1 00:00:00,000 --> 00:00:03,339 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:04,450 --> 00:00:07,650 Estamos contentos en el Centro Islámico Sheikh Hasa 3 00:00:07,730 --> 00:00:10,529 Para presentar a nuestros valiosos oyentes 4 00:00:10,529 --> 00:00:12,769 leyendo un libro 5 00:00:12,769 --> 00:00:14,609 tesoro musulmán 6 00:00:14,609 --> 00:00:17,149 En la virtud de llamar a Dios 7 00:00:17,149 --> 00:00:20,250 Escrito por John Yaar Bamerni 8 00:00:21,579 --> 00:00:25,559 Llamar a las personas a Dios es el trabajo más grande 9 00:00:25,760 --> 00:00:29,339 Y abandonarlo es el mayor castigo. 10 00:00:30,359 --> 00:00:33,159 Las sanciones por abandonar la convocatoria son muchas 11 00:00:33,159 --> 00:00:35,600 incluyendo primero 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,280 Reemplazo 13 00:00:37,399 --> 00:00:39,380 Dios Todopoderoso dijo 14 00:00:39,759 --> 00:00:47,420 Si te alejas, él te reemplazará con un pueblo distinto a ti. 15 00:00:47,420 --> 00:00:55,399 Entonces no serán como tú 16 00:00:56,899 --> 00:00:57,960 en segundo lugar 17 00:00:58,280 --> 00:01:01,320 Maldición y privación de la misericordia de Dios. 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,600 Dios Todopoderoso dijo 19 00:01:04,269 --> 00:01:11,189 Malditos los que incrédulos entre los Hijos de Israel 20 00:01:11,189 --> 00:01:16,269 En la lengua de David e Isa bin Maryam 21 00:01:16,739 --> 00:01:23,230 Eso es porque desobedecieron y transgredieron 22 00:01:23,230 --> 00:01:32,409 No se abstendrían del mal que hicieron. 23 00:01:32,569 --> 00:01:39,599 Lo que estaban haciendo era miserable. 24 00:01:39,599 --> 00:01:40,760 tercero 25 00:01:41,159 --> 00:01:43,159 Enemistad y odio 26 00:01:43,819 --> 00:01:45,459 Dios Todopoderoso dijo 27 00:01:46,400 --> 00:01:49,480 Y de los que dijeron 28 00:01:49,480 --> 00:01:55,560 Somos cristianos que hemos tomado su pacto. 29 00:01:55,560 --> 00:01:57,680 se olvidaron de la suerte 30 00:01:58,549 --> 00:02:03,870 Olvidaron una parte de lo que les recordaron. 31 00:02:03,909 --> 00:02:10,509 Entonces indujimos enemistad y odio entre ellos. 32 00:02:10,509 --> 00:02:13,150 Hasta el día de la Resurrección 33 00:02:14,009 --> 00:02:23,740 Y Dios les informará de lo que estaban haciendo. 34 00:02:24,060 --> 00:02:24,819 cuarto 35 00:02:25,340 --> 00:02:27,180 Destrucción y destrucción 36 00:02:27,969 --> 00:02:29,449 Dios Todopoderoso dijo 37 00:02:30,629 --> 00:02:34,550 Cuando olvidaron lo que les recordaban 38 00:02:34,550 --> 00:02:39,310 Les abrimos las puertas a todo 39 00:02:39,310 --> 00:02:43,030 Incluso si son felices 40 00:02:44,080 --> 00:02:50,599 Incluso cuando se regocijan por lo que se les dio 41 00:02:50,599 --> 00:02:54,639 Los tomamos por sorpresa 42 00:02:54,639 --> 00:03:00,199 entonces estan confundidos 43 00:03:00,439 --> 00:03:05,159 Cortó las raíces de las personas que habían hecho daño. 44 00:03:05,159 --> 00:03:13,169 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 45 00:03:13,169 --> 00:03:14,090 quinto 46 00:03:14,650 --> 00:03:18,889 División, desacuerdo y tormento en este mundo y en el más allá 47 00:03:19,650 --> 00:03:21,250 Dios Todopoderoso dijo 48 00:03:22,060 --> 00:03:29,860 Y que haya entre vosotros una nación que invoque al bien 49 00:03:29,860 --> 00:03:32,900 Y ordenan lo que es correcto 50 00:03:32,900 --> 00:03:36,460 Y prohíben el mal 51 00:03:37,050 --> 00:03:43,689 Y esos son los exitosos. 52 00:03:44,419 --> 00:03:48,900 Y no seáis como aquellos que se dividieron 53 00:03:48,900 --> 00:03:57,259 No estuvieron de acuerdo después de que les llegaran pruebas claras. 54 00:03:58,080 --> 00:04:06,240 Y para esos será un gran castigo. 55 00:04:08,439 --> 00:04:13,199 Si una nación abandona el llamado, sufrirá tres calamidades 56 00:04:13,680 --> 00:04:18,279 La primera es preocuparse por este mundo y descuidar el más allá. 57 00:04:18,819 --> 00:04:25,060 El segundo es gastar dinero, tiempo y pensamientos en cosas distintas a los intereses de la religión. 58 00:04:25,579 --> 00:04:30,459 El tercero es imitar a los infieles en su forma de vida. 59 00:04:30,660 --> 00:04:36,459 Y tienen que aprender a trasladar su forma de vida a los países musulmanes. 60 00:04:37,500 --> 00:04:42,540 Si se establece el llamado a Dios, se abren todas las puertas del bien 61 00:04:42,939 --> 00:04:47,060 La fe y las buenas obras entran en la vida de las personas 62 00:04:47,379 --> 00:04:50,939 La buena moral incluye la paciencia y el perdón. 63 00:04:51,139 --> 00:04:54,139 Y bondad y misericordia en sus vidas. 64 00:04:54,660 --> 00:04:56,740 Y los infieles entran en la religión. 65 00:04:57,019 --> 00:04:59,540 El desobediente entra en actos de obediencia. 66 00:05:00,279 --> 00:05:02,759 Si no invocamos a Dios 67 00:05:03,079 --> 00:05:05,600 Todas las puertas del mal fueron abiertas 68 00:05:06,000 --> 00:05:09,439 Todo mal entró y todo bien salió. 69 00:05:10,720 --> 00:05:14,839 Y si sale la fe, las buenas obras y la buena moral 70 00:05:15,360 --> 00:05:19,920 En su lugar vino la incredulidad, el trabajo corrupto y la mala moral. 71 00:05:20,480 --> 00:05:25,279 Luego, al final, la gente abandona la religión de Dios en masa. 72 00:05:25,720 --> 00:05:27,879 También entraron en multitud 73 00:05:28,399 --> 00:05:29,639 La Sunna de Dios 74 00:05:30,000 --> 00:05:33,480 No encontrarás ningún cambio en la Sunnah de Dios. 75 00:05:34,560 --> 00:05:36,399 Cada musulmán es responsable. 76 00:05:36,920 --> 00:05:40,160 Dios lo hará responsable de su acción unilateral 77 00:05:40,480 --> 00:05:41,600 es adoración 78 00:05:42,160 --> 00:05:43,879 Y en trabajo social 79 00:05:44,319 --> 00:05:46,120 Es el llamado a Dios 80 00:05:46,680 --> 00:05:51,680 Dios interrogará tanto al suplicante como al llamado en el Día de la Resurrección 81 00:05:51,680 --> 00:05:54,600 ¿Qué estaban haciendo en este mundo? 82 00:05:55,480 --> 00:05:56,959 Dios Todopoderoso dijo 83 00:05:58,129 --> 00:06:03,370 Preguntemos a aquellos a quienes fue enviado 84 00:06:03,370 --> 00:06:07,769 Preguntemos a los mensajeros 85 00:06:08,569 --> 00:06:21,490 Narrémosles con conocimiento mientras estábamos ausentes 86 00:06:22,839 --> 00:06:26,240 El peso de ese día será correcto. 87 00:06:26,800 --> 00:06:36,519 Aquellos cuya balanza es pesada son los que tienen éxito. 88 00:06:37,490 --> 00:06:54,519 Y aquellos cuya balanza es ligera son aquellos que han perdido el alma. 89 00:06:54,519 --> 00:06:59,720 Porque agraviaron Nuestros versos 90 00:07:02,360 --> 00:07:04,040 Y Dios Todopoderoso dijo 91 00:07:04,560 --> 00:07:05,279 y la tarde 92 00:07:05,839 --> 00:07:08,959 El hombre está perdido 93 00:07:09,560 --> 00:07:12,800 Excepto los que creen y hacen obras de justicia. 94 00:07:13,319 --> 00:07:16,920 Y exhortarnos unos a otros a la verdad y exhortarnos unos a otros a la paciencia. 95 00:07:18,149 --> 00:07:23,189 Nuestra nación en este tiempo se ha convertido en una nación débil y objetivo. 96 00:07:23,709 --> 00:07:25,389 Las naciones lo reclamaron 97 00:07:25,709 --> 00:07:28,550 Los comensales también se pelearon por su plato. 98 00:07:29,069 --> 00:07:32,589 Porque los musulmanes son negligentes al recomendar buenas obras 99 00:07:33,189 --> 00:07:35,709 Entonces la ignorancia y el pecado comenzaron a extenderse. 100 00:07:36,600 --> 00:07:40,879 ¿Quién estaría dispuesto a copiar las características de los creyentes? 101 00:07:41,240 --> 00:07:44,720 Los que ordenan el bien y prohíben el mal. 102 00:07:45,560 --> 00:07:51,160 No hay duda de que ningún musulmán en su sano juicio quiere esta situación para sí mismo. 103 00:07:51,920 --> 00:07:53,920 Ibn al-Qayyim, que Dios tenga misericordia de él, dijo 104 00:07:54,480 --> 00:07:57,160 ¿Qué religión y qué bien hay en ellos? 105 00:07:57,800 --> 00:07:59,839 Ve violadas las prohibiciones de Dios 106 00:08:00,319 --> 00:08:03,399 Sus fronteras se pierden y su religión se abandona. 107 00:08:03,920 --> 00:08:08,160 Y la Sunnah de Su Mensajero, que Dios le bendiga y le conceda paz, es rechazada. 108 00:08:08,680 --> 00:08:11,879 Es insensible y silencioso. 109 00:08:12,360 --> 00:08:13,839 diablo tonto 110 00:08:14,360 --> 00:08:18,120 Además, el que habla mentira es un demonio que habla. 111 00:08:18,879 --> 00:08:21,920 ¿Es la calamidad de la religión excepto una de éstas? 112 00:08:22,639 --> 00:08:26,279 ¿A quién si les entregan su comida y su liderazgo? 113 00:08:26,800 --> 00:08:29,600 No importa lo que pasó con la religión. 114 00:08:30,399 --> 00:08:33,279 Y estos, a pesar de su caída de los ojos de Dios 115 00:08:33,759 --> 00:08:35,159 Y Dios los odia 116 00:08:35,720 --> 00:08:39,039 Han sido afligidos por la mayor calamidad de este mundo. 117 00:08:39,320 --> 00:08:40,720 Y no sienten 118 00:08:41,159 --> 00:08:42,799 es la muerte de los corazones 119 00:08:43,559 --> 00:08:46,840 El corazón, más completa es su vida. 120 00:08:47,360 --> 00:08:50,399 Su ira hacia Dios y Su Mensajero era más fuerte. 121 00:08:50,799 --> 00:08:53,320 Y su victoria para la religión es completa. 122 00:08:54,509 --> 00:08:56,909 La nación no logrará su bondad. 123 00:08:56,909 --> 00:09:00,110 Ella alcanza su gloria, honor y dignidad. 124 00:09:00,509 --> 00:09:03,070 Ella gana con su prosperidad y éxito. 125 00:09:03,549 --> 00:09:07,149 A menos que sus miembros, hombres y mujeres, se pongan de pie 126 00:09:07,629 --> 00:09:10,950 Todos pueden hacer lo mejor que puedan para difundir la bondad. 127 00:09:11,629 --> 00:09:14,549 Entonces, al hacer esto y apresurarse a hacerlo 128 00:09:15,029 --> 00:09:17,389 Y prefiriendo el placer de Dios al mundo. 129 00:09:17,870 --> 00:09:20,789 Y comunicar la verdad y cooperar en ella. 130 00:09:21,309 --> 00:09:23,669 Cada uno según su situación. 131 00:09:24,230 --> 00:09:26,350 Lo cual sería motivo de su satisfacción. 132 00:09:26,830 --> 00:09:29,950 Trajo todo bien y repelió todo mal. 133 00:09:30,809 --> 00:09:33,370 Y al dejarse engañar por el mundo y sus adornos 134 00:09:33,769 --> 00:09:35,090 Y el abandono de Dios 135 00:09:35,570 --> 00:09:38,129 Abstenerse de órdenes y prohibiciones. 136 00:09:38,649 --> 00:09:41,250 Se produce humillación, humillación y vergüenza. 137 00:09:41,649 --> 00:09:43,370 En este mundo y el más allá 138 00:09:44,009 --> 00:09:45,570 Se produce ansiedad y angustia. 139 00:09:45,970 --> 00:09:49,370 Se quitan las bendiciones y sobrevienen maldiciones. 140 00:09:50,230 --> 00:09:52,789 Que Dios tenga misericordia de quienes ayudan en la religión. 141 00:09:52,789 --> 00:09:54,509 Incluso media palabra 142 00:09:55,070 --> 00:09:56,190 Pero la destrucción 143 00:09:56,590 --> 00:09:58,710 Al abandonar lo que el siervo es capaz de hacer 144 00:09:58,710 --> 00:10:00,909 Del llamado a esta religión 145 00:10:02,139 --> 00:10:03,419 Mira tu situación 146 00:10:03,940 --> 00:10:05,539 ¿En qué te mantiene Dios ocupado? 147 00:10:06,100 --> 00:10:07,820 Si te usa para su religión 148 00:10:08,340 --> 00:10:09,019 Así que mantente firme 149 00:10:09,500 --> 00:10:12,460 Quizás esta sea una de las razones por las que te ama. 150 00:10:13,139 --> 00:10:16,019 Incluso si gastas tu energía y tiempo 151 00:10:16,059 --> 00:10:18,259 Y tu dinero es sólo para el mundo. 152 00:10:18,899 --> 00:10:21,299 Así que date prisa para hacerte responsable 153 00:10:21,299 --> 00:10:23,139 Antes de que sea demasiado tarde 154 00:10:23,779 --> 00:10:27,740 Sólo aquellos que lo odian deberían fracasar. Oh Dios, resucitalo 155 00:10:28,529 --> 00:10:30,090 Incluso si quisieran irse 156 00:10:30,090 --> 00:10:31,889 se prepararon para el 157 00:10:32,490 --> 00:10:35,730 Pero Dios odiaba enviarlos 158 00:10:36,169 --> 00:10:39,970 Entonces los desanimó y se decía que se sentaban con los que estaban sentados. 159 00:10:40,720 --> 00:10:41,639 Y no lo sabes 160 00:10:42,200 --> 00:10:45,120 Quizás Dios los disuadió de predicar. 161 00:10:45,559 --> 00:10:47,799 O brindando servicios a su gente. 162 00:10:48,320 --> 00:10:50,600 Porque Dios Todopoderoso conoce su hipocresía. 163 00:10:50,600 --> 00:10:52,799 Y su engaño al Islam y a su gente. 164 00:10:53,480 --> 00:10:55,440 Y si hubieran participado con ellos 165 00:10:55,759 --> 00:10:57,799 Les hicieron daño y no les beneficiaron. 166 00:11:00,230 --> 00:11:01,669 ¿Quién es el predicador? 167 00:11:03,090 --> 00:11:04,690 quien dio una sonrisa 168 00:11:05,049 --> 00:11:07,129 O un regalo o un libro 169 00:11:07,690 --> 00:11:09,049 O el conocimiento de una persona ignorante 170 00:11:09,570 --> 00:11:12,370 O ordenar el bien y prohibir el mal 171 00:11:12,850 --> 00:11:14,009 O dar un discurso 172 00:11:14,450 --> 00:11:18,169 O envía un clip en las redes sociales. 173 00:11:18,730 --> 00:11:20,929 Y todo esto con la intención de llamar 174 00:11:21,450 --> 00:11:22,610 el es un defensor 175 00:11:23,289 --> 00:11:26,889 Esta es la gracia de Dios, que Él da a quien Él quiere. 176 00:11:27,370 --> 00:11:29,610 Dios es de gran generosidad 177 00:11:30,990 --> 00:11:32,350 El bolso inteligente 178 00:11:32,830 --> 00:11:36,629 No deja de orar mientras su corazón late 179 00:11:37,350 --> 00:11:40,669 Si encuentra un obstáculo o no puede encontrar el camino 180 00:11:41,110 --> 00:11:42,470 buscar otro 181 00:11:42,870 --> 00:11:45,750 firme hasta encontrar a su Señor 182 00:11:51,120 --> 00:11:53,200 Llamar a la gente a Dios causa daño 183 00:11:53,679 --> 00:11:54,360 De ella 184 00:11:54,840 --> 00:11:57,039 Hipocresía y falta de sinceridad 185 00:11:57,480 --> 00:11:59,279 Y comerse el mundo con religión. 186 00:11:59,720 --> 00:12:02,840 Y vender las palabras de Dios y Su Mensajero por una tarifa. 187 00:12:03,320 --> 00:12:06,000 La llamada a uno mismo y el amor a la fama. 188 00:12:06,440 --> 00:12:10,000 Y pidiendo una dieta de ignorancia y fanatismo 189 00:12:10,519 --> 00:12:14,039 Como quien convoca a un partido, secta o grupo 190 00:12:14,519 --> 00:12:16,720 No acepta invitaciones de nadie más. 191 00:12:17,440 --> 00:12:21,799 Dios nos ordenó llamar a Él y no llamar a nada más. 192 00:12:22,519 --> 00:12:24,639 Y todos los que dejaron los cimientos del llamado. 193 00:12:25,000 --> 00:12:26,480 Llamó como quiso 194 00:12:27,000 --> 00:12:29,080 Está plagado de muchas plagas. 195 00:12:29,600 --> 00:12:31,159 Incluyendo la autoelogio 196 00:12:31,440 --> 00:12:32,720 Y asombro y orgullo 197 00:12:33,200 --> 00:12:35,279 Y interesado en el prestigio y la posición. 198 00:12:35,759 --> 00:12:37,480 Y el desprecio por los demás 199 00:12:38,000 --> 00:12:40,600 Y considera las faltas de los que invocan a Dios. 200 00:12:41,120 --> 00:12:43,000 Y gastando en sus deseos 201 00:12:43,440 --> 00:12:45,559 Dejar el gasto en deuda 202 00:12:46,240 --> 00:12:49,440 Los deberes y las buenas obras se le volvieron gravosos. 203 00:12:50,000 --> 00:12:51,759 Y ampliar las cosas permitidas. 204 00:12:52,320 --> 00:12:56,480 Le resultó fácil perder el tiempo discutiendo y deseando 205 00:12:57,309 --> 00:12:58,830 Dios Todopoderoso dijo 206 00:12:59,960 --> 00:13:06,039 Cuando olvidaron lo que se les había recordado, les abrimos 207 00:13:06,159 --> 00:13:12,279 Las puertas de todo aunque se alegren 208 00:13:13,500 --> 00:13:19,419 Incluso cuando se regocijan por lo que se les dio 209 00:13:20,019 --> 00:13:28,320 Los atrapamos de repente y quedaron paralizados. 210 00:13:29,840 --> 00:13:34,360 Cortó las raíces de las personas que habían hecho daño. 211 00:13:34,600 --> 00:13:42,250 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 212 00:13:42,490 --> 00:13:44,690 Al-Fawzan dijo con franqueza 213 00:13:44,730 --> 00:13:45,850 Que Dios lo proteja 214 00:13:46,450 --> 00:13:49,889 Si algunas personas no elogian y alientan 215 00:13:50,129 --> 00:13:51,210 dejar la invitación 216 00:13:51,850 --> 00:13:55,090 Esta es la evidencia de que no invoca a Dios. 217 00:13:55,450 --> 00:13:57,809 Más bien, se llama a sí mismo