1 00:00:00,080 --> 00:00:03,459 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 2 00:00:03,459 --> 00:00:06,259 Un centre de prestations 3 00:00:06,259 --> 00:00:09,500 Pour les études et recherches humanitaires 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,300 Il soumet 5 00:00:12,300 --> 00:00:16,300 Résumé du Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,300 --> 00:00:23,550 Comment s’est déroulé le début de la révélation au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? 7 00:00:23,550 --> 00:00:26,550 Et Dieu Tout-Puissant a dit 8 00:00:26,670 --> 00:00:35,859 En effet, Nous vous avons révélé ce que Nous avons révélé à Noé et aux prophètes après lui. 9 00:00:35,859 --> 00:00:39,859 Sous l'autorité d'Omar bin Al-Khattab, que Dieu l'agrée, il a dit 10 00:00:39,859 --> 00:00:44,359 J'ai entendu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire 11 00:00:44,359 --> 00:00:46,859 Oh les gens 12 00:00:46,859 --> 00:00:49,859 Les actions sont basées sur l'intention 13 00:00:49,859 --> 00:00:53,520 Mais pour ce que quelqu'un voulait 14 00:00:53,520 --> 00:00:57,520 Celui qui a migré vers Dieu et Son Messager 15 00:00:57,520 --> 00:01:01,020 Ainsi sa migration est allée vers Dieu et Son Messager 16 00:01:01,020 --> 00:01:05,120 Celui qui migre vers ce monde l'obtiendra 17 00:01:05,120 --> 00:01:08,120 Ou une femme qu'il épouse 18 00:01:08,120 --> 00:01:12,629 Il a donc migré vers ce vers quoi il a migré 19 00:01:12,629 --> 00:01:16,019 Commentaire sur le hadith 20 00:01:16,019 --> 00:01:18,019 Oh les gens 21 00:01:18,019 --> 00:01:21,519 Une indication que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 22 00:01:21,519 --> 00:01:24,019 Il était fiancé 23 00:01:24,019 --> 00:01:25,680 Affaires 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,180 Il traite de l'acte d'empoisonnement 25 00:01:28,180 --> 00:01:30,900 Puis les mots entrent 26 00:01:30,900 --> 00:01:32,400 Intention 27 00:01:32,400 --> 00:01:35,900 La volonté tournée vers l’action 28 00:01:35,900 --> 00:01:39,900 Rechercher la satisfaction de Dieu et le respect de sa règle 29 00:01:39,900 --> 00:01:42,250 Immigration 30 00:01:42,250 --> 00:01:46,250 Passer de la maison de la peur à la maison de la sécurité 31 00:01:46,250 --> 00:01:49,750 De la maison de l'incrédulité à la maison de la foi 32 00:01:49,750 --> 00:01:54,250 Il est aussi appelé par les Turkmènes, Allah Anhu 33 00:01:54,250 --> 00:01:56,670 Au monde 34 00:01:56,670 --> 00:01:59,170 De la proximité, qui est la proximité 35 00:01:59,170 --> 00:02:03,170 On l'a appelé le monde parce qu'il précède le prochain 36 00:02:03,170 --> 00:02:07,299 On disait qu'il était sur le point de disparaître 37 00:02:07,299 --> 00:02:08,800 Ou une femme 38 00:02:08,800 --> 00:02:11,300 La femme du monde 39 00:02:11,300 --> 00:02:14,800 Il l'a souligné comme un avertissement supplémentaire 40 00:02:14,800 --> 00:02:18,520 Parce que deux AVC sont plus graves 41 00:02:18,520 --> 00:02:21,919 L'un des avantages de parler 42 00:02:21,919 --> 00:02:23,419 D'abord 43 00:02:23,419 --> 00:02:28,419 La fréquence de transmission des imams pour amplifier la valeur de ce hadith 44 00:02:28,419 --> 00:02:31,919 Ce n'est pas dans les nouvelles du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 45 00:02:31,919 --> 00:02:36,740 Quelque chose de plus complet, de plus riche et de plus utile que lui 46 00:02:36,740 --> 00:02:38,240 Deuxièmement 47 00:02:38,240 --> 00:02:41,240 L'action est faite avec intention 48 00:02:41,240 --> 00:02:44,240 Celui qui a l'intention de quelque chose, cela lui arrivera 49 00:02:44,240 --> 00:02:48,520 Tout ce qu'il n'avait pas prévu ne lui est pas arrivé 50 00:02:48,520 --> 00:02:50,020 Troisième 51 00:02:50,020 --> 00:02:54,020 La sincérité de l'intention est une condition pour accepter l'œuvre 52 00:02:54,020 --> 00:03:00,280 Sous l'autorité d'Aïcha, Mère des Croyants, que Dieu l'agrée 53 00:03:00,280 --> 00:03:04,280 Al-Harith Ibn Hashamar, que Dieu l'agrée 54 00:03:04,280 --> 00:03:08,280 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a demandé 55 00:03:08,280 --> 00:03:09,780 Et il a dit 56 00:03:09,780 --> 00:03:11,780 Ô Messager de Dieu 57 00:03:11,780 --> 00:03:14,409 Comment la révélation vous vient-elle ? 58 00:03:14,409 --> 00:03:18,979 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 59 00:03:18,979 --> 00:03:23,479 Parfois, ça me vient comme si je sonnais une cloche 60 00:03:23,479 --> 00:03:25,979 Il est le plus dur avec moi 61 00:03:25,979 --> 00:03:31,039 Puis il m'a quitté et j'ai réalisé ce qu'il avait dit 62 00:03:31,039 --> 00:03:35,039 Parfois le roi m'apparaît comme un homme 63 00:03:35,039 --> 00:03:36,539 Il me parle 64 00:03:36,539 --> 00:03:39,039 Je comprends ce qu'il dit 65 00:03:39,039 --> 00:03:42,669 Aïcha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit 66 00:03:42,669 --> 00:03:48,669 Je l'ai vu recevoir une révélation par une journée très froide 67 00:03:48,669 --> 00:03:50,169 Alors il rompt avec ça 68 00:03:50,169 --> 00:03:54,870 Son front ruisselait de sueur 69 00:03:54,870 --> 00:03:58,509 Commentaire sur le hadith 70 00:03:58,509 --> 00:03:59,509 Révélation 71 00:03:59,509 --> 00:04:01,509 Médias de la charia 72 00:04:01,509 --> 00:04:09,009 Parfois il imite les paroles de Dieu révélées au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 73 00:04:09,009 --> 00:04:12,199 Parfois au pluriel 74 00:04:12,199 --> 00:04:15,900 Cela s'appelle beaucoup de temps et un peu 75 00:04:15,900 --> 00:04:18,399 Sonnez la cloche 76 00:04:18,399 --> 00:04:20,899 Chaque son a un buzz 77 00:04:20,899 --> 00:04:21,899 Et la cloche 78 00:04:21,899 --> 00:04:24,459 Petite cloche 79 00:04:24,459 --> 00:04:25,959 Il rompt 80 00:04:25,959 --> 00:04:26,959 Schizophrénie 81 00:04:26,959 --> 00:04:29,459 Couper sans préavis 82 00:04:29,459 --> 00:04:34,089 Une indication que le roi l'a quitté pour qu'il puisse revenir 83 00:04:34,089 --> 00:04:35,589 Il représente 84 00:04:35,589 --> 00:04:37,680 imaginer 85 00:04:37,680 --> 00:04:41,720 Roi Gabriel, que la paix soit sur lui 86 00:04:41,720 --> 00:04:43,220 Être gâté 87 00:04:43,220 --> 00:04:44,720 Phlébotomie 88 00:04:44,720 --> 00:04:47,720 C'est couper la sueur pour verser le sang 89 00:04:47,720 --> 00:04:50,720 Il a comparé son front à la sueur 90 00:04:50,720 --> 00:04:53,720 Transpiration exagérée 91 00:04:53,720 --> 00:04:57,290 L'un des avantages de parler 92 00:04:57,290 --> 00:04:59,779 Tout d'abord 93 00:04:59,779 --> 00:05:03,279 La révélation ne se limite pas aux deux cas 94 00:05:03,279 --> 00:05:07,279 Mais il existe d'autres cas, dont certains viendront 95 00:05:07,279 --> 00:05:08,910 Deuxièmement 96 00:05:08,910 --> 00:05:15,569 Les anges ont été créés et la révélation mentionne leurs caractéristiques et fonctions 97 00:05:15,569 --> 00:05:17,069 Troisième 98 00:05:17,069 --> 00:05:23,569 Le hadith indique une grande souffrance de fatigue et de détresse lorsque la révélation arrive 99 00:05:23,569 --> 00:05:26,569 Parce que cela viole la coutume 100 00:05:26,569 --> 00:05:30,730 Il s’agit d’une transpiration excessive par temps extrêmement froid 101 00:05:30,730 --> 00:05:32,230 Quatrième 102 00:05:32,230 --> 00:05:40,180 Se demander comment se rassurer ne compromet pas la certitude 103 00:05:40,180 --> 00:05:45,680 Sous l'autorité d'Aïcha, l'épouse du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a-t-elle dit 104 00:05:45,680 --> 00:05:51,180 C'est la première chose que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a commencé par 105 00:05:51,180 --> 00:05:54,180 Véritable vision pendant le sommeil 106 00:05:54,180 --> 00:05:57,279 Il n'a pas eu de vision 107 00:05:57,279 --> 00:06:00,279 Sauf que c'est arrivé comme l'aube 108 00:06:00,279 --> 00:06:03,470 Puis il aimait le plein air 109 00:06:03,470 --> 00:06:06,470 Il rejoint Ghar, libre 110 00:06:06,470 --> 00:06:08,470 Alors il l'a juré 111 00:06:08,470 --> 00:06:11,470 Et un culte dévot 112 00:06:11,470 --> 00:06:14,470 Nuits numérotées 113 00:06:14,970 --> 00:06:20,129 Avant de retourner dans sa famille et de s'approvisionner pour cela 114 00:06:20,129 --> 00:06:22,629 Puis il retourne à Khadija 115 00:06:22,629 --> 00:06:25,129 Il lui sera fourni le même 116 00:06:25,129 --> 00:06:27,629 Jusqu'à ce que tout à coup c'était vrai 117 00:06:27,629 --> 00:06:30,160 Il est dans la grotte d'Harra 118 00:06:30,160 --> 00:06:33,160 Alors le roi vint vers lui et lui dit 119 00:06:33,160 --> 00:06:34,790 Lire 120 00:06:34,790 --> 00:06:38,790 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 121 00:06:38,790 --> 00:06:41,480 je ne suis pas un lecteur 122 00:06:41,480 --> 00:06:42,980 Il a dit 123 00:06:43,480 --> 00:06:49,480 Alors il m'a pris et m'a pressé jusqu'à ce que je sois épuisé 124 00:06:49,480 --> 00:06:52,079 Puis il m'a envoyé et m'a dit 125 00:06:52,079 --> 00:06:53,579 Lire 126 00:06:53,579 --> 00:06:54,579 J'ai dit 127 00:06:54,579 --> 00:06:57,680 je ne suis pas un lecteur 128 00:06:57,680 --> 00:07:00,680 Alors il m'a pris et m'a couvert une deuxième fois 129 00:07:00,680 --> 00:07:03,709 Jusqu'à ce que j'atteigne le point d'effort 130 00:07:03,709 --> 00:07:06,240 Puis il m'a envoyé et m'a dit 131 00:07:06,240 --> 00:07:07,740 Lire 132 00:07:07,740 --> 00:07:08,740 J'ai dit 133 00:07:08,740 --> 00:07:11,370 je ne suis pas un lecteur 134 00:07:11,370 --> 00:07:14,370 Jusqu'à ce que j'atteigne le point d'effort 135 00:07:14,370 --> 00:07:17,399 Puis il m'a envoyé et m'a dit 136 00:07:17,399 --> 00:07:20,399 Lis au nom de ton Seigneur qui a créé 137 00:07:20,399 --> 00:07:23,399 L'homme a été créé à partir d'un caillot 138 00:07:23,399 --> 00:07:26,399 Lis, et ton Seigneur est le Plus Généreux 139 00:07:26,399 --> 00:07:29,399 Qui a enseigné avec la plume 140 00:07:29,399 --> 00:07:32,399 Versets à dire 141 00:07:32,399 --> 00:07:35,399 Il a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas 142 00:07:35,399 --> 00:07:38,399 Alors le Messager de Dieu revint avec 143 00:07:38,399 --> 00:07:41,620 Alors le Messager de Dieu revint avec 144 00:07:41,620 --> 00:07:44,620 Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Elle tremblait 145 00:07:44,620 --> 00:07:47,620 Ses signes sont même entrés 146 00:07:47,620 --> 00:07:50,620 Sur Khadija, il a dit 147 00:07:50,620 --> 00:07:53,620 Ils m'ont rejoint, ils m'ont rejoint 148 00:07:53,620 --> 00:07:56,620 Ils lui ont tenu compagnie jusqu'à son départ 149 00:07:56,620 --> 00:07:59,819 La splendeur dite à Khadija 150 00:07:59,819 --> 00:08:02,819 Autrement dit, Khadija Mali 151 00:08:02,819 --> 00:08:05,819 J'avais peur pour moi 152 00:08:06,819 --> 00:08:09,939 Khadija a dit 153 00:08:09,939 --> 00:08:12,939 Non, bonne nouvelle 154 00:08:12,939 --> 00:08:15,939 Par Dieu, Dieu ne te déshonorera jamais 155 00:08:15,939 --> 00:08:18,939 Par Dieu, tu es proche de la famille 156 00:08:18,939 --> 00:08:21,939 Et crois le discours 157 00:08:21,939 --> 00:08:24,939 Tu supportes tout et tu ne gagnes rien 158 00:08:24,939 --> 00:08:27,939 Et reconnaissez l'invité 159 00:08:27,939 --> 00:08:30,939 Il a été nommé aux bons adjoints 160 00:08:30,939 --> 00:08:34,230 Alors Khadija est partie avec lui 161 00:08:34,230 --> 00:08:37,230 Jusqu'à ce que le journal d'Ibn Nawfal lui apporte 162 00:08:37,230 --> 00:08:40,230 C'est le cousin de Khadija 163 00:08:40,230 --> 00:08:43,230 Le frère de son père 164 00:08:43,230 --> 00:08:46,230 C'était un homme qui s'est converti au christianisme à l'époque préislamique. 165 00:08:46,230 --> 00:08:49,230 Il écrivait des livres arabes 166 00:08:49,230 --> 00:08:52,230 Il écrit à partir de la Bible en arabe 167 00:08:52,230 --> 00:08:55,230 Tout ce que Dieu veut écrire 168 00:08:55,230 --> 00:08:58,230 C'était un grand cheikh comme moi 169 00:08:58,230 --> 00:09:01,330 Khadija a dit 170 00:09:01,330 --> 00:09:04,330 Cousin, écoute ton neveu 171 00:09:04,330 --> 00:09:07,549 Waraqa a dit 172 00:09:07,549 --> 00:09:10,580 Mon neveu, que vois-tu ? 173 00:09:10,580 --> 00:09:13,580 Alors le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'informa 174 00:09:13,580 --> 00:09:16,710 Des nouvelles de ce qu'il a vu 175 00:09:16,710 --> 00:09:19,710 Et son journal disait : « C’est la loi. » 176 00:09:19,710 --> 00:09:22,710 Ce qui fut révélé à Moïse 177 00:09:22,710 --> 00:09:25,740 J'aurais aimé avoir une malle dedans 178 00:09:25,740 --> 00:09:28,740 J'aurais aimé être en vie 179 00:09:28,740 --> 00:09:30,740 Mentionner une lettre 180 00:09:30,740 --> 00:09:32,740 Dans un roman 181 00:09:32,740 --> 00:09:34,740 Quand ton peuple t'expulse 182 00:09:34,740 --> 00:09:38,970 Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 183 00:09:38,970 --> 00:09:42,000 Ou leurs directeurs 184 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Waraqa a dit oui 185 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Aucun homme n'a apporté ce que j'ai apporté 186 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Sauf si je me blesse 187 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Et si ta journée me surprend vivant 188 00:09:53,000 --> 00:09:56,159 Je te donne une victoire décisive 189 00:09:56,159 --> 00:10:00,159 Puis le journal a éclaté et est mort 190 00:10:00,159 --> 00:10:02,159 Alors tu vois la révélation pendant un moment 191 00:10:02,159 --> 00:10:07,159 Jusqu'à ce que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, devienne triste 192 00:10:07,159 --> 00:10:10,830 Commentaire sur le hadith 193 00:10:10,830 --> 00:10:13,409 De la révélation 194 00:10:13,409 --> 00:10:15,409 Des sections de révélation 195 00:10:15,409 --> 00:10:17,470 Véritable vision 196 00:10:17,470 --> 00:10:20,470 Valide, non mélangé 197 00:10:20,470 --> 00:10:22,789 L'aube s'est levée 198 00:10:22,789 --> 00:10:24,789 Dia 199 00:10:24,789 --> 00:10:27,789 Dans son aspect clair et incontestable 200 00:10:27,789 --> 00:10:30,049 Amour 201 00:10:30,049 --> 00:10:33,110 C'est inspiré 202 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 Le vide 203 00:10:34,110 --> 00:10:36,269 Être seul 204 00:10:36,269 --> 00:10:37,269 Gratuit 205 00:10:37,269 --> 00:10:40,340 Une montagne connue sous le nom de La Mecque 206 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 Et le laurier 207 00:10:41,340 --> 00:10:43,340 Creusez dans la montagne 208 00:10:43,340 --> 00:10:45,460 Alors il se parjure 209 00:10:45,460 --> 00:10:51,590 Pour adorer Dieu Tout-Puissant à la manière d'Abraham, que la paix soit sur lui 210 00:10:51,590 --> 00:10:52,590 Il s'approvisionne 211 00:10:52,590 --> 00:10:55,590 Il apporte avec lui des provisions 212 00:10:55,590 --> 00:10:57,720 Soudain, c'est vrai 213 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 Autrement dit, la révélation lui est venue soudainement 214 00:11:00,879 --> 00:11:02,879 je ne suis pas un lecteur 215 00:11:02,879 --> 00:11:06,039 C'est la meilleure chose à lire 216 00:11:06,039 --> 00:11:07,039 Alors couvre-moi 217 00:11:07,039 --> 00:11:10,039 C'est-à-dire, cela m'a impliqué et m'a serré 218 00:11:10,039 --> 00:11:11,039 Et le reniflement 219 00:11:11,039 --> 00:11:13,039 Retiens ton souffle 220 00:11:13,039 --> 00:11:15,070 j'étais épuisé 221 00:11:15,070 --> 00:11:18,070 En ouvrant la salle de sport et en la rejoignant 222 00:11:18,070 --> 00:11:22,070 Autrement dit, la pression a atteint son maximum 223 00:11:22,070 --> 00:11:23,230 Envoyez-moi 224 00:11:23,230 --> 00:11:25,230 Autrement dit, libère-moi 225 00:11:25,230 --> 00:11:27,360 Alors il l'a ramené 226 00:11:27,360 --> 00:11:29,360 C'est-à-dire avec des vers 227 00:11:29,360 --> 00:11:31,490 Ou par histoire 228 00:11:31,490 --> 00:11:33,490 Ses gestes tremblent 229 00:11:33,490 --> 00:11:37,490 C'est-à-dire qu'il demande par peur ce qu'il y a entre vous et son cou 230 00:11:37,490 --> 00:11:39,649 Alors ils l'ont rejoint 231 00:11:39,649 --> 00:11:41,649 Autrement dit, ils l'ont enveloppé 232 00:11:41,649 --> 00:11:43,000 Génialité 233 00:11:43,000 --> 00:11:45,190 Panique 234 00:11:45,190 --> 00:11:47,190 J'avais peur pour moi 235 00:11:47,190 --> 00:11:50,190 C'est-à-dire de la mort par peur extrême 236 00:11:50,190 --> 00:11:52,480 Ou une maladie 237 00:11:52,480 --> 00:11:54,480 Supporte tout 238 00:11:54,480 --> 00:11:57,480 Autrement dit, cela aide ceux qui ne sont pas indépendants dans leurs propres affaires. 239 00:11:57,480 --> 00:11:59,539 Et tu ne gagnes rien 240 00:11:59,539 --> 00:12:04,960 Autrement dit, vous donnez aux gens ce qu'ils ne peuvent trouver chez personne d'autre. 241 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 Députés de vérité 242 00:12:06,960 --> 00:12:10,250 Ses accidents et calamités 243 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 Waraqa ben Nawfal 244 00:12:12,250 --> 00:12:14,250 Ibn Asad ben Abdul Ezza 245 00:12:14,250 --> 00:12:17,629 Ibn Qusayy ben Kilab 246 00:12:17,629 --> 00:12:18,629 Christianiser 247 00:12:18,629 --> 00:12:21,629 Autrement dit, il est devenu chrétien 248 00:12:21,629 --> 00:12:24,789 Des nouvelles de ton neveu 249 00:12:24,789 --> 00:12:28,789 C'est-à-dire le père du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, Abdullah 250 00:12:28,789 --> 00:12:33,789 Et un article sur le nombre de lignées jusqu'à Qusayy bin Kilab 251 00:12:33,789 --> 00:12:36,820 Où ils se rencontrent tous les deux 252 00:12:36,820 --> 00:12:42,269 De ce point de vue, il était au même rang que ses frères 253 00:12:42,269 --> 00:12:43,269 Moustiques 254 00:12:43,269 --> 00:12:45,269 C'est-à-dire le propriétaire du secret 255 00:12:45,269 --> 00:12:49,399 Il s'agit de Gabriel, que la paix soit sur lui 256 00:12:49,399 --> 00:12:50,399 Coffre 257 00:12:50,399 --> 00:12:53,460 C'est-à-dire un jeune homme fort 258 00:12:53,460 --> 00:12:54,460 Blessé 259 00:12:54,460 --> 00:12:56,460 Autrement dit, reviens 260 00:12:56,460 --> 00:13:02,460 La raison en est qu'il est venu vers eux en s'éloignant de leur religion familière. 261 00:13:02,460 --> 00:13:04,720 Soutien 262 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 C'est-à-dire fort 263 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 Extrait d'Al-Azr 264 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 Et c'est la force 265 00:13:09,720 --> 00:13:12,720 Il est possible que cela vienne de l'izaar 266 00:13:12,720 --> 00:13:16,940 Il lui a ainsi indiqué son soutien 267 00:13:16,940 --> 00:13:18,940 Je n'ai pas éclaté 268 00:13:18,940 --> 00:13:20,940 Autrement dit, ça n'a pas duré longtemps 269 00:13:21,940 --> 00:13:24,009 Pièce jointe 270 00:13:24,009 --> 00:13:26,009 Et la période de révélation 271 00:13:26,009 --> 00:13:30,620 Autrement dit, il réside et son arrivée est retardée pendant un certain temps 272 00:13:30,620 --> 00:13:32,620 L'un des avantages de parler 273 00:13:32,620 --> 00:13:35,509 Tout d'abord 274 00:13:35,509 --> 00:13:37,509 La vision des prophètes est une révélation 275 00:13:37,509 --> 00:13:39,610 Deuxièmement 276 00:13:39,610 --> 00:13:43,610 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, commença à avoir une vision 277 00:13:43,610 --> 00:13:47,610 Être un prélude et une préparation à l'éveil 278 00:13:47,610 --> 00:13:49,899 Troisième 279 00:13:49,899 --> 00:13:55,059 La solitude est le vide du cœur pour ce vers quoi il se tourne 280 00:13:55,059 --> 00:13:56,059 Quatrième 281 00:13:56,059 --> 00:14:01,059 Le hadith indique que ce qu'une personne gagne grâce à la connaissance 282 00:14:01,059 --> 00:14:06,059 Ce n’est que par la volonté, le succès et l’aide de Dieu Tout-Puissant. 283 00:14:06,059 --> 00:14:11,059 C'est le drapeau de la nation de Mahomet, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 284 00:14:11,059 --> 00:14:16,059 Elle a même commencé à écrire avec un stylo alors qu'elle était analphabète 285 00:14:16,059 --> 00:14:18,340 Cinquième 286 00:14:18,340 --> 00:14:21,340 Il est souhaitable de socialiser quelqu'un qui a eu une liaison 287 00:14:21,340 --> 00:14:26,629 En mentionnant à quel point c'est facile pour lui et en lui facilitant la tâche 288 00:14:26,629 --> 00:14:27,629 Sixième 289 00:14:27,629 --> 00:14:29,629 Celui qui a envoyé un ordre 290 00:14:29,629 --> 00:14:35,629 Il est souhaitable qu'il soit informé par quelqu'un qui a confiance en ses conseils et en la justesse de son opinion. 291 00:14:35,629 --> 00:14:37,889 Septième 292 00:14:37,889 --> 00:14:41,889 Il a décrit un article en écrivant la Bible sans la mémoriser 293 00:14:41,889 --> 00:14:47,889 Parce que mémoriser la Torah et l’Évangile n’était pas aussi simple que mémoriser le Coran 294 00:14:47,889 --> 00:14:51,889 Ce qui est unique à cette nation 295 00:14:51,889 --> 00:14:53,210 Huitième 296 00:14:53,210 --> 00:14:59,210 Prendre de la nourriture pour voyager et autres ne contredit pas la confiance 297 00:14:59,210 --> 00:15:00,370 Neuvième 298 00:15:00,370 --> 00:15:07,370 Le hadith indique que la personne dans le besoin présente devant elle quelqu'un qui connaît sa valeur 299 00:15:07,370 --> 00:15:11,370 Celui qui est le plus proche du fonctionnaire 300 00:15:11,370 --> 00:15:13,590 Dixième 301 00:15:13,590 --> 00:15:17,590 Il est permis de souhaiter l'impossible si cela implique de faire le bien 302 00:15:17,590 --> 00:15:24,590 Parce que Barqa souhaitait qu'il revienne jeune, ce qui est généralement impossible 303 00:15:24,590 --> 00:15:26,779 Onzième 304 00:15:26,779 --> 00:15:30,820 Le hadith fait référence au fait de profiter de la jeunesse 305 00:15:30,820 --> 00:15:34,820 Parce que les jeunes ont les moyens de travailler et de soutenir 306 00:15:34,820 --> 00:15:40,960 Sous l'autorité de Jaber bin Abdullah, que Dieu soit satisfait d'eux deux 307 00:15:41,960 --> 00:15:46,960 Il entendit le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) dire : 308 00:15:46,960 --> 00:15:49,990 Puis la révélation m'a disparu pendant un moment 309 00:15:49,990 --> 00:15:53,090 En attendant, je marche 310 00:15:53,090 --> 00:15:56,090 J'ai entendu une voix du ciel 311 00:15:56,090 --> 00:15:59,149 Alors j'ai levé le regard vers le ciel 312 00:15:59,149 --> 00:16:03,149 Puis il y a eu le roi qui est venu vers moi par mer 313 00:16:03,149 --> 00:16:08,340 Assis sur une chaise entre ciel et terre 314 00:16:08,340 --> 00:16:10,340 Alors je me suis levé de lui 315 00:16:10,340 --> 00:16:13,500 Jusqu'à ce que je tombe au sol 316 00:16:13,500 --> 00:16:15,500 Alors je suis venu voir ma famille et j'ai dit 317 00:16:15,500 --> 00:16:18,500 Ils m'ont rejoint, ils m'ont rejoint 318 00:16:18,500 --> 00:16:20,570 Et dans un roman 319 00:16:20,570 --> 00:16:25,570 Ils m'ont couvert et m'ont versé de l'eau froide 320 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 Il a dit 321 00:16:26,570 --> 00:16:31,919 Ils m'ont couvert et m'ont versé de l'eau froide 322 00:16:31,919 --> 00:16:33,919 Puis Dieu Tout-Puissant a révélé 323 00:16:33,919 --> 00:16:36,919 Ô toi, le Muddathir ! 324 00:16:36,919 --> 00:16:38,919 À sa parole 325 00:16:38,919 --> 00:16:39,919 Alors il a abandonné 326 00:16:39,919 --> 00:16:43,980 Commentaire sur le hadith 327 00:16:43,980 --> 00:16:48,870 Le roi est Gabriel, que la paix soit sur lui 328 00:16:48,870 --> 00:16:49,870 Alors j'ai grincé des dents 329 00:16:49,870 --> 00:16:52,870 Autrement dit, j'étais terrifié et effrayé 330 00:16:52,870 --> 00:16:53,970 Hoyt 331 00:16:53,970 --> 00:16:56,970 Autrement dit, je suis tombé de peur 332 00:16:56,970 --> 00:17:01,190 Ils m'ont couvert et m'ont versé de l'eau froide 333 00:17:01,190 --> 00:17:04,190 La sagesse chez le garçon après avoir été cachée 334 00:17:04,190 --> 00:17:09,190 Parce qu'il est d'usage que les tremblements soient suivis de fièvre 335 00:17:09,190 --> 00:17:12,190 Il était connu grâce à la médecine prophétique 336 00:17:12,190 --> 00:17:16,119 Traitez-le avec de l'eau froide 337 00:17:16,119 --> 00:17:20,240 L'un des avantages de parler 338 00:17:20,240 --> 00:17:21,240 Tout d'abord 339 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 Le manque de révélation 340 00:17:23,240 --> 00:17:28,240 La splendeur qu'il a trouvée, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, aurait disparu 341 00:17:28,240 --> 00:17:32,240 Et il aura envie de revenir au oud 342 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 Deuxièmement 343 00:17:33,720 --> 00:17:38,880 Le hadith indique l'existence des anges 344 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 Troisième 345 00:17:39,880 --> 00:17:42,880 Encouragement à continuer le culte 346 00:17:42,880 --> 00:17:48,009 Parce que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a continué à pratiquer le parjure 347 00:17:48,009 --> 00:17:49,009 Quatrième 348 00:17:49,009 --> 00:17:54,009 La légalité de prendre un zadi pour entrer dans la retraite 349 00:17:54,009 --> 00:17:56,009 Une démonstration d'esclavage 350 00:17:56,009 --> 00:17:59,009 Avec droits accordés 351 00:17:59,009 --> 00:18:04,009 C'est pourquoi le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est retourné dans sa famille. 352 00:18:04,009 --> 00:18:06,259 Cinquième 353 00:18:06,259 --> 00:18:08,259 Celui qui est affligé de quelque chose 354 00:18:08,259 --> 00:18:11,259 Il peut se traiter selon ce à quoi il est habitué 355 00:18:11,259 --> 00:18:13,259 Sauf si c'est interdit 356 00:18:13,259 --> 00:18:18,259 Parce que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était terrifié 357 00:18:18,259 --> 00:18:26,119 Il est revenu à ce à quoi il était habitué dans cette affaire de dissimulation 358 00:18:26,119 --> 00:18:28,119 Sous l'autorité de Saeed bin Jubair 359 00:18:28,119 --> 00:18:32,119 D’après Ibn Abbas dans la parole du Tout-Puissant : 360 00:18:32,119 --> 00:18:36,119 Ne bougez pas votre langue pour la précipiter 361 00:18:36,119 --> 00:18:37,119 Il a dit 362 00:18:37,119 --> 00:18:40,119 Il était le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 363 00:18:40,119 --> 00:18:43,119 Il gère les téléchargements lourds 364 00:18:43,119 --> 00:18:47,119 C'était quelque chose qui a bougé mes lèvres 365 00:18:47,119 --> 00:18:49,180 Ibn Abbas a dit 366 00:18:49,180 --> 00:18:57,180 Je les déplacerai pour vous en tant que Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, utilisé pour les déplacer 367 00:18:57,180 --> 00:18:59,180 Heureux a dit 368 00:18:59,180 --> 00:19:05,180 Je les déplace comme j'ai vu Ibn Abbas les déplacer 369 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 Alors il a bougé mes lèvres 370 00:19:07,180 --> 00:19:10,339 Puis Dieu Tout-Puissant a révélé 371 00:19:10,339 --> 00:19:14,339 Ne bougez pas votre langue pour la précipiter 372 00:19:14,339 --> 00:19:19,339 Nous devons le collecter et le lire 373 00:19:19,339 --> 00:19:20,470 Il a dit 374 00:19:20,470 --> 00:19:24,470 Ramassez-le dans votre poitrine et lisez-le 375 00:19:24,470 --> 00:19:28,599 Si nous le lisons, alors suivons son Coran 376 00:19:28,599 --> 00:19:29,730 Il a dit 377 00:19:29,730 --> 00:19:32,730 Alors écoute-le et écoute 378 00:19:32,730 --> 00:19:36,920 Ensuite, nous devons l'expliquer 379 00:19:36,920 --> 00:19:39,920 Ensuite, nous devons le lire 380 00:19:39,920 --> 00:19:47,109 Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était là quand Gabriel vint vers lui. 381 00:19:47,109 --> 00:19:48,109 Ecoute 382 00:19:48,109 --> 00:19:56,109 Quand Gabriel partit, le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le lisait comme il l'avait lu 383 00:19:56,109 --> 00:19:59,619 Commentaire sur le hadith 384 00:19:59,619 --> 00:20:03,200 Traitement de traitement 385 00:20:03,200 --> 00:20:06,200 Essayer quelque chose de dur 386 00:20:06,200 --> 00:20:08,460 Déplacez-les 387 00:20:08,460 --> 00:20:10,460 Autrement dit, bouge les lèvres 388 00:20:10,460 --> 00:20:12,460 Pour indiquer le traitement 389 00:20:12,460 --> 00:20:19,490 Ibn Abbas, que Dieu les agrée, n'a pas vu le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans cet état 390 00:20:19,490 --> 00:20:25,490 Parce qu'il semble que la révélation de ces versets ait eu lieu au début 391 00:20:25,490 --> 00:20:29,490 Ibn Abbas a été mentionné trois ans avant l'Hégire 392 00:20:29,490 --> 00:20:35,490 Mais le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui dit que plus tard 393 00:20:35,490 --> 00:20:37,680 Alors Dieu a fait descendre 394 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 C'est à cause de ça 395 00:20:39,680 --> 00:20:43,680 Ne bougez pas votre langue pour la précipiter 396 00:20:43,680 --> 00:20:44,740 Signification 397 00:20:44,740 --> 00:20:47,740 Ne le fais pas et te précipite 398 00:20:47,740 --> 00:20:49,740 Alors écoute et écoute 399 00:20:50,740 --> 00:20:53,740 L'écoute est plus spécifique que l'écoute 400 00:20:53,740 --> 00:20:56,740 Écouter, c'est écouter 401 00:20:56,740 --> 00:20:59,740 Et écouter le silence 402 00:20:59,740 --> 00:21:02,940 Le silence ne nécessite pas d'écoute 403 00:21:02,940 --> 00:21:04,940 Alors suivez le Coran 404 00:21:04,940 --> 00:21:07,940 Autrement dit, si la lecture de Gabriel se termine 405 00:21:07,940 --> 00:21:10,190 Alors tu es pauvre 406 00:21:10,190 --> 00:21:14,089 L'un des avantages de parler 407 00:21:14,089 --> 00:21:15,089 Tout d'abord 408 00:21:15,089 --> 00:21:20,089 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était à l'origine de l'affaire 409 00:21:20,089 --> 00:21:22,089 Gabriel avait du mal à lire 410 00:21:22,089 --> 00:21:24,089 Dépêchez-vous d'économiser 411 00:21:24,089 --> 00:21:27,089 Pour que rien ne lui échappe 412 00:21:27,089 --> 00:21:28,089 Et on a dit 413 00:21:28,089 --> 00:21:32,089 Il le dit par amour pour lui 414 00:21:32,089 --> 00:21:34,220 Deuxièmement 415 00:21:34,220 --> 00:21:38,220 Conseils pour ne pas se précipiter dans l'acquisition de connaissances 416 00:21:38,220 --> 00:21:40,440 Troisième 417 00:21:40,440 --> 00:21:44,440 Il est souhaitable d'être patient dans la récitation et de ne pas se précipiter 418 00:21:44,440 --> 00:21:46,470 Quatrième 419 00:21:46,470 --> 00:21:50,470 La légitimité de formuler des proverbes et de décrire des significations 420 00:21:50,470 --> 00:21:52,539 Cinquième 421 00:21:52,539 --> 00:21:55,539 Il est permis de retarder la déclaration au-delà de l'heure du discours. 422 00:21:55,539 --> 00:22:00,849 Tout comme l'opinion publique 423 00:22:00,849 --> 00:22:04,849 Sous l'autorité d'Ibn Abbas, que Dieu soit satisfait d'eux deux, dit-il 424 00:22:04,849 --> 00:22:10,910 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, était le plus généreux des hommes en matière de bonté. 425 00:22:10,910 --> 00:22:13,910 C'était la meilleure chose du Ramadan 426 00:22:13,910 --> 00:22:16,910 Quand Gabriel le rencontre 427 00:22:17,009 --> 00:22:23,009 Gabriel, que la paix soit sur lui, le rencontrait tous les soirs pendant le Ramadan 428 00:22:23,009 --> 00:22:25,009 Jusqu'à ce qu'il se détache 429 00:22:25,009 --> 00:22:30,009 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui montre le Coran 430 00:22:30,009 --> 00:22:32,009 Et dans un roman 431 00:22:32,009 --> 00:22:35,299 Il étudie le Coran avec lui 432 00:22:35,299 --> 00:22:38,299 Quand Gabriel, que la paix soit sur lui, l'a rencontré 433 00:22:38,299 --> 00:22:43,299 Il était plus généreux en bonté que le vent qui souffle 434 00:22:43,299 --> 00:22:47,380 Commentaire sur le hadith 435 00:22:47,380 --> 00:22:49,380 Les meilleures personnes 436 00:22:49,380 --> 00:22:52,509 C'est-à-dire les personnes les plus généreuses 437 00:22:52,509 --> 00:22:53,509 Il se débarrasse 438 00:22:53,509 --> 00:22:55,609 Autrement dit, ça continue 439 00:22:55,609 --> 00:22:56,609 Envoyé 440 00:22:56,609 --> 00:22:58,609 C'est-à-dire absolu 441 00:22:58,609 --> 00:23:01,609 Une indication qu'il sera toujours comblé de miséricorde 442 00:23:01,609 --> 00:23:04,609 Autrement dit, il n'y a aucun avantage général en raison de sa qualité 443 00:23:04,609 --> 00:23:09,609 Tout comme le vent envoyé imprègne tout ce sur quoi il souffle 444 00:23:09,609 --> 00:23:14,240 L'un des avantages de parler 445 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 Tout d'abord 446 00:23:15,240 --> 00:23:18,240 Encouragez la bonté à tout moment 447 00:23:18,240 --> 00:23:21,240 Et cherche de bons endroits 448 00:23:21,240 --> 00:23:24,240 Le Ramadan est la saison des bonnes actions 449 00:23:24,240 --> 00:23:27,500 La même chose s'applique lorsque l'on rencontre de bonnes personnes 450 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 Deuxièmement 451 00:23:29,500 --> 00:23:33,500 Conseils pour rendre visite aux justes et aux bonnes personnes 452 00:23:33,500 --> 00:23:37,690 Et répétez ça si le faussaire ne déteste pas ça 453 00:23:37,690 --> 00:23:39,690 Thartha 454 00:23:39,690 --> 00:23:43,690 Il est recommandé de lire beaucoup pendant le Ramadan 455 00:23:43,690 --> 00:23:47,779 Et c'est mieux que tous les autres dhikr 456 00:23:47,779 --> 00:23:48,779 Deuxièmement 457 00:23:48,779 --> 00:23:51,779 Il est recommandé d'étudier le Coran 458 00:23:51,779 --> 00:23:53,819 Cinquième 459 00:23:53,819 --> 00:23:57,819 Soulignant que le début de la révélation du Coran 460 00:23:57,819 --> 00:24:00,819 C'était au mois de Ramadan