant et droit 360 00:12:46,789 --> 00:12:48,789 Un créateur puissant 361 00:12:48,789 --> 00:12:50,789 Omniscient et Omniscient 362 00:12:50,789 --> 00:12:52,789 Voir et vouloir 363 00:12:52,789 --> 00:12:54,789 Et dis quelque chose comme ça 364 00:12:54,789 --> 00:12:56,789 À tous les noms de Dieu 365 00:12:56,789 --> 00:12:59,110 Ses plus hautes qualités 366 00:12:59,110 --> 00:13:01,110 Troisième 367 00:13:01,110 --> 00:13:03,110 Satisfaction à l’égard du règne et de la loi de Dieu 368 00:13:03,110 --> 00:13:05,110 Parce que la reconnaissance de la divinité 369 00:13:05,110 --> 00:13:07,110 Dieu Tout-Puissant 370 00:13:07,110 --> 00:13:09,110 C'est le contentement de ce que Dieu divise 371 00:13:09,110 --> 00:13:11,110 Pour le serviteur et l'apprécie 372 00:13:11,110 --> 00:13:13,110 Cela nécessite 373 00:13:13,110 --> 00:13:15,110 Aussi, étant satisfait de ce qu'il légifère 374 00:13:15,110 --> 00:13:17,110 Et il le commande 375 00:13:17,110 --> 00:13:19,110 Et pour finir ce qui est interdit 376 00:13:19,110 --> 00:13:21,240 Quatrième 377 00:13:21,240 --> 00:13:23,240 Amour de Dieu Tout-Puissant 378 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 Il l'a remercié et glorifié 379 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 Et sa gloire 380 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 Il a été créé avec l'amour à l'esprit 381 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Qui les répare et pourvoit à leurs besoins ? 382 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 Et sois bon avec eux 383 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 Ceci est hérité dans le cœur du serviteur 384 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 Amour de Dieu et amour de quoi 385 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 Il l'aime et qui l'aime 386 00:13:39,240 --> 00:13:41,240 Et il déteste ce qu'il déteste 387 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 Et celui qui le déteste 388 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Et s'empressant de lui plaire et de le glorifier 389 00:13:45,240 --> 00:13:47,240 Et sa gloire 390 00:13:47,240 --> 00:13:49,529 Il l'a remercié et loué 391 00:13:49,529 --> 00:13:51,529 Cinquième 392 00:13:51,529 --> 00:13:53,529 Faites confiance à Dieu dans tous les domaines 393 00:13:53,529 --> 00:13:55,529 Qui en est sûr ? 394 00:13:55,529 --> 00:13:57,529 Dieu est le fournisseur et le fournisseur 395 00:13:57,529 --> 00:13:59,529 Et c'est sur tout 396 00:13:59,529 --> 00:14:01,529 Une chose puissante 397 00:14:01,529 --> 00:14:03,529 Son cœur est rempli de confiance 398 00:14:03,529 --> 00:14:05,529 Gloire à Lui en tout 399 00:14:05,529 --> 00:14:07,750 Ses affaires 400 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 VI 401 00:14:09,750 --> 00:14:11,750 Recours à Dieu et supplication 402 00:14:11,750 --> 00:14:13,750 À lui dans les moments d'adversité et de détresse 403 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 C'est sûr que c'est 404 00:14:15,750 --> 00:14:17,750 Lui seul est le cerveau de l'affaire 405 00:14:17,750 --> 00:14:19,750 Bénéfique et nocif 406 00:14:19,750 --> 00:14:21,750 Le soulagement de la détresse 407 00:14:21,750 --> 00:14:24,139 Et le juge des besoins 408 00:14:24,139 --> 00:14:26,139 Raisonnement par unification 409 00:14:26,139 --> 00:14:28,139 La divinité est basée sur le monothéisme 410 00:14:28,139 --> 00:14:31,350 Divinité 411 00:14:31,350 --> 00:14:33,350 C’est l’une des plus grandes exigences de l’unification 412 00:14:33,350 --> 00:14:35,350 Inférence déiste 413 00:14:35,350 --> 00:14:37,350 Avec ça sur l'unification 414 00:14:37,350 --> 00:14:39,350 Alors la divinité 415 00:14:39,350 --> 00:14:41,350 J'ai choisi un concept indépendant 416 00:14:41,350 --> 00:14:43,350 C'est le Seigneur 417 00:14:43,350 --> 00:14:45,350 Qui a créé les cieux et la terre 418 00:14:45,350 --> 00:14:47,350 Et qu'est-ce qu'il y a dedans et à qui appartient-il 419 00:14:47,350 --> 00:14:49,350 Jetez-le seul 420 00:14:49,350 --> 00:14:51,350 Et gérer ses affaires 421 00:14:51,350 --> 00:14:53,350 Lui seul est digne 422 00:14:53,350 --> 00:14:55,350 Parce qu'il ne s'associe pas avec lui 423 00:14:55,350 --> 00:14:57,350 Personne dedans 424 00:14:57,350 --> 00:14:59,350 C'est pourquoi les vers sont venus 425 00:14:59,350 --> 00:15:01,350 En raisonnant avec la piété 426 00:15:01,350 --> 00:15:03,350 Sur la divinité 427 00:15:03,350 --> 00:15:05,350 Nier le polythéisme en adorant Dieu 428 00:15:05,350 --> 00:15:07,350 Viens après la confession 429 00:15:07,350 --> 00:15:09,450 Avec piété 430 00:15:09,450 --> 00:15:11,700 C'est ce que dit Dieu Tout-Puissant 431 00:15:11,700 --> 00:15:16,039 Oh bien 432 00:15:16,039 --> 00:15:18,039 N'associent-ils pas les autres ? 433 00:15:18,039 --> 00:15:20,039 Quant à 434 00:15:20,039 --> 00:15:22,039 Qui a créé les cieux 435 00:15:22,039 --> 00:15:24,039 Et la terre 436 00:15:24,039 --> 00:15:26,039 Et cela t'a été révélé 437 00:15:26,039 --> 00:15:28,039 Du ciel 438 00:15:28,039 --> 00:15:30,039 Eau 439 00:15:30,039 --> 00:15:32,039 Et cela t'a été révélé 440 00:15:32,039 --> 00:15:34,039 Du ciel 441 00:15:34,039 --> 00:15:36,039 Eau 442 00:15:36,039 --> 00:15:38,039 Alors il nous a fait grandir 443 00:15:38,039 --> 00:15:40,039 Avec ça 444 00:15:40,039 --> 00:15:42,039 Jardins 445 00:15:42,039 --> 00:15:44,039 Délicieux 446 00:15:44,039 --> 00:15:46,039 Quel était le vôtre ? 447 00:15:46,039 --> 00:15:48,039 Grandir 448 00:15:48,039 --> 00:15:50,039 Ses arbres 449 00:15:50,039 --> 00:15:52,039 Dieu avec 450 00:15:52,039 --> 00:15:54,039 Dieu 451 00:15:54,039 --> 00:15:56,039 Ce sont plutôt des gens 452 00:15:56,039 --> 00:15:58,039 Ils s'ajustent 453 00:15:58,039 --> 00:16:00,419 Et de la même manière 454 00:16:00,419 --> 00:16:02,419 Le reste est pareil 455 00:16:02,419 --> 00:16:04,419 Verset par verset 456 00:16:04,419 --> 00:16:06,419 soixante-quatre 457 00:16:06,419 --> 00:16:08,679 C'est ce que dit Dieu Tout-Puissant 458 00:16:08,679 --> 00:16:10,679 Sécurité 459 00:16:10,679 --> 00:16:12,679 La création commence alors 460 00:16:12,679 --> 00:16:14,679 Ramenez-le et qui 461 00:16:14,679 --> 00:16:16,679 Que Dieu te bénisse du ciel 462 00:16:16,679 --> 00:16:18,679 Et la terre 463 00:16:18,679 --> 00:16:20,679 Oh mon Dieu 464 00:16:20,679 --> 00:16:22,679 Avec Dieu 465 00:16:22,679 --> 00:16:24,679 Dis, viens 466 00:16:24,679 --> 00:16:26,679 Votre preuve 467 00:16:26,679 --> 00:16:28,679 Si tu es 468 00:16:28,679 --> 00:16:31,000 Honnête 469 00:16:31,000 --> 00:16:33,190 Et le Tout-Puissant a dit 470 00:16:33,190 --> 00:16:35,190 Associent-ils ce qu’ils n’associent pas ? 471 00:16:35,190 --> 00:16:37,190 Crée quelque chose 472 00:16:37,190 --> 00:16:39,190 Et ils créent 473 00:16:39,190 --> 00:16:41,190 Et ils ne peuvent pas 474 00:16:41,190 --> 00:16:43,190 Ils ont la victoire 475 00:16:43,190 --> 00:16:45,190 Ni eux-mêmes 476 00:16:45,190 --> 00:16:47,190 Ils seront victorieux 477 00:16:47,190 --> 00:16:49,289 Et comme ça 478 00:16:49,289 --> 00:16:51,289 Un résumé dans lequel il déduit la divinité 479 00:16:51,289 --> 00:16:53,289 Beaucoup sur la divinité 480 00:16:53,289 --> 00:16:55,289 Comme chez la vache 481 00:16:55,289 --> 00:16:57,289 Et les abeilles et les croyants 482 00:16:57,289 --> 00:16:59,960 Et les cliques 483 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Résumé des notions 484 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 Sunnites