1 00:00:00,080 --> 00:00:03,459 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,459 --> 00:00:06,259 福利厚生センター 3 00:00:06,259 --> 00:00:09,500 人道的調査研究のため 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,300 彼は提出します 5 00:00:12,300 --> 00:00:16,300 サヒー・アル・ブハーリ氏の概要 6 00:00:16,300 --> 00:00:23,550 神の使者への啓示の始まりはどうでしたか、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように。 7 00:00:23,550 --> 00:00:26,550 そして全能の神は言いました 8 00:00:26,670 --> 00:00:35,859 確かに、われはノアとその後の預言者たちに啓示したように、あなたがたにも啓示した。 9 00:00:35,859 --> 00:00:39,859 オマル・ビン・アル・ハッタブの権威に基づき、神が彼を喜ばれますようにと彼は言いました。 10 00:00:39,859 --> 00:00:44,359 私は預言者がこう言うのを聞きました、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 11 00:00:44,359 --> 00:00:46,859 ああ、みんな 12 00:00:46,859 --> 00:00:49,859 行動は意図に基づいている 13 00:00:49,859 --> 00:00:53,520 でも誰かが意図したことのために 14 00:00:53,520 --> 00:00:57,520 神とその使徒のもとに移住した者は誰でも 15 00:00:57,520 --> 00:01:01,020 それで彼の移住は神とその使者のもとへ行きました 16 00:01:01,020 --> 00:01:05,120 この世界に移住した者はそれを手に入れるだろう 17 00:01:05,120 --> 00:01:08,120 あるいは彼が結婚する女性 18 00:01:08,120 --> 00:01:12,629 そこで彼は自分が移住した場所に移住した 19 00:01:12,629 --> 00:01:16,019 ハディースについてのコメント 20 00:01:16,019 --> 00:01:18,019 ああ、みんな 21 00:01:18,019 --> 00:01:21,519 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 22 00:01:21,519 --> 00:01:24,019 彼は婚約していました 23 00:01:24,019 --> 00:01:25,680 ビジネス 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,180 毒殺行為を扱っている 25 00:01:28,180 --> 00:01:30,900 それから言葉が入ります 26 00:01:30,900 --> 00:01:32,400 意図 27 00:01:32,400 --> 00:01:35,900 行動に向かう意志 28 00:01:35,900 --> 00:01:39,900 神の満足と神の支配の遵守を求める 29 00:01:39,900 --> 00:01:42,250 入国管理 30 00:01:42,250 --> 00:01:46,250 恐怖の家から安全の家へ 31 00:01:46,250 --> 00:01:49,750 不信仰の家から信仰の家へ 32 00:01:49,750 --> 00:01:54,250 トルクメン人によっては「アッラー・アンフ」とも呼ばれます。 33 00:01:54,250 --> 00:01:56,670 世界へ 34 00:01:56,670 --> 00:01:59,170 近さ、つまり近さから 35 00:01:59,170 --> 00:02:03,170 それは次の世界に先立つため、世界と呼ばれました。 36 00:02:03,170 --> 00:02:07,299 消滅寸前と言われていた 37 00:02:07,299 --> 00:02:08,800 あるいは女性 38 00:02:08,800 --> 00:02:11,300 世界の女性 39 00:02:11,300 --> 00:02:14,800 彼はそれを追加の警告として取り上げた 40 00:02:14,800 --> 00:02:18,520 2回の脳卒中の方が重症だから 41 00:02:18,520 --> 00:02:21,919 話すことのメリットの一つに 42 00:02:21,919 --> 00:02:23,419 まず 43 00:02:23,419 --> 00:02:28,419 このハディースの価値を高めるためのイマームからの伝達の頻度 44 00:02:28,419 --> 00:02:31,919 それは預言者のニュースにはありません、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 45 00:02:31,919 --> 00:02:36,740 それよりも包括的で、より豊かで、より便利なもの 46 00:02:36,740 --> 00:02:38,240 第二に 47 00:02:38,240 --> 00:02:41,240 行動は意図をもって行われる 48 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 何かを意図する者は誰でも、それはその人に起こるだろう 49 00:02:44,240 --> 00:02:48,520 彼が意図していなかったことはすべて彼に起こらなかった 50 00:02:48,520 --> 00:02:50,020 3番目 51 00:02:50,020 --> 00:02:54,020 誠実な意思が仕事を引き受ける条件です 52 00:02:54,020 --> 00:03:00,280 信者たちの母であるアイシャの権威により、神が彼女を喜ばれますように。 53 00:03:00,280 --> 00:03:04,280 アル・ハリス・イブン・ハシャマル、神が彼を喜ばれますように 54 00:03:04,280 --> 00:03:08,280 神の使者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと尋ねました。 55 00:03:08,280 --> 00:03:09,780 そして彼は言いました 56 00:03:09,780 --> 00:03:11,780 おお神の使者よ 57 00:03:11,780 --> 00:03:14,409 啓示はどのようにしてあなたに訪れるのでしょうか? 58 00:03:14,409 --> 00:03:18,979 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 59 00:03:18,979 --> 00:03:23,479 時々ベルを鳴らすように思い当たることがある 60 00:03:23,479 --> 00:03:25,979 彼は私に対して最も厳しい人です 61 00:03:25,979 --> 00:03:31,039 それから彼は私から離れてしまい、私は彼の言ったことに気づきました 62 00:03:31,039 --> 00:03:35,039 時々、王は私の目には男として見えることがあります 63 00:03:35,039 --> 00:03:36,539 彼は私に話しかけます 64 00:03:36,539 --> 00:03:39,039 彼の言うことは理解できます 65 00:03:39,039 --> 00:03:42,669 アイシャ、神が彼女を喜ばれますように、と言いました。 66 00:03:42,669 --> 00:03:48,669 とても寒い日に彼が啓示を受けているのを見た 67 00:03:48,669 --> 00:03:50,169 それで彼はそれと別れた 68 00:03:50,169 --> 00:03:54,870 彼の額には汗が滴り落ちていた 69 00:03:54,870 --> 00:03:58,509 ハディースについてのコメント 70 00:03:58,509 --> 00:03:59,509 啓示 71 00:03:59,509 --> 00:04:01,509 シャリーアメディア 72 00:04:01,509 --> 00:04:09,009 時々彼は預言者に啓示された神の言葉を真似します、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 73 00:04:09,009 --> 00:04:12,199 場合によっては複数形 74 00:04:12,199 --> 00:04:15,900 多くの時間と少しの時間と呼ばれます 75 00:04:15,900 --> 00:04:18,399 ベルを鳴らしてください 76 00:04:18,399 --> 00:04:20,899 どの音にもざわめきがある 77 00:04:20,899 --> 00:04:21,899 そして鐘 78 00:04:21,899 --> 00:04:24,459 小さな鐘 79 00:04:24,459 --> 00:04:25,959 彼は別れた 80 00:04:25,959 --> 00:04:26,959 統合失調症 81 00:04:26,959 --> 00:04:29,459 予告なくカットする 82 00:04:29,459 --> 00:04:34,089 王が戻ってくるために彼のもとを去ったことを示すもの 83 00:04:34,089 --> 00:04:35,589 彼は代表します 84 00:04:35,589 --> 00:04:37,680 想像してください 85 00:04:37,680 --> 00:04:41,720 ガブリエル王、彼の上に平安あれ 86 00:04:41,720 --> 00:04:43,220 甘やかされる 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,720 瀉血 88 00:04:44,720 --> 00:04:47,720 血を流すためには汗を止めることだ 89 00:04:47,720 --> 00:04:50,720 彼は額を汗に例えた 90 00:04:50,720 --> 00:04:53,720 過度の発汗 91 00:04:53,720 --> 00:04:57,290 話すことのメリットの一つに 92 00:04:57,290 --> 00:04:59,779 まず最初に 93 00:04:59,779 --> 00:05:03,279 啓示は両方の場合に限定されません 94 00:05:03,279 --> 00:05:07,279 しかし、他のケースもあり、そのうちのいくつかは来るでしょう 95 00:05:07,279 --> 00:05:08,910 第二に 96 00:05:08,910 --> 00:05:15,569 天使が創造され、その特徴と機能が啓示で言及されました 97 00:05:15,569 --> 00:05:17,069 3番目 98 00:05:17,069 --> 00:05:23,569 ハディースは、啓示が来たときに疲労と苦痛に非常に苦しんでいることを示しています 99 00:05:23,569 --> 00:05:26,569 慣例に反するから 100 00:05:26,569 --> 00:05:30,730 極度の寒さのときに過剰に発汗することです 101 00:05:30,730 --> 00:05:32,230 4番目 102 00:05:32,230 --> 00:05:40,180 安心感を得る方法を尋ねても確実性は損なわれない 103 00:05:40,180 --> 00:05:45,680 預言者の妻アイシャの権威により、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと彼女は言いました。 104 00:05:45,680 --> 00:05:51,180 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、という言葉が最初に始まりました。 105 00:05:51,180 --> 00:05:54,180 睡眠中の真の視覚 106 00:05:54,180 --> 00:05:57,279 彼はビジョンを見なかった 107 00:05:57,279 --> 00:06:00,279 それが夜明けのように来たことを除けば 108 00:06:00,279 --> 00:06:03,470 それから彼は屋外が大好きになりました 109 00:06:03,470 --> 00:06:06,470 彼はフリーでGharに加わった 110 00:06:06,470 --> 00:06:08,470 それで彼は誓った 111 00:06:08,470 --> 00:06:11,470 そして敬虔な礼拝 112 00:06:11,470 --> 00:06:14,470 番号が付けられた夜 113 00:06:14,970 --> 00:06:20,129 彼が家族の元に戻り、そのために自分自身を養う前に 114 00:06:20,129 --> 00:06:22,629 それから彼はハディージャに戻ります 115 00:06:22,629 --> 00:06:25,129 彼にも同じものが与えられるだろう 116 00:06:25,129 --> 00:06:27,629 突然それが正しかったまで 117 00:06:27,629 --> 00:06:30,160 彼はハラの洞窟にいる 118 00:06:30,160 --> 00:06:33,160 すると王様が彼のところに来て言いました。 119 00:06:33,160 --> 00:06:34,790 読む 120 00:06:34,790 --> 00:06:38,790 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 121 00:06:38,790 --> 00:06:41,480 私は読者ではありません 122 00:06:41,480 --> 00:06:42,980 彼は言いました 123 00:06:43,480 --> 00:06:49,480 それで彼は私を連れて行き、私が疲れ果てるまで押し続けました 124 00:06:49,480 --> 00:06:52,079 それから彼は私を送ってこう言いました 125 00:06:52,079 --> 00:06:53,579 読む 126 00:06:53,579 --> 00:06:54,579 私は言いました 127 00:06:54,579 --> 00:06:57,680 私は読者ではありません 128 00:06:57,680 --> 00:07:00,680 それで彼は私を連れて行って、二度目に私を覆いました 129 00:07:00,680 --> 00:07:03,709 努力の境地に達するまで 130 00:07:03,709 --> 00:07:06,240 それから彼は私を送ってこう言いました 131 00:07:06,240 --> 00:07:07,740 読む 132 00:07:07,740 --> 00:07:08,740 私は言いました 133 00:07:08,740 --> 00:07:11,370 私は読者ではありません 134 00:07:11,370 --> 00:07:14,370 努力の境地に達するまで 135 00:07:14,370 --> 00:07:17,399 それから彼は私を送ってこう言いました 136 00:07:17,399 --> 00:07:20,399 創造主の御名において読んでください 137 00:07:20,399 --> 00:07:23,399 人間は血栓から作られた 138 00:07:23,399 --> 00:07:26,399 読め、あなたの主は最も寛大であられる 139 00:07:26,399 --> 00:07:29,399 ペンで教えたのは誰ですか 140 00:07:29,399 --> 00:07:32,399 言うべき詩 141 00:07:32,399 --> 00:07:35,399 彼は人間に自分の知らなかったことを教えた 142 00:07:35,399 --> 00:07:38,399 それで神の使者はそれを持って戻ってきた 143 00:07:38,399 --> 00:07:41,620 それで神の使者はそれを持って戻ってきた 144 00:07:41,620 --> 00:07:44,620 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように。彼女は震えていた 145 00:07:44,620 --> 00:07:47,620 彼の気配も入ってきた 146 00:07:47,620 --> 00:07:50,620 ハディジャについて彼はこう言った。 147 00:07:50,620 --> 00:07:53,620 彼らは私に加わりました、彼らは私に加わりました 148 00:07:53,620 --> 00:07:56,620 彼らは彼が去るまで付き添ってくれた 149 00:07:56,620 --> 00:07:59,819 素晴らしさはハディージャに言った 150 00:07:59,819 --> 00:08:02,819 つまり、ハディジャ・マリ 151 00:08:02,819 --> 00:08:05,819 自分自身のことを恐れていた 152 00:08:06,819 --> 00:08:09,939 ハディジャは言った 153 00:08:09,939 --> 00:08:12,939 いいえ、良いニュースです 154 00:08:12,939 --> 00:08:15,939 神にかけて、神は決してあなたを辱めることはありません 155 00:08:15,939 --> 00:08:18,939 神にかけて、あなたは家族の近くにいます 156 00:08:18,939 --> 00:08:21,939 そしてその話を信じてください 157 00:08:21,939 --> 00:08:24,939 すべてを背負って何も得られない 158 00:08:24,939 --> 00:08:27,939 そしてゲストを承認します 159 00:08:27,939 --> 00:08:30,939 彼は適切な議員に任命された 160 00:08:30,939 --> 00:08:34,230 それで、ハディジャは彼と一緒に出発しました 161 00:08:34,230 --> 00:08:37,230 イブン・ナウファルの論文が彼をもたらすまで 162 00:08:37,230 --> 00:08:40,230 彼はハディジャのいとこです 163 00:08:40,230 --> 00:08:43,230 彼女の父親の兄弟 164 00:08:43,230 --> 00:08:46,230 彼はイスラム以前の時代にキリスト教に改宗した男性でした 165 00:08:46,230 --> 00:08:49,230 彼はアラビア語の本を書いていた 166 00:08:49,230 --> 00:08:52,230 彼は聖書をアラビア語で書いています 167 00:08:52,230 --> 00:08:55,230 神が書きたいものは何でも 168 00:08:55,230 --> 00:08:58,230 彼は私と同じ偉大なシェイクでした 169 00:08:58,230 --> 00:09:01,330 ハディジャは言った 170 00:09:01,330 --> 00:09:04,330 いとこ、甥っ子の話を聞いてください 171 00:09:04,330 --> 00:09:07,549 ワラカは言った 172 00:09:07,549 --> 00:09:10,580 甥っ子、何が見えますか? 173 00:09:10,580 --> 00:09:13,580 そこで預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと彼に告げました。 174 00:09:13,580 --> 00:09:16,710 彼が見たもののニュース 175 00:09:16,710 --> 00:09:19,710 そして彼の論文には「これが法律だ」と書かれていました。 176 00:09:19,710 --> 00:09:22,710 モーセに明らかにされたのは 177 00:09:22,710 --> 00:09:25,740 トランクがあればよかったのに 178 00:09:25,740 --> 00:09:28,740 生きていればよかったのに 179 00:09:28,740 --> 00:09:30,740 手紙について言及する 180 00:09:30,740 --> 00:09:32,740 小説の中で 181 00:09:32,740 --> 00:09:34,740 あなたの人々があなたを追放するとき 182 00:09:34,740 --> 00:09:38,970 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 183 00:09:38,970 --> 00:09:42,000 またはその取締役 184 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 ワラカは「はい」と言いました 185 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 私が持ってきたものを誰も持ってきませんでした 186 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 怪我さえしなければ 187 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 そしてもしあなたの一日が私を生かしてくれたら 188 00:09:53,000 --> 00:09:56,159 決定的な勝利をあげます 189 00:09:56,159 --> 00:10:00,159 それから紙が破れて死んだ 190 00:10:00,159 --> 00:10:02,159 それで、しばらくの間、啓示がわかります 191 00:10:02,159 --> 00:10:07,159 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、悲しみになるまで 192 00:10:07,159 --> 00:10:10,830 ハディースについてのコメント 193 00:10:10,830 --> 00:10:13,409 啓示から 194 00:10:13,409 --> 00:10:15,409 黙示録の部分のうち 195 00:10:15,409 --> 00:10:17,470 真のビジョン 196 00:10:17,470 --> 00:10:20,470 有効、混合されていない 197 00:10:20,470 --> 00:10:22,789 夜が明けた 198 00:10:22,789 --> 00:10:24,789 ダイヤ 199 00:10:24,789 --> 00:10:27,789 明瞭で疑いようのないその姿に 200 00:10:27,789 --> 00:10:30,049 愛 201 00:10:30,049 --> 00:10:33,110 それはインスピレーションです 202 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 空虚 203 00:10:34,110 --> 00:10:36,269 一人でいること 204 00:10:36,269 --> 00:10:37,269 無料 205 00:10:37,269 --> 00:10:40,340 メッカとして知られる山 206 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 そして月桂樹 207 00:10:41,340 --> 00:10:43,340 山を掘る 208 00:10:43,340 --> 00:10:45,460 それで彼は偽証する 209 00:10:45,460 --> 00:10:51,590 アブラハムのやり方で全能の神を礼拝する、彼の上に平安あれ 210 00:10:51,590 --> 00:10:52,590 彼は自分で供給します 211 00:10:52,590 --> 00:10:55,590 彼は食料を持ってくる 212 00:10:55,590 --> 00:10:57,720 突然それは正しい 213 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 つまり、啓示は突然彼に訪れたのです 214 00:11:00,879 --> 00:11:02,879 私は読者ではありません 215 00:11:02,879 --> 00:11:06,039 つまり、読むのが一番いいのは、 216 00:11:06,039 --> 00:11:07,039 だから私をカバーしてください 217 00:11:07,039 --> 00:11:10,039 つまり、暗示的に私を圧迫したのです 218 00:11:10,039 --> 00:11:11,039 そして鼻息 219 00:11:11,039 --> 00:11:13,039 息を止めて 220 00:11:13,039 --> 00:11:15,070 疲れきっていた 221 00:11:15,070 --> 00:11:18,070 ジムを開設して入会することで 222 00:11:18,070 --> 00:11:22,070 つまり、プレッシャーが限界に達したのです 223 00:11:22,070 --> 00:11:23,230 送ってください 224 00:11:23,230 --> 00:11:25,230 つまり、私を解放してください 225 00:11:25,230 --> 00:11:27,360 それで彼はそれを持ち帰った 226 00:11:27,360 --> 00:11:29,360 つまり、詩とともに 227 00:11:29,360 --> 00:11:31,490 あるいはストーリーごとに 228 00:11:31,490 --> 00:11:33,490 彼の身振りは震える 229 00:11:33,490 --> 00:11:37,490 つまり、彼は恐怖からあなたと自分の首の間には何があるのか尋ねます 230 00:11:37,490 --> 00:11:39,649 それで彼らは彼に加わりました 231 00:11:39,649 --> 00:11:41,649 つまり、彼らはそれを包みました 232 00:11:41,649 --> 00:11:43,000 素晴らしさ 233 00:11:43,000 --> 00:11:45,190 パニック 234 00:11:45,190 --> 00:11:47,190 自分自身のことを恐れていた 235 00:11:47,190 --> 00:11:50,190 つまり、極度の恐怖による死から 236 00:11:50,190 --> 00:11:52,480 それとも病気か 237 00:11:52,480 --> 00:11:54,480 全部負担する 238 00:11:54,480 --> 00:11:57,480 つまり、自分の事で自立していない人を助けるということです。 239 00:11:57,480 --> 00:11:59,539 そしてあなたは何も得られません 240 00:11:59,539 --> 00:12:04,960 つまり、他の人では見つけられないものを人々に与えるということです 241 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 真実の代理人 242 00:12:06,960 --> 00:12:10,250 その事故や災害 243 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 ワラカ・ビン・ナウファル 244 00:12:12,250 --> 00:12:14,250 イブン・アサド・ビン・アブドゥル・エザ 245 00:12:14,250 --> 00:12:17,629 イブン・クサイイ・ビン・キラブ 246 00:12:17,629 --> 00:12:18,629 キリスト教化する 247 00:12:18,629 --> 00:12:21,629 つまり彼はクリスチャンになった 248 00:12:21,629 --> 00:12:24,789 甥っ子から聞いて 249 00:12:24,789 --> 00:12:28,789 つまり、預言者の父よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、アブドラ 250 00:12:28,789 --> 00:12:33,789 そしてクサイイ・ビン・キラブへの血統の数に関する論文 251 00:12:33,789 --> 00:12:36,820 二人が出会う場所 252 00:12:36,820 --> 00:12:42,269 この観点から見ると、彼は兄弟たちと同じ地位にありました 253 00:12:42,269 --> 00:12:43,269 蚊 254 00:12:43,269 --> 00:12:45,269 つまり秘密の持ち主 255 00:12:45,269 --> 00:12:49,399 意味するのはガブリエル、彼の上に平安あれ 256 00:12:49,399 --> 00:12:50,399 トランク 257 00:12:50,399 --> 00:12:53,460 つまり、強い青年です 258 00:12:53,460 --> 00:12:54,460 傷ついた 259 00:12:54,460 --> 00:12:56,460 つまり、戻ってきてください 260 00:12:56,460 --> 00:13:02,460 その理由は、彼が彼らの慣れ親しんだ宗教から離れて彼らのところに来たからです。 261 00:13:02,460 --> 00:13:04,720 協力的な 262 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 つまり強い 263 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 アル・アズルから撮影 264 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 そしてそれは強さです 265 00:13:09,720 --> 00:13:12,720 イザール由来の可能性もある 266 00:13:12,720 --> 00:13:16,940 こうして彼は自分への支持を表明した 267 00:13:16,940 --> 00:13:18,940 勃発しなかった 268 00:13:18,940 --> 00:13:20,940 つまり長くは続かなかった 269 00:13:21,940 --> 00:13:24,009 アタッチメント 270 00:13:24,009 --> 00:13:26,009 そして啓示の時代 271 00:13:26,009 --> 00:13:30,620 つまり、彼は居住しており、到着が一定期間遅れることになります。 272 00:13:30,620 --> 00:13:32,620 話すことのメリットの一つに 273 00:13:32,620 --> 00:13:35,509 まず最初に 274 00:13:35,509 --> 00:13:37,509 預言者のビジョンは啓示です 275 00:13:37,509 --> 00:13:39,610 第二に 276 00:13:39,610 --> 00:13:43,610 預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、ビジョンを見始めました 277 00:13:43,610 --> 00:13:47,610 目覚めへの序曲と準備となるように 278 00:13:47,610 --> 00:13:49,899 3番目 279 00:13:49,899 --> 00:13:55,059 孤独とは、それが何になるかという心の空虚さである 280 00:13:55,059 --> 00:13:56,059 4番目 281 00:13:56,059 --> 00:14:01,059 ハディースは、人が知識から何を得るかを示しています。 282 00:14:01,059 --> 00:14:06,059 それは全能の神のご意志、成功、そして援助のみによるものです 283 00:14:06,059 --> 00:14:11,059 それはムハンマドの国の旗です、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 284 00:14:11,059 --> 00:14:16,059 彼女は読み書きができなかった後、ペンで文字を書き始めた 285 00:14:16,059 --> 00:14:18,340 5番目 286 00:14:18,340 --> 00:14:21,340 不倫をした人と交流することが望ましい 287 00:14:21,340 --> 00:14:26,629 それが彼にとってどれだけ簡単であるかを話し、彼にとってそれが簡単になるようにすることによって 288 00:14:26,629 --> 00:14:27,629 6番目 289 00:14:27,629 --> 00:14:29,629 誰がコマンドを送ったとしても 290 00:14:29,629 --> 00:14:35,629 彼のアドバイスと彼の意見の正しさを信頼できる人から情報を得ることが彼にとって望ましい 291 00:14:35,629 --> 00:14:37,889 7番目 292 00:14:37,889 --> 00:14:41,889 彼は聖書を暗記せずに書いて論文を説明した 293 00:14:41,889 --> 00:14:47,889 トーラーと福音書を暗記することはコーランを暗記することほど簡単ではなかったからです 294 00:14:47,889 --> 00:14:51,889 この国に特有のものは何か 295 00:14:51,889 --> 00:14:53,210 8番目 296 00:14:53,210 --> 00:14:59,210 旅行などに食べ物を持ち込むことは信頼に反しない 297 00:14:59,210 --> 00:15:00,370 第九 298 00:15:00,370 --> 00:15:07,370 ハディースは、困っている人には自分の価値を知っている人が目の前に現れることを示しています 299 00:15:07,370 --> 00:15:11,370 役人に近い人は誰か 300 00:15:11,370 --> 00:15:13,590 10番目 301 00:15:13,590 --> 00:15:17,590 善いことをするのであれば、不可能を望むことは許される 302 00:15:17,590 --> 00:15:24,590 バルカは彼が若い頃に戻ってくることを望んでいたが、それは通常不可能だからである 303 00:15:24,590 --> 00:15:26,779 11番目 304 00:15:26,779 --> 00:15:30,820 ハディースは若さを利用することを指します 305 00:15:30,820 --> 00:15:34,820 若者には働いてサポートする権限があるからです 306 00:15:34,820 --> 00:15:40,960 ジャベル・ビン・アブドラの権威により、神が二人を喜ばれますように 307 00:15:41,960 --> 00:15:46,960 彼は預言者の言葉を聞いた、「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」 308 00:15:46,960 --> 00:15:49,990 それからその啓示はしばらく私から消えていきました 309 00:15:49,990 --> 00:15:53,090 その間、私は歩いています 310 00:15:53,090 --> 00:15:56,090 空から声が聞こえた 311 00:15:56,090 --> 00:15:59,149 だから私は空に目を向けた 312 00:15:59,149 --> 00:16:03,149 それから王が海から私のところにやって来ました 313 00:16:03,149 --> 00:16:08,340 天と地の間の椅子に座って 314 00:16:08,340 --> 00:16:10,340 それで私は彼から立ち上がった 315 00:16:10,340 --> 00:16:13,500 地面に倒れるまで 316 00:16:13,500 --> 00:16:15,500 そこで私は家族のところに来て言いました。 317 00:16:15,500 --> 00:16:18,500 彼らは私に加わりました、彼らは私に加わりました 318 00:16:18,500 --> 00:16:20,570 そして小説の中で 319 00:16:20,570 --> 00:16:25,570 彼らは私を覆い、冷水をかけました。 320 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 彼は言いました 321 00:16:26,570 --> 00:16:31,919 彼らは私を覆い、冷水をかけました。 322 00:16:31,919 --> 00:16:33,919 それから全能の神が明らかにされました 323 00:16:33,919 --> 00:16:36,919 おお、ムッダーティールよ! 324 00:16:36,919 --> 00:16:38,919 彼の言葉に 325 00:16:38,919 --> 00:16:39,919 それで彼は放棄した 326 00:16:39,919 --> 00:16:43,980 ハディースについてのコメント 327 00:16:43,980 --> 00:16:48,870 王はガブリエルです、彼の上に平安あれ 328 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 それで私は縮みました 329 00:16:49,870 --> 00:16:52,870 つまり、怖くて怖かったのです 330 00:16:52,870 --> 00:16:53,970 ホイト 331 00:16:53,970 --> 00:16:56,970 つまり、恐怖で倒れたのです 332 00:16:56,970 --> 00:17:01,190 彼らは私を覆い、冷水をかけました。 333 00:17:01,190 --> 00:17:04,190 隠された後の少年の知恵 334 00:17:04,190 --> 00:17:09,190 震えの後に発熱するのが通例だから 335 00:17:09,190 --> 00:17:12,190 彼は予言医学で知られていました 336 00:17:12,190 --> 00:17:16,119 冷水で処理してください 337 00:17:16,119 --> 00:17:20,240 話すことのメリットの一つに 338 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 まず最初に 339 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 啓示の欠如 340 00:17:23,240 --> 00:17:28,240 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼が見つけた素晴らしさは消えてしまったでしょう 341 00:17:28,240 --> 00:17:32,240 そして彼はウードに戻りたいという願望を持つだろう 342 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 第二に 343 00:17:33,720 --> 00:17:38,880 ハディースは天使の存在を示している 344 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 3番目 345 00:17:39,880 --> 00:17:42,880 礼拝を続けるよう励ます 346 00:17:42,880 --> 00:17:48,009 なぜなら、預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、偽証を続けたからです。 347 00:17:48,009 --> 00:17:49,009 4番目 348 00:17:49,009 --> 00:17:54,009 ザディを連れて隠れ家に入る合法性 349 00:17:54,009 --> 00:17:56,009 奴隷制度のデモンストレーション 350 00:17:56,009 --> 00:17:59,009 権利が付与された状態で 351 00:17:59,009 --> 00:18:04,009 だからこそ、預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、家族の元に戻りました。 352 00:18:04,009 --> 00:18:06,259 5番目 353 00:18:06,259 --> 00:18:08,259 何かに悩んでいる人は 354 00:18:08,259 --> 00:18:11,259 彼は自分が慣れているものに従って自分自身を扱うかもしれない 355 00:18:11,259 --> 00:18:13,259 禁止されていない限り 356 00:18:13,259 --> 00:18:18,259 なぜなら、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼は恐れていたからです。 357 00:18:18,259 --> 00:18:26,119 彼はこの隠蔽の場合に慣れていたやり方に戻った 358 00:18:26,119 --> 00:18:28,119 サイード・ビン・ジュバイルの権威について 359 00:18:28,119 --> 00:18:32,119 全能者の言葉におけるイブン・アッバスの権威について: 360 00:18:32,119 --> 00:18:36,119 急いで舌を動かさないでください 361 00:18:36,119 --> 00:18:37,119 彼は言いました 362 00:18:37,119 --> 00:18:40,119 彼は神の使者でした。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 363 00:18:40,119 --> 00:18:43,119 大量のダウンロードを処理します 364 00:18:43,119 --> 00:18:47,119 唇を動かすものでした 365 00:18:47,119 --> 00:18:49,180 イブン・アッバスは言った 366 00:18:49,180 --> 00:18:57,180 私は神の使者としてあなたのために彼らを動かします、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、彼らを動かすために使用されました 367 00:18:57,180 --> 00:18:59,180 ハッピーは言った 368 00:18:59,180 --> 00:19:05,180 イブン・アッバスが彼らを動かすのを見たように、私も彼らを動かす 369 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 それで彼は私の唇を動かしました 370 00:19:07,180 --> 00:19:10,339 それから全能の神が明らかにされました 371 00:19:10,339 --> 00:19:14,339 急いで舌を動かさないでください 372 00:19:14,339 --> 00:19:19,339 集めて読まなければなりません 373 00:19:19,339 --> 00:19:20,470 彼は言いました 374 00:19:20,470 --> 00:19:24,470 胸に集めて読んでみてください 375 00:19:24,470 --> 00:19:28,599 もし私たちがそれを読んだなら、そのコーランに従いましょう 376 00:19:28,599 --> 00:19:29,730 彼は言いました 377 00:19:29,730 --> 00:19:32,730 だから彼の言うことを聞いて、聞いてください 378 00:19:32,730 --> 00:19:36,920 それからそれを説明しなければなりません 379 00:19:36,920 --> 00:19:39,920 それなら読まなければなりません 380 00:19:39,920 --> 00:19:47,109 そのとき、ガブリエルが彼のところに来たとき、神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、そこにいました 381 00:19:47,109 --> 00:19:48,109 聞いてください 382 00:19:48,109 --> 00:19:56,109 ガブリエルが去ったとき、預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼が読んだようにそれを読んでください 383 00:19:56,109 --> 00:19:59,619 ハディースについてのコメント 384 00:19:59,619 --> 00:20:03,200 加工処理 385 00:20:03,200 --> 00:20:06,200 何か難しいことをしようとしている 386 00:20:06,200 --> 00:20:08,460 移動させてください 387 00:20:08,460 --> 00:20:10,460 つまり唇を動かすのです 388 00:20:10,460 --> 00:20:12,460 加工を示すため 389 00:20:12,460 --> 00:20:19,490 イブン・アッバース、神が彼らを喜ばれますように、その状態で預言者を見ませんでした、神が彼を祝福し、彼に平安を与えますように 390 00:20:19,490 --> 00:20:25,490 なぜなら、これらの聖句の啓示は最初に起こったと思われるからです。 391 00:20:25,490 --> 00:20:29,490 イブン・アッバスはヒジュラの3年前に言及された 392 00:20:29,490 --> 00:20:35,490 しかし預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと、後で彼に言いました。 393 00:20:35,490 --> 00:20:37,680 そこで神は遣わした 394 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 つまり、そのせいで 395 00:20:39,680 --> 00:20:43,680 急いで舌を動かさないでください 396 00:20:43,680 --> 00:20:44,740 意味 397 00:20:44,740 --> 00:20:47,740 それをしないで急いでください 398 00:20:47,740 --> 00:20:49,740 だから聞いて聞いて 399 00:20:50,740 --> 00:20:53,740 リスニングよりもリスニングのほうが具体的です 400 00:20:53,740 --> 00:20:56,740 リスニングはリスニングです 401 00:20:56,740 --> 00:20:59,740 そして沈黙を聞いている 402 00:20:59,740 --> 00:21:02,940 沈黙には聞く必要はない 403 00:21:02,940 --> 00:21:04,940 だからコーランに従ってください 404 00:21:04,940 --> 00:21:07,940 つまり、ガブリエルの朗読が終わったら 405 00:21:07,940 --> 00:21:10,190 だからあなたは貧しいのです 406 00:21:10,190 --> 00:21:14,089 話すことのメリットの一つに 407 00:21:14,089 --> 00:21:15,089 まず最初に 408 00:21:15,089 --> 00:21:20,089 預言者よ、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように。 409 00:21:20,089 --> 00:21:22,089 ガブリエルは読むのに苦労した 410 00:21:22,089 --> 00:21:24,089 急いで保存してください 411 00:21:24,089 --> 00:21:27,089 何も彼から逃れられないように 412 00:21:27,089 --> 00:21:28,089 そしてこう言われました 413 00:21:28,089 --> 00:21:32,089 彼は彼への愛からそれを話します 414 00:21:32,089 --> 00:21:34,220 第二に 415 00:21:34,220 --> 00:21:38,220 知識の習得を急がないよう指導 416 00:21:38,220 --> 00:21:40,440 3番目 417 00:21:40,440 --> 00:21:44,440 暗唱は焦らずに忍耐強く行うことが望ましい 418 00:21:44,440 --> 00:21:46,470 4番目 419 00:21:46,470 --> 00:21:50,470 ことわざを設定し、意味を描写することの正当性 420 00:21:50,470 --> 00:21:52,539 5番目 421 00:21:52,539 --> 00:21:55,539 スピーチの時間を超えて発言を遅らせることは許される 422 00:21:55,539 --> 00:22:00,849 世論もそうですが 423 00:22:00,849 --> 00:22:04,849 イブン・アッバースの権威に基づき、神が二人を喜ばれますように、と彼は言いました。 424 00:22:04,849 --> 00:22:10,910 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼は善意を持った最も寛大な人々でした 425 00:22:10,910 --> 00:22:13,910 ラマダンで一番良かった事 426 00:22:13,910 --> 00:22:16,910 ガブリエルが彼に会ったとき 427 00:22:17,009 --> 00:22:23,009 ガブリエル、彼の平安あれ、ラマダン中は毎晩彼に会っていました 428 00:22:23,009 --> 00:22:25,009 剥がれ落ちるまで 429 00:22:25,009 --> 00:22:30,009 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼にコーランを示します 430 00:22:30,009 --> 00:22:32,009 そして小説の中で 431 00:22:32,009 --> 00:22:35,299 彼はコーランを一緒に勉強します 432 00:22:35,299 --> 00:22:38,299 ガブリエル、彼の上に平安あれ、彼に会ったとき 433 00:22:38,299 --> 00:22:43,299 彼は吹く風よりも寛大な善意を持っていた 434 00:22:43,299 --> 00:22:47,380 ハディースについてのコメント 435 00:22:47,380 --> 00:22:49,380 最高の人たち 436 00:22:49,380 --> 00:22:52,509 つまり、最も寛大な人たちです 437 00:22:52,509 --> 00:22:53,509 彼は脱げてしまう 438 00:22:53,509 --> 00:22:55,609 つまり続いていくのです 439 00:22:55,609 --> 00:22:56,609 送信済み 440 00:22:56,609 --> 00:22:58,609 つまり絶対的な 441 00:22:58,609 --> 00:23:01,609 彼には常に慈悲が注がれるという暗示 442 00:23:01,609 --> 00:23:04,609 つまり、その品質による一般的な利点はありません 443 00:23:04,609 --> 00:23:09,609 送られた風が吹くすべてのものに浸透するように 444 00:23:09,609 --> 00:23:14,240 話すことのメリットの一つに 445 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 まず最初に 446 00:23:15,240 --> 00:23:18,240 常に善良さを奨励する 447 00:23:18,240 --> 00:23:21,240 そして良いところを探してください 448 00:23:21,240 --> 00:23:24,240 ラマダンは善行の季節です 449 00:23:24,240 --> 00:23:27,500 良い人に出会うときも同様です 450 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 第二に 451 00:23:29,500 --> 00:23:33,500 義人・善人を訪ねる導き 452 00:23:33,500 --> 00:23:37,690 偽造者が嫌がらない場合はこれを繰り返します 453 00:23:37,690 --> 00:23:39,690 タータ 454 00:23:39,690 --> 00:23:43,690 ラマダン期間中はたくさん本を読むことをお勧めします 455 00:23:43,690 --> 00:23:47,779 そしてそれは他のすべてのディクルよりも優れています 456 00:23:47,779 --> 00:23:48,779 第二に 457 00:23:48,779 --> 00:23:51,779 コーランを学ぶことをお勧めします 458 00:23:51,779 --> 00:23:53,819 5番目 459 00:23:53,819 --> 00:23:57,819 コーランの啓示の始まりは、 460 00:23:57,819 --> 00:24:00,819 ラマダン月のことでした