1 00:00:00,240 --> 00:00:05,919 Résumé des concepts sunnites 2 00:00:05,919 --> 00:00:12,140 Le but de croire en Dieu Tout-Puissant 3 00:00:12,140 --> 00:00:17,350 La foi en Dieu Tout-Puissant comprend quatre choses 4 00:00:17,350 --> 00:00:21,870 Premièrement, la croyance en l’existence de Dieu Tout-Puissant 5 00:00:21,870 --> 00:00:27,039 Deuxièmement, la croyance en la divinité de Dieu Tout-Puissant 6 00:00:27,039 --> 00:00:32,229 Troisièmement, la croyance en la divinité de Dieu Tout-Puissant 7 00:00:32,229 --> 00:00:44,420 4- La croyance aux plus beaux noms de Dieu et à ses sublimes attributs, et tout cela est inclus dans notre dicton : Il n'y a de dieu que Dieu 8 00:00:44,420 --> 00:00:48,130 Le premier devoir des responsables 9 00:00:48,130 --> 00:00:57,899 La foi en Dieu Tout-Puissant, dans son sens antérieur, est le premier devoir du responsable selon les sunnites et la communauté. 10 00:00:57,899 --> 00:01:01,899 C'est une chose innée avec laquelle Dieu a créé les gens 11 00:01:01,899 --> 00:01:12,180 Bien que la croyance en Dieu Tout-Puissant soit une chose innée, des théologiens tels que les Mu’tazilites, les Jahmiyyah et certains Ash’aris 12 00:01:12,180 --> 00:01:17,180 Ils estiment que le premier devoir du contribuable est de réfléchir et de raisonner 13 00:01:17,180 --> 00:01:25,180 Certains d'entre eux prétendent que le premier devoir est le doute parce qu'il conduit à l'intention de regarder 14 00:01:25,180 --> 00:01:33,180 Certains d'entre eux font du but et du résultat de la foi la connaissance de l'existence du monde et de l'origine du Créateur. 15 00:01:33,180 --> 00:01:40,180 Tout cela est faux car connaître Dieu et croire en Lui est au cœur de la nature. 16 00:01:40,180 --> 00:01:47,180 Le devoir est d’y parvenir dans la réalité sans qu’il soit nécessaire d’en tirer des conclusions. 17 00:01:47,180 --> 00:01:54,180 Beaucoup de gens ordinaires ne connaissent pas le raisonnement et le raisonnement et ne sont pas bons dans ce domaine. 18 00:01:54,180 --> 00:01:57,439 Croyance en l'existence de Dieu Tout-Puissant 19 00:01:57,439 --> 00:02:03,049 La plupart des gens reconnaissent qu'il existe un Dieu dans l'univers 20 00:02:03,049 --> 00:02:10,050 Mais beaucoup d’entre eux partagent cette reconnaissance selon laquelle Dieu fait que deux personnes ou plus 21 00:02:10,050 --> 00:02:15,050 Ils associent d'autres faux dieux au vrai Dieu 22 00:02:15,050 --> 00:02:21,050 Seuls les prophètes, messagers et leurs disciples reconnaissent le monothéisme de Dieu Tout-Puissant. 23 00:02:21,050 --> 00:02:28,110 Quant à ceux qui niaient complètement l’existence de Dieu, ils furent peu nombreux au fil du temps. 24 00:02:28,110 --> 00:02:36,110 Leur grand nombre n'était connu qu'à l'ère moderne et ils sont actuellement appelés athées. 25 00:02:36,110 --> 00:02:40,110 La plupart d'entre eux sont des communistes, adeptes de Karl Marx. 26 00:02:40,110 --> 00:02:44,110 Leur nombre semble augmenter dans la société occidentale 27 00:02:44,110 --> 00:02:48,110 Certains d’entre eux ne nient pas l’existence de Dieu et ne le prouvent pas non plus. 28 00:02:48,110 --> 00:02:53,110 Il dit que je ne sais pas s'il existe un Dieu ou non 29 00:02:53,110 --> 00:03:00,110 Mais même s’il y a un dieu à leurs yeux, il n’a rien à voir avec leur vie, comme ils le prétendent. 30 00:03:00,110 --> 00:03:07,370 Ces personnes sont appelées « je ne sais pas », d’après leur dicton « je ne sais pas ». 31 00:03:07,370 --> 00:03:15,370 La croyance en l'existence de Dieu et en son unicité, ainsi que sa conscience innée, sont également indiquées par la raison. 32 00:03:15,370 --> 00:03:21,370 Tout contemplateur du système précis sur lequel l'univers et tout ce qu'il contient fonctionne 33 00:03:21,370 --> 00:03:26,430 Il se rend compte qu'il n'y a pas de place au hasard dans cette affaire 34 00:03:26,430 --> 00:03:33,430 La précision de l'exécution indique l'existence du Créateur, du Créateur et du Souverain de cet univers. 35 00:03:33,430 --> 00:03:39,430 Et ce Créateur est le Seigneur et Dieu seul digne d'adoration 36 00:03:39,430 --> 00:03:42,560 Il est également indiqué par révélation 37 00:03:42,560 --> 00:03:50,560 Le Saint Coran, avec son miracle complet, est présent dans divers domaines de la rhétorique, de la science, de la législation et de l'actualité. 38 00:03:50,560 --> 00:03:58,560 Il indique qu'il vient de Dieu et est plein d'appels à croire en Dieu et en son monothéisme. 39 00:03:58,560 --> 00:04:01,620 Il est également indiqué par le sens 40 00:04:01,620 --> 00:04:07,620 Comme les miracles que Dieu a accomplis entre les mains de ses prophètes au-delà de la capacité humaine. 41 00:04:07,620 --> 00:04:14,620 Et ce qu'il voit de la réponse aux appels de ses prophètes et de ses saints dès qu'ils les ont terminés 42 00:04:14,620 --> 00:04:20,620 Comme cela s'est produit lorsque la pluie est tombée peu après l'appel à l'aide du Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 43 00:04:20,620 --> 00:04:24,620 Qui répondra à ces appels ? 44 00:04:24,620 --> 00:04:33,839 Le monothéisme de Dieu Tout-Puissant a deux aspects 45 00:04:33,839 --> 00:04:35,839 Le premier aspect 46 00:04:35,839 --> 00:04:39,839 Le monothéisme de Dieu Tout-Puissant dans ses actions et ses attributs 47 00:04:39,839 --> 00:04:46,839 Où les actions de Dieu Tout-Puissant ne sont partagées par aucune de ses créatures 48 00:04:46,839 --> 00:04:49,839 C'est ce qu'on appelle le monothéisme de la divinité 49 00:04:49,839 --> 00:04:54,839 De même, ses attributs, Gloire à Lui, ne ressemblent aux attributs de personne d'autre. 50 00:04:54,839 --> 00:04:58,839 C’est ce qu’on appelle les noms et attributs unificateurs 51 00:04:58,839 --> 00:05:02,839 Cet aspect comprend deux types de monothéisme 52 00:05:02,839 --> 00:05:06,839 Unification de la divinité et unification des noms et attributs 53 00:05:06,839 --> 00:05:08,839 On l'appelle aussi 54 00:05:08,839 --> 00:05:11,839 Unification scientifique des croyances 55 00:05:11,839 --> 00:05:14,839 Ou unification scientifique théorique 56 00:05:14,839 --> 00:05:17,839 Ou unifier la connaissance et la preuve 57 00:05:17,839 --> 00:05:19,970 Et le deuxième côté 58 00:05:19,970 --> 00:05:25,029 Unir les serviteurs de Dieu Tout-Puissant à travers leurs propres actions 59 00:05:25,029 --> 00:05:30,160 C'est-à-dire unifier leur intention et leur culte à Dieu Tout-Puissant seul. 60 00:05:30,160 --> 00:05:34,160 Cet aspect inclut l'unification de la divinité 61 00:05:34,160 --> 00:05:36,160 On l'appelle aussi 62 00:05:36,160 --> 00:05:38,160 Unifier l’intention et la demande 63 00:05:38,160 --> 00:05:41,220 Ou une unification pratique 64 00:05:41,220 --> 00:05:43,220 Départements du monothéisme 65 00:05:43,220 --> 00:05:46,470 Selon le concept précédent 66 00:05:46,470 --> 00:05:51,470 Les chercheurs ont divisé le monothéisme en trois sections 67 00:05:51,470 --> 00:05:52,470 Tout d'abord 68 00:05:52,470 --> 00:05:54,470 Unification de la divinité 69 00:05:54,470 --> 00:05:58,540 C'est l'unification de Dieu Tout-Puissant avec Ses actions 70 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 Deuxièmement 71 00:05:59,540 --> 00:06:01,540 Unification de la divinité 72 00:06:01,540 --> 00:06:05,540 C'est l'unification de Dieu Tout-Puissant avec les actions de Ses serviteurs 73 00:06:05,540 --> 00:06:07,660 Troisième 74 00:06:07,660 --> 00:06:10,660 Noms et adjectifs unificateurs 75 00:06:10,660 --> 00:06:13,920 L'appel au monothéisme 76 00:06:13,920 --> 00:06:16,620 L'appel au monothéisme 77 00:06:16,620 --> 00:06:23,620 C'est l'appel à sortir les gens de l'esclavage et de la religion vers quelqu'un d'autre que Dieu Tout-Puissant. 78 00:06:23,620 --> 00:06:25,620 Adorer Dieu seul 79 00:06:25,620 --> 00:06:28,620 Et son jugement complet est à lui 80 00:06:28,620 --> 00:06:31,620 Et le désaveu de ce qui est adoré autre que Lui 81 00:06:31,620 --> 00:06:34,620 Ils ne devraient pas consacrer leur culte à quelqu'un d'autre que Dieu 82 00:06:34,620 --> 00:06:40,620 Ils ne se tournent pas non plus vers Dieu uniquement à travers les langues et les rituels d'adoration. 83 00:06:40,620 --> 00:06:43,620 Sans que les cœurs ne se tournent vers Lui, Gloire à Lui 84 00:06:43,620 --> 00:06:46,620 Et il reçut de lui, le Tout-Puissant, une loi 85 00:06:46,620 --> 00:06:49,620 Et une obéissance totale à cela 86 00:06:49,620 --> 00:06:53,620 Au contraire, ils unissent Dieu avec des langues, des rituels et des cœurs. 87 00:06:53,620 --> 00:06:56,620 Et le respect total de ses dispositions 88 00:06:56,620 --> 00:06:59,620 C'est le sens des paroles de Dieu Tout-Puissant 89 00:06:59,620 --> 00:07:07,620 Et Nous avons certainement envoyé dans chaque nation un Messager pour être le serviteur de Dieu et pour éviter l'obéissance. 90 00:07:07,620 --> 00:07:16,649 Dans l'unité de Dieu, libre de tout le reste 91 00:07:16,649 --> 00:07:23,649 Aucun être humain ne peut être libéré s'il doit quelque chose à quelqu'un d'autre que Dieu en lui-même. 92 00:07:23,649 --> 00:07:25,649 Ou au cours de sa vie 93 00:07:25,649 --> 00:07:30,649 Ou dans les valeurs, les lois et les lois qui régissent la vie 94 00:07:30,649 --> 00:07:36,649 Il n’y a pas de libération et il y a une condamnation dans le cœur humain pour tout ce qui précède. 95 00:07:36,649 --> 00:07:40,649 Attachement, aspiration ou servitude envers un autre que Dieu 96 00:07:40,649 --> 00:07:48,680 C'est pourquoi le monothéisme est la seule forme de véritable libération humaine dans cette vie. 97 00:07:48,680 --> 00:07:53,740 Le monothéisme empêche le polythéisme et le polythéisme 98 00:07:53,740 --> 00:07:59,740 Le monothéisme élimine le respect de toutes coutumes, coutumes ou traditions 99 00:07:59,740 --> 00:08:03,740 Ou des décisions qui contredisent ce que Dieu a révélé 100 00:08:03,740 --> 00:08:09,449 Dans le monothéisme, il est passé du chaos à l'ordre 101 00:08:09,449 --> 00:08:15,449 La croyance en Dieu et en son monothéisme est le tournant de la vie humaine 102 00:08:15,449 --> 00:08:19,449 De l'esclavage à l'attraction des forces, des choses et des considérations 103 00:08:19,449 --> 00:08:24,449 À une servitude envers le Dieu unique transcendant 104 00:08:24,449 --> 00:08:30,449 Une servitude qui élève l'âme au-dessus de tout et de toute considération du monde 105 00:08:30,449 --> 00:08:37,450 Cela le fait passer du chaos et de la dispersion à l'ordre et unifie le but et le but. 106 00:08:37,450 --> 00:08:45,450 Sans le monothéisme, l’humanité ne connaît pas de but précis ni d’objectif stable. 107 00:08:45,450 --> 00:08:50,450 Il ne connaît pas de point d’appui autour duquel il puisse se rassembler dans le sérieux et l’égalité. 108 00:08:50,450 --> 00:08:57,450 Toute existence est rassemblée et organisée par soumission à la volonté du Dieu Tout-Puissant Unique. 109 00:08:57,450 --> 00:09:01,450 Selon Ses lois constantes et Sunnahs 110 00:09:01,450 --> 00:09:07,610 Dieu Tout-Puissant a dit : S'il y avait en eux des dieux autres que Dieu, ils seraient corrompus. 111 00:09:07,610 --> 00:09:12,610 Gloire à Dieu, Seigneur du Trône, pour ce qu'ils décrivent 112 00:09:12,610 --> 00:09:20,799 Le mot « Il n’y a d’autre dieu que Dieu » est un mode de vie complet qui inclut l’aspect croyance. 113 00:09:20,799 --> 00:09:26,799 L'aspect dévotionnel et l'aspect comportemental pratique de la vie de Murr 114 00:09:26,799 --> 00:09:31,860 Le coeur ne peut être stable ou rassuré qu'avec le monothéisme 115 00:09:31,860 --> 00:09:35,860 Où il se rend compte qu'il n'y a personne d'autre à aimer pour lui-même que Dieu 116 00:09:35,860 --> 00:09:38,860 Il n'y a pas d'autre but que Dieu 117 00:09:38,860 --> 00:09:47,860 Et tout ce qui aime et veut autre chose que Dieu doit être subordonné à la volonté et à l’amour de Dieu. 118 00:09:47,860 --> 00:09:52,929 En réalité, tout se termine par Dieu Tout-Puissant 119 00:09:52,929 --> 00:09:58,929 Comme Dieu Tout-Puissant l’a dit : « Et la fin appartient à votre Seigneur ». 120 00:09:58,929 --> 00:10:05,929 Il n'y a aucun but derrière Lui, Gloire à Lui, qui cherche ou mène à une fin. 121 00:10:05,929 --> 00:10:11,309 Le mot « Il n’y a de dieu que Dieu » et sa signification 122 00:10:11,309 --> 00:10:17,179 Le mot « Il n’y a de dieu que Dieu » est un mode de vie complet 123 00:10:17,179 --> 00:10:21,179 Cela comprend l'aspect croyance et l'aspect dévotionnel. 124 00:10:21,179 --> 00:10:25,179 Et l'aspect comportemental pratique de la vie de Murr 125 00:10:25,179 --> 00:10:28,240 C'est la plus grande parole jamais révélée de Dieu 126 00:10:28,240 --> 00:10:35,240 Parce qu'il incluait la religion que tous les messagers apportaient de Dieu Tout-Puissant 127 00:10:35,240 --> 00:10:41,240 C'est la plus grande vérité par laquelle les gens deviennent croyants et incroyants. 128 00:10:41,240 --> 00:10:43,240 Les bons et les méchants 129 00:10:43,240 --> 00:10:50,340 C’est un témoignage de l’unicité de Dieu dans son unité et de son innocence vis-à-vis du polythéisme. 130 00:10:50,340 --> 00:10:56,399 Comme Dieu Tout-Puissant l’a dit : dites : « Il n’est qu’un seul Dieu. » 131 00:10:56,399 --> 00:11:01,399 Et je suis innocent de ce que tu associes 132 00:11:01,399 --> 00:11:06,779 Méthodes qui mènent à la connaissance qu’il n’y a de dieu que Dieu 133 00:11:06,779 --> 00:11:14,129 Dieu Tout-Puissant dit : « Sachez qu’il n’y a de dieu que Dieu. » 134 00:11:14,129 --> 00:11:21,220 Cette connaissance de ce grand mot a des méthodes et des moyens dont les plus importants sont 135 00:11:21,220 --> 00:11:28,220 Tout d’abord, considérons les noms et les attributs de Dieu Tout-Puissant qui indiquent sa perfection et sa grandeur. 136 00:11:28,220 --> 00:11:32,220 Cela produit une bonne déification et une dévotion à Dieu 137 00:11:32,220 --> 00:11:37,220 À Lui appartiennent toute louange, gloire, majesté et beauté 138 00:11:37,220 --> 00:11:43,450 Deuxièmement, la connaissance de la seigneurie de Dieu et de son caractère unique dans la création et la gestion. 139 00:11:43,450 --> 00:11:48,450 Cela aboutit à la réalisation de son caractère unique et de son mérite de la divinité. 140 00:11:48,450 --> 00:11:55,539 Troisièmement, la connaissance qu'il est doté de bénédictions religieuses et mondaines sur un pied d'égalité 141 00:11:55,539 --> 00:11:58,539 L'apparent et le caché 142 00:11:58,539 --> 00:12:02,539 Cela se traduit par l’attachement du cœur à Dieu et à son amour pour Lui. 143 00:12:02,539 --> 00:12:07,669 Quatrièmement, connaître les descriptions des idoles et des égaux autres que Dieu 144 00:12:07,669 --> 00:12:13,669 Réalisant qu'elle est incomplète à tous égards et pauvre par essence 145 00:12:13,669 --> 00:12:17,669 Il n'y a ni bénéfice ni préjudice pour lui-même ou pour ses fidèles. 146 00:12:17,669 --> 00:12:21,669 Pas de mort, pas de vie, pas de résurrection 147 00:12:21,669 --> 00:12:27,669 Connaître tout cela conduit à réaliser qu'il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu. 148 00:12:27,669 --> 00:12:30,830 Et tout le reste n'est pas valide 149 00:12:30,830 --> 00:12:34,830 Cinquièmement, il faut contempler le Livre de Dieu Tout-Puissant 150 00:12:34,830 --> 00:12:41,830 Cela aboutit à une connaissance complète de l’unicité de Dieu et de son caractère unique dans l’adoration. 151 00:12:41,830 --> 00:12:46,019 Sixièmement : Considérez les conseils des messagers et des prophètes 152 00:12:46,019 --> 00:12:50,019 Et leur sincérité à unir Dieu et à l'adorer 153 00:12:50,019 --> 00:12:56,120 Septièmement, considérez les signes de Dieu vus dans les âmes et les horizons 154 00:12:56,120 --> 00:13:00,120 Ils indiquent tous le monothéisme avec la plus grande signification 155 00:13:00,120 --> 00:13:05,120 Il témoigne de l'unité du Créateur et du travail merveilleux qu'il a réalisé dans l'univers. 156 00:13:05,120 --> 00:13:11,220 Chacun de ces chemins mène à la connaissance qu'il n'y a de dieu que Dieu 157 00:13:11,220 --> 00:13:15,220 Et s’ils se réunissaient et s’entendaient ? 158 00:13:15,220 --> 00:13:19,220 Alors la foi s’établit fermement dans le cœur du serviteur croyant. 159 00:13:19,220 --> 00:13:23,220 Connaissance de la signification du mot monothéisme 160 00:13:23,220 --> 00:13:27,470 La pureté, l'exactitude et la pureté du monothéisme 161 00:13:27,470 --> 00:13:33,179 Le monothéisme est la chose la plus pure, la plus précise et la plus pure 162 00:13:33,179 --> 00:13:38,179 La moindre chose le raye, l'affecte et lui enlève sa beauté 163 00:13:38,179 --> 00:13:42,179 Mais il y a des gens dont le monothéisme est grand et grand 164 00:13:42,179 --> 00:13:46,179 Il est plongé dans beaucoup de choses qui le déroutent 165 00:13:46,179 --> 00:13:50,179 D'un mot, d'un instant ou d'un désir caché 166 00:13:50,179 --> 00:13:53,179 Comme beaucoup d'eau qui ne contient pas d'impuretés 167 00:13:53,179 --> 00:13:58,179 Ainsi, il est considéré comme celui dont le monothéisme est inférieur à celui qui possédait un grand monothéisme. 168 00:13:58,179 --> 00:14:03,179 Son monothéisme est perturbé par de telles distorsions et distorsions 169 00:14:03,179 --> 00:14:07,179 Cela l'affecte énormément 170 00:14:07,179 --> 00:14:10,179 Il est aussi propriétaire du monothéisme pur 171 00:14:10,179 --> 00:14:15,179 Il fait très tôt attention à ce qui souille son monothéisme, même s'il est petit. 172 00:14:15,179 --> 00:14:20,179 Il traite cela rapidement et revient de ce qui s'est passé 173 00:14:20,179 --> 00:14:24,179 Ce fut le cas des Compagnons, que Dieu soit satisfait d'eux 174 00:14:24,179 --> 00:14:27,179 Et les justes prédécesseurs après eux 175 00:14:27,179 --> 00:14:31,179 On a dit à leur sujet que les péchés du peuple étaient réduits 176 00:14:31,179 --> 00:14:34,179 Alors ils savaient d'où ils venaient 177 00:14:34,179 --> 00:14:39,210 Un exemple en a été démontré par Omar bin Al-Khattab, que Dieu l'agrée. 178 00:14:39,210 --> 00:14:41,210 Lorsqu'il s'est opposé au traité de paix de Hudaybiyyah 179 00:14:41,210 --> 00:14:45,210 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a révisé 180 00:14:45,210 --> 00:14:49,210 Puis il l'a vite regretté profondément 181 00:14:49,210 --> 00:14:53,210 Il a continué à faire l'aumône, à jeûner, à prier et à se libérer 182 00:14:53,210 --> 00:14:58,210 Peur de cette opposition et expiation pour elle 183 00:14:58,210 --> 00:15:03,210 Alors que les faibles dans la foi et le monothéisme ne réalisent pas une telle prise de conscience 184 00:15:03,210 --> 00:15:07,210 Il ne doit pas revenir sur ce qu’il fait, ce qui porterait atteinte à son monothéisme 185 00:15:07,210 --> 00:15:12,340 Il est également propriétaire d'un monothéisme fort et de nombreuses vertus. 186 00:15:12,340 --> 00:15:18,340 Il pardonne ce qu'il ne pardonne pas à quelqu'un qui n'a pas un tel monothéisme et ces bonnes actions 187 00:15:18,340 --> 00:15:21,529 Qu'on fasse attention à son monothéisme 188 00:15:21,529 --> 00:15:25,529 Et pour le protéger de tout ce qui le raye 189 00:15:25,529 --> 00:15:28,529 Jusqu'à ce qu'il obtienne le plus grand fruit du monothéisme 190 00:15:28,529 --> 00:15:33,529 C'est le salut du feu de l'enfer et la victoire au paradis 191 00:15:33,529 --> 00:15:39,850 Celui qui préfère ce monde a gâché son objectif et son comportement viole les exigences du monothéisme. 192 00:15:39,850 --> 00:15:45,519 Malheureusement, certaines personnes peuvent hériter des connaissances de leurs prédécesseurs. 193 00:15:45,519 --> 00:15:48,519 Leur foi est crue théoriquement 194 00:15:48,519 --> 00:15:51,519 Mais il se concentrait sur le monde 195 00:15:51,519 --> 00:15:55,519 Et tous ses ornements et embellissements 196 00:15:55,519 --> 00:15:57,519 Il le retire de ce dont il a hérité 197 00:15:57,519 --> 00:16:02,519 Cela conduit à des erreurs de perception et à des déviations de comportement. 198 00:16:02,519 --> 00:16:05,519 Il l'a senti ou pas 199 00:16:05,519 --> 00:16:10,519 Tandis qu'il pleure les gens aux croyances hérétiques pour leurs hérésies 200 00:16:10,519 --> 00:16:14,519 Satan le conduit à des hérésies d'un autre genre 201 00:16:14,519 --> 00:16:19,519 Comme être loyal envers les gens du mensonge et minimiser leur mensonge 202 00:16:19,519 --> 00:16:24,519 Cela devient une échelle et une échelle pour l'ascension des tyrans et de ceux qui ont des désirs 203 00:16:24,519 --> 00:16:28,649 Tous ceux qui préfèrent ce monde à l'au-delà font partie des gens de connaissance. 204 00:16:28,649 --> 00:16:33,649 Il doit dire autre chose que la vérité sur Dieu dans sa fatwa et sa décision. 205 00:16:33,649 --> 00:16:39,649 Parce que les décisions du Seigneur Tout-Puissant vont souvent à l’encontre des desseins des gens. 206 00:16:39,649 --> 00:16:42,649 Surtout les dirigeants parmi eux 207 00:16:42,649 --> 00:16:48,649 Ceux qui n’atteignent leurs objectifs qu’en violant le droit et en le repoussant 208 00:16:48,649 --> 00:16:52,649 Il tombe amoureux du monde parmi les gens de savoir qui sont tentés par lui 209 00:16:52,649 --> 00:16:55,649 En niant, déformant et cachant la vérité 210 00:16:55,649 --> 00:16:59,649 Conformité avec ceux qui ont du leadership et des désirs 211 00:16:59,649 --> 00:17:03,649 Et par peur de rater sa part du monde 212 00:17:03,649 --> 00:17:06,650 Comme Dieu Tout-Puissant a dit à propos des Gens du Livre 213 00:17:12,650 --> 00:17:19,650 Ils acceptent cette offre la plus basse 214 00:17:19,650 --> 00:17:25,650 Ils disent que nous serons pardonnés 215 00:17:25,650 --> 00:17:31,650 Si une offre comme celle-ci leur parvient, ils l'accepteront 216 00:17:31,650 --> 00:17:35,650 L’alliance du livre ne leur a-t-elle pas été retirée ? 217 00:17:35,650 --> 00:17:44,650 Qu'ils ne disent rien de Dieu sauf la vérité 218 00:17:44,650 --> 00:17:46,650 Et ils ont étudié ce qu'il y avait dedans 219 00:17:46,650 --> 00:17:52,650 L'au-delà est meilleur pour ceux qui craignent 220 00:17:52,650 --> 00:17:57,029 Vous ne comprenez pas ? 221 00:17:57,029 --> 00:18:01,029 Alors Dieu Tout-Puissant nous a dit qu'ils accepteraient l'offre la plus basse 222 00:18:01,029 --> 00:18:03,029 C'est une offre mondaine 223 00:18:03,029 --> 00:18:06,029 Sachant que cela leur est interdit 224 00:18:06,029 --> 00:18:09,029 Ils disent que nous serons pardonnés 225 00:18:09,029 --> 00:18:13,029 Ils insistent sur ce qu'ils sont et le répètent 226 00:18:13,029 --> 00:18:17,099 Si une offre comme celle-ci leur parvient, ils l'accepteront 227 00:18:17,099 --> 00:18:20,099 Cela les amène à aller à l'encontre de la vérité 228 00:18:20,099 --> 00:18:22,099 Et ils disent qu'il y a quelque chose de différent chez Dieu 229 00:18:22,099 --> 00:18:26,099 Au lieu de le dénoncer et de le défendre 230 00:18:26,099 --> 00:18:30,420 Conditions d'utilisation du mot monothéisme 231 00:18:30,420 --> 00:18:32,420 Il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu 232 00:18:32,420 --> 00:18:36,440 Le mot monothéisme est la première condition 233 00:18:36,440 --> 00:18:39,440 La principale raison pour entrer au Paradis 234 00:18:39,440 --> 00:18:42,440 Alors que lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 235 00:18:42,440 --> 00:18:45,440 Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu 236 00:18:45,440 --> 00:18:47,440 Et je suis le Messager de Dieu 237 00:18:47,440 --> 00:18:51,440 Aucun serviteur ne rencontrera Dieu avec eux sans douter d'eux 238 00:18:51,440 --> 00:18:54,440 A moins qu'il n'entre au paradis 239 00:18:54,440 --> 00:18:56,470 Rapporté par Musulman 240 00:18:56,470 --> 00:18:59,470 Mais ses conditions doivent être remplies 241 00:18:59,470 --> 00:19:01,470 Jusqu'à ce que la femme entre au paradis 242 00:19:01,470 --> 00:19:03,630 Il a été dit à Wahb bin Munabbih 243 00:19:03,630 --> 00:19:07,630 La clé du paradis n'est-elle pas qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu ? 244 00:19:07,630 --> 00:19:09,630 Il a dit oui 245 00:19:09,630 --> 00:19:12,630 Il n'y a pas de clé sans dents 246 00:19:12,630 --> 00:19:15,630 Celui qui vient à la porte avec ses dents, on lui ouvrira 247 00:19:15,630 --> 00:19:19,630 Et celui qui ne l'apporte pas avec ses dents, on ne lui ouvrira pas 248 00:19:19,630 --> 00:19:23,759 Les dents de la clé sont les termes de ce mot 249 00:19:23,759 --> 00:19:25,759 Elle est la première 250 00:19:25,759 --> 00:19:27,759 La connaissance dans son sens 251 00:19:27,759 --> 00:19:30,759 Contrairement à l'ignorance de cela 252 00:19:30,759 --> 00:19:32,759 Dieu Tout-Puissant a dit 253 00:19:32,759 --> 00:19:36,759 Il savait qu'il n'y a pas d'autre Dieu que Dieu 254 00:19:36,759 --> 00:19:39,759 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 255 00:19:39,759 --> 00:19:43,759 Celui qui meurt en sachant qu'il n'y a d'autre dieu que Dieu 256 00:19:43,759 --> 00:19:45,759 Il est entré au paradis 257 00:19:45,759 --> 00:19:47,759 Rapporté par Musulman 258 00:19:47,759 --> 00:19:48,789 Deuxièmement 259 00:19:48,789 --> 00:19:52,789 Une certitude qui contredit le doute et l'incertitude 260 00:19:52,789 --> 00:19:54,819 Dieu Tout-Puissant a dit 261 00:19:54,819 --> 00:19:58,819 Les croyants sont seulement ceux qui croient en Dieu et en Son Messager 262 00:19:58,819 --> 00:20:00,819 Alors ils n'étaient pas méfiants 263 00:20:00,819 --> 00:20:05,980 Et lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit à Abu Hurairah, que Dieu soit satisfait de lui 264 00:20:05,980 --> 00:20:08,980 Qui as-tu trouvé derrière ce mur ? 265 00:20:08,980 --> 00:20:11,980 Il témoigne qu'il n'y a de dieu que Dieu 266 00:20:11,980 --> 00:20:13,980 Son cœur en est certain 267 00:20:13,980 --> 00:20:15,980 Alors donne-lui de bonnes nouvelles du Paradis 268 00:20:15,980 --> 00:20:17,980 Rapporté par Musulman 269 00:20:17,980 --> 00:20:20,079 Quant au sceptique 270 00:20:20,079 --> 00:20:22,079 Il fait partie des gens de l'hypocrisie 271 00:20:22,079 --> 00:20:24,079 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 272 00:20:24,079 --> 00:20:30,079 Seuls ceux qui ne croient pas en Dieu et au Jour dernier vous chercheront comme hôtes. 273 00:20:30,079 --> 00:20:32,079 Et leurs cœurs doutaient 274 00:20:32,079 --> 00:20:35,079 Dans leur doute, ils hésitent 275 00:20:35,079 --> 00:20:37,140 Troisième 276 00:20:37,140 --> 00:20:41,140 Acceptation du cœur et de la langue de cette parole et de ce qu'elle exige 277 00:20:41,140 --> 00:20:45,140 Son opposé est le déni, le rejet et l’arrogance. 278 00:20:45,140 --> 00:20:47,140 C'est l'action des incroyants 279 00:20:47,140 --> 00:20:50,140 Ils l'ont nié et ont dit 280 00:20:50,140 --> 00:20:53,140 Faites des dieux un seul Dieu 281 00:20:53,140 --> 00:20:56,140 C'est incroyable 282 00:20:56,140 --> 00:20:58,140 Ils étaient trop arrogants pour l'accepter 283 00:20:58,140 --> 00:21:00,140 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 284 00:21:00,140 --> 00:21:06,140 Lorsqu’on leur disait : « Il n’y a de dieu que Dieu », ils devenaient arrogants. 285 00:21:06,140 --> 00:21:08,269 Quatrième 286 00:21:08,269 --> 00:21:12,269 Se soumettre à ce que le mot indique et à ce qu'il exige 287 00:21:12,269 --> 00:21:14,269 C'est l'Islam 288 00:21:14,269 --> 00:21:17,269 Ce qui signifie s'abandonner à Dieu Tout-Puissant 289 00:21:17,269 --> 00:21:18,269 Et ses ordres 290 00:21:18,269 --> 00:21:20,269 Dieu Tout-Puissant a dit 291 00:21:21,269 --> 00:21:24,269 Et repens-toi à ton Seigneur et soumets-toi à Lui 292 00:21:24,269 --> 00:21:26,269 Et Dieu Tout-Puissant a dit 293 00:21:26,269 --> 00:21:30,269 Et quiconque soumet sa face à Dieu et fait le bien 294 00:21:30,269 --> 00:21:33,269 Il s'est accroché à la poignée la plus ferme 295 00:21:33,269 --> 00:21:37,400 Le lien le plus fort est le mot monothéisme 296 00:21:37,400 --> 00:21:40,400 Et contemplation du leadership et de son objectif 297 00:21:40,400 --> 00:21:44,400 Offrir ce que Dieu aime, même si cela contredit nos désirs 298 00:21:44,400 --> 00:21:48,400 Et il déteste ce que Dieu déteste, même si ses désirs penchent vers lui 299 00:21:48,400 --> 00:21:49,460 Cinquième 300 00:21:49,460 --> 00:21:53,460 L'honnêteté dans ce qu'elle dit contredit le mensonge 301 00:21:53,460 --> 00:21:56,460 C'est alors qu'il le dit sincèrement avec son cœur 302 00:21:56,460 --> 00:21:59,460 Son cœur obéit à sa langue 303 00:21:59,460 --> 00:22:04,460 Le mensonge est une supplication qui trompe Dieu et les croyants 304 00:22:04,460 --> 00:22:06,460 C'est le cas des hypocrites 305 00:22:06,460 --> 00:22:08,460 Comme Dieu Tout-Puissant l'a dit 306 00:22:08,460 --> 00:22:12,460 Et certaines personnes disent 307 00:22:12,460 --> 00:22:16,460 Nous croyions en Dieu et au Jour Dernier 308 00:22:16,460 --> 00:22:19,460 Et ils ne sont pas croyants 309 00:22:19,460 --> 00:22:23,460 Ils trompent Dieu et ceux qui croient 310 00:22:23,460 --> 00:22:27,460 Ils ne font que se tromper 311 00:22:27,460 --> 00:22:30,460 Et ce qu'ils ressentent 312 00:22:30,460 --> 00:22:34,460 Il y a une maladie dans leur cœur 313 00:22:34,460 --> 00:22:37,460 Alors Dieu les a rendus plus malades 314 00:22:37,460 --> 00:22:41,460 Et pour eux c'est un châtiment douloureux 315 00:22:41,460 --> 00:22:44,460 Parce qu'ils mentaient 316 00:22:44,460 --> 00:22:47,589 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 317 00:22:47,589 --> 00:22:51,619 Personne ne témoigne qu’il n’y a de dieu que Dieu 318 00:22:51,619 --> 00:22:53,619 Et je suis le Messager de Dieu 319 00:22:53,619 --> 00:22:55,619 L'honnêteté de son cœur 320 00:22:55,619 --> 00:22:58,619 A moins que Dieu ne lui interdise d'aller en Enfer 321 00:22:58,619 --> 00:23:00,619 D'accord 322 00:23:00,619 --> 00:23:02,940 VI 323 00:23:02,940 --> 00:23:03,940 Sincérité 324 00:23:03,940 --> 00:23:08,940 C'est filtrer ses paroles pleines de bonnes intentions et éliminer les impuretés du polythéisme. 325 00:23:08,940 --> 00:23:14,940 Et qu'il n'y a aucun but derrière cela, autre que l'intention de celui qui l'a dit à son Seigneur. 326 00:23:14,940 --> 00:23:16,980 Dieu Tout-Puissant a dit 327 00:23:16,980 --> 00:23:22,980 Il leur était ordonné uniquement d'adorer Dieu, sincèrement en religion et honnêtes avec Lui. 328 00:23:22,980 --> 00:23:26,069 Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 329 00:23:26,069 --> 00:23:31,069 Dieu interdit l'enfer à quiconque dit qu'il n'y a d'autre dieu que Dieu 330 00:23:31,069 --> 00:23:34,069 Ce faisant, il cherche la face de Dieu 331 00:23:34,069 --> 00:23:36,099 D'accord 332 00:23:36,099 --> 00:23:37,390 Septième 333 00:23:37,390 --> 00:23:42,390 Aimer ce mot et ce qu'il indique et exige 334 00:23:42,390 --> 00:23:45,390 Et l'amour de ses gens qui y travaillent 335 00:23:45,390 --> 00:23:47,390 Et détester ce qui le contredit 336 00:23:47,390 --> 00:23:49,390 Dieu Tout-Puissant a dit 337 00:23:49,390 --> 00:23:57,390 Parmi les gens, il y a ceux qui prennent pour égaux les autres en dehors de Dieu, les aimant comme ils aiment Dieu. 338 00:23:57,390 --> 00:24:01,390 Et ceux qui croient ont un plus grand amour pour Dieu 339 00:24:02,579 --> 00:24:07,579 Une bonne fin est celui qui conclut ses paroles dans ce monde avec la parole du monothéisme 340 00:24:07,579 --> 00:24:12,700 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 341 00:24:12,700 --> 00:24:19,700 Celui qui prononcera ses dernières paroles dans ce monde : « Il n’y a de dieu que Dieu » entrera au Paradis. 342 00:24:19,700 --> 00:24:24,769 Rapporté par Abu Dawud et Al-Hakim, authentifié par Al-Dhahabi 343 00:24:24,769 --> 00:24:28,059 Le secret de ça, et Dieu sait mieux 344 00:24:28,059 --> 00:24:33,059 Ceci est un témoignage qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu au moment de la mort. 345 00:24:33,059 --> 00:24:37,059 Il a un grand effet pour expier et prévenir les mauvaises actions. 346 00:24:37,059 --> 00:24:43,059 Parce que c'est un témoignage d'un serviteur qui a confiance en lui et en connaît le contenu 347 00:24:43,059 --> 00:24:45,059 Les désirs sont morts de lui 348 00:24:45,059 --> 00:24:50,059 Son âme rebelle s'adoucit et revint après s'être détournée 349 00:24:50,059 --> 00:24:54,059 Son intérêt pour le monde et sa curiosité sont sortis d'elle 350 00:24:54,059 --> 00:24:59,059 Elle s'est abandonnée entre les mains de son Seigneur, son Créateur et son Vrai Maître. 351 00:24:59,059 --> 00:25:04,059 Il a humilié ce qui lui appartenait et espéré quel était son pardon 352 00:25:04,059 --> 00:25:08,059 Ce pur témoignage de Dieu était la conclusion de son œuvre 353 00:25:08,059 --> 00:25:13,059 Alors elle le purifia de ses péchés et l'amena devant son Seigneur et Maître. 354 00:25:13,059 --> 00:25:18,059 Avec l'apparent accord de son moi intérieur et de son secret à son ouverture d'esprit 355 00:25:18,059 --> 00:25:23,819 La signification des noms Al-Wahid et Al-Ahad et la différence entre eux 356 00:25:23,819 --> 00:25:29,910 L'un des plus beaux noms de Dieu 357 00:25:29,910 --> 00:25:32,910 Ils sont mentionnés dans le Coran et la Sunna 358 00:25:32,910 --> 00:25:38,910 Le nom d'une personne est mentionné plus de vingt fois dans le Saint Coran. 359 00:25:38,910 --> 00:25:41,910 Un exemple en est la parole de Dieu Tout-Puissant 360 00:25:41,910 --> 00:25:47,910 Dis : Dieu est le Créateur de toute chose et Il est l'Unique, le Tout-Puissant 361 00:25:47,910 --> 00:25:53,099 Quant au nom dimanche, il n'est mentionné que dans les paroles de Dieu Tout-Puissant 362 00:25:53,099 --> 00:26:00,259 Dis : Il est Dieu, un. Les deux grands noms indiquent l'unité de Dieu Tout-Puissant 363 00:26:00,259 --> 00:26:04,259 Mais il existe les deux différences suivantes entre eux 364 00:26:04,259 --> 00:26:07,259 D'abord en cas de refus 365 00:26:07,259 --> 00:26:12,259 Le nom un est plus général que le nom un 366 00:26:12,259 --> 00:26:15,259 Si l'on dit que ce qu'il y a dans la maison est un 367 00:26:15,259 --> 00:26:19,259 Cela peut signifier qu'il y en a deux ou plus 368 00:26:19,259 --> 00:26:22,259 Mais si on dit qu'il n'y a personne dans la maison 369 00:26:22,259 --> 00:26:26,259 Cela indique que le sexe est complètement nié 370 00:26:26,259 --> 00:26:30,359 Deuxièmement, dans le cas de la preuve 371 00:26:30,359 --> 00:26:35,359 Il n'est pas permis de décrire quoi que ce soit par son nom, sauf Dieu Tout-Puissant. 372 00:26:35,359 --> 00:26:40,359 Il n'est pas dit que la jambe ou les vêtements de quelqu'un 373 00:26:40,359 --> 00:26:45,359 Tandis qu'un mot en fait une description de tout ce que je veux 374 00:26:45,359 --> 00:26:49,359 On dit qu'un homme et une robe 375 00:26:50,359 --> 00:26:54,359 L'essentiel est que Dieu est un et le même 376 00:26:54,359 --> 00:26:58,359 Il est celui qui est unique dans sa seigneurie et sa divinité 377 00:26:58,359 --> 00:27:04,359 De plus, le nom dimanche indique le refus de tout partenaire avec Dieu Tout-Puissant.